﻿1
00:01:44,781 --> 00:01:46,575
."سيد "تيرنر

2
00:01:46,658 --> 00:01:49,494
."بلغني أنك تبحث عن "جيريكو

3
00:01:50,328 --> 00:01:51,329
من أنت؟

4
00:01:51,955 --> 00:01:53,123
."العمة "جوزيفين

5
00:01:55,750 --> 00:01:58,545
.هلّا تأخذ هذا وتخزنه بمكان آمن

6
00:01:58,628 --> 00:02:01,673
.إنها هدية لـ"ليان". مشغل فيديو

7
00:02:03,258 --> 00:02:05,343
ماذا عن "ماي" والعم "جورج"؟

8
00:02:05,886 --> 00:02:07,971
.لم يعد لهما دور في هذا

9
00:02:08,847 --> 00:02:10,056
أتأذن لي بالدخول؟

10
00:02:12,517 --> 00:02:13,518
...ما

11
00:02:16,563 --> 00:02:17,689
.يمكنك الوثوق بي

12
00:02:35,999 --> 00:02:37,792
."دوروثي تيرنر"

13
00:02:38,877 --> 00:02:40,086
.المحاربة

14
00:02:42,255 --> 00:02:43,381
من أنت؟

15
00:02:44,841 --> 00:02:45,926
."العمة "جوزيفين

16
00:02:48,303 --> 00:02:49,679
العمة "جوزيفين"؟

17
00:02:49,763 --> 00:02:51,223
."العمة "جوزيفين

18
00:02:54,518 --> 00:02:55,685
أين "جيريكو"؟

19
00:02:56,728 --> 00:02:58,230
.هلّا نجلس معاً

20
00:02:59,731 --> 00:03:01,358
.أريد أن أكون بجانبكما

21
00:03:16,748 --> 00:03:18,416
هل فعلتم به شيئاً؟

22
00:03:18,959 --> 00:03:19,960
.لا

23
00:03:22,963 --> 00:03:25,257
.لا بد أن هذا كله محيّر جداً

24
00:03:25,340 --> 00:03:26,341
.تعالي

25
00:03:27,008 --> 00:03:30,220
.لا يُفترض بأي شخص تحمّل كل هذا العبء

26
00:03:31,596 --> 00:03:32,848
ماذا تفعلين؟

27
00:03:35,183 --> 00:03:36,268
."دوروثي"

28
00:03:37,853 --> 00:03:39,688
.لم يكن مفترضاً أن تكوني جزءاً من هذا

29
00:03:41,523 --> 00:03:44,067
.أعلم ما فعلته من أجل ابنك

30
00:03:45,986 --> 00:03:49,030
.إن المجهود الذي بذلته لاستعادته لمذهل

31
00:03:51,241 --> 00:03:53,076
لكن آن الوقت لينتهي هذا، أليس كذلك؟

32
00:03:56,288 --> 00:03:58,874
.تستحقين فرصة لنيل السلام

33
00:03:59,666 --> 00:04:02,210
.لا أفهم لما تقولين لي هذه الأشياء

34
00:04:03,962 --> 00:04:05,338
.أنت لا تقصدينها

35
00:04:06,047 --> 00:04:08,133
.لو قصدتها، لأحضرته إليّ

36
00:04:09,217 --> 00:04:11,219
."أحتاج إلى فرصة لرؤية "ليان

37
00:04:13,054 --> 00:04:15,348
.إنها بأمسّ الحاجة إلى مساعدتي

38
00:04:15,432 --> 00:04:16,433
.لا

39
00:04:18,143 --> 00:04:20,854
لا، لن أدعك تصعدين إليها
.ما لم يكن ابني بين ذراعيّ

40
00:04:22,230 --> 00:04:25,650
.للأسف، هذا هو الترتيب المحتوم للأحداث

41
00:04:27,027 --> 00:04:28,570
.لدينا عاداتنا

42
00:04:30,071 --> 00:04:31,990
...دوروثي"، ربما علينا دراسة" -
.لا -

43
00:04:32,657 --> 00:04:34,075
.لن أدعك ترينها

44
00:04:36,077 --> 00:04:38,288
لن أفعل هذا. هل تفهمينني؟

45
00:04:39,331 --> 00:04:41,833
.لم أعد أريد المشاركة في ألاعيبكم

46
00:04:41,917 --> 00:04:44,753
لقد قاتلت طويلاً، أليس كذلك؟

47
00:04:48,548 --> 00:04:49,548
.يمكنك التوقف

48
00:04:51,426 --> 00:04:54,554
.سيكون كل شيء على ما يُرام الآن

49
00:04:56,681 --> 00:04:58,725
.دوروثي"، أظن أنها جاءت لمساعدتنا"

50
00:05:08,151 --> 00:05:10,529
.سأسمح لك بـ15 دقيقة معها، لا غير

51
00:05:11,738 --> 00:05:14,783
.ثم ستخبرينني بكل ما أريد معرفته

52
00:05:14,866 --> 00:05:17,953
،وإلا فسأطردك من هنا ولن تري "ليان" مجدداً

53
00:05:18,036 --> 00:05:19,204
.أقسم لك

54
00:05:22,582 --> 00:05:25,710
."جيريكو" نظير "ليان"

55
00:05:26,878 --> 00:05:28,213
.هذا الاتفاق

56
00:05:30,674 --> 00:05:32,217
.جاءتك زائرة

57
00:05:32,300 --> 00:05:33,468
.أخبرني من

58
00:05:34,177 --> 00:05:35,512
.قالت إنها عمتك

59
00:05:35,595 --> 00:05:36,930
.أخبرني اسمها

60
00:05:37,013 --> 00:05:39,975
."دعت نفسها العمة "جوزيفين
.إنهما قادمتان خلفي

61
00:05:41,768 --> 00:05:43,895
.أرجوك، لا تتركني وحدي معها

62
00:05:54,406 --> 00:05:58,410
."ها هي. صغيرتنا "ليان

63
00:06:05,333 --> 00:06:07,043
لم ترتدين هذا الحجاب؟

64
00:06:08,336 --> 00:06:11,047
."أود معرفة ما تريدين يا "ليان

65
00:06:14,176 --> 00:06:17,345
."أريد البقاء هنا مع آل "تيرنر

66
00:06:17,429 --> 00:06:19,055
.أخشى أن هذا ليس خياراً متاحاً

67
00:06:19,764 --> 00:06:21,725
لم لا؟ -
.مكانك ليس هنا -

68
00:06:23,518 --> 00:06:24,519
.بل هنا

69
00:06:25,270 --> 00:06:27,063
ماذا تعتقدين؟

70
00:06:28,940 --> 00:06:30,859
أنك ستسعدين هنا؟

71
00:06:32,944 --> 00:06:35,030
أن هذه العائلة تحبك؟

72
00:06:37,490 --> 00:06:38,575
.لا يحبونك

73
00:07:00,805 --> 00:07:02,599
.سنرحل أنا و"ليان" الليلة

74
00:07:09,105 --> 00:07:11,608
.وعدتك وعداً أنوي الوفاء به

75
00:07:17,739 --> 00:07:18,740
ما هذا؟

76
00:07:19,574 --> 00:07:21,576
"...هذا الخنزير الصغير"

77
00:07:22,619 --> 00:07:24,579
.إنها الحقيقة يا عزيزتي

78
00:07:46,101 --> 00:07:49,688
.أهلاً يا "جوليان". لقد طرأ شيء ما
.أريدك أن تتصل بي

79
00:08:26,433 --> 00:08:27,434
دوروثي"؟"

80
00:08:31,188 --> 00:08:32,772
ماذا تفعلين؟ أأنت بخير؟

81
00:08:39,279 --> 00:08:40,363
.افتحي الباب

82
00:08:41,907 --> 00:08:42,949
."دوروثي"

83
00:08:43,491 --> 00:08:44,784
.تباً

84
00:08:59,049 --> 00:09:00,050
"أدخل رمز المرور"

85
00:09:00,133 --> 00:09:01,176
ماذا؟

86
00:09:18,151 --> 00:09:19,277
!"دوروثي"

87
00:09:23,865 --> 00:09:24,866
!"دوروثي"

88
00:09:28,286 --> 00:09:29,287
!"دوروثي"

89
00:09:41,633 --> 00:09:42,634
أهو جاهز؟

90
00:09:44,302 --> 00:09:45,303
.نعم

91
00:09:57,607 --> 00:09:58,608
ما هذا؟

92
00:09:59,192 --> 00:10:01,653
.آخر إنذار لك، فانتبهي

93
00:10:12,539 --> 00:10:15,709
مرحباً، يا شعب
.كنيسة "القدّيسين الأدنياء" الأخيار

94
00:10:16,418 --> 00:10:18,295
،"يسمونني العم "فريدريك

95
00:10:18,378 --> 00:10:21,590
.وسوف أرشدكم إلى طقوس لم الشمل

96
00:10:22,257 --> 00:10:26,678
سنريكم كيف تعيدون عضواً ضالاً
.إلى نور الهدى

97
00:10:27,554 --> 00:10:32,267
.يتطلب الأمر ممارسة وتخطيطاً ودقة

98
00:10:33,101 --> 00:10:34,102
.العناصر الـ3

99
00:10:36,021 --> 00:10:40,483
،من أجل توضيح الأمر توضيحاً لائقاً
..."قريبتي الشابة "ماريان

100
00:10:43,278 --> 00:10:44,696
.ستعينني

101
00:10:47,532 --> 00:10:49,659
.تُنفذ الطقوس على 4 خطوات

102
00:10:49,743 --> 00:10:51,786
.الخطوة الأولى الابتهال

103
00:10:52,495 --> 00:10:54,164
"الابتهال"

104
00:10:55,123 --> 00:10:58,293
"شاهدوا أقاربنا في "لانكستر
.وهم يؤدون الابتهال

105
00:11:03,715 --> 00:11:05,133
نختار موسيقى تذكّرنا

106
00:11:05,217 --> 00:11:07,427
."بوقت كان مهماً لنا على "الأرض

107
00:11:07,511 --> 00:11:10,639
،وقت وقوعنا في الحب
...أو وقت حدوث شيء طيب

108
00:11:11,306 --> 00:11:16,019
ثم نؤذي لحمنا لفصل أنفسنا
.عن هذا الإحساس الزائف

109
00:11:19,814 --> 00:11:21,358
.استعملوا أي موسيقى تشاؤون

110
00:11:22,651 --> 00:11:25,654
أيّما يشعركم بالاتصال
."بوقتكم هنا على "الأرض

111
00:11:26,404 --> 00:11:29,157
.الخطوة التالية التكريس

112
00:11:29,241 --> 00:11:31,368
"التكريس - فصل الروح عن الجسد"

113
00:11:31,451 --> 00:11:33,036
.أولاً، نعميهم

114
00:11:33,119 --> 00:11:35,789
.يمكن تنفيذ هذا بسكين أو بزيت أو يدوياً

115
00:11:41,211 --> 00:11:45,006
يتضمن الجزء التالي من التكريس
.تفتيح لحم الأطراف

116
00:11:45,966 --> 00:11:51,555
،وفور إحداث شقّ بكل طرف هكذا بنصل ساخن

117
00:11:52,430 --> 00:11:57,561
.تتحرر الروح من الجسد ويُلم شملها مع الرب

118
00:12:02,399 --> 00:12:03,650
!"دوروثي"

119
00:12:15,412 --> 00:12:16,413
!"دوروثي"

120
00:12:31,303 --> 00:12:32,804
.لم تبق إلا خطوة واحدة

121
00:12:32,888 --> 00:12:34,222
.العتق

122
00:12:34,306 --> 00:12:35,307
"العتق"

123
00:12:36,183 --> 00:12:38,977
.عليكم حرق الجثة في ركام حطب معدّ يدوياً

124
00:12:39,060 --> 00:12:41,479
.يمكن استعمال فروع وعصيّ عادية للإشعال

125
00:12:44,900 --> 00:12:48,320
،من المهم إتمام الخطوات سريعاً وبالترتيب

126
00:12:48,403 --> 00:12:50,363
.وإلا فقد لا يؤتي الموت مفعوله

127
00:12:51,281 --> 00:12:55,744
،قد يصعب الأمر
،جسدياً وعاطفياً على حد سواء

128
00:12:55,827 --> 00:12:59,331
.لكن عليكم تذكير أنفسكم بسبب ضرورة هذا

129
00:13:01,041 --> 00:13:03,210
...لأنه حين يضلّ أحدنا

130
00:13:04,544 --> 00:13:06,129
.فلا مجال للعودة

131
00:13:07,547 --> 00:13:11,676
.بسرعة التصرف، تنقذون رجالاً ونساء أبرياء

132
00:13:11,760 --> 00:13:14,513
،ومع أنهم ربما كانوا من عائلتكم سابقاً

133
00:13:14,596 --> 00:13:18,058
.لا تنسوا غريمكم الحقيقي

134
00:13:22,312 --> 00:13:23,313
،حظاً طيباً لكم

135
00:13:23,396 --> 00:13:25,649
.ورزقكم الرب قوّته

136
00:13:34,866 --> 00:13:38,537
أنت قررت التخلي عن واجبك
.والمجيء إلى هذه الأسرة

137
00:13:40,664 --> 00:13:42,165
.أود معرفة السبب

138
00:13:45,710 --> 00:13:47,879
.احتاجت "دوروثي" إلى مساعدتي

139
00:13:47,963 --> 00:13:49,548
وهل ساعدتها؟

140
00:13:50,674 --> 00:13:51,675
.نعم

141
00:13:52,801 --> 00:13:56,680
.لكن يا "ليان"، ليس لوجودنا إلا غرض واحد

142
00:13:59,391 --> 00:14:02,352
.خدمته

143
00:14:06,398 --> 00:14:11,194
.تعالي. لنر ما إذا كان ممكناً خلاصك

144
00:14:16,992 --> 00:14:18,076
!"دوروثي"

145
00:14:41,725 --> 00:14:43,226
.لا

146
00:14:43,310 --> 00:14:45,937
.يا إلهي. لا

147
00:14:46,521 --> 00:14:47,606
.لا

148
00:14:49,482 --> 00:14:50,650
.لا

149
00:14:55,530 --> 00:14:58,283
.أبي السماوي، قد أخطأت في حقك

150
00:14:58,366 --> 00:15:00,702
.أسألك الغفران

151
00:15:00,785 --> 00:15:03,330
.ادخل حياتي وطهّرني من اعتقادي

152
00:15:03,413 --> 00:15:06,333
،أتخلى عن ممتلكاتي الدنيوية

153
00:15:06,416 --> 00:15:09,503
.وأفتح قلبي لك يا رب

154
00:15:10,587 --> 00:15:15,634
.أسألك أن تحكم جسدي بغرض إرادتك

155
00:15:16,051 --> 00:15:17,594
،أتخلى عن ممتلكاتي الدنيوية

156
00:15:17,677 --> 00:15:19,971
.وأفتح قلبي لك يا رب

157
00:15:20,055 --> 00:15:23,266
.أسألك أن تحكم جسدي بغرض إرادتك

158
00:15:25,560 --> 00:15:27,687
."سأنسى "دوروثي تيرنر

159
00:15:34,861 --> 00:15:36,029
هل من خطب ما يا "ليان"؟

160
00:15:40,242 --> 00:15:41,868
لم عليّ قول ذلك؟

161
00:15:43,161 --> 00:15:45,705
.علينا الاستعداد للتنصّل من كل شيء

162
00:15:47,499 --> 00:15:49,835
.ليس عندنا مجال للروابط العاطفية

163
00:15:51,336 --> 00:15:52,420
."تابعي يا "ليان

164
00:15:54,464 --> 00:15:57,259
."سأنسى "دوروثي تيرنر

165
00:16:01,680 --> 00:16:03,932
."سأنسى "دوروثي تيرنر

166
00:16:06,810 --> 00:16:10,480
.إنه لإثم أن تحسدي أحداً، وإن كانت أماً

167
00:17:34,814 --> 00:17:36,525
."لقد ضللت يا "ليان

168
00:17:36,608 --> 00:17:38,151
.وعليك دفع الثمن

169
00:17:53,165 --> 00:17:55,877
...أبي السما... أبي السماوي

170
00:18:20,610 --> 00:18:22,028
ما هذا؟

171
00:18:29,369 --> 00:18:30,996
.دوروثي"، افتحي الباب حالاً"

172
00:18:32,539 --> 00:18:34,624
.لن أخرج من هذه الغرفة

173
00:18:34,708 --> 00:18:36,001
لم لا؟

174
00:18:36,960 --> 00:18:38,545
."لقد قتلوه يا "شون

175
00:18:40,881 --> 00:18:44,885
.تنتابني... مشاعر فظيعة

176
00:18:46,595 --> 00:18:47,888
.لقد اتخذت قراراً

177
00:18:49,264 --> 00:18:50,265
من أين تعرفين ذلك؟

178
00:18:51,266 --> 00:18:53,476
.ثقي بي. لن ينفعك فعل هذا

179
00:18:56,521 --> 00:18:57,689
.أريد صغيري

180
00:18:58,481 --> 00:19:00,066
.إذاً عليك فتح الباب

181
00:19:00,150 --> 00:19:02,068
.لأن حينها يمكننا التفكير في حل

182
00:19:02,152 --> 00:19:04,446
.لكن علينا فعل هذا معاً

183
00:19:05,739 --> 00:19:08,950
أعلم أنك ما كان لك
."أن تفهم شعور الأم يا "شون

184
00:19:11,328 --> 00:19:12,787
.أنا وهو روح واحدة

185
00:19:14,623 --> 00:19:16,082
.يجب أن أكون معه

186
00:19:21,338 --> 00:19:24,299
.لكن ماذا عني؟ أنا بحاجة إليك

187
00:19:25,509 --> 00:19:27,761
ماذا أفعل؟ كيف أتنفس من دونك؟

188
00:19:30,847 --> 00:19:32,349
.أنا آسفة جداً

189
00:19:35,352 --> 00:19:37,312
.أنا حقاً لا أقصد إيذاءك

190
00:19:38,188 --> 00:19:42,234
.آمل أن تسامحني على هذا -
.لن أسامحك على هذا أبداً -

191
00:19:42,317 --> 00:19:43,818
.أقسم

192
00:19:46,321 --> 00:19:48,448
.فات الأوان. لقد اتخذت القرار بالفعل

193
00:19:50,909 --> 00:19:53,745
وماذا يُفترض أن أخبره إن كان ما زال حياً؟

194
00:19:53,828 --> 00:19:56,748
أيُفترض أن أخبره
...أنك تركته يتيم الأم بسبب

195
00:19:56,831 --> 00:19:57,999
!هلّا خرست

196
00:19:58,083 --> 00:19:59,793
.لا أستطيع فعل هذا وأنت تصيح

197
00:19:59,876 --> 00:20:02,379
.لن تفعلي ذلك بابنك. أنا موقن بذلك

198
00:21:16,953 --> 00:21:18,371
،أبي السماوي

199
00:21:18,455 --> 00:21:22,375
.سأجمع روح هذه الطفلة بحاكمها السماوي

200
00:21:22,459 --> 00:21:27,964
.خلّصها من شرّها وأعد روحها إلى النور

201
00:21:29,049 --> 00:21:30,884
.ستحترقين كالبقية

202
00:21:33,970 --> 00:21:35,096
!يا للهول

203
00:21:36,223 --> 00:21:37,891
أأنت بخير؟

204
00:21:39,601 --> 00:21:42,979
."ليان"

205
00:21:46,900 --> 00:21:48,401
هل آذتك؟

206
00:21:48,485 --> 00:21:50,695
.لا، أنا بخير

207
00:21:50,779 --> 00:21:53,240
.اضغطي على الجرح. خذي

208
00:21:57,827 --> 00:21:59,329
!شون"، إنهما بالأسفل هنا"

209
00:22:01,331 --> 00:22:02,666
أتستطيعين الحركة؟

210
00:22:03,625 --> 00:22:05,919
.اهدئي. خذي أنفاساً عميقة

211
00:22:06,002 --> 00:22:07,212
!"شون"

212
00:22:09,840 --> 00:22:11,800
.سأذهب لأحضره... ليساعد

213
00:22:12,467 --> 00:22:15,637
.لن أتأخر. وناديني إن احتجت إلى شيء

214
00:22:15,720 --> 00:22:16,721
.سأعود فوراً

215
00:22:17,430 --> 00:22:18,765
."دوروثي"

216
00:22:21,852 --> 00:22:23,812
.هي أرادتك أن تظنيه قد مات

217
00:22:25,730 --> 00:22:26,857
ماذا؟

218
00:22:28,108 --> 00:22:29,359
.لم يمت

219
00:22:31,736 --> 00:22:33,572
.سأعيده إليك

220
00:22:34,614 --> 00:22:35,824
."ليان"

221
00:22:37,576 --> 00:22:38,660
.أشكرك

222
00:22:42,706 --> 00:22:44,291
.سأعود فوراً

223
00:22:45,500 --> 00:22:46,710
!"شون"

224
00:22:50,881 --> 00:22:52,048
أترين؟

225
00:22:54,050 --> 00:22:55,802
.لقد حمتني

226
00:22:59,097 --> 00:23:00,640
.كأنني ابنتها

227
00:24:07,832 --> 00:24:10,752
."الغرور خطيئة يا عمة "جوزيفين

228
00:24:14,297 --> 00:24:17,509
.شون"! إنهما بالداخل. وجدتهما في القبو"

229
00:24:25,267 --> 00:24:27,894
.سنستعيده يا "شون". هي وافقت على ذلك

230
00:24:38,989 --> 00:24:40,365
.لقد ذهبت لإحضاره

231
00:24:46,621 --> 00:24:47,873
.أنت لا تصدقني

232
00:24:49,332 --> 00:24:51,793
.لا بأس. أنت لم تسمع ما قالته

233
00:24:53,628 --> 00:24:54,629
.سترى

234
00:25:03,096 --> 00:25:04,097
ليان"؟"

235
00:25:05,140 --> 00:25:06,141
ليان"؟"

236
00:25:28,246 --> 00:25:29,539
.في أي لحظة

237
00:25:31,875 --> 00:25:34,127
."لا أظن أنها ستعيده يا "دوروثي

238
00:25:35,420 --> 00:25:37,714
.ثق بي قليلاً، من فضلك

239
00:25:38,632 --> 00:25:40,592
.لست مخلوقة ضعيفة كما تظن

240
00:25:47,891 --> 00:25:49,476
...حين كنت في غرفة الطفل

241
00:25:50,769 --> 00:25:55,315
،وقلت إن شعوراً سيئاً انتابك
...كأنك ربما كنت تعرفين شيئاً

242
00:25:59,861 --> 00:26:01,363
.كنت مخطئة

243
00:26:02,906 --> 00:26:05,367
أتذكرين أغسطس الماضي
"حين ذهبت إلى "كاليفورنيا

244
00:26:05,450 --> 00:26:06,952
وبقيت هنا وحدك أسبوعاً؟

245
00:26:07,035 --> 00:26:09,996
،"شون"
لم تحدّثني عن رحلة إلى "كاليفورنيا" الآن؟

246
00:26:10,580 --> 00:26:12,958
.لأن شيئاً ما قد حدث

247
00:26:13,792 --> 00:26:18,630
،لكن قبل أن أخبرك
،أريدك أن تعرفي أنه حقيقي

248
00:26:18,713 --> 00:26:19,798
...وأنا هنا

249
00:26:19,881 --> 00:26:21,091
."اسكت يا "شون

250
00:26:21,174 --> 00:26:22,425
.لا، عليّ إخبارك هذا

251
00:26:22,509 --> 00:26:24,010
."لا، اسكت يا "شون

252
00:26:29,432 --> 00:26:32,352
جدّف، جدّف، جدّف قاربك"

253
00:26:34,020 --> 00:26:36,064
"على مهل في الجدول

254
00:26:38,525 --> 00:26:40,527
.لا بد أنها إشارة أحد آخر

255
00:26:41,528 --> 00:26:43,655
إن الحياة إلا حلم"

256
00:26:45,031 --> 00:26:50,328
العنكبوت النونو طلع فوق السطح

257
00:26:51,580 --> 00:26:57,252
نزل المطر وأوقعه تحت

258
00:26:57,335 --> 00:26:59,379
طلعت الشمس

259
00:26:59,462 --> 00:27:02,966
"وجفّفت الأرض

260
00:27:03,884 --> 00:27:05,010
ليان"؟"

261
00:27:05,093 --> 00:27:08,180
"العنكبوت النونو طلع فوق السطح"

262
00:27:10,849 --> 00:27:11,850
أأنت بخير؟

263
00:27:12,976 --> 00:27:19,441
"جسر (لندن) يسقط، يسقط، يسقط"

264
00:27:19,524 --> 00:27:20,567
ماذا تحملين؟

265
00:27:21,860 --> 00:27:25,280
جسر (لندن) يسقط"

266
00:27:25,989 --> 00:27:28,867
"يا سيدتي الجميلة

267
00:27:36,458 --> 00:27:39,544
.ولدي

268
00:27:45,842 --> 00:27:46,843
."جيريكو"

269
00:27:49,554 --> 00:27:51,181
.سنكون عائلة الآن

270
00:28:09,115 --> 00:28:11,660
.لا أعرف لما لا أنفكّ أرتكب أفعالاً سيئة

271
00:28:14,871 --> 00:28:16,706
.أخيف نفسي أحياناً

272
00:28:22,879 --> 00:28:26,091
.أشعر بالشرّ ينمو بداخلي

273
00:28:38,144 --> 00:28:43,525
.لكنني سئمت إخبار الجميع إيّاي بنقائصي

274
00:28:45,735 --> 00:28:47,320
.ربما ليست بي نقيصة

275
00:28:49,573 --> 00:28:51,241
.ربما هذه كينونتي

276
00:28:56,538 --> 00:28:58,248
.لكني أعرف كيف يسير الأمر

277
00:29:01,126 --> 00:29:02,836
.أعرف أنهم قادمون من أجلي

278
00:29:06,715 --> 00:29:07,716
.لكن لا تقلقي

279
00:29:11,052 --> 00:29:12,053
.سأكون مستعدة

280
00:29:27,027 --> 00:29:30,572
.أعلم أن قتلك قد بدأ حرباً

281
00:30:03,188 --> 00:30:05,190
"ترجمة "عنان خضر

