1
00:01:04,831 --> 00:01:06,924
<i>:سابقاً على (سوبرمان)</i>

2
00:01:07,100 --> 00:01:09,864
.أنت مدين لي بتفسير

3
00:01:10,036 --> 00:01:12,470
."اسمع, لا زلت أملك نصف الـ"كريبتونايت

4
00:01:12,639 --> 00:01:14,231
<i>.لا زلت قادراً على إنهاء المهمة</i>

5
00:01:14,407 --> 00:01:17,570
.ضع هذا في اعتبارك، هذه فرصتك الأخيرة

6
00:01:17,744 --> 00:01:19,473
هل هذا يعني أنك و(بروس).... ؟

7
00:01:19,946 --> 00:01:25,284
،لم نتعهد بأي التزام رسمي أو شيء من هذا
.لكن, نعم، الأمر بذلك الجدية

8
00:01:36,646 --> 00:01:39,846
{\an8}<b>‘‘عالم أروع - الجزء 3’’ -</b>

9
00:02:18,738 --> 00:02:22,777
،قد تكون معركة عادلة بعد كلّ شيء
ومن يرغب بمشاهدة ذلك ؟

10
00:03:16,372 --> 00:03:18,372
<b>‘‘(كلارك كنت)’’</b>

11
00:03:19,365 --> 00:03:21,970
،مساء الخير يا آنسة (لين)
أين السيّد (كنت) ؟

12
00:03:22,036 --> 00:03:23,773
.ربما يبحث عن بعض الذرة

13
00:03:23,839 --> 00:03:25,743
<i>آنسة (لين) ؟ -</i>
.نعم، ما زلت هنا -

14
00:03:27,345 --> 00:03:30,984
سوبرمان) يسحب السفينة إلى المرفأ ؟)
أيمكنك معرفة كم هو قريب ؟

15
00:03:31,084 --> 00:03:32,386
.نعم، سأنتظر

16
00:03:42,936 --> 00:03:45,174
.دعيني أخمن، أنت الوحيدة هنا

17
00:03:57,860 --> 00:03:59,663
هل هناك شيء عليّ معرفته ؟

18
00:04:11,750 --> 00:04:14,454
كيف أتصل بـ(سوبرمان) ؟ -
.إنه في البحر -

19
00:04:14,822 --> 00:04:16,926
.لا يتواجد عندما نريده

20
00:04:26,040 --> 00:04:28,244
.ابقي هنا, إنه يسعى خلفي

21
00:05:06,239 --> 00:05:07,640
بروس) ؟)

22
00:05:24,367 --> 00:05:26,521
إذن متى كنت ستخبرني ؟
في شهر العسل ؟

23
00:05:35,102 --> 00:05:36,605
.ابقي بالخلف

24
00:05:42,825 --> 00:05:43,918
هل فاتني شيء ؟

25
00:05:44,567 --> 00:05:48,941
<i>.التقارير سلبية يا سيّد (لوثر)، آسف</i>

26
00:05:50,831 --> 00:05:55,478
لقد نجا، استمر فترة
.طويلة لينقذه (سوبرمان)

27
00:05:55,546 --> 00:05:57,802
.إذن, لديهم الآلي -
.أعلم -

28
00:05:58,075 --> 00:06:00,775
--لكن يا (ليكس)، سيأتون خلفك -
! أعلم -

29
00:06:02,283 --> 00:06:04,743
.اتصلي بالمهرج، أريد اجتماع أخير

30
00:06:15,541 --> 00:06:19,934
كيف أمكنك أن تكذب عليّ هكذا ؟ -
.(أنا لم أقل بأنني لست (باتمان -

31
00:06:21,832 --> 00:06:23,796
أتريد أن تعرف ما يغيظني حقاً ؟

32
00:06:23,896 --> 00:06:27,256
أعني بجانب حقيقة أن الرجل الجديد
في حياتي هو رجلين ؟

33
00:06:27,324 --> 00:06:29,987
هي أني أجلس على
...أكثر قصة مثيرة لهذا العام

34
00:06:30,052 --> 00:06:34,480
باتمان) مكشوف القناع"، وليس)"
.هناك شيء يمكنني فعله بالأمر

35
00:06:35,645 --> 00:06:39,473
.إذاً أنت بالفعل تحبيني -
.سأحضر بعض اليود للجرح -

36
00:06:41,103 --> 00:06:44,100
.يود لاذع وحارق

37
00:06:47,661 --> 00:06:51,022
.أرى أنها تأخذ الأمر بجدية -
.إنها مفارقة، كما تعلم -

38
00:06:51,122 --> 00:06:53,452
(إنها تحب (بروس وين
.(وتحب (سوبرمان

39
00:06:53,618 --> 00:06:55,982
إنهما الرجلين الآخرين
.الغير مجنونة بهما

40
00:06:56,215 --> 00:06:58,689
.للأسف، لا نستطيع أن نمتزج ونتطابق

41
00:06:59,959 --> 00:07:04,473
.لم أعتد على أن يتم انقادي، شكراً -
.أنا مدين لك -

42
00:07:04,572 --> 00:07:08,316
،ذلك الآلي, أتى من (ليكس كورب)
.أستطيع إثبات ذلك

43
00:07:08,550 --> 00:07:11,994
،لهذا السبب أنا هنا
.(أعتقد بأنك تريد أن تساعدني بجلب (لوثر

44
00:07:12,060 --> 00:07:14,634
! شراكة ؟ أنت تمزح

45
00:07:14,667 --> 00:07:18,345
،)في الواقع، أواجه صعوبة في العثور على (لوثر
.وظننت أن لديك بعض الأفكار

46
00:07:18,412 --> 00:07:22,791
،ربما, لن يعجبها هذا
.أن أرحل في وقت قريب لمعركة أخرى

47
00:07:22,891 --> 00:07:24,028
.أخبرني عن ذلك

48
00:07:26,235 --> 00:07:28,775
ذلك الجرح على كتفك
.(يبدو سيئاً جداً، (بروس

49
00:07:28,875 --> 00:07:30,681
....أعرف طبيب جيّد قد

50
00:07:32,318 --> 00:07:33,523
.لا

51
00:07:35,397 --> 00:07:37,003
.يجب أن ينجز الأمر

52
00:07:37,806 --> 00:07:42,491
لا أفترض أن إلقاء محاضرة صارمة
.حول المجازفة غير الضرورية ستؤثر عليك

53
00:07:43,360 --> 00:07:44,464
.آسف

54
00:07:45,301 --> 00:07:48,547
.لا أعتقد ذلك، فقط كن... حذراً

55
00:07:51,927 --> 00:07:57,514
،انظروا لكلّ هذه الألعاب
.(سانتا) كان جيّداً معك, يا (ليكس)

56
00:07:57,983 --> 00:08:00,726
.جوكر), لدينا مشكلة حقيقية)

57
00:08:05,679 --> 00:08:07,451
! جناح طائر

58
00:08:07,686 --> 00:08:10,095
...أكبر من طائرة (باتمان) بـ 20 مرة

59
00:08:10,296 --> 00:08:14,077
.ويعرفك 100 مرة كقاتل... -
! (جوكر) -

60
00:08:14,244 --> 00:08:16,922
هلا أحضرت بقية الـ"كريبتونايت" ؟

61
00:08:17,021 --> 00:08:19,765
،"ها هو هنا يا "جروم-دوم
ما هي الخطة ؟

62
00:08:19,766 --> 00:08:21,068
.الانتقام

63
00:08:26,412 --> 00:08:27,681
ما المضحك جداً ؟

64
00:08:28,416 --> 00:08:31,856
ألم تفهمي الأمر يا (هارل) ؟
.لقد تم الإيقاع بنا لنسقط

65
00:08:31,956 --> 00:08:36,164
.لا يستطيع أن يفعل ذلك -
حقاً ؟ كيف يبدو ذلك ؟ -

66
00:08:36,698 --> 00:08:40,873
عندما سمعت بأن واحدة
...(من آلياتي جندت لقتل (باتمان

67
00:08:41,140 --> 00:08:47,084
،أتيت شخصياً إلى هنا للتحقيق...
.ولأندهش أكثر, وجدتكما أنتما أيضاً

68
00:08:47,184 --> 00:08:51,593
،ستكون شهادتك ضد شهادة (بودنغ)
.(أعني، السيّد (جاي

69
00:08:52,126 --> 00:08:55,601
بطريقة ما يا عزيزتي, لا أعتقد بأننا
.سنحصل على فرصة لقول الكثير

70
00:08:55,701 --> 00:08:58,329
أنت... تقصد أنه سيقتلنا ؟

71
00:08:58,638 --> 00:09:02,882
.لا, هي، أنا أبغض العنف

72
00:09:09,531 --> 00:09:11,804
...(والآن هذا مضحك يا سيّد (جاي

73
00:09:12,138 --> 00:09:19,255
.باستثناء إننا لن نحصل على المليار الآن... -
.صحيح، ولكني أرى جائزة مرضية -

74
00:09:26,106 --> 00:09:30,383
مفاجأة ! لا شيء أفضل
.من ابتسامة كبيرة لطيفة

75
00:09:31,719 --> 00:09:35,729
.تم كلّ شيء -
.أحب تشخيص حاجياتي -

76
00:09:39,071 --> 00:09:46,255
مسلي جداً، إذن كم سيكلفني الخروج من هنا ؟ -
.(أنا لست برجل مادي، (ليكسي -

77
00:09:46,422 --> 00:09:52,504
لا، ما أريده الآن هو بالنسبة لك أن تعرف
.ما هو الشعور عندما تفقد كلّ شيء تملكه

78
00:09:52,571 --> 00:09:57,081
كلّ ما قمت في بناءه من أيّ وقت مضى
.مثلما فقدت كلّ شيء لـ(بات بوي)

79
00:10:02,128 --> 00:10:07,641
<i>.لدينا دخلاء، وطواط وفتى طائر -</i>
.سآتي حالاً, مع السلامة -

80
00:10:29,395 --> 00:10:30,500
أترى أيّ شيء ؟

81
00:10:30,570 --> 00:10:34,649
،يبدو أن (لوثر) قد غلف كل مبانيه بالرصاص
.وذلك يحجب رؤيتي الكاشفة

82
00:10:34,719 --> 00:10:37,208
.حسناً، هناك دائماً نظرة مباشرة

83
00:10:40,887 --> 00:10:42,339
.أنت تتعلم

84
00:10:51,536 --> 00:10:55,754
،إلهاء بسيط سيكون مفيداً الآن
أليس كذلك يا (ليكسي) ؟

85
00:11:12,877 --> 00:11:15,747
أظن أن ألعابك
.تستطيع تولي هذا بنفسها

86
00:11:15,816 --> 00:11:19,273
.بجانب ذلك, أكره أن أفسد عملي الجديد بالطلاء

87
00:11:20,172 --> 00:11:23,767
.والآن، لنرى هنا، اشتعال

88
00:13:02,101 --> 00:13:05,962
.يمكنني فعلها أفضل -
.ويساعد إذا كنت على استعداد -

89
00:13:52,298 --> 00:13:55,468
أين (لوثر) ؟ -
.(الجوكر) أخذه بطائرة (ليكس وينغ) -

90
00:13:55,534 --> 00:14:00,939
.قال أنه سيجعله يفقد كلّ شيء بناه -
.(لوثر) بنى نصف (ميتروبوليس) -

91
00:14:10,283 --> 00:14:12,786
.اذهب خلف (الجوكر)، لن أتأخر

92
00:14:30,569 --> 00:14:32,004
<b>‘‘(مؤسسة (ليكس كورب’’</b>

93
00:14:34,473 --> 00:14:39,512
ما هو الشعور يا فتاي (ليكسي) ؟
.كلّ شيء عليه اسمك سيدمر

94
00:15:04,237 --> 00:15:06,973
.(باتمان)، إنه دائماً (باتمان)

95
00:15:07,306 --> 00:15:09,808
ماذا لديك من صواريخ جوية, (ليكس) ؟

96
00:15:09,875 --> 00:15:14,513
أنت تطلب مني مساعدتك ؟ -
.إذا سقطت, فستسقط معي -

97
00:15:15,281 --> 00:15:16,982
.إنه زر أحمر

98
00:15:17,150 --> 00:15:19,385
.أيّ أحمر ؟ ما الضير به

99
00:16:33,327 --> 00:16:36,262
.(باب مبطن بالرصاص، عليّ أن أشكر (لوثر

100
00:17:13,499 --> 00:17:15,432
من يقود هذا الشيء ؟

101
00:17:17,466 --> 00:17:19,465
! افعلي شيئاً، حباً بالله

102
00:17:56,691 --> 00:17:59,857
! ستنفجر
.(سأحضر (كوين), أنت أحضر (لوثر

103
00:18:40,214 --> 00:18:44,014
! (بودنغ) -
.في هذه المرحلة، يجب أن يكون كذلك -

104
00:19:13,075 --> 00:19:15,107
<i>.(مرحباً، معكم (أنجيلا تشين</i>

105
00:19:15,207 --> 00:19:17,607
<i>رغم أن عمليات البحث
...عن جثة (الجوكر) مستمرة</i>

106
00:19:17,607 --> 00:19:20,240
<i>أصدر خفر السواحل تقريراً...
...مستبعداً جداً</i>

107
00:19:20,307 --> 00:19:23,939
<i>(أن اكثر المطلوبين إجراماً في (غوثام...
...قد نجا من الحادث</i>

108
00:19:24,006 --> 00:19:29,572
<i>(وفي نفس الخبر الملياردير (ليكس لوثر
...تم التحقيق معه من قبل المدعي العام</i>

109
00:19:29,638 --> 00:19:32,604
<i>.(من خلال علاقته المزعومة بهيجان (الجوكر...</i>

110
00:19:32,671 --> 00:19:35,868
<i>تصريحاته كانت موضع تساؤل
...من قبل مسؤولي القانون</i>

111
00:19:35,935 --> 00:19:41,473
<i>والصناعي، (بروس وين) الذي أنهى...
.على الفور شراكته مع (ليكس كورب)</i>

112
00:19:42,297 --> 00:19:43,847
<i>...وإضافة لذلك</i>

113
00:19:43,913 --> 00:19:47,143
<i>(شريكة (الجوكر)، (هارلي كوين...
...(أعيدت إلى مصحة (آركام</i>

114
00:19:47,242 --> 00:19:49,517
<i>.لإعادة التأهيل مرة أخرى...</i>

115
00:19:49,583 --> 00:19:54,034
<i>،أريد محامياً، أريد طبيباً...
! أريد ساندويشاً بالجبن</i>

116
00:19:54,726 --> 00:19:56,591
.والآن هذا مضحك

117
00:20:01,068 --> 00:20:03,612
ما زلت أتمنى بأن
.(تغيري رأيك بشأن (غوثام

118
00:20:03,681 --> 00:20:07,310
أعشقك يا (بروس)، ولكن الآن هناك
...الكثير عنك لا أعرفه

119
00:20:07,378 --> 00:20:10,973
.ولست متأكدة من أنني أريد أن أعرف... -
.أفهم ذلك -

120
00:20:11,109 --> 00:20:12,796
.اعتني بنفسك

121
00:20:29,108 --> 00:20:33,112
أتيت لتتأكد بأني سأرحل ؟ -
.في الواقع، اعتقدت إننا عملنا بشكل جيّد معاً -

122
00:20:33,244 --> 00:20:35,693
.لا يعني ذلك أني أريد أن أجعله حدثاً عادياً

123
00:20:35,759 --> 00:20:38,671
،إنها لك الآن
.إذا كنت تستطيع التعامل مع ذلك

124
00:20:38,870 --> 00:20:43,104
لكن من الأفضل أن تكون
.لطيفاً معها, لأني أعرف أين تسكن

125
00:21:06,242 --> 00:21:16,269
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

