1
00:00:06,020 --> 00:00:08,978
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:13,145 --> 00:00:17,228
‫"جبال (طوروس)، 1962"‬

3
00:00:52,311 --> 00:00:53,561
‫المرض معد.‬

4
00:00:53,645 --> 00:00:55,353
‫يجب أن آخذه إلى المستشفى.‬

5
00:00:55,936 --> 00:00:59,020
‫عمّ تتحدث؟ يحزم قومنا أمتعتهم.‬

6
00:00:59,103 --> 00:01:02,228
‫علينا أن نغادر. فكيف أسمح لك بذلك؟‬

7
00:01:02,311 --> 00:01:04,686
‫سيموت على الطريق إن أخذته معك.‬

8
00:01:04,770 --> 00:01:05,686
‫سيعدي الآخرين.‬

9
00:01:05,770 --> 00:01:07,770
‫ستعرّض الجميع للخطر.‬

10
00:01:13,186 --> 00:01:15,228
‫اسمع يا "يلماز". يمكنني أن آخذه معي.‬

11
00:01:15,978 --> 00:01:17,728
‫سأفعل كل ما بوسعي، اتفقنا؟‬

12
00:01:18,811 --> 00:01:22,853
‫زوجتي "مريم" ممرضة.‬
‫أعدك بأننا سنعتني به جيدًا.‬

13
00:01:26,061 --> 00:01:27,311
‫القرار لك.‬

14
00:01:45,936 --> 00:01:47,936
‫احتفظ بهذه معك دائمًا يا "كمال".‬

15
00:01:50,145 --> 00:01:51,520
‫ستجلب لك الحظ.‬

16
00:02:02,936 --> 00:02:04,270
‫الروابط الأقوى‬

17
00:02:04,353 --> 00:02:07,561
‫هي تلك التي تجمعنا‬
‫بمن جاؤوا بنا إلى هذا العالم.‬

18
00:02:10,270 --> 00:02:11,770
‫بصرف النظر عمّا يمر من أعوام،‬

19
00:02:12,936 --> 00:02:15,228
‫وعن عدد ما نواجهه من خيانات،‬

20
00:02:16,728 --> 00:02:19,770
‫وعن مدى ما تعانيه العائلة من تعاسة…‬

21
00:02:19,853 --> 00:02:21,186
‫فليس لأي من هذا أهمية.‬

22
00:02:21,686 --> 00:02:23,770
‫حتى إن خالف ذلك ما نبتغيه،‬

23
00:02:24,270 --> 00:02:26,145
‫يبقى هذا الرابط متماسكًا لا ينفصل.‬

24
00:02:43,686 --> 00:02:46,270
‫نغرزها هنا ومن ثم نسحبها من هناك.‬

25
00:02:47,478 --> 00:02:50,603
‫من رأيي أنه يتوجب عليك الالتحاق بالجامعة‬
‫وأن تصبحي طبيبة‬

26
00:02:50,686 --> 00:02:53,478
‫كي تشفي الناس من أوجاعهم بأناملك الصغيرة.‬

27
00:02:57,770 --> 00:02:59,103
‫أحبك يا عزيزتي.‬

28
00:02:59,978 --> 00:03:01,228
‫فتاتي الجميلة.‬

29
00:03:14,770 --> 00:03:17,561
‫كل ما ارتبط بماضينا وبقي أمره معلّقًا،‬

30
00:03:17,645 --> 00:03:20,103
‫يظهر في حاضرنا بطريقة ما.‬

31
00:03:22,686 --> 00:03:26,186
‫ما نعتبره حظًا،‬

32
00:03:26,270 --> 00:03:29,228
‫قد يكون مجرد نتيجة خطى‬
‫قد اتخذها أحدهم أو لم يتخذها.‬

33
00:03:40,103 --> 00:03:42,686
‫متى ستعود "آدا" يا أمي؟‬

34
00:03:42,770 --> 00:03:44,020
‫بحقك يا عزيزي.‬

35
00:03:44,103 --> 00:03:46,395
‫بقيت تسأل هذا السؤال يوميًا منذ شهر.‬

36
00:03:46,478 --> 00:03:49,228
‫لدى "آدا" الكثير من المرضى.‬
‫لا يمكنها القدوم الآن.‬

37
00:03:49,811 --> 00:03:51,186
‫ما سبب عودتنا؟‬

38
00:03:51,270 --> 00:03:52,853
‫متى سيأتي أبي؟‬

39
00:03:53,353 --> 00:03:55,561
‫سنبقى هنا حتى ينهي والدك عمله.‬

40
00:03:58,353 --> 00:04:00,311
‫مهلًا. تلقيت رسالة.‬

41
00:04:04,228 --> 00:04:08,270
‫"إشعار واحد جديد، أُودع مبلغ في حسابك."‬

42
00:04:08,770 --> 00:04:09,811
‫الحمد لله!‬

43
00:04:11,436 --> 00:04:13,603
‫الحمد لله!‬

44
00:04:13,686 --> 00:04:16,061
‫- حبيبي!‬
‫- ما الأمر يا أمي؟‬

45
00:04:16,145 --> 00:04:17,520
‫نجونا يا عزيزي!‬

46
00:04:19,270 --> 00:04:21,770
‫نجونا يا عزيزي. مرحى!‬

47
00:04:21,853 --> 00:04:24,520
‫أعدك بأن أحوالنا ستتحسن من الآن فصاعدًا.‬

48
00:04:24,603 --> 00:04:27,228
‫- هيا!‬
‫- أخبرتني بأننا سنشتري المثلجات.‬

49
00:04:27,311 --> 00:04:28,895
‫كان ذلك وعدًا أيضًا.‬

50
00:04:28,978 --> 00:04:31,311
‫صحيح. لنشتر المثلجات أولًا.‬

51
00:04:32,061 --> 00:04:35,061
‫طلبت منه عدة مرات ألا يدع معازه طليقة.‬

52
00:04:35,145 --> 00:04:38,353
‫إنه يتركها في حديقتي. أكلت الحشائش والعنب.‬

53
00:04:38,436 --> 00:04:41,436
‫أتفهم ذلك يا سيدتي‬
‫ولكن ليست لديك حجة ملكية حتى.‬

54
00:04:41,520 --> 00:04:44,311
‫- فكيف لنا أن نقاضيه؟‬
‫- لم قد أحتاج إلى حجة ملكية؟‬

55
00:04:44,395 --> 00:04:45,936
‫إنه مجرد تراب وصخر.‬

56
00:04:46,020 --> 00:04:48,478
‫إنها أرضنا منذ الأزل.‬

57
00:04:48,561 --> 00:04:51,645
‫قاضيه فحسب يا عزيزتي. أرجوك.‬

58
00:04:53,770 --> 00:04:55,020
‫"الماعز…"‬

59
00:04:55,520 --> 00:04:59,020
‫ما أروعك يا "موكو".‬
‫كنا لنخفق تمامًا لولا مساعدتك.‬

60
00:04:59,103 --> 00:05:01,770
‫بالله عليك، متى سيعود طاهيكم يا "فيكو"؟‬

61
00:05:01,853 --> 00:05:05,228
‫لا يمكنني فعل كل شيء بمفردي يا بنيّ.‬
‫فقد أُنهكت.‬

62
00:05:05,311 --> 00:05:06,811
‫لا أعرف متى،‬

63
00:05:06,895 --> 00:05:09,770
‫لكن إن بيع المكان،‬
‫فلن تُصابين بالإنهاك مجددًا.‬

64
00:05:09,853 --> 00:05:12,020
‫فيم كنت تفكر يا "فيكو"؟‬

65
00:05:12,103 --> 00:05:14,645
‫لماذا لم تدخر مبلغًا من المال؟‬

66
00:05:14,728 --> 00:05:18,145
‫كان ليصبح هذا المكان الشاسع والرائع‬
‫ملكًا لك.‬

67
00:05:18,728 --> 00:05:20,145
‫لم يحالفني الحظ.‬

68
00:05:20,228 --> 00:05:22,520
‫كانت نصيحتك لتفيدني‬
‫إن كنا تقابلنا قبل ذلك.‬

69
00:05:22,603 --> 00:05:24,686
‫لن أمتنع عن نصحك ولكن…‬

70
00:05:25,520 --> 00:05:28,103
‫هذا مصدر رزقك. يحزنني هذا.‬

71
00:05:28,645 --> 00:05:30,811
‫من فضل الله أنك أعزب.‬

72
00:05:30,895 --> 00:05:32,686
‫فلو كانت لديك زوجة وأولاد‬

73
00:05:32,770 --> 00:05:34,145
‫لكنت وجدت نفسك في مأزق.‬

74
00:05:34,228 --> 00:05:36,186
‫قد يتحقق هذا يومًا ما.‬

75
00:05:36,270 --> 00:05:37,770
‫فثمة أمل دائمًا يا "موكو".‬

76
00:05:37,853 --> 00:05:40,061
‫من قد يدع ابنته تتزوجك يا "فيكو"؟‬

77
00:05:40,728 --> 00:05:41,978
‫غير معقول.‬

78
00:05:43,645 --> 00:05:45,645
‫رتّب حياتك أولًا،‬

79
00:05:45,728 --> 00:05:47,478
‫ومن ثم لتكن لك آمال.‬

80
00:05:54,353 --> 00:05:56,603
‫- تفضلوا. هنيئًا مريئًا.‬
‫- شكرًا.‬

81
00:05:56,686 --> 00:05:58,978
‫صديقي "توبراك"! مرحبًا.‬

82
00:05:59,061 --> 00:06:00,228
‫شكرًا يا "فيكو".‬

83
00:06:01,020 --> 00:06:01,978
‫تفضل بالجلوس.‬

84
00:06:02,478 --> 00:06:04,686
‫يا نحيف! أحضر القليل من الشاي لـ"توبراك".‬

85
00:06:06,478 --> 00:06:08,270
‫هل المكان محجوز الليلة؟‬

86
00:06:09,353 --> 00:06:11,645
‫محجوز بالتأكيد. المكان ممتلئ بفضلك.‬

87
00:06:11,728 --> 00:06:13,270
‫لا أعرف كيف أرد لك معروفك.‬

88
00:06:13,353 --> 00:06:14,978
‫لا عليك يا أخي.‬

89
00:06:15,561 --> 00:06:17,395
‫هل تحدثت إلى "آدا"؟‬

90
00:06:19,061 --> 00:06:19,978
‫لم أتحدث إليها.‬

91
00:06:22,811 --> 00:06:23,811
‫أعطه إياه.‬

92
00:06:24,853 --> 00:06:26,186
‫شكرًا يا أخي.‬

93
00:06:26,686 --> 00:06:30,311
‫لم لا تأخذ بنصيحتك ذاتها وتكف عن التأجيل؟‬

94
00:06:32,145 --> 00:06:33,645
‫خذ الهاتف.‬

95
00:06:34,895 --> 00:06:37,895
‫اتصل بها. لست مُخلّدًا في الدنيا.‬

96
00:07:22,645 --> 00:07:23,478
‫"توبراك"؟‬

97
00:07:24,936 --> 00:07:26,228
‫كيف حالك يا "آدا"؟‬

98
00:07:27,061 --> 00:07:27,978
‫أنا بخير.‬

99
00:07:28,645 --> 00:07:29,603
‫أنا بخير.‬

100
00:07:30,686 --> 00:07:31,686
‫ماذا عنك؟‬

101
00:07:32,603 --> 00:07:35,228
‫أردت سماع صوتك. لم تردي ولهذا…‬

102
00:07:39,603 --> 00:07:40,561
‫كنت مشغولة.‬

103
00:07:41,436 --> 00:07:43,478
‫بدأت العمل في مستشفى آخر هنا،‬

104
00:07:43,978 --> 00:07:46,311
‫واضُطررت إلى الاعتناء ببيت أمي في "إزمير".‬

105
00:07:47,353 --> 00:07:48,311
‫أنا آسفة.‬

106
00:07:49,645 --> 00:07:51,561
‫لا بأس ما دمت بخير.‬

107
00:07:56,478 --> 00:07:57,478
‫- "توبراك"…‬
‫- "آدا"…‬

108
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
‫آسف. تكلمي.‬

109
00:07:59,853 --> 00:08:01,936
‫لا، بل تكلم أنت.‬

110
00:08:03,645 --> 00:08:04,561
‫علينا أن نتحدث.‬

111
00:08:06,436 --> 00:08:07,478
‫نحن نتحدث.‬

112
00:08:07,561 --> 00:08:09,311
‫ليس هكذا. ليس على الهاتف.‬

113
00:08:10,353 --> 00:08:12,728
‫أيمكننا أن نلتقي في "إسطنبول" أو ما شابه؟‬

114
00:08:17,520 --> 00:08:18,936
‫"توبراك"، أنا…‬

115
00:08:19,020 --> 00:08:20,103
‫لا أعرف.‬

116
00:08:23,936 --> 00:08:25,603
‫ألا ترين أنه ثمة مسائل لتُحسم؟‬

117
00:08:29,561 --> 00:08:32,645
‫أحاول أن أعود بحياتي إلى طبيعتها.‬

118
00:08:32,728 --> 00:08:33,770
‫أعني،‬

119
00:08:34,603 --> 00:08:35,603
‫مع "سليم".‬

120
00:08:36,895 --> 00:08:39,061
‫وأنت ستجتمع بابنتك عن قريب.‬

121
00:08:39,145 --> 00:08:40,686
‫أرى أنه لا يجدر بنا أن نلتقي.‬

122
00:08:41,853 --> 00:08:42,770
‫مفهوم.‬

123
00:08:44,561 --> 00:08:46,728
‫إن كنت مستعدة لذلك أو شعرت بأنك مستعدة،‬

124
00:08:47,353 --> 00:08:48,645
‫فاتصلي بي.‬

125
00:08:51,770 --> 00:08:53,770
‫يجب أن أنهي المكالمة الآن يا "توبراك".‬

126
00:08:55,478 --> 00:08:56,561
‫اعتن بنفسك، اتفقنا؟‬

127
00:08:57,353 --> 00:08:59,020
‫- مع السلامة.‬
‫- مع السلامة.‬

128
00:09:12,811 --> 00:09:14,436
‫يرى أنه علينا أن نحسم أمرنا.‬

129
00:09:15,978 --> 00:09:17,728
‫كما لو أنني حسمت أي مسألة في حياتي.‬

130
00:09:19,520 --> 00:09:20,561
‫أأنت بخير؟‬

131
00:09:23,061 --> 00:09:23,978
‫رفضت.‬

132
00:09:26,103 --> 00:09:27,561
‫لست مقتنعًا بهذا.‬

133
00:09:27,645 --> 00:09:29,145
‫أحيانًا ما نرفض،‬

134
00:09:29,228 --> 00:09:30,728
‫في حين أننا نريد أن نقبل.‬

135
00:09:32,311 --> 00:09:33,228
‫اجلس.‬

136
00:09:48,686 --> 00:09:49,561
‫مرحبًا؟‬

137
00:09:49,645 --> 00:09:52,186
‫مرحبًا. أنا أتصل من مركز شرطة "أيفالك".‬

138
00:09:52,270 --> 00:09:53,853
‫هل أتحدّث إلى "ليلى إشيك"؟‬

139
00:09:56,520 --> 00:09:57,353
‫نعم.‬

140
00:09:59,395 --> 00:10:00,311
‫أسمعك.‬

141
00:10:00,811 --> 00:10:03,478
‫نود منك أن تأتي إلى مركز الشرطة‬
‫يا سيدة "ليلى"،‬

142
00:10:03,561 --> 00:10:05,353
‫كي نتلقى إفادتك.‬

143
00:10:06,436 --> 00:10:07,395
‫إفادتي؟‬

144
00:10:07,478 --> 00:10:10,020
‫بخصوص ماذا؟‬

145
00:10:10,103 --> 00:10:13,395
‫تلقينا معلومات عن زوجك في "أيفالك".‬

146
00:10:13,478 --> 00:10:16,811
‫نأمل أن تساعدينا إن كنت تعرفين شيئًا.‬

147
00:10:17,311 --> 00:10:18,895
‫لكنني لا أعرف شيئًا.‬

148
00:10:18,978 --> 00:10:21,520
‫لم يتواصل معي منذ أشهر.‬

149
00:10:21,603 --> 00:10:24,270
‫سبق أن أدليت بإفادة بهذا الشأن.‬

150
00:10:24,353 --> 00:10:26,478
‫وإن يكن، هلّا تأتين في أي وقت.‬

151
00:10:29,645 --> 00:10:32,145
‫"ليلى". زوجتي الرائعة!‬

152
00:10:32,228 --> 00:10:35,103
‫أخيرًا. انتهى الكابوس أخيرًا.‬

153
00:10:35,186 --> 00:10:36,853
‫انتهى تمامًا.‬

154
00:10:36,936 --> 00:10:39,936
‫أبقها مغلقة. إنهم يبحثون عنك في كل مكان.‬

155
00:10:42,520 --> 00:10:44,603
‫ابننا وأنا وأنت.‬

156
00:10:44,686 --> 00:10:45,978
‫سنبدأ من جديد.‬

157
00:10:48,186 --> 00:10:51,478
‫اذهبي للعثور على الربّان‬
‫وأخبريه بأننا يجب أن نغادر في الحال.‬

158
00:10:52,103 --> 00:10:53,270
‫أعطيه مبلغًا.‬

159
00:10:53,770 --> 00:10:55,603
‫وستعطينه ما تبقى من المال لاحقًا.‬

160
00:10:55,686 --> 00:10:56,561
‫اتفقنا؟‬

161
00:10:57,811 --> 00:10:59,686
‫ولكن ما الذي سنفعله؟‬

162
00:10:59,770 --> 00:11:01,520
‫لم يعد المكان هنا آمنًا.‬

163
00:11:02,270 --> 00:11:04,145
‫لا تأتي إلى هنا مجددًا. سأجدك.‬

164
00:11:08,728 --> 00:11:09,645
‫اسمعي يا "ليلى".‬

165
00:11:11,145 --> 00:11:12,436
‫لقد وثقت بي.‬

166
00:11:13,645 --> 00:11:15,395
‫اخترت البقاء معي.‬

167
00:11:16,770 --> 00:11:19,145
‫ما من شيء قد يوقفنا الآن.‬

168
00:11:19,895 --> 00:11:21,561
‫- واضح؟‬
‫- أتظن ذلك؟‬

169
00:11:22,228 --> 00:11:24,270
‫سنجد حلًا لكل مشكلاتنا. صدقيني.‬

170
00:11:24,853 --> 00:11:26,103
‫- اتفقنا؟‬
‫- حسنًا.‬

171
00:11:26,186 --> 00:11:27,520
‫اتفقنا؟‬

172
00:11:30,686 --> 00:11:32,270
‫أحبك يا "ليلى".‬

173
00:11:37,145 --> 00:11:38,936
‫- عزيزتي؟‬
‫- مرحبًا يا "سليم".‬

174
00:11:39,020 --> 00:11:40,978
‫أنا في البيت يا عزيزي. كيف حالك؟‬

175
00:11:41,478 --> 00:11:42,436
‫بئسًا.‬

176
00:11:43,020 --> 00:11:45,686
‫يجب أن أحضر عشاء عمل
أُبلغت به في آخر لحظة.‬

177
00:11:45,770 --> 00:11:47,770
‫كنت لألغيه لو علمت أنك ستكونين في البيت.‬

178
00:11:48,270 --> 00:11:49,645
‫حسبك. لا داعي لذلك.‬

179
00:11:50,645 --> 00:11:52,603
‫لا داعي لأن أشغلك إذًا. هنيئًا مريئًا.‬

180
00:11:52,686 --> 00:11:53,520
‫شكرًا.‬

181
00:12:03,645 --> 00:12:04,853
‫كيف حالك يا "يشيم"؟‬

182
00:12:06,561 --> 00:12:07,853
‫أنا بخير يا "سليم".‬

183
00:12:08,395 --> 00:12:09,270
‫وأنت؟‬

184
00:12:13,186 --> 00:12:14,228
‫ما الأمر؟‬

185
00:12:19,020 --> 00:12:19,853
‫أنا حبلى.‬

186
00:13:28,395 --> 00:13:29,603
‫"إلى عزيزتي (موجغان)…"‬

187
00:13:48,478 --> 00:13:52,270
‫"(جورجيا)، صورة عائلية، 2003"‬

188
00:14:02,811 --> 00:14:04,603
‫"أمي"‬

189
00:15:36,603 --> 00:15:37,603
‫صباح الخير.‬

190
00:15:43,561 --> 00:15:44,395
‫ما هذه؟‬

191
00:15:46,478 --> 00:15:47,520
‫صورة والدي.‬

192
00:15:49,145 --> 00:15:52,895
‫لكن الفتاة ليست أنا. المرأة ليست أمي أيضًا.‬

193
00:15:57,478 --> 00:15:59,270
‫كانت لديه عائلة أخرى يا "سليم".‬

194
00:16:02,520 --> 00:16:06,145
‫كم من البلايا عليّ أن أتحمّل؟‬

195
00:16:18,020 --> 00:16:18,978
‫- غريب.‬
‫- من هذا؟‬

196
00:16:24,811 --> 00:16:26,311
‫- "توبراك"؟‬
‫- يجب أن نتصرف.‬

197
00:16:26,395 --> 00:16:29,020
‫- يجب أن أذهب إلى "هولندا".‬
‫- اهدأ. ادخل.‬

198
00:16:30,520 --> 00:16:31,978
‫آسف على الإزعاج.‬

199
00:16:32,895 --> 00:16:34,478
‫تحدثت إلى "فلور". كانت تبكي.‬

200
00:16:34,978 --> 00:16:36,895
‫لا يسعني انتظار صدور الأوراق.‬

201
00:16:36,978 --> 00:16:38,311
‫- حسنًا.‬
‫- سأسافر جوًا.‬

202
00:16:38,395 --> 00:16:40,436
‫- وسأريهم كيف يُحسم الأمر.‬
‫- التقط أنفاسك.‬

203
00:16:40,520 --> 00:16:41,978
‫دعني أحضر حاسوبي المحمول.‬

204
00:17:11,645 --> 00:17:13,353
‫هل أنت حبيب "آدا" السابق؟‬

205
00:17:16,853 --> 00:17:18,103
‫أعرف كل تفاصيل هذا الأمر.‬

206
00:17:18,603 --> 00:17:20,603
‫إن أتيت من أجلها، فقد غادرت.‬

207
00:17:21,520 --> 00:17:24,770
‫من أين لك بهذا الكلام؟‬
‫لا يجب أن تسترق السمع. عار عليك.‬

208
00:17:24,853 --> 00:17:28,895
‫ليس من المخجل التحدث عن الأمر‬
‫ولكن من المخجل الاستماع إليه؟‬

209
00:17:28,978 --> 00:17:32,145
‫- ستُضرب بالنعل.‬
‫- "لا يصح أن ترتبط (آدا) بـ(توبراك)."‬

210
00:17:32,228 --> 00:17:34,645
‫"ستتأذى (آدا) من (توبراك)."‬

211
00:17:34,728 --> 00:17:37,020
‫"يجدر بها ألّا تدمّر حياتها الزوجية."‬

212
00:17:37,520 --> 00:17:39,645
‫قلت ستُضرب بالنعل.‬

213
00:17:40,145 --> 00:17:42,728
‫يجب ألّا تلجئي إلى العنف يا "موكو".‬

214
00:17:42,811 --> 00:17:45,020
‫- ويلاه.‬
‫- على أي حال.‬

215
00:17:45,103 --> 00:17:46,520
‫عليك ألّا تنتظر.‬

216
00:17:46,603 --> 00:17:47,895
‫فـ"آدا" قد غادرت منذ مدة.‬

217
00:17:48,853 --> 00:17:49,895
‫كأبي.‬

218
00:17:51,478 --> 00:17:52,436
‫فأبي قد غادر أيضًا.‬

219
00:17:53,603 --> 00:17:55,436
‫يُقال إنه غادر بسبب العمل،‬

220
00:17:56,686 --> 00:17:58,103
‫لكنني لست مقتنعًا بهذا.‬

221
00:17:58,603 --> 00:18:00,520
‫فقد كان يتصل بي دائمًا.‬

222
00:18:00,603 --> 00:18:02,353
‫أظن أنه نساني.‬

223
00:18:04,811 --> 00:18:05,645
‫"سارب".‬

224
00:18:08,645 --> 00:18:09,478
‫هذه "فلور".‬

225
00:18:09,978 --> 00:18:10,936
‫ابنتي.‬

226
00:18:12,686 --> 00:18:14,145
‫لست برفقتها أيضًا.‬

227
00:18:15,228 --> 00:18:17,478
‫أعجز عن الاتصال بها. لا يمكننا التحدث.‬

228
00:18:17,561 --> 00:18:19,103
‫فثمة عقبات.‬

229
00:18:19,770 --> 00:18:21,561
‫في الحياة،‬

230
00:18:22,603 --> 00:18:24,561
‫لا يمكننا أن نفعل ما نريده دائمًا.‬

231
00:18:24,645 --> 00:18:26,728
‫لا يمكننا أن نبقى إلى جانب أحبائنا دائمًا.‬

232
00:18:28,478 --> 00:18:31,103
‫أنا متأكد من أنه يفكر فيك الآن.‬

233
00:18:38,561 --> 00:18:40,311
‫ابنتك جميلة.‬

234
00:18:40,395 --> 00:18:41,853
‫لماذا لم تحضرها إلى هنا؟‬

235
00:18:44,728 --> 00:18:47,520
‫هلّا تعيد إليّ هاتفي يا "سارب".‬

236
00:18:48,103 --> 00:18:49,561
‫أتريد أن تلعب كرة القدم؟‬

237
00:18:51,686 --> 00:18:52,770
‫اذهبا والعبا.‬

238
00:18:52,853 --> 00:18:54,936
‫- سأجري بعض المكالمات.‬
‫- حسنًا.‬

239
00:18:55,020 --> 00:18:57,603
‫يمكنني أن أطلع "فلور" على الأرجاء هنا‬
‫إن أحضرتها.‬

240
00:18:58,103 --> 00:19:00,228
‫ما رأيك في أن تراقب الكرة يا "سارب"؟‬

241
00:19:00,311 --> 00:19:01,145
‫هيا.‬

242
00:19:02,186 --> 00:19:03,061
‫"توبراك".‬

243
00:19:05,436 --> 00:19:06,770
‫تحدثت إلى القنصلية.‬

244
00:19:06,853 --> 00:19:10,103
‫سيتواصلون مع مكتب الهجرة‬
‫لإصدار تصريح خاص لك.‬

245
00:19:10,186 --> 00:19:13,020
‫- كم سيستغرق ذلك؟‬
‫- قالوا في أسرع وقت ممكن.‬

246
00:19:13,103 --> 00:19:17,436
‫تواصلت أيضًا مع المحكمة المحلية.‬
‫ستذهب الخدمات الاجتماعية إليها في زيارة.‬

247
00:19:17,520 --> 00:19:20,686
‫سيحرصون على سلامة "فلور".‬
‫لذا اهدأ من فضلك.‬

248
00:19:20,770 --> 00:19:21,686
‫شكرًا جزيلًا.‬

249
00:19:21,770 --> 00:19:23,895
‫بحقك! هل ستغادر أنت أيضًا؟‬

250
00:19:23,978 --> 00:19:25,561
‫يستمر الجميع في الرحيل!‬

251
00:19:26,228 --> 00:19:27,728
‫لن يغادر.‬

252
00:19:27,811 --> 00:19:29,061
‫سيبقى لتناول العشاء.‬

253
00:19:29,145 --> 00:19:30,228
‫رائع!‬

254
00:19:36,020 --> 00:19:37,353
‫أعجز عن تجاوز هذه المسألة.‬

255
00:19:38,395 --> 00:19:39,853
‫كيف لأبي أن يفعل هذا؟‬

256
00:19:41,103 --> 00:19:43,978
‫لا أستوعب كيف أمكنه‬
‫أن يخفي أمرًا كهذا لأعوام.‬

257
00:19:44,478 --> 00:19:45,561
‫أتصدق هذا؟‬

258
00:19:46,061 --> 00:19:51,353
‫ومجرد التفكير في أنني بقيت ألوم أمي لأعوام‬
‫من دون معرفة ما تمر به…‬

259
00:19:55,520 --> 00:19:57,603
‫أتفهم موقفها لأول مرة في حياتي.‬

260
00:20:00,311 --> 00:20:01,645
‫لكن بعد أن فات الأوان.‬

261
00:20:06,061 --> 00:20:07,603
‫كنت لتفضلين معرفة ذلك إذًا؟‬

262
00:20:10,311 --> 00:20:12,811
‫أعني، أكنت لتفضلين أن يفصح عن هذا لك؟‬

263
00:20:14,520 --> 00:20:16,186
‫بالتأكيد.‬

264
00:20:18,270 --> 00:20:20,145
‫كنت لأريده أن يكون صادقًا معي فحسب.‬

265
00:20:22,353 --> 00:20:26,061
‫مثلك تمامًا. فأنت كنت صادقًا معي.‬

266
00:20:27,103 --> 00:20:28,395
‫لهذا السبب عدت إليك.‬

267
00:20:33,020 --> 00:20:33,895
‫"سليم"؟‬

268
00:20:36,436 --> 00:20:37,561
‫هل أنت بخير؟‬

269
00:20:48,228 --> 00:20:49,436
‫هل أنت بخير يا "سليم"؟‬

270
00:20:54,145 --> 00:20:54,978
‫"سليم"؟‬

271
00:20:58,436 --> 00:20:59,436
‫أنا بخير.‬

272
00:21:00,520 --> 00:21:02,103
‫لا بد أن هذا بسبب طعام أكلته.‬

273
00:21:06,311 --> 00:21:07,145
‫وقّع هنا.‬

274
00:21:07,811 --> 00:21:08,686
‫حسنًا.‬

275
00:21:09,436 --> 00:21:11,061
‫هلّا تهدأ يا "توبراك".‬

276
00:21:11,145 --> 00:21:13,353
‫نتولى الأمر. ستغادر قريبًا.‬

277
00:21:20,853 --> 00:21:21,686
‫"سيفغي".‬

278
00:21:21,770 --> 00:21:23,728
‫- نعم؟‬
‫- أتظنين أن "آدا" سعيدة؟‬

279
00:21:25,061 --> 00:21:29,145
‫ما علاقتك أنت بهذا؟‬
‫إنها تحاول أن تحافظ على حياتها الزوجية.‬

280
00:21:30,395 --> 00:21:31,311
‫أهي سعيدة إذًا؟‬

281
00:21:33,936 --> 00:21:35,395
‫لماذا لست مقتنعًا بهذا؟‬

282
00:21:36,311 --> 00:21:39,395
‫لماذا يجب أن تقتنع أنت بهذا؟‬

283
00:21:40,020 --> 00:21:42,228
‫انتهت علاقتكما يا "توبراك".‬

284
00:21:42,311 --> 00:21:43,936
‫انتهت. انقضت.‬

285
00:21:44,020 --> 00:21:45,436
‫كفاك تفكيرًا فيها.‬

286
00:21:47,020 --> 00:21:49,103
‫أتحسبينني مغفلًا يا "سيفغي"؟‬

287
00:21:51,645 --> 00:21:53,395
‫أتحسبين أنني أريد الأذى لـ"آدا"؟‬

288
00:21:53,478 --> 00:21:56,770
‫ما كان عليك أن تؤذيها آنذاك إذًا‬
‫يا "توبراك".‬

289
00:21:59,686 --> 00:22:01,353
‫أتحسبين أنني لم أشغل بالي بهذا؟‬

290
00:22:03,228 --> 00:22:05,603
‫أتحسبين أنني لم أكن
أفكر في هذا كل ليلة،‬

291
00:22:05,686 --> 00:22:08,936
‫ريثما كانت تعمل هي في الطوارئ‬
‫وأنا في حانة ما؟‬

292
00:22:13,686 --> 00:22:15,853
‫كانت تبكي طوال الليل عندما تفقد مريضًا.‬

293
00:22:17,770 --> 00:22:19,228
‫أتعلمين ما الذي كنت أفعله؟‬

294
00:22:22,311 --> 00:22:25,145
‫كنت أعجز عن عناقها، فألجأ إلى شرب الخمر.‬

295
00:22:27,645 --> 00:22:30,103
‫كنت أعود إلى البيت متأخرًا عن قصد‬
‫كي أجدها نائمة.‬

296
00:22:34,270 --> 00:22:35,978
‫لم أتحمل رؤيتها على هذا الحال.‬

297
00:22:41,395 --> 00:22:44,478
‫كلما كنت أنظر إليها،‬
‫كنت أشعر بأنني عديم الفائدة.‬

298
00:22:47,978 --> 00:22:49,145
‫لربما لا أزال كذلك.‬

299
00:22:54,353 --> 00:22:56,186
‫أعجز حتى عن أن أكون مع ابنتي.‬

300
00:23:02,311 --> 00:23:03,311
‫طابت ليلتك.‬

301
00:23:06,395 --> 00:23:07,395
‫"توبراك".‬

302
00:23:11,853 --> 00:23:13,853
‫ألا تزال تحب "آدا"؟‬

303
00:23:13,936 --> 00:23:15,603
‫أعني، أتحبها حقًا؟‬

304
00:23:19,311 --> 00:23:21,478
‫لم أكف عن حبها قط يا "سيفغي".‬

305
00:23:37,228 --> 00:23:40,020
‫وقعت في حب رجل
حاله من حالك يا أبي.‬

306
00:23:41,728 --> 00:23:42,645
‫رحّال،‬

307
00:23:43,686 --> 00:23:45,478
‫يعجز عن أن يستقر في مكان.‬

308
00:23:54,186 --> 00:23:56,478
‫يمكنك أخذ هذا أيضًا يا عزيزتي.‬

309
00:23:56,561 --> 00:23:57,936
‫سيبدو رائعًا عليك.‬

310
00:23:58,853 --> 00:24:01,645
‫اللعنة! سيصبح المكان هنا خاويًا من دونك.‬

311
00:24:01,728 --> 00:24:03,270
‫ستملئينه.‬

312
00:24:03,770 --> 00:24:05,270
‫بات لك حبيب الآن.‬

313
00:24:05,353 --> 00:24:07,353
‫ستنشغلين بهذا على أي حال.‬

314
00:24:07,436 --> 00:24:09,478
‫أتفعلين هذا عن عمد؟ ستسمعك.‬

315
00:24:09,561 --> 00:24:10,936
‫من يبالي؟‬

316
00:24:11,020 --> 00:24:13,228
‫ما العيب في هذا؟ بحقك!‬

317
00:24:13,311 --> 00:24:16,395
‫تعرفين كيف سيكون رد فعلها.‬
‫سترى أن "فيكو" غير جدير بي.‬

318
00:24:16,478 --> 00:24:18,353
‫نظرًا لأنني ابنتها الغالية.‬

319
00:24:19,145 --> 00:24:21,520
‫لا تشغلي بالك بهذا الآن.‬

320
00:24:22,311 --> 00:24:23,561
‫ما حال علاقتكما؟‬

321
00:24:23,645 --> 00:24:25,728
‫- أمارستما الجنس؟‬
‫- لا.‬

322
00:24:25,811 --> 00:24:27,686
‫لم نحظ بفرصة لذلك بأي حال.‬

323
00:24:28,186 --> 00:24:29,436
‫لست متأكدة بأي حال.‬

324
00:24:30,645 --> 00:24:31,936
‫قبّلنا أحدنا الآخر مرة.‬

325
00:24:32,020 --> 00:24:34,061
‫ولم يحدث أي شيء بعد ذلك.‬

326
00:24:34,145 --> 00:24:35,353
‫أبيننا أي رابط حتى؟‬

327
00:24:36,686 --> 00:24:38,186
‫نتقدم خطوة ونرجع خطوتين.‬

328
00:24:38,270 --> 00:24:39,853
‫بحقك.‬

329
00:24:40,353 --> 00:24:42,686
‫يجب أن تسمحي له بذلك.‬

330
00:24:42,770 --> 00:24:44,770
‫أنا متأكدة من أنه خائف فحسب.‬

331
00:24:45,603 --> 00:24:49,270
‫لا تنخدع بتصرفاته.‬
‫فـ"فيكو" رجل خجول وساذج.‬

332
00:24:49,770 --> 00:24:52,645
‫ماذا تريدينني أن أفعل؟‬
‫أتلقى دروسًا في الرقص القطبي؟‬

333
00:24:52,728 --> 00:24:54,811
‫يا للروعة!‬

334
00:24:54,895 --> 00:24:56,520
‫أنت فاتنة!‬

335
00:24:56,603 --> 00:24:59,228
‫ستبهرينه بجمالك.‬

336
00:25:00,936 --> 00:25:01,770
‫اسمعي.‬

337
00:25:02,520 --> 00:25:03,978
‫ارتدي هذا الفستان،‬

338
00:25:04,478 --> 00:25:05,936
‫وخذي ملابس السباحة هذه،‬

339
00:25:06,561 --> 00:25:09,228
‫وادعي "فيكو" إلى الشاطئ، اتفقنا؟‬

340
00:25:09,811 --> 00:25:11,395
‫ومن ثم وأنت تسبحين،‬

341
00:25:11,895 --> 00:25:14,436
‫سيقع ما هو متوقع، إن فهمت قصدي.‬

342
00:25:14,520 --> 00:25:15,895
‫واضح؟‬

343
00:25:16,395 --> 00:25:19,311
‫- ماذا عساي أن أفعل لكما أكثر من هذا؟‬
‫- اقتربي.‬

344
00:25:21,561 --> 00:25:23,311
‫ماذا عساي أن أفعل من دونك؟‬

345
00:25:23,395 --> 00:25:24,936
‫أمتأكدة مما ستفعلينه؟‬

346
00:25:25,603 --> 00:25:26,686
‫متأكدة يا عزيزتي.‬

347
00:25:27,686 --> 00:25:29,561
‫يجب أن يتعرف أبي على "سارب" أصلًا.‬

348
00:25:29,645 --> 00:25:32,770
‫قد أفتتح مشروعًا في "أنطاليا"‬
‫له علاقة بوسائل التواصل الاجتماعي.‬

349
00:25:34,478 --> 00:25:36,020
‫"سيفغي"، دواؤك.‬

350
00:25:36,103 --> 00:25:37,728
‫- لقد تناولته.‬
‫- حقًا؟‬

351
00:25:38,478 --> 00:25:39,395
‫يا "موكو".‬

352
00:25:40,853 --> 00:25:43,645
‫تفضلي يا عزيزتي. أهديك هذا.‬

353
00:25:43,728 --> 00:25:45,895
‫ارتديه للسيد "زمان"، مثلًا؟‬

354
00:25:45,978 --> 00:25:48,311
‫أو ربما لشخص آخر. القرار لك.‬

355
00:25:48,395 --> 00:25:49,686
‫كفى!‬

356
00:25:49,770 --> 00:25:51,520
‫هذا يكفي!‬

357
00:25:52,145 --> 00:25:55,103
‫لا ينفك الجميع عن التحدث عن "زمان"! كفى!‬

358
00:26:12,103 --> 00:26:13,436
‫ما خطبك؟‬

359
00:26:13,520 --> 00:26:14,728
‫ما من شيء.‬

360
00:26:16,020 --> 00:26:16,895
‫أمي.‬

361
00:26:18,061 --> 00:26:20,228
‫أخبريني. ما الذي يزعجك؟‬

362
00:26:20,311 --> 00:26:21,145
‫أراك منزعجة.‬

363
00:26:21,645 --> 00:26:22,936
‫لست مرتاحة لهذا الرجل!‬

364
00:26:23,020 --> 00:26:25,020
‫حتى المزاح بشأنه يزعجني.‬

365
00:26:25,520 --> 00:26:27,645
‫لا أريدك أن تقابليه. واضح يا "سيفغي"؟‬

366
00:26:27,728 --> 00:26:29,145
‫لن تقابليه بعد الآن!‬

367
00:26:30,478 --> 00:26:32,603
‫أنا امرأة راشدة يا أمي.‬

368
00:26:32,686 --> 00:26:35,436
‫ليس لك أن تملي عليّ من أقابل‬
‫ومن أمتنع عن مقابلته.‬

369
00:26:35,520 --> 00:26:37,020
‫أهذا ما ترينه يا آنسة؟‬

370
00:26:37,103 --> 00:26:39,020
‫نعم يا أمي.‬

371
00:26:39,520 --> 00:26:41,395
‫انظري إليّ يا أمي.‬

372
00:26:41,895 --> 00:26:45,020
‫أنا امرأة راشدة‬
‫ومع ذلك أعجز عن اتخاذ دربي.‬

373
00:26:45,103 --> 00:26:46,686
‫"لا يجب أن أؤذي أمي."‬

374
00:26:46,770 --> 00:26:48,270
‫"لا يجب أن أغضب أمي."‬

375
00:26:48,353 --> 00:26:49,853
‫"لا يجب أن أشعر أمي بالقلق."‬

376
00:26:49,936 --> 00:26:50,936
‫"يجب ألّا أمرض‬

377
00:26:51,020 --> 00:26:53,645
‫كي لا تتبعني أمي بالدواء."‬

378
00:26:54,395 --> 00:26:56,520
‫لست طفلة يا أمي!‬

379
00:26:56,603 --> 00:26:58,353
‫فامنحيني مساحتي من الحرية.‬

380
00:26:58,436 --> 00:27:00,353
‫أتوسل إليك. إليك عني!‬

381
00:27:03,353 --> 00:27:04,228
‫مفهوم يا عزيزتي.‬

382
00:27:06,686 --> 00:27:07,895
‫مفهوم تمامًا.‬

383
00:27:18,311 --> 00:27:21,270
‫اسمع يا "زمان". أقسم إنني سأخسر المطعم.‬

384
00:27:21,353 --> 00:27:24,311
‫ولا يمكنني حتى أن أخسر "سيفغي"‬
‫إذ لم أحظ بها بعد.‬

385
00:27:24,395 --> 00:27:26,603
‫أحتاج إلى هذه الجلسة بشدة.‬
‫فاسمح لي بحضورها.‬

386
00:27:26,686 --> 00:27:29,853
‫أفعلت ما ناقشناه يا "فكرت"؟‬

387
00:27:29,936 --> 00:27:32,020
‫هل توليت شؤونك مع والدك؟‬

388
00:27:34,186 --> 00:27:35,020
‫لم أفعل.‬

389
00:27:35,603 --> 00:27:39,520
‫لن يفيدك حضور الجلسة إذًا.‬

390
00:27:40,478 --> 00:27:43,686
‫يجب أن تتخذ هذه الخطوة الأولى أولًا.‬

391
00:27:46,978 --> 00:27:48,561
‫سأتخذها،‬

392
00:27:49,978 --> 00:27:52,520
‫لكن ليس من اليسير فعل هذا‬
‫بعد كل تلك السنوات.‬

393
00:27:52,603 --> 00:27:56,395
‫لنقل إنني اتصلت به.‬
‫فما العمل إن ردت الخنزيرة؟‬

394
00:27:56,478 --> 00:27:58,228
‫أخشى أن أفقد أعصابي.‬

395
00:27:58,311 --> 00:28:00,895
‫اسمع يا "فكرت".‬
‫سبق أن تحدثنا عن هذا، صحيح؟‬

396
00:28:00,978 --> 00:28:04,561
‫يرمز الآباء إلى الثراء والثروة.‬
‫سيساعدك هذا على كسب المال.‬

397
00:28:04,645 --> 00:28:08,061
‫لذا إن عجزت عن التصالح مع والدك،‬

398
00:28:08,145 --> 00:28:10,853
‫فستعجز عن أن تعيد حياتك إلى مسارها الصحيح.‬

399
00:28:10,936 --> 00:28:11,853
‫واضح؟‬

400
00:28:14,520 --> 00:28:15,478
‫"زمان".‬

401
00:28:17,020 --> 00:28:18,395
‫ألديك أولاد؟‬

402
00:28:23,811 --> 00:28:24,936
‫لم تسأل؟‬

403
00:28:29,145 --> 00:28:31,811
‫لا أعرف. أشعر بالفضول فحسب.‬

404
00:28:33,186 --> 00:28:34,853
‫فأنت تستمر في توجيهنا،‬

405
00:28:35,853 --> 00:28:37,603
‫وفي مساعدتنا وفي إبداء النصح.‬

406
00:28:38,895 --> 00:28:40,228
‫لكنك وحيد.‬

407
00:28:44,936 --> 00:28:47,061
‫سأخبرك لاحقًا إن كنت تريد أن تعرف حقًا،‬

408
00:28:48,478 --> 00:28:49,811
‫لكنني لست مشكلتك.‬

409
00:28:52,520 --> 00:28:53,478
‫سيد "زمان"؟‬

410
00:28:55,353 --> 00:28:56,353
‫ما الأمر؟ مهلًا.‬

411
00:29:00,186 --> 00:29:01,020
‫ما الأمر؟‬

412
00:29:03,478 --> 00:29:06,311
‫- ثمة شكوى مقدمة في حقك.‬
‫- شكوى؟‬

413
00:29:23,270 --> 00:29:24,228
‫شكرًا.‬

414
00:29:25,603 --> 00:29:27,436
‫- طاب يومك.‬
‫- مع السلامة. طاب يومك.‬

415
00:29:27,520 --> 00:29:29,936
‫مرحبًا يا "فيكو". هل ستحضر أيضًا؟‬

416
00:29:30,020 --> 00:29:33,145
‫ما من جلسة لنحضرها اليوم. أغلقوا المكان.‬

417
00:29:33,645 --> 00:29:34,853
‫اشتكى أحدهم.‬

418
00:29:34,936 --> 00:29:35,853
‫ماذا؟‬

419
00:29:40,603 --> 00:29:43,811
‫"أُغلقت هذه المنشأة حتى إشعار آخر."‬

420
00:29:45,020 --> 00:29:45,936
‫عجبًا…‬

421
00:29:46,436 --> 00:29:47,811
‫أيمكن أن تكون "آدا"؟‬

422
00:29:48,353 --> 00:29:50,228
‫ما كانت لتفعل هذا. ليس بعد الآن.‬

423
00:29:58,020 --> 00:30:00,061
‫اللعنة! السيد "زمان" لا يرد.‬

424
00:30:01,478 --> 00:30:04,395
‫"فيكو"، إن تواصلت معه،‬

425
00:30:04,478 --> 00:30:07,353
‫فهلّا تخبره بأنني متاحة إن أراد محاميًا؟‬

426
00:30:07,436 --> 00:30:08,853
‫سأخبره بالتأكيد. شكرًا.‬

427
00:30:10,936 --> 00:30:13,728
‫تفرّغت من كل ارتباطاتي من أجل هذا.‬

428
00:30:14,228 --> 00:30:16,061
‫المطعم ليس مفتوحًا أيضًا.‬

429
00:30:21,645 --> 00:30:22,561
‫أتعلم؟‬

430
00:30:23,811 --> 00:30:26,103
‫ما رأيك في أن نفعل شيئًا معًا؟‬

431
00:30:26,186 --> 00:30:27,020
‫موافق بالتأكيد.‬

432
00:30:27,936 --> 00:30:28,853
‫الشاطئ؟‬

433
00:30:28,936 --> 00:30:30,270
‫- لنذهب.‬
‫- هيا بنا.‬

434
00:30:32,728 --> 00:30:34,478
‫بذلت جهدًا كبيرًا في تأسيسه.‬

435
00:30:35,520 --> 00:30:36,936
‫أنت تساعد الناس.‬

436
00:30:39,270 --> 00:30:43,061
‫لنتحدث إلى المشتكي ونتدبر الأمر.‬

437
00:30:47,145 --> 00:30:48,603
‫يُغلق باب،‬

438
00:30:49,978 --> 00:30:51,686
‫ويُفتح غيره.‬

439
00:30:54,145 --> 00:30:57,145
‫اعذرني على هذا‬
‫ولكن أحيانًا ما يُفتح الباب عنوة.‬

440
00:30:58,103 --> 00:31:01,395
‫ألا تطلب منا دائمًا
أن نحمي كل ما نحبه؟‬

441
00:31:02,145 --> 00:31:06,228
‫ألم تحثني على حماية ابنتي؟‬
‫هذا المكان بمثابة ابنك.‬

442
00:31:10,353 --> 00:31:12,978
‫سأتصل بـ"سيفغي". فهي محامية. ستجد حلًا.‬

443
00:31:15,061 --> 00:31:18,228
‫لا تثقل كاهلها. فهي مشغولة بقضيتك.‬

444
00:31:21,811 --> 00:31:22,853
‫إنها كذلك…‬

445
00:31:25,228 --> 00:31:27,561
‫لكن مع حظي العسير، ستذهب جهودها سدى.‬

446
00:31:31,436 --> 00:31:34,228
‫جهودك تجاهي ذهبت سدى أيضًا.‬

447
00:31:35,228 --> 00:31:36,478
‫نفّذت ما طلبته مني.‬

448
00:31:37,270 --> 00:31:39,436
‫عائلتي وأجدادي وكلّ ذلك…‬

449
00:31:39,520 --> 00:31:42,061
‫حاولت. حرّرت الطيور من أقفاصها.‬

450
00:31:44,686 --> 00:31:45,936
‫لم يتغير شيء.‬

451
00:31:47,603 --> 00:31:49,686
‫لعلّنا كنا مخطئين إذًا.‬

452
00:31:51,728 --> 00:31:53,728
‫لعلّ شكواهم في محلها.‬

453
00:31:54,895 --> 00:31:57,270
‫بما أن هذا لا
يجدي نفعًا على ما يبدو…‬

454
00:31:57,770 --> 00:31:59,103
‫ليس هذا ما قصدته.‬

455
00:31:59,186 --> 00:32:02,436
‫لكن إن لم تدافع عن نفسك،‬
‫فسيظن الناس أنك مذنب.‬

456
00:32:04,145 --> 00:32:07,478
‫توقفت عن الاكتراث لآراء الآخرين منذ زمن.‬

457
00:32:11,061 --> 00:32:12,853
‫لربما يجب أن أتغيّر.‬

458
00:32:35,520 --> 00:32:37,978
‫لحسن حظي، حاول الجميع أن يساعدوني،‬

459
00:32:38,478 --> 00:32:40,728
‫لكن يستحيل أن أتمكن من شراء المكان.‬

460
00:32:40,811 --> 00:32:42,186
‫سيُغلق المطعم.‬

461
00:32:42,686 --> 00:32:44,478
‫ما الذي ستفعله إذًا؟‬

462
00:32:44,561 --> 00:32:46,811
‫ماذا عساي أن أفعل؟ سأجد وظيفة.‬

463
00:32:47,311 --> 00:32:49,353
‫قد أعمل طاهيًا لأصحاب اليخوت.‬

464
00:32:49,436 --> 00:32:51,561
‫قد أبيع السلع في السوق.‬

465
00:32:53,645 --> 00:32:55,561
‫لا أعرف كيف تفعل هذا.‬

466
00:32:55,645 --> 00:32:56,686
‫أنت منيع.‬

467
00:32:58,145 --> 00:32:59,020
‫أفعل ماذا؟‬

468
00:32:59,520 --> 00:33:03,186
‫أراك مبتهجًا مهما حدث‬
‫كما لو أنك في عالم مثالي.‬

469
00:33:05,478 --> 00:33:06,478
‫هكذا حالك أيضًا.‬

470
00:33:07,978 --> 00:33:09,811
‫عانيت الأمرّين،‬

471
00:33:10,311 --> 00:33:11,436
‫ومع ذلك أنت راضية.‬

472
00:33:12,145 --> 00:33:14,645
‫ما زلت أتذكر يوم لقائنا.‬

473
00:33:15,270 --> 00:33:17,686
‫- متى؟‬
‫- في جلسة "زمان".‬

474
00:33:18,436 --> 00:33:21,645
‫أتذكرين كيف كنت مستلقيًا هناك لأمثّل والدك؟‬

475
00:33:22,145 --> 00:33:24,853
‫بمجرد أن استلقيت، شعرت بإحساس ما هنا.‬

476
00:33:26,603 --> 00:33:27,478
‫جديًا.‬

477
00:33:28,311 --> 00:33:29,770
‫فهو يحبك حبًا جمًا.‬

478
00:33:29,853 --> 00:33:30,936
‫شعرت بذلك.‬

479
00:33:31,561 --> 00:33:32,853
‫يريدك أن تكوني سعيدة.‬

480
00:33:36,103 --> 00:33:38,436
‫لا أعرف من اشتكى أو لماذا،‬

481
00:33:38,520 --> 00:33:41,270
‫لكنني أظن أن ما يفعله السيد "زمان"‬
‫له قيمة حقيقية.‬

482
00:33:47,311 --> 00:33:48,145
‫أتودين السباحة؟‬

483
00:33:48,936 --> 00:33:50,561
‫- بالتأكيد.‬
‫- هيا بنا.‬

484
00:34:17,645 --> 00:34:18,645
‫كم هذا رائع!‬

485
00:34:24,395 --> 00:34:25,603
‫أنت جميلة.‬

486
00:34:25,686 --> 00:34:27,436
‫أنا؟ بالله عليك.‬

487
00:34:28,520 --> 00:34:29,520
‫اسمعي يا "سيفغي".‬

488
00:34:30,145 --> 00:34:32,145
‫أنت امرأة جميلة حقًا.‬

489
00:34:32,728 --> 00:34:35,436
‫اعتدت سماع مثل هذا الكلام يا "فيكو".‬

490
00:34:35,520 --> 00:34:39,270
‫ماذا عساي أن أقول؟‬
‫ألوم من سبقوني من الحثالة.‬

491
00:34:40,270 --> 00:34:41,311
‫"فيكو"…‬

492
00:34:42,228 --> 00:34:44,728
‫أود أن أخبرك بأمر ما ولكن…‬

493
00:34:45,603 --> 00:34:47,895
‫أظن أنني سأفصح عن ما لديّ فحسب.‬

494
00:34:47,978 --> 00:34:49,103
‫تكلّمي إذًا.‬

495
00:34:49,603 --> 00:34:52,311
‫أحيانًا ما أجد نفسي أفكر فيك يا "فيكو".‬

496
00:34:52,395 --> 00:34:55,103
‫تظهر في مخيلتي عشوائيًا.‬

497
00:34:55,603 --> 00:34:56,728
‫وأفكر في…‬

498
00:34:56,811 --> 00:34:59,061
‫- قُبلتنا.‬
‫- أجل.‬

499
00:34:59,853 --> 00:35:02,103
‫لكن أنا وأنت كما تعلم…‬

500
00:35:02,811 --> 00:35:05,020
‫هل ستنجح علاقتنا؟ إنها غريبة، أليست كذلك؟‬

501
00:35:05,520 --> 00:35:07,436
‫لكنني مع ذلك…‬

502
00:35:08,603 --> 00:35:10,020
‫أظن أنني معجبة بك.‬

503
00:35:12,561 --> 00:35:15,311
‫أنا معجب بك أيضًا يا "سيفغي".‬

504
00:35:16,228 --> 00:35:17,603
‫أحبك كثيرًا.‬

505
00:35:18,978 --> 00:35:22,853
‫أذهب إلى المطعم كل
صباح على أمل أن أراك.‬

506
00:35:23,520 --> 00:35:25,436
‫لكن ما قلته للتو…‬

507
00:35:26,228 --> 00:35:27,478
‫"هل ستنجح علاقتنا؟"‬

508
00:35:28,228 --> 00:35:31,061
‫أنت تضعينني في موقف حرج بطرح هذا السؤال.‬

509
00:35:33,020 --> 00:35:34,561
‫فهو يربكني إلى حد ما.‬

510
00:35:37,645 --> 00:35:39,436
‫- أيمكنني أن أقترب منك؟‬
‫- الآن؟‬

511
00:35:40,061 --> 00:35:40,936
‫الآن.‬

512
00:35:41,686 --> 00:35:42,520
‫أظن ذلك.‬

513
00:35:54,145 --> 00:35:55,061
‫"سيفغي"…‬

514
00:35:55,561 --> 00:35:56,561
‫"فيكو"…‬

515
00:35:59,186 --> 00:36:00,020
‫حسنًا…‬

516
00:36:00,936 --> 00:36:02,145
‫هل لي أن أقبّلك؟‬

517
00:36:02,811 --> 00:36:05,186
‫قبّلني يا "فيكو". قبّلني من غير تردد.‬

518
00:36:10,061 --> 00:36:10,936
‫كيف كانت؟‬

519
00:36:11,436 --> 00:36:13,103
‫هل أثّرت فيك؟‬

520
00:36:13,186 --> 00:36:15,478
‫إن لم تؤثر فيك، فلا بأس بذلك أيضًا.‬

521
00:36:21,978 --> 00:36:22,895
‫"سارب"!‬

522
00:36:24,020 --> 00:36:25,186
‫بحقك يا "سارب"!‬

523
00:36:29,895 --> 00:36:31,728
‫يا لك من أحمق.‬

524
00:36:31,811 --> 00:36:32,645
‫دعني.‬

525
00:36:32,728 --> 00:36:35,103
‫عند بيت "موكو". لم أتيت إلى هنا؟‬

526
00:36:35,186 --> 00:36:37,020
‫هل تدبرت أمر القارب؟‬

527
00:36:37,103 --> 00:36:39,561
‫تدبرت أمره. سنغادر عند بزوغ النهار.‬

528
00:36:40,353 --> 00:36:42,145
‫أخبرت الفتاتين بأنني سأزور أبي.‬

529
00:36:42,228 --> 00:36:44,770
‫يجب أن نصل إلى خليج "باتريشا"، اتفقنا؟‬

530
00:36:44,853 --> 00:36:45,978
‫- حسنًا.‬
‫- حسنًا.‬

531
00:36:46,061 --> 00:36:47,770
‫- حسنًا.‬
‫- أبي!‬

532
00:36:50,186 --> 00:36:51,436
‫أبي!‬

533
00:36:51,520 --> 00:36:53,145
‫"سارب"! ابني!‬

534
00:36:53,811 --> 00:36:54,895
‫أسدي.‬

535
00:36:55,770 --> 00:36:57,145
‫قُضي علينا.‬

536
00:36:58,103 --> 00:36:59,436
‫وقعنا في مأزق كبير.‬

537
00:37:03,520 --> 00:37:06,645
‫لن تخبر أحدًا بهذا. إنه سرنا.‬

538
00:37:06,728 --> 00:37:07,686
‫اتفقنا؟‬

539
00:37:08,686 --> 00:37:09,520
‫هل تعدني؟‬

540
00:37:09,603 --> 00:37:10,853
‫عديني أنت أيضًا.‬

541
00:37:10,936 --> 00:37:12,686
‫لن يغادر أبي مجددًا، صحيح؟‬

542
00:37:12,770 --> 00:37:13,686
‫لا.‬

543
00:37:14,228 --> 00:37:17,395
‫سنعيش معًا. سنأخذك معنا.‬

544
00:37:17,895 --> 00:37:19,853
‫لكننا سننتقل إلى بلد آخر.‬

545
00:37:21,020 --> 00:37:23,186
‫هذا سر أيضًا. سر مهم.‬

546
00:37:23,270 --> 00:37:24,603
‫لا تخبر أحدًا به، مفهوم؟‬

547
00:37:25,520 --> 00:37:26,436
‫حسنًا.‬

548
00:37:26,936 --> 00:37:28,561
‫أنت فتى مطيع.‬

549
00:37:33,436 --> 00:37:34,728
‫لم تعد "سيفغي" يا "ليلى".‬

550
00:37:34,811 --> 00:37:36,478
‫أتعرفين أين هي؟‬

551
00:37:36,561 --> 00:37:40,478
‫لا أعرف لكن لا تقلقي.‬
‫أنا متأكدة من أنها ستعود بعد قليل.‬

552
00:37:42,103 --> 00:37:42,936
‫حسنًا.‬

553
00:37:43,603 --> 00:37:44,561
‫حسنًا.‬

554
00:37:48,936 --> 00:37:50,645
‫أنا من اشتكيت.‬

555
00:37:50,728 --> 00:37:51,645
‫ماذا؟‬

556
00:37:52,520 --> 00:37:54,061
‫ماذا فعلت؟‬

557
00:37:54,561 --> 00:37:55,395
‫لماذا؟‬

558
00:37:55,478 --> 00:37:57,561
‫"سيفغي" مرتبكة بسببه.‬

559
00:37:58,103 --> 00:38:00,478
‫تغيّر سلوكها. كانت تتصرف بغرابة.‬

560
00:38:01,061 --> 00:38:03,895
‫يا عزيزتي "موكو"، "سيفغي" قد تحسنت.‬

561
00:38:04,395 --> 00:38:06,186
‫وقد غمرتك السعادة أنت أيضًا.‬

562
00:38:06,270 --> 00:38:08,478
‫فما الذي دفعك لتقديم الشكوى؟‬

563
00:38:08,561 --> 00:38:12,520
‫كما أن السيد "زمان" ساعدنا جميعًا‬
‫بطريقة أو بأخرى.‬

564
00:38:12,603 --> 00:38:14,061
‫كيف ساعدنا؟‬

565
00:38:14,145 --> 00:38:17,811
‫كيف قد ساعدتك معرفتك بأمر جدتك‬
‫التي من "كريت" يا "ليلى"؟‬

566
00:38:18,311 --> 00:38:21,645
‫ما كانت لتساعدك.‬
‫فالمسكينة قد غرقت منذ زمن.‬

567
00:38:22,145 --> 00:38:25,520
‫هل أفاد هذا ابنك؟
إنه يسأل دائمًا عن أبيه.‬

568
00:38:25,603 --> 00:38:27,353
‫- "موكو"، إن أبي…‬
‫- أبوه…‬

569
00:38:27,436 --> 00:38:30,270
‫إنه يفتقد أباه بشدة.‬

570
00:38:30,353 --> 00:38:32,728
‫أتعلمين؟ أنت محقة يا "موكو".‬

571
00:38:32,811 --> 00:38:34,936
‫يسرني أنك اشتكيته.‬

572
00:38:35,020 --> 00:38:37,728
‫أحسنت صنعًا‬
‫بتقديمك شكوى في حق السيد "زمان".‬

573
00:38:37,811 --> 00:38:39,686
‫أحسنت.‬

574
00:38:39,770 --> 00:38:42,686
‫ستعود "سيفغي" إلى البيت بعد قليل.‬
‫اذهبي وانتظريها.‬

575
00:38:47,061 --> 00:38:49,520
‫بحقك يا أمي. لم أكن أنوي ذكر الأمر.‬

576
00:38:49,603 --> 00:38:51,020
‫أتحسبينني غبيًا؟‬

577
00:38:51,103 --> 00:38:53,603
‫لماذا ذكرت أباك إذًا؟‬

578
00:39:11,103 --> 00:39:12,020
‫"سليم"؟‬

579
00:39:17,645 --> 00:39:19,395
‫لماذا تجلس في الظلام؟‬

580
00:39:26,895 --> 00:39:27,770
‫ما الأمر؟‬

581
00:39:30,145 --> 00:39:31,103
‫ما الخطب؟‬

582
00:39:33,686 --> 00:39:34,936
‫ماذا حدث يا "سليم"؟‬

583
00:39:55,395 --> 00:39:56,728
‫عجزت عن المقاومة.‬

584
00:39:57,728 --> 00:39:59,770
‫دمّرت كل شيء.‬

585
00:40:00,603 --> 00:40:01,686
‫كل شيء.‬

586
00:40:04,228 --> 00:40:05,228
‫ماذا يجري؟‬

587
00:40:08,561 --> 00:40:10,561
‫عجزت عن الحفاظ عليك أيضًا.‬

588
00:40:13,103 --> 00:40:14,145
‫لا عليك.‬

589
00:40:14,645 --> 00:40:16,186
‫لا عليك. أنا معك.‬

590
00:40:16,686 --> 00:40:17,770
‫كل شيء على ما يُرام.‬

591
00:40:18,270 --> 00:40:19,895
‫أنا آسف.‬

592
00:40:20,603 --> 00:40:21,728
‫لا عليك.‬

593
00:40:21,811 --> 00:40:22,853
‫أنا آسف.‬

594
00:40:23,478 --> 00:40:26,603
‫أنا معك يا "سليم".
لا عليك. اهدأ من فضلك.‬

595
00:40:33,395 --> 00:40:34,561
‫ما الأمر؟‬

596
00:40:39,770 --> 00:40:40,603
‫أنا حبلى.‬

597
00:40:46,061 --> 00:40:48,103
‫لا داعي لأن تسأل. إنه ولدك.‬

598
00:41:04,353 --> 00:41:05,561
‫مهلًا.‬

599
00:41:09,020 --> 00:41:10,103
‫هذا محال.‬

600
00:41:11,561 --> 00:41:12,395
‫لا.‬

601
00:41:13,353 --> 00:41:15,520
‫هذا مستحيل، إذ كنا…‬

602
00:41:15,603 --> 00:41:17,103
‫كنت ثملًا يا "سليم".‬

603
00:41:19,895 --> 00:41:21,686
‫اسمع. أنا لا أطلب منك شيئًا.‬

604
00:41:21,770 --> 00:41:22,728
‫أعني ذلك حقًا.‬

605
00:41:23,895 --> 00:41:26,145
‫رأيت أنه يحق لك أن تعرف.‬

606
00:41:26,645 --> 00:41:27,478
‫حسنًا.‬

607
00:41:29,686 --> 00:41:30,936
‫يسرني أنك أخبرتني بهذا.‬

608
00:41:34,853 --> 00:41:36,478
‫هل أنت بحاجة إلى طبيب؟‬

609
00:41:38,061 --> 00:41:40,145
‫إن احتجت إلى طبيب، فسأجد لك طبيبًا.‬

610
00:41:40,228 --> 00:41:41,186
‫لن أجهضه.‬

611
00:41:43,436 --> 00:41:44,770
‫كفاك سخافة.‬

612
00:41:44,853 --> 00:41:46,353
‫هل جُننت؟‬

613
00:41:49,436 --> 00:41:50,353
‫ماذا ستفعلين؟‬

614
00:41:53,811 --> 00:41:55,603
‫بم ستخبرين الناس؟‬

615
00:41:57,228 --> 00:41:59,895
‫سيسألون عن والده.‬
‫هل ستخبرينهم بأنه "رئيسك في العمل"؟‬

616
00:41:59,978 --> 00:42:02,520
‫لست مدينة بأي تفسير لأحد.‬

617
00:42:03,353 --> 00:42:04,270
‫أي أحد.‬

618
00:42:06,061 --> 00:42:07,520
‫سمعت دقات قلبه.‬

619
00:42:11,145 --> 00:42:13,561
‫ما من شيء في الحياة أهم من ذلك.‬

620
00:42:14,478 --> 00:42:15,895
‫لا بأس. ما من مشكلة.‬

621
00:42:17,936 --> 00:42:20,103
‫أعني ذلك حقًا. لن تسمع عنا أي خبر.‬

622
00:42:22,811 --> 00:42:24,145
‫فقد قدّمت استقالتي.‬

623
00:42:25,936 --> 00:42:27,270
‫ماذا تريدين مني؟‬

624
00:42:32,228 --> 00:42:33,561
‫أريدك أن تكون بخير.‬

625
00:42:37,686 --> 00:42:41,811
‫لأنها لم تكن ليلة عابرة بالنسبة إليّ.‬

626
00:42:42,520 --> 00:42:46,020
‫منذ البداية،‬
‫منذ اللحظة التي بدأت فيها العمل هناك،‬

627
00:42:47,103 --> 00:42:49,103
‫حاولت أن أبتعد عنك.‬

628
00:42:52,270 --> 00:42:53,395
‫لكنني لم أستطع.‬

629
00:42:56,770 --> 00:42:57,728
‫على أي حال.‬

630
00:43:00,395 --> 00:43:01,395
‫مع السلامة.‬

631
00:43:21,811 --> 00:43:23,520
‫ألن تقولي شيئًا؟‬

632
00:43:31,395 --> 00:43:35,270
‫ألن تلعنيني؟‬

633
00:43:39,770 --> 00:43:41,228
‫ألن تلعنيني؟‬

634
00:43:43,311 --> 00:43:44,603
‫كفى يا "سليم".‬

635
00:43:45,103 --> 00:43:46,103
‫لا.‬

636
00:43:46,186 --> 00:43:47,561
‫- لننه علاقتنا فحسب.‬
‫- لا.‬

637
00:43:47,645 --> 00:43:48,811
‫لنحسم هذه المسألة.‬

638
00:43:50,978 --> 00:43:53,353
‫ألا ترى؟ لن نعيش بسلام أبدًا.‬

639
00:43:53,853 --> 00:43:56,686
‫أردت أن تكون أبًا‬
‫ودائمًا ما تهرّبت أنا من ذلك.‬

640
00:43:58,395 --> 00:43:59,353
‫ليس على هذا النحو.‬

641
00:44:01,353 --> 00:44:02,603
‫ليس على هذا النحو!‬

642
00:44:04,270 --> 00:44:06,478
‫انظر إليّ يا "سليم". انظر إليّ.‬

643
00:44:09,145 --> 00:44:11,478
‫يجب أن تعتني بولدك.‬

644
00:44:12,478 --> 00:44:13,436
‫لننه علاقتنا.‬

645
00:44:16,645 --> 00:44:18,020
‫أحبك كثيرًا.‬

646
00:44:19,645 --> 00:44:21,103
‫وأنا أحبك.‬

647
00:44:23,186 --> 00:44:24,645
‫أشكرك.‬

648
00:44:25,353 --> 00:44:28,228
‫شكرًا جزيلًا على كل شيء.‬

649
00:45:27,270 --> 00:45:28,270
‫مرحبًا يا فتيات.‬

650
00:45:30,520 --> 00:45:32,520
‫سيصعب عليّ فعل هذا وجهًا لوجه.‬

651
00:45:33,020 --> 00:45:35,353
‫ولهذا سأودّعكن بهذه الطريقة.‬

652
00:45:39,103 --> 00:45:41,770
‫كنت بمثابة أمنا يا "موكو".‬

653
00:45:41,853 --> 00:45:44,020
‫نحمد الله على أننا حظينا بك.‬

654
00:45:44,103 --> 00:45:47,061
‫فأنت قد فعلت مع
"سارب" ما لم تفعله جدته.‬

655
00:45:47,145 --> 00:45:49,020
‫لن أستطيع أن أرد لك معروفك أبدًا.‬

656
00:45:49,520 --> 00:45:52,020
‫قد لا يناسبك السيد "زمان"،‬

657
00:45:52,103 --> 00:45:56,145
‫لكن يجدر بك قطعًا‬
‫أن تتفقدي موقع البحث عن الحب.‬

658
00:46:01,561 --> 00:46:03,978
‫اعتني يا "سيفغي" بنفسك من فضلك.‬

659
00:46:04,061 --> 00:46:06,061
‫فأنت تستحقين السعادة.‬

660
00:46:07,978 --> 00:46:09,686
‫اسمحي لـ"فيكو" بأن يحبك.‬

661
00:46:09,770 --> 00:46:11,020
‫فأنت تحبينه أيضًا.‬

662
00:46:11,103 --> 00:46:12,936
‫الحياة أقصر مما نتصور يا "سيفغي".‬

663
00:46:17,478 --> 00:46:18,436
‫"آدا".‬

664
00:46:24,395 --> 00:46:27,228
‫أنا متأكدة من أنك تعرفين‬
‫ما هو أفضل لمصلحتك،‬

665
00:46:27,311 --> 00:46:29,270
‫لكن يجب أن أبدي لك رأيي.‬

666
00:46:29,936 --> 00:46:32,395
‫وأنت تعرفين مدى محبتي لـ"سليم" أيضًا.‬

667
00:47:07,936 --> 00:47:08,853
‫لكنني…‬

668
00:47:10,853 --> 00:47:13,478
‫لكنني لم أر لعينيك بريقًا‬

669
00:47:13,561 --> 00:47:15,770
‫إلا في حضور "توبراك".‬

670
00:47:17,395 --> 00:47:18,978
‫يخطئ الجميع،‬

671
00:47:19,061 --> 00:47:22,728
‫الغرض الوحيد من الأخطاء هو أن نتوب منها.‬

672
00:47:22,811 --> 00:47:25,103
‫فامنحي نفسك فرصة يا عزيزتي.‬

673
00:47:34,978 --> 00:47:36,436
‫هيا. تأخرنا.‬

674
00:47:52,228 --> 00:47:56,561
‫"أنا شبح الآن‬

675
00:47:57,520 --> 00:47:59,520
‫حان الوقت‬

676
00:47:59,603 --> 00:48:02,645
‫لأن نفترق قريبًا‬

677
00:48:03,270 --> 00:48:09,103
‫لا يمكن لحبنا أن يحيا‬

678
00:48:09,186 --> 00:48:14,270
‫وقد تقطعت بنا الأوصال‬
‫وكلانا في عالمين منفصلين"‬

679
00:48:14,978 --> 00:48:17,478
‫اعتني يا "سيفغي" بنفسك من فضلك.‬

680
00:48:17,561 --> 00:48:19,561
‫فأنت تستحقين السعادة.‬

681
00:48:20,311 --> 00:48:22,020
‫اسمحي لـ"فيكو" بأن يحبك.‬

682
00:48:22,103 --> 00:48:23,395
‫فأنت تحبينه.‬

683
00:48:23,478 --> 00:48:25,186
‫الحياة أقصر مما نتصور يا "سيفغي".‬

684
00:48:27,061 --> 00:48:32,728
‫"سمحت لآمالي بأن تترسخ بجذورها‬

685
00:48:32,811 --> 00:48:38,311
‫وقد تزهر زهرتي ذات يوم‬

686
00:48:38,395 --> 00:48:43,936
‫أنا شبح الآن‬

687
00:48:44,436 --> 00:48:45,936
‫حان الوقت‬

688
00:48:46,020 --> 00:48:49,353
‫لأن نفترق قريبًا‬

689
00:48:49,895 --> 00:48:55,603
‫لا يمكن لحبنا أن يحيا‬

690
00:48:55,686 --> 00:48:57,603
‫وقد تقطعت بنا الأوصال‬

691
00:49:00,270 --> 00:49:05,395
‫وكلانا في عالمين منفصلين‬

692
00:49:24,770 --> 00:49:26,145
‫انتهت‬

693
00:49:26,228 --> 00:49:31,728
‫وقد وصلت إلى نهاية ما حسبته بلا نهاية…"‬

694
00:49:31,811 --> 00:49:33,145
‫الروابط الأقوى‬

695
00:49:33,228 --> 00:49:36,353
‫هي تلك التي تجمعنا‬
‫بمن جاؤوا بنا إلى هذا العالم.‬

696
00:49:36,436 --> 00:49:38,520
‫إن كان ثمة عُقدًا في تلك الروابط،‬

697
00:49:38,603 --> 00:49:41,395
‫فمن المؤكد أنها ستعرقلنا‬
‫في رحلتنا عبر الحياة.‬

698
00:49:41,895 --> 00:49:45,478
‫ما نعتبره حظًا،‬

699
00:49:45,561 --> 00:49:48,936
‫قد يكون مجرد نتيجة خطى‬
‫قد اتخذها أحدهم أو لم يتخذها.‬

700
00:49:49,436 --> 00:49:51,228
‫قبالة ساحل "أيفالك"…‬

701
00:49:51,311 --> 00:49:53,353
‫يا للعجب مما يفعله الناس.‬

702
00:49:54,478 --> 00:49:56,895
‫…"أردام إشيك"، الهارب من العدالة…‬

703
00:50:02,311 --> 00:50:04,520
‫"غرق قارب رجل الأعمال (أردام إشيك)"‬

704
00:50:10,145 --> 00:50:13,020
‫شغّلي التلفاز في الحال يا "آدا".‬

705
00:50:13,103 --> 00:50:16,770
‫غرق قارب يركبه مهاجرون غير شرعيين‬
‫قبالة ساحل "أيفالك".‬

706
00:50:16,853 --> 00:50:20,686
‫رجل الأعمال الهارب حاليًا "أردام إشيك"‬
‫كان على متن القارب أيضًا بحسب المعلومات.‬

707
00:50:20,770 --> 00:50:22,186
‫اعتُقل رجل الأعمال.‬

708
00:50:22,270 --> 00:50:26,561
‫تستمر جهود البحث والإنقاذ‬
‫عن 20 شخصًا مجهولًا آخر.‬