﻿1
00:00:06,050 --> 00:00:08,760
‫إننا نتضوّر جوعاً، لا يوجد ما نصطاده

2
00:00:08,880 --> 00:00:12,260
‫إن كان أحدكم يريد مرافقتي فليتفضّل
‫ولكنني سأذهب

3
00:00:12,380 --> 00:00:14,010
‫أعرف أنني لست مضطرة إلى مرافقتك

4
00:00:14,130 --> 00:00:15,630
‫- وإنما أحتاج إلى ذلك
‫- سنرافقك أيضاً

5
00:00:15,760 --> 00:00:17,670
‫مهلاً، أنا قادمة!

6
00:00:17,880 --> 00:00:20,340
‫- ماذا تريدين مني؟
‫- أريدك أن تخبريني بالحقيقة

7
00:00:20,470 --> 00:00:23,670
‫تم إغلاق حساب (ترافيس) المصرفي
‫بعد وفاته مباشرة

8
00:00:23,800 --> 00:00:26,090
‫أياً كان مَن يملك المال
‫فالأرجح أنه مَن قتل (ترافيس)

9
00:00:26,220 --> 00:00:28,720
‫- ما هذا بحقك؟
‫- لقد كنت تبتزّنا

10
00:00:34,090 --> 00:00:37,420
‫من الواضح أنك تخفين شيئاً عني
‫وهذا يدفعني إلى الجنون

11
00:00:37,670 --> 00:00:40,220
‫- أنا حامل
‫- ماذا؟ ممّن؟

12
00:00:41,630 --> 00:00:43,260
‫- (راندي)
‫- (راندي)؟

13
00:00:44,550 --> 00:00:45,880
‫ماذا تفعل؟

14
00:00:46,050 --> 00:00:47,420
‫يمكننا أن نكون على علاقة

15
00:00:51,840 --> 00:00:52,970
‫أين (فان)؟

16
00:02:15,510 --> 00:02:16,630
‫يا للهول!
‫إنها على قيد الحياة!

17
00:02:17,010 --> 00:02:19,380
‫- إنها على قيد الحياة، إنها على قيد الحياة
‫- لا!

18
00:02:19,630 --> 00:02:22,380
‫- إنها...
‫- لا، لا، لا، لا!

19
00:02:29,130 --> 00:02:30,510
‫سأهتم بك، سأهتم بك

20
00:02:30,630 --> 00:02:35,800
‫لا عليك، لا عليك
‫سأهتم بك، سأهتم بك!

21
00:02:36,260 --> 00:02:37,880
‫سأهتم بك، اتفقنا؟

22
00:02:39,630 --> 00:02:40,720
‫حقاً؟

23
00:02:42,260 --> 00:02:43,260
‫نار؟

24
00:04:37,840 --> 00:04:41,380
‫"مخيم (مريم المجدلية) الصيفي"

25
00:05:20,800 --> 00:05:22,170
‫لقد أنقذتني

26
00:05:22,630 --> 00:05:24,840
‫لا يا (لورا لي)، لم أنقذك

27
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
‫بل هو مَن أنقذك

28
00:05:43,630 --> 00:05:47,470
‫أتضرّع إليك، أرِني علامة

29
00:06:11,380 --> 00:06:12,550
‫هل تظنين أنهن بخير؟

30
00:06:15,260 --> 00:06:16,880
‫مصيرهن بين يديّ الرب الآن

31
00:06:18,130 --> 00:06:19,800
‫لا يسعنا سوى أن نتحلى بالإيمان

32
00:06:29,220 --> 00:06:34,340
‫مرحباً يا عزيزتي، ظننت أنك في منزل (إلانا)

33
00:06:34,630 --> 00:06:36,130
‫أتيت إلى المنزل لتغيير ملابسي

34
00:06:38,050 --> 00:06:39,050
‫حسناً

35
00:06:39,380 --> 00:06:42,670
‫هذا من حسن حظك
‫وإلا لوجد أبي هذه أولاً

36
00:06:50,340 --> 00:06:53,670
‫- أين كانت هذه؟
‫- على الأرض قرب الكنبة

37
00:06:55,130 --> 00:06:58,090
‫- هل بتِ تستقبلينه هنا الآن؟
‫- هلا تخفضين صوتك؟

38
00:06:58,220 --> 00:07:00,300
‫آسفة، هل الآن وقت التحفّظ؟

39
00:07:03,630 --> 00:07:05,130
‫- (كالي)...
‫- بحق السماء يا أمي!

40
00:07:05,260 --> 00:07:10,800
‫متى قررتِ أنه يسعه دخول منزلنا
‫خلسة من وراء ظهر أبي؟

41
00:07:10,970 --> 00:07:14,590
‫وأرجوك ألا تفسّري لي كيف انتهى الأمر
‫بغرض يُفترض وجوده في سروال رجل

42
00:07:14,670 --> 00:07:18,760
‫على أرض غرفة جلوسنا
‫لأنني لا أريد سماع ذلك

43
00:07:18,880 --> 00:07:22,220
‫آسفة يا (كال)، أنا آسفة فعلاً
‫أنا...

44
00:07:23,880 --> 00:07:30,760
‫هذا سيئ جداً، ولكن دعينا لا نتظاهر
‫بأنّ والدك ضحية بريئة، اتفقنا؟

45
00:07:30,880 --> 00:07:34,260
‫أعني قاعدة بيانات الجردة؟ حقاً؟
‫حتى الآن؟

46
00:07:34,630 --> 00:07:40,970
‫في البداية، حكمتِ عليّ لأنني تغاضيت عن ذلك
‫والآن بعد أن بدأت بالتصرف حيال ذلك...

47
00:07:41,090 --> 00:07:43,630
‫رغم اعترافي بأنه ليس التصرف الأمثل...

48
00:07:44,010 --> 00:07:47,510
‫إنه مجرد أمر سيئ
‫ولكنه تصرف ما على الأقل، اتفقنا؟

49
00:07:47,630 --> 00:07:49,220
‫أنتِ تحكمين عليّ أكثر الآن

50
00:07:50,420 --> 00:07:51,510
‫إذاً حُسم الأمر؟

51
00:07:53,050 --> 00:07:54,590
‫ستستمرين برؤيته ببساطة؟

52
00:07:55,220 --> 00:07:56,920
‫أمي، أنا لا أعرفه حتى

53
00:07:57,090 --> 00:08:00,630
‫عزيزتي، ليس الأمر معقّداً لهذه الدرجة
‫اتفقنا؟

54
00:08:00,880 --> 00:08:04,340
‫إنه فنان مفلس، وليس قاتلاً بالفأس

55
00:08:04,470 --> 00:08:08,470
‫حقاً؟
‫إذاً لمَ لم أستطع إيجاده على الإنترنت؟

56
00:08:10,800 --> 00:08:13,420
‫ما هذا؟ (آدم مارتن)
‫حتماً يحمل ملايين الأشخاص اسمه

57
00:08:13,630 --> 00:08:15,050
‫أين موقعه الإلكتروني؟

58
00:08:15,720 --> 00:08:18,510
‫وصفحته على موقع (إنستغرام)؟
‫ألا يروّج لنفسه بأي أسلوب؟

59
00:08:24,420 --> 00:08:28,670
‫- ماذا تعنين؟
‫- أعني أنّ كل شيء موجود على الإنترنت

60
00:08:29,670 --> 00:08:31,630
‫ما عدا حبيبك

61
00:08:34,630 --> 00:08:36,300
‫ماذا لو كان يخدعك يا أمي؟

62
00:08:37,130 --> 00:08:40,340
‫ويمارس علاقة مع أحد أفراد فريق (يلوجاكتس)
‫كي يبيع القصة لاحقاً؟

63
00:08:40,470 --> 00:08:42,380
‫مَن يدري ما يريده؟

64
00:08:44,340 --> 00:08:45,880
‫إنه يريدني يا (كالي)

65
00:08:47,670 --> 00:08:53,170
‫حسناً، أعلم أنه من المستحيل أن تفهمي هذا

66
00:08:54,050 --> 00:08:56,630
‫- ولكنني ما يريده
‫- تأخّرت على الصف

67
00:09:07,970 --> 00:09:09,420
‫"(برات)، مكتب أمين السجلات"

68
00:09:09,630 --> 00:09:11,720
‫نعم، أدعى...

69
00:09:12,970 --> 00:09:15,170
‫(ساندرا نوربيرغ)

70
00:09:15,630 --> 00:09:23,010
‫و... نعم، أتصل من قسم الدراسات العليا
‫في الفنون الجميلة في جامعة (كونيتيكت)

71
00:09:25,260 --> 00:09:30,670
‫نعم وأحتاج إلى ملفات العلامات

72
00:09:31,340 --> 00:09:34,590
‫لأحد الطلاب المتخرّجين المتقدّمين للدراسة هنا

73
00:09:36,760 --> 00:09:39,420
‫سيكون هذا رائعاً، شكراً

74
00:09:40,880 --> 00:09:41,880
‫(آدم)

75
00:09:42,800 --> 00:09:43,800
‫(مارتن)

76
00:09:45,170 --> 00:09:49,380
‫أظن أنه تخرّج عام 2007 أو 2008

77
00:09:50,720 --> 00:09:54,260
‫إنها... حسناً، ربما أخطأت بالعام أو...

78
00:09:56,760 --> 00:10:00,340
‫لا سجل له على الإطلاق؟
‫حسناً

79
00:10:03,010 --> 00:10:05,470
‫شكراً على مساعدتك
‫حسناً، وداعاً

80
00:10:18,170 --> 00:10:19,170
‫مرحباً يا عزيزتي

81
00:10:21,340 --> 00:10:22,670
‫- كيف الحال؟
‫- مرحباً

82
00:10:25,090 --> 00:10:26,220
‫- مرحباً
‫- مرحباً

83
00:10:27,170 --> 00:10:29,720
‫يا إلهي! ما هذا؟
‫أحضرتُ لك هدية!

84
00:10:30,170 --> 00:10:32,220
‫- ماذا؟
‫- ماذا؟

85
00:10:32,340 --> 00:10:33,340
‫من...؟

86
00:10:35,510 --> 00:10:38,760
‫- نعم
‫- شكراً... شكراً لك

87
00:10:46,220 --> 00:10:48,760
‫- نعم
‫- إن كانت هذه هدية عيد زواجنا

88
00:10:48,880 --> 00:10:53,260
‫فقد أخطأتَ بثلاثة أشهر وبشخصيتي بالكامل

89
00:10:53,510 --> 00:10:55,510
‫- سيتم لمّ الشمل غداً
‫- نعم، نعم

90
00:10:55,630 --> 00:10:58,880
‫ولقد تزوجتِ من أحد ملوك حفلات التخرج
‫لذا ظننت أنك ستودين الظهور بهذا المستوى

91
00:11:01,010 --> 00:11:04,260
‫اسمعي، لا يهم، انسي أمرها

92
00:11:04,380 --> 00:11:06,550
‫ستلفتين أنظار الكل هناك بكل الأحوال

93
00:11:06,630 --> 00:11:08,010
‫ولا أمانع ذلك...

94
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
‫على الإطلاق

95
00:11:23,920 --> 00:11:25,630
‫لا توجد ملكات في أوراق اللعب هذه
‫أتعرف بهذا؟

96
00:11:28,550 --> 00:11:33,090
‫هل تريد الذهاب للتنزّه مع البندقية
‫ومحاولة الصيد؟

97
00:11:34,260 --> 00:11:35,970
‫مَن يعلم؟ قد يحالفنا الحظ

98
00:11:40,090 --> 00:11:43,470
‫اذهبي بمفردك
‫أنت تجيدين هذا أكثر مني بأي حال

99
00:12:48,630 --> 00:12:49,670
‫تباً لك!

100
00:13:00,630 --> 00:13:02,590
‫- "أنا صديقة (فيكتور)"
‫- "نعم، عرفتك"

101
00:13:02,840 --> 00:13:04,630
‫"الغرفة 135"

102
00:13:11,510 --> 00:13:13,970
‫- مرحباً
‫- مرحباً

103
00:13:14,340 --> 00:13:18,920
‫- هل لديك مانع إن...؟
‫- تفضلي، تفضلي

104
00:13:19,630 --> 00:13:22,840
‫إذاً كيف أقنعتَ (ميستي) بالذهاب؟

105
00:13:23,510 --> 00:13:24,510
‫في الواقع...

106
00:13:26,090 --> 00:13:27,970
‫صدقي أو لا تصدقي
‫لم أكن مضطراً إلى ذلك

107
00:13:28,670 --> 00:13:32,630
‫فكرتُ في الأمر ولكنها سبقتني بفعل ذلك

108
00:13:32,720 --> 00:13:35,420
‫هل هجرتك (ميستي كويغلي)؟

109
00:13:35,630 --> 00:13:36,880
‫هذا صعب يا رجل!

110
00:13:37,800 --> 00:13:39,510
‫تعرفون جميعاً أننا لم...

111
00:13:40,300 --> 00:13:42,920
‫أنا متأكدة من أنها ليست من نوعك المفضل

112
00:13:43,630 --> 00:13:44,760
‫حقاً؟ لماذا؟

113
00:13:45,090 --> 00:13:46,760
‫أنت تحب الشبان، أليس كذلك؟

114
00:13:48,630 --> 00:13:49,630
‫ماذا؟

115
00:13:51,420 --> 00:13:54,340
‫- ماذا قلتِ يا (نات)؟ لمَ قلتِ...
‫- لا، آسفة، أنا... لم أعنِ ذلك

116
00:13:54,880 --> 00:13:55,880
‫لا أعلم

117
00:13:57,090 --> 00:13:59,130
‫ولكنك لا تنظر إلى أثدائنا إطلاقاً

118
00:14:03,670 --> 00:14:05,220
‫لا، أظن أنه لا بأس بهذا

119
00:14:07,220 --> 00:14:10,170
‫هل لديك حبيب؟

120
00:14:13,670 --> 00:14:15,220
‫نعم، كان لديّ حبيب

121
00:14:18,050 --> 00:14:19,050
‫(بول)

122
00:14:19,470 --> 00:14:21,380
‫إنه كاتب

123
00:14:21,800 --> 00:14:24,050
‫أراد مني الانتقال للعيش معه في المدينة

124
00:14:24,340 --> 00:14:29,510
‫أن أكون معه فعلاً، ولكن...

125
00:14:31,510 --> 00:14:34,630
‫وإن خسرته، تخشى ألا يبقى لديك شيء

126
00:14:42,380 --> 00:14:48,420
‫أنت لا تظن أنّ (ترافيس) مثليّ
‫أليس كذلك؟

127
00:14:51,800 --> 00:14:53,670
‫حاولنا أن...

128
00:14:55,470 --> 00:14:59,380
‫كما تعلم، ولم يستطع فعل ذلك
‫فقد...

129
00:15:01,590 --> 00:15:03,010
‫فهمت، نعم

130
00:15:04,220 --> 00:15:09,380
‫هذا ليس أمراً غير مسبوق

131
00:15:10,550 --> 00:15:15,340
‫أعتقد أنه شعر بالتوتر في عقله

132
00:15:17,090 --> 00:15:20,260
‫ثقي بي يا (نات)، لقد رأيت الطريقة
‫التي ينظر بها إليك

133
00:15:20,800 --> 00:15:22,220
‫إنه مغرَم بك بشدة

134
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
‫أعني...

135
00:15:26,260 --> 00:15:28,260
‫لا تكبّري الأمر

136
00:15:29,630 --> 00:15:32,090
‫أنا متأكد من أنه سيُسرّ
‫إن حظي بفرصة أخرى، إن...

137
00:15:32,840 --> 00:15:34,050
‫أردتِ منحها له

138
00:15:35,170 --> 00:15:36,720
‫نعم، نعم، نعم، نعم

139
00:15:37,670 --> 00:15:39,300
‫شكراً أيها المدرب

140
00:15:41,880 --> 00:15:43,130
‫اسمعي يا (نات)

141
00:15:44,130 --> 00:15:45,130
‫إن...

142
00:15:45,800 --> 00:15:50,840
‫- نجا أي منا...
‫- لا، لن أخبِر أحداً

143
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
‫أعدك

144
00:16:00,090 --> 00:16:01,220
‫سأمسك بك

145
00:16:01,340 --> 00:16:03,880
‫دوسي بقدمك ثم تقدّمي بالقدم الأخرى

146
00:16:07,090 --> 00:16:10,380
‫حين نعود، سنحتاج إلى مياه معقّمة
‫وخيط لتقطيب وجهها

147
00:16:10,510 --> 00:16:14,380
‫لا، اتركنني

148
00:16:15,590 --> 00:16:16,590
‫(فان)، كفّي عن هذا

149
00:16:16,670 --> 00:16:21,420
‫- هذا ليس آمناً
‫- لا تقولي هذا

150
00:16:21,550 --> 00:16:22,920
‫شارفنا على الوصول

151
00:16:23,300 --> 00:16:25,420
‫(تاي)، (تاي)...

152
00:16:26,130 --> 00:16:31,220
‫- دعي... دعيهن يرحلن
‫- لا

153
00:16:33,800 --> 00:16:34,800
‫دعيهن يرحلن

154
00:16:38,920 --> 00:16:42,590
‫عُدن إلى الكوخ بأقصى سرعة ممكنة
‫سنتبعكن فوراً، اتفقنا؟

155
00:16:43,260 --> 00:16:44,260
‫(تاي)؟

156
00:16:45,260 --> 00:16:46,260
‫اذهبي

157
00:16:47,420 --> 00:16:48,420
‫اذهبن!

158
00:16:52,340 --> 00:16:53,340
‫لا!

159
00:17:11,550 --> 00:17:13,630
‫(كاليغولا)، أنت تتصرف بوقاحة

160
00:17:16,670 --> 00:17:17,920
‫هاتفك يرن

161
00:17:19,170 --> 00:17:20,170
‫كلا، لا يرن

162
00:17:20,880 --> 00:17:21,920
‫لقد تأخّرت حتى تصل

163
00:17:22,920 --> 00:17:24,840
‫بل هذا بث مباشر من غرفة الفندق
‫التي تمكث بها صديقتي

164
00:17:25,010 --> 00:17:26,920
‫لذا هاتفها هو الذي يرن

165
00:17:27,260 --> 00:17:30,170
‫حسناً، بطبيعة الحال

166
00:17:35,170 --> 00:17:41,840
‫- عجباً! حسناً
‫- لا، لا، لا، لا، لا!

167
00:18:07,720 --> 00:18:10,590
‫- هل اصطدتَ شيئاً؟
‫- لا

168
00:18:11,840 --> 00:18:13,130
‫لمَ لم تذهب لصيد الطرائد؟

169
00:18:14,260 --> 00:18:15,630
‫أخبرت (نات) أن تذهب بدوني

170
00:18:16,550 --> 00:18:17,590
‫هل حدث شيء ما؟

171
00:18:18,300 --> 00:18:22,630
‫ألم يقل فيلسوف ما
‫"أي ما قد يحدث سيحدث"؟

172
00:18:23,260 --> 00:18:24,380
‫نعم، لا أعرف مَن

173
00:18:24,630 --> 00:18:27,420
‫سأذهب لتفقد كتيّبي عن الفلاسفة القدماء

174
00:18:30,420 --> 00:18:31,630
‫أعتقد...

175
00:18:34,420 --> 00:18:36,130
‫أنني أفسدت الأمور فعلاً

176
00:18:38,590 --> 00:18:40,340
‫العلاقات سيئة بكل الأحوال

177
00:18:41,090 --> 00:18:42,090
‫ثق بي

178
00:18:43,220 --> 00:18:49,380
‫أياً ما فعلتَه، سوف تنساه
‫فلنواجه الأمر، معايير (نات) منخفضة جداً

179
00:18:50,300 --> 00:18:51,880
‫رائع، شكراً

180
00:18:52,010 --> 00:18:53,590
‫لم أكن أقصدك بكلامي

181
00:18:53,970 --> 00:18:58,010
‫فأنت أشبه بـ(براد بيت)
‫بالمقارنة مع الأنذال الذين تختارهم عادةً

182
00:18:58,880 --> 00:19:02,920
‫لا تدعني أبدأ بالكلام عن المدعو (بوبي)
‫الذي كانت تواعده قبل أن نغادر

183
00:19:03,130 --> 00:19:07,630
‫فلقد تخرّج، لمَ استمر بالاحتفال
‫مع فتيات الثانوية؟

184
00:19:07,760 --> 00:19:12,050
‫فاتها أسبوع من التدريبات لأنها كانت منشغلة
‫بمضاجعته في مؤخرة شاحنته المقرفة

185
00:19:12,760 --> 00:19:14,670
‫- ظننت أنّ والدك سوف...
‫- (بوبي) مَن؟

186
00:19:15,380 --> 00:19:18,590
‫- لا فرق، هذا غير مهم وإنما مقصدي...
‫- (بوبي) مَن؟

187
00:19:20,420 --> 00:19:21,420
‫يا للهول!

188
00:19:23,170 --> 00:19:25,630
‫(فارلي)، لمَ؟ هل يهمك ذلك؟

189
00:19:52,880 --> 00:19:56,340
‫- لا! لا يا (ناتالي)
‫- (ميستي)!

190
00:19:57,630 --> 00:20:00,760
‫ما هذا بحقك؟ ابتعدي!

191
00:20:00,880 --> 00:20:05,340
‫- لا، لن لأسمح لك بهذا
‫- ابتعدي عن الكوكايين خاصتي أيتها...

192
00:20:05,510 --> 00:20:08,220
‫إنه حارق! هل هذا طبيعي؟

193
00:20:09,010 --> 00:20:11,920
‫- ماذا تفعلين؟
‫- أحاول حمايتك

194
00:20:12,050 --> 00:20:14,300
‫يا للهول، أنت مهووسة!

195
00:20:15,550 --> 00:20:17,670
‫- ما هذا بحقك؟
‫- لا تتنفسي هذا، لا تتنفسيه!

196
00:20:25,840 --> 00:20:28,760
‫مرحباً، هل يمكننا التحدث؟

197
00:20:33,010 --> 00:20:34,380
‫بحقك، عليك أن تتحدث معي

198
00:20:34,630 --> 00:20:36,380
‫- لا يمكنك الاستمرار...
‫- (بوبي فارلي)؟

199
00:20:45,510 --> 00:20:46,510
‫مَن أخبرك؟

200
00:20:47,170 --> 00:20:48,760
‫- لا أصدق أفعالك!
‫- (ترافيس)...

201
00:20:48,880 --> 00:20:52,760
‫- لا، لقد كذبتِ عليّ، قلتِ...
‫- إنني لم أعاشر إلا شابين، نعم

202
00:20:53,130 --> 00:20:56,420
‫لأنني علمت بأنني إن أخبرتك عن ذلك
‫فسوف تكرهني

203
00:20:56,760 --> 00:21:02,420
‫كان ذلك قبل أن أعرفك حقاً
‫لم أكن أدري حيال مسألة (فليكس)

204
00:21:06,170 --> 00:21:10,050
‫لقد ارتكبت خطأ، اتفقنا؟

205
00:21:12,420 --> 00:21:13,420
‫نعم

206
00:21:16,090 --> 00:21:17,630
‫يبدو أنني فعلتُ المثل أيضاً

207
00:21:18,510 --> 00:21:20,300
‫ماذا تعني بهذا بحقك؟

208
00:21:20,670 --> 00:21:22,800
‫- مهلاً!
‫- ماذا تظنين معنى هذا يا (نات)؟

209
00:21:30,130 --> 00:21:35,590
‫هل ستدمّر علاقتنا فعلاً
‫بسبب شيء بهذا الغباء؟

210
00:21:43,130 --> 00:21:45,920
‫إذاً أعتقد أنه من الجيد
‫أنك لم تتمكّن من الانتصاب

211
00:21:47,760 --> 00:21:50,970
‫لكان هذا أصعب بكثير لو أننا تضاجعنا حقاً

212
00:22:06,470 --> 00:22:07,590
‫هل أنتِ مَن أخبره؟

213
00:22:09,300 --> 00:22:10,510
‫حسناً

214
00:22:11,720 --> 00:22:13,340
‫تباً لك يا (جاكي)!

215
00:22:25,170 --> 00:22:30,300
‫100 نبضة في الدقيقة، هذا...
‫أخطأتُ بالعد، سأحاول من جديد

216
00:22:30,670 --> 00:22:33,880
‫لقد أهدرتِ لتوك
‫ما قيمته 300 دولار من المخدرات

217
00:22:34,010 --> 00:22:35,970
‫أولاً، سأعيد لك المبلغ

218
00:22:36,090 --> 00:22:42,090
‫وثانياً، لم أستطع الاكتفاء بالجلوس
‫ومشاهدتك تدمّرين حياتك

219
00:22:42,800 --> 00:22:45,670
‫مشاهدتي؟ مشاهدتي أنا؟

220
00:22:47,760 --> 00:22:52,760
‫سأعد إلى 15... 14 لا، بل إلى 15
‫ومن ثم سأضرب العدد بـ4

221
00:22:58,170 --> 00:23:01,340
‫ماذا؟ هل كنت تتجسّسين عليّ؟

222
00:23:02,170 --> 00:23:04,630
‫أهذا ما كنتِ تفعلينه أيتها المنحرفة؟

223
00:23:04,970 --> 00:23:10,090
‫- هل شاهدتِني أضاجع (كيفن)؟
‫- لا، ذلك ليس الهدف

224
00:23:10,220 --> 00:23:13,590
‫- يراعي الأصدقاء مصالح بعضهم البعض
‫- ليس بكاميرات خفية!

225
00:23:13,670 --> 00:23:15,260
‫ما مشكلتك بحق السماء؟

226
00:23:15,380 --> 00:23:16,380
‫ماذا تريدين مني؟

227
00:23:16,840 --> 00:23:18,340
‫- علمتُ أنه ليس بوسعي الوثوق بك
‫- أتعلمين؟

228
00:23:18,470 --> 00:23:23,050
‫لقد أنقذتك للتو من العودة إلى الإدمان
‫مَن سواي كان سيفعل هذا يا (ناتالي)؟

229
00:23:23,550 --> 00:23:25,840
‫أنا أفضل صديقة لك الآن

230
00:23:25,970 --> 00:23:28,470
‫وليس هناك من منافسة حقيقية
‫أليس كذلك؟

231
00:23:29,090 --> 00:23:30,880
‫يجب أن تشكريني

232
00:23:31,010 --> 00:23:34,090
‫لقد كنت أعمل على مدار الساعة
‫على قضية (ترافيس)

233
00:23:34,340 --> 00:23:40,260
‫لا تملكين أدنى فكرة عن الأفعال
‫التي أقدمتُ عليها لحلّ تلك القضية

234
00:23:40,380 --> 00:23:45,630
‫هل كنت تعرفين أنه تم سحب كل نقود (ترافيس)
‫من حسابه المصرفي بعد يوم من مقتله؟

235
00:23:45,720 --> 00:23:49,800
‫كفّي عن هذا، كيف يسعني الوثوق بك؟
‫كل ما تقولينه أكاذيب!

236
00:23:49,920 --> 00:23:52,010
‫حسناً، أتعلمين؟ لا بأس

237
00:23:52,130 --> 00:23:55,880
‫في المرة المقبلة
‫سأدعك تنتشين حتى تفقدي صوابك

238
00:23:56,130 --> 00:23:59,380
‫هل تعلمين أنني لم أجرّب الكوكايين حتى من قبل؟

239
00:23:59,630 --> 00:24:04,300
‫وآمل أنه كان كذلك، لأنه إن كان عقار الهلوسة
‫أو أملاح الاستحمام أو الهيروين...

240
00:24:04,420 --> 00:24:06,010
‫أو حتى الـ(فينتانيل) بحق السماء

241
00:24:06,130 --> 00:24:10,970
‫فالأرجح أنني سأموت بعد بضع دقائق
‫ولكن...

242
00:24:11,130 --> 00:24:15,220
‫ولكن أوتعلمين؟
‫كنت مستعدة لتحمّل عواقب ذلك لأجلك

243
00:24:30,840 --> 00:24:32,800
‫- هل تتوقعين حضور أحد؟
‫- لا

244
00:24:54,260 --> 00:24:55,300
‫انظري إلى مَن أتى

245
00:24:55,760 --> 00:24:57,920
‫- ثمة شخصية شهيرة هنا
‫- مرحى!

246
00:24:58,550 --> 00:25:00,470
‫- مرحباً
‫- كنت أجول في الحي

247
00:25:00,590 --> 00:25:05,170
‫وتذكرت أنك... أنكما كنتما تعيشان هنا
‫لذا فكرت في زيارتكما

248
00:25:05,300 --> 00:25:09,090
‫نعم، هذه مفاجأة جميلة بعد 20 عاماً

249
00:25:09,220 --> 00:25:11,090
‫- نعم
‫- نعم

250
00:25:11,220 --> 00:25:13,630
‫آسفة، من الواضح أنكما في خضم تناول العشاء

251
00:25:13,920 --> 00:25:15,590
‫نعم، ولكن...
‫لا، لا، لا، لا

252
00:25:15,670 --> 00:25:17,670
‫يمكنها البقاء، أرجوك
‫نحن...

253
00:25:17,800 --> 00:25:19,590
‫- لا، لا، لا
‫- انضمي إلينا

254
00:25:24,130 --> 00:25:25,470
‫عدتُ للسير في نومي

255
00:25:28,130 --> 00:25:31,300
‫- منذ متى؟
‫- منذ أسبوعين، على ما أعتقد

256
00:25:31,920 --> 00:25:35,840
‫هذا بسبب التوتر والحملة الانتخابية و...

257
00:25:36,670 --> 00:25:40,920
‫مسألة الابتزاز اللعينة هذه و...

258
00:25:41,420 --> 00:25:43,590
‫ناهيك عن ذكر أنني و(سيمون)...

259
00:25:44,550 --> 00:25:46,720
‫نواجه المشاكل بعلاقتنا

260
00:25:47,220 --> 00:25:48,420
‫ما مدى سوء الوضع؟

261
00:25:50,970 --> 00:25:52,300
‫(بيسكيت) مفقود

262
00:25:54,340 --> 00:25:55,340
‫إنه كلبنا

263
00:25:57,550 --> 00:26:01,300
‫لا بد من أنني أثرت ذعره
‫وخرج من البوابة الخلفية و...

264
00:26:01,590 --> 00:26:03,630
‫(سامي) يحب هذا الكلب حباً جماً

265
00:26:05,760 --> 00:26:08,550
‫يا للهول!
‫إنني أسبّب اضطرابات كثيرة لهذا الولد

266
00:26:08,760 --> 00:26:12,380
‫- لا يا (تاي)...
‫- رآني أفعل ذلك يا (شونا)، رآني أفعل ذلك

267
00:26:13,300 --> 00:26:18,300
‫يعتقد أنه هناك واحدة أخرى مني
‫يسميها بـ"المرأة الشريرة"

268
00:26:29,300 --> 00:26:30,970
‫أخشى أن أخلد إلى النوم

269
00:26:33,670 --> 00:26:36,670
‫قضيت الليلة بشرب فنجاة قهوة تلو الآخر

270
00:26:37,220 --> 00:26:41,050
‫لكي أبقى مسيطرة على زمام الأمور

271
00:26:41,630 --> 00:26:44,130
‫لا أعلم كم سيسوء هذه المرّة

272
00:26:44,800 --> 00:26:46,760
‫ولكنك تدركين أنه قد يسوء كثيراً

273
00:26:49,340 --> 00:26:50,340
‫نعم

274
00:26:50,840 --> 00:26:52,340
‫أحتاج إلى قسط من النوم

275
00:26:54,920 --> 00:26:58,300
‫اسمعي، لمَ لا تمكثين هنا الليلة؟

276
00:26:58,720 --> 00:27:02,090
‫(كالي) ليست هنا، يمكنك المبيت في غرفتها
‫ستمكث في منزل صديقتها (إلانا)

277
00:27:05,550 --> 00:27:06,630
‫سأبقى معك

278
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
‫نعم

279
00:27:27,800 --> 00:27:29,470
‫يا إلهي! ماذا حدث؟

280
00:27:30,720 --> 00:27:31,720
‫أين (فان) و(تاي)؟

281
00:27:33,590 --> 00:27:34,670
‫مهلاً، مهلاً...

282
00:27:36,630 --> 00:27:40,380
‫إنها...
‫لقد قالت لنا أن نتركهما

283
00:27:45,800 --> 00:27:47,170
‫أرشدينا إليهما

284
00:27:51,050 --> 00:27:53,590
‫- (تاي)؟
‫- (فان)؟

285
00:27:53,760 --> 00:27:56,010
‫- (فان)؟
‫- (تايسا)؟

286
00:27:56,840 --> 00:27:57,840
‫(تايسا)؟

287
00:27:59,510 --> 00:28:01,470
‫- (فان)!
‫- (فان)!

288
00:28:03,510 --> 00:28:04,510
‫(تايسا)!

289
00:28:06,300 --> 00:28:08,670
‫- هل أنت متأكدة من أنك أتيتِ من هنا؟
‫- أنا...

290
00:28:09,420 --> 00:28:10,420
‫لا أعلم

291
00:28:10,630 --> 00:28:13,050
‫لا يسعني رؤية شيء
‫الظلام حالك

292
00:28:18,550 --> 00:28:19,590
‫ها هما

293
00:28:45,630 --> 00:28:46,800
‫ستكونين بخير

294
00:28:49,800 --> 00:28:52,130
‫سنعالجك بالكامل، اتفقنا؟

295
00:28:52,760 --> 00:28:54,170
‫ستكونين بخير

296
00:29:00,420 --> 00:29:02,840
‫- حسناً، احرصي على أن تتبعي زاوية...
‫- (ميستي)، أظن أنها ستتولى الأمر

297
00:29:07,220 --> 00:29:08,220
‫حسناً

298
00:29:14,050 --> 00:29:15,050
‫حسناً

299
00:29:45,590 --> 00:29:52,720
‫هل تفكرين يوماً في ما ستكون حياتنا لو...

300
00:29:54,630 --> 00:29:56,420
‫كما تعلمين، لم يحدث ذلك الأمر؟

301
00:29:57,050 --> 00:29:58,130
‫نعم، أحياناً

302
00:30:01,880 --> 00:30:03,720
‫كنت سأرتاد كلية (براون)

303
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
‫عجباً!

304
00:30:05,970 --> 00:30:12,510
‫وكنت سأكتب أبحاثاً مذهلة عن (دوروثي باركر)
‫و(فيرجينيا وولف)

305
00:30:13,050 --> 00:30:18,010
‫وخلت أنني سأتعرّف إلى شاب شاعري
‫ذي شعر منسدل وعينين حزينتين

306
00:30:18,590 --> 00:30:21,010
‫يدير مجلة الجامعة الأدبية

307
00:30:21,800 --> 00:30:23,720
‫ولكان ذكياً جداً...

308
00:30:23,840 --> 00:30:26,550
‫- يا إلهي!
‫- ولشعرَ ببعض الخوف مني

309
00:30:26,760 --> 00:30:28,380
‫وكنا سنكون متنافسين بالكامل

310
00:30:28,510 --> 00:30:30,720
‫- حتى تتوطد علاقتنا، أتفهمين مقصدي؟
‫- نعم، نعم

311
00:30:31,800 --> 00:30:36,050
‫ولكنّ قصصي القصيرة
‫كانت ستجعله يُغرم بي بأي حال

312
00:30:36,170 --> 00:30:37,170
‫نعم

313
00:30:37,300 --> 00:30:40,380
‫- وفي مرحلة ما، كنت سأضطر إلى هجره لأن...
‫- لا!

314
00:30:40,510 --> 00:30:43,760
‫نعم، لأنني كنت سأسافر للعيش خارجاً لعام

315
00:30:43,920 --> 00:30:45,510
‫وهناك كنت سألتقي بـ(فرنسوا)

316
00:30:46,920 --> 00:30:48,970
‫- المعذرة، (فرنسوا)؟
‫- نعم، في (فرنسا)

317
00:30:50,590 --> 00:30:51,590
‫نعم

318
00:30:52,010 --> 00:30:55,840
‫أرجوك أخبريني بأنّ (فرنسوا)
‫كان سيكون موسيقياً عميقاً

319
00:30:55,970 --> 00:30:57,840
‫لا، بل لكان ممثلاً إيمائياً

320
00:30:59,220 --> 00:31:00,220
‫آسفة

321
00:31:00,340 --> 00:31:04,470
‫- التمثيل بالإيماء فنّ جاد في (فرنسا)
‫- حسناً، نعم، حسناً

322
00:31:05,420 --> 00:31:10,090
‫كنت سأرتاد كلية (هاورد)
‫للتحضير لدراسة الحقوق

323
00:31:10,220 --> 00:31:13,630
‫وكنت سأتخصص في دراسة التاريخ والفلسفة معاً

324
00:31:14,010 --> 00:31:16,090
‫وكنت سأواعد عدداً من النساء الجميلات

325
00:31:16,970 --> 00:31:21,800
‫وكان سيتم اختياري في منتخب كرة القدم للنساء
‫وكنت سأتخرّج الأولى في صفي

326
00:31:22,050 --> 00:31:25,340
‫وبعد ذلك، كنت سأدرس الحقوق
‫في جامعة (كولومبيا)

327
00:31:25,760 --> 00:31:30,340
‫وأحصل على فرصة للعمل كمتدرّبة
‫في كبرى شركات المحاماة في المدينة

328
00:31:33,130 --> 00:31:35,260
‫لقد فعلتِ كل هذه الأشياء

329
00:31:38,470 --> 00:31:39,470
‫نعم

330
00:31:42,840 --> 00:31:44,420
‫ولكن إن كنت سأتحدث بصراحة...

331
00:31:45,340 --> 00:31:47,470
‫لم أشعر بأنّ أياً من هذه الأشياء...

332
00:31:49,470 --> 00:31:50,470
‫حقيقي

333
00:32:00,720 --> 00:32:03,840
‫لا، لا أملك كلمة السر لحسابه

334
00:32:04,010 --> 00:32:06,010
‫هذه هي المشكلة، لأن...

335
00:32:07,090 --> 00:32:11,130
‫أرجوك، هلا تتحدثين مع مديرك...

336
00:32:11,300 --> 00:32:16,800
‫وتخبرينه بأنني لستُ من أقربائه
‫ولكنني...

337
00:32:18,470 --> 00:32:23,590
‫أنت لا تصغين إليّ
‫ألا يمكنك مساعدتي فحسب أرجوك؟

338
00:32:24,420 --> 00:32:28,970
‫لا؟ ألا يمكنك مساعدتي بحقك؟
‫ما هذا بحق السماء!

339
00:32:29,380 --> 00:32:33,420
‫تحدثي مع مديرك أيتها الساقطة اللعينة!

340
00:32:33,550 --> 00:32:36,470
‫هل تؤمنين بالحب؟

341
00:32:37,220 --> 00:32:40,470
‫تحدثي مع مديرك اللعين!

342
00:32:50,590 --> 00:32:51,590
‫يا إلهي!

343
00:32:55,340 --> 00:32:56,340
‫هذا غير معقول!

344
00:33:03,550 --> 00:33:04,670
‫نعم، إنه كذلك

345
00:33:14,800 --> 00:33:16,260
‫مرحباً يا (ميستي)

346
00:33:19,380 --> 00:33:20,630
‫إليك ما في الأمر

347
00:33:21,220 --> 00:33:24,420
‫إما أن تطلقي سراحي الآن

348
00:33:26,090 --> 00:33:29,010
‫وإلا سأدق عنق حبيبك

349
00:33:30,090 --> 00:33:31,970
‫أقسم لك إنني سأفعل ذلك

350
00:33:34,050 --> 00:33:37,010
‫حسناً، افعلي ذلك

351
00:33:37,760 --> 00:33:39,220
‫سأشتري واحداً آخر فحسب

352
00:33:40,340 --> 00:33:43,090
‫حسناً، سأفعل

353
00:33:53,090 --> 00:33:58,920
‫صغيري! عزيزي المسكين!
‫لم أعنِ ذلك، لم أكن جادة بكلامي!

354
00:34:27,590 --> 00:34:28,840
‫تبدين بحالة مريعة

355
00:34:30,380 --> 00:34:32,340
‫- هل أنت بخير؟
‫- أنا بخير

356
00:34:36,340 --> 00:34:38,510
‫وإنما أخوض يوماً عصيباً فحسب

357
00:34:56,170 --> 00:34:57,170
‫هل أنت جائعة؟

358
00:34:58,760 --> 00:35:01,630
‫أنا جائعة، سأعدّ لنا ما نتناوله

359
00:35:12,970 --> 00:35:19,510
‫تركتُ النار لتنطفئ، وغفوتُ

360
00:35:21,050 --> 00:35:26,380
‫ولا بد من أنني كنت أسير أثناء النوم
‫أو ما شابه لأنني...

361
00:35:27,590 --> 00:35:31,340
‫حين استيقظتُ، كنت على شجرة

362
00:35:36,590 --> 00:35:38,260
‫أنا سبب ذهابها

363
00:35:41,260 --> 00:35:43,300
‫وأنا سبب تعرضها إلى الأذى

364
00:35:43,630 --> 00:35:44,630
‫لا!

365
00:35:48,970 --> 00:35:54,050
‫لا أعلم ماذا يصيبني يا (شونا)
‫أخشى الخلود إلى النوم

366
00:35:54,420 --> 00:35:57,260
‫إذاً سأبقى ساهرة، اتفقنا؟

367
00:35:59,260 --> 00:36:00,800
‫لن أدعك تبارحين مكانك

368
00:36:09,340 --> 00:36:10,630
‫ستكونين بخير

369
00:36:14,920 --> 00:36:16,340
‫أخوض علاقة غرامية

370
00:36:17,970 --> 00:36:18,970
‫ماذا؟

371
00:36:19,800 --> 00:36:21,970
‫آسفة، لا أعلم لما أخبرتك بهذا

372
00:36:22,090 --> 00:36:24,920
‫يا إلهي! لا تعتذري، مع مَن؟

373
00:36:25,170 --> 00:36:26,170
‫تباً، مهلاً!

374
00:36:26,760 --> 00:36:30,170
‫يا إلهي، إن قلتِ (راندي والش)
‫فسأحرق كل هذه البلدة اللعينة

375
00:36:30,840 --> 00:36:33,630
‫إنه مجرد شاب تعرّفت إليه

376
00:36:34,630 --> 00:36:35,720
‫إنه أصغر مني

377
00:36:36,420 --> 00:36:37,510
‫يا إلهي!

378
00:36:39,670 --> 00:36:40,670
‫وكيف هو؟

379
00:36:41,970 --> 00:36:44,340
‫يُدعى (آدم)

380
00:36:46,010 --> 00:36:47,340
‫وهو فنان

381
00:36:48,840 --> 00:36:52,260
‫وهو صادق فعلاً

382
00:36:53,510 --> 00:36:57,800
‫بشكل يدفعك إلى لكم وجهه

383
00:36:59,010 --> 00:37:01,380
‫ولكن أحياناً أقول لنفسي، "نعم"

384
00:37:03,670 --> 00:37:06,130
‫وهو يجعلني أشعر بشيء ما...

385
00:37:08,880 --> 00:37:10,470
‫وكأنّ الجنس...

386
00:37:11,300 --> 00:37:13,760
‫رائع، ولكن...

387
00:37:14,420 --> 00:37:18,760
‫- الأمر أكثر من ذلك
‫- نعم، يُشعرك بإحساس مميز

388
00:37:20,300 --> 00:37:22,260
‫- نعم
‫- نعم، أعلم

389
00:37:23,840 --> 00:37:25,510
‫أذكر هذا الشعور

390
00:37:26,840 --> 00:37:30,880
‫أما عادت (سيمون)
‫تُشعرك بهذا الإحساس المميز؟

391
00:37:31,550 --> 00:37:32,550
‫لا

392
00:37:33,510 --> 00:37:36,420
‫ولكن أوتعلمين؟ لا بأس

393
00:37:36,970 --> 00:37:41,800
‫فعلاقتنا مختلفة، إنها مستقرة وآمنة

394
00:37:41,920 --> 00:37:43,630
‫وهذا يعجبني

395
00:37:44,340 --> 00:37:49,760
‫وإنما... ذلك الإحساس المميز
‫أياً كان معناه

396
00:37:49,880 --> 00:37:51,380
‫لم يكن يناسبني

397
00:37:51,590 --> 00:37:54,630
‫فإن كان سيُشعرني أحد بذلك...

398
00:37:55,630 --> 00:37:58,720
‫فما كان هذا لانعكس إيجابياً على أحد
‫أتفهمينني؟

399
00:38:02,010 --> 00:38:03,010
‫نعم

400
00:38:07,010 --> 00:38:08,510
‫أظنني أفهمك

401
00:38:27,010 --> 00:38:28,010
‫دوري

402
00:38:29,050 --> 00:38:30,050
‫حسناً

403
00:38:30,510 --> 00:38:31,670
‫- مرحباً
‫- مرحباً

404
00:38:36,420 --> 00:38:37,420
‫هذه...

405
00:38:39,380 --> 00:38:42,880
‫إذاً، لقد كنت أفكر و...

406
00:38:43,130 --> 00:38:47,050
‫وقد كانت تفاعلاتنا معاً...
‫كيف أصيغ هذا؟

407
00:38:47,170 --> 00:38:50,130
‫- مثيرة
‫- بل ذات تركيز أوحد

408
00:38:51,670 --> 00:38:55,550
‫بحيث أدركتُ أنني لا أعرف شيئاً عنك

409
00:38:57,380 --> 00:38:59,880
‫أذكر أنك سخرتِ من محاولتي للتعارف

410
00:39:00,010 --> 00:39:01,720
‫ولكن نعم، طبعاً
‫ماذا تريدين أن تعرفي؟

411
00:39:04,300 --> 00:39:09,670
‫ما رأيك بأن تخبرني أكثر
‫عن أيامك في كلية الفنون؟

412
00:39:10,470 --> 00:39:12,090
‫ارتدتَ كلية (برات)، صحيح؟

413
00:39:13,220 --> 00:39:14,220
‫كيف كان ذلك؟

414
00:39:16,590 --> 00:39:19,130
‫إنها كلية للمتفاخرين بالغالب

415
00:39:25,010 --> 00:39:26,550
‫أي صفوف حضرت؟

416
00:39:29,130 --> 00:39:31,050
‫مَن كان أستاذك المفضل؟

417
00:39:35,590 --> 00:39:39,630
‫حسناً، إذاً يبدو أنك تحرّيتِ عني
‫وكشفتِ كذبتي

418
00:39:41,300 --> 00:39:45,170
‫نعم، لم أرتد كلية (برات)
‫وإنما كانت لدي حبيبة ارتادتها، (لورين)

419
00:39:45,880 --> 00:39:50,420
‫وقد قضيتُ وقتاً طويلاً معها ومع أصدقائها
‫بحيث شعرتُ بأنني ارتدتُها

420
00:39:52,300 --> 00:39:54,630
‫أخبرتك بذلك لأنني أردتُ إبهارك فحسب

421
00:39:56,170 --> 00:39:57,380
‫هل أبهرك ذلك؟

422
00:40:00,720 --> 00:40:04,220
‫- أين نشأت؟
‫- في ضواحي (هيوستن)

423
00:40:04,340 --> 00:40:07,420
‫- وأي ثانوية ارتدتَ؟
‫- ثانوية (ميلبي)، صف 2004، هيا يا فريق (بافس)

424
00:40:07,550 --> 00:40:09,420
‫- هل لديك أي أشقاء؟
‫- شقيق أكبر سناً

425
00:40:09,550 --> 00:40:11,920
‫- وأين هو الآن؟
‫- في (آن آربر)، (ميشيغان)

426
00:40:12,260 --> 00:40:14,090
‫إنه جرّاح مختص بالقولون المستقيم

427
00:40:15,130 --> 00:40:20,170
‫وَلديه كتاب في منزله بعنوان "الشرج"

428
00:40:22,130 --> 00:40:24,260
‫أنا صغير في السن
‫فهذا لا يزال يضحكني

429
00:40:25,670 --> 00:40:30,590
‫حسناً، بقدر ما أود أن أعتقد
‫أنك قررتِ أخيراً أن تتعرّفي إليّ

430
00:40:31,260 --> 00:40:33,050
‫لمَ لا تخبريني بفحوى هذا الأمر فعلاً؟

431
00:40:33,920 --> 00:40:39,090
‫هل تحاولين ضبط أكاذيبي؟
‫لأنني أقسم إنني لم أكذب إلا حيال مسألة (برات)

432
00:40:39,220 --> 00:40:43,170
‫- من الجنوني أن تكذب بشأن ذلك
‫- أعلم، آسف

433
00:40:43,800 --> 00:40:49,550
‫أما بقية الأمر يا (شونا)، وما يرتبط بنا
‫فهو حقيقي

434
00:40:50,050 --> 00:40:53,840
‫اسمعي، لدي صديق يمتلك كوخاً في الغابة
‫في (بوكونوس)

435
00:40:54,630 --> 00:40:56,420
‫فلنذهب لقضاء نهاية الأسبوع فيه

436
00:40:56,590 --> 00:41:00,420
‫اتفقنا؟ سأكون أشبه بكتاب مفتوح
‫يمكنك أن تسأليني عن أي شيء

437
00:41:00,550 --> 00:41:04,010
‫أول قبلة لي، وعن لوني المفضل
‫وعن قياس حذائي، لا أعلم

438
00:41:04,220 --> 00:41:06,260
‫أياً ما تريدينه، اسأليني عن أي شيء

439
00:41:08,010 --> 00:41:09,920
‫وكيف تقترح أن أبرر ذلك؟

440
00:41:12,970 --> 00:41:14,170
‫لا أكترث البتة

441
00:41:16,920 --> 00:41:20,010
‫اذهبي لتوضيب حقيبة
‫وعودي إلى هنا

442
00:41:44,510 --> 00:41:45,630
‫لديّ إعلان

443
00:41:50,550 --> 00:41:52,420
‫مرحباً!
‫المعذرة جميعاً!

444
00:41:56,800 --> 00:41:57,800
‫شكراً لكم

445
00:41:59,090 --> 00:42:01,720
‫على ضوء انتهاء البعثة
‫بالشكل الذي انتهت عليه

446
00:42:01,840 --> 00:42:05,720
‫فقد قررت أن أركب طائرة الرجل الميت
‫وأحلّق بها إلى الجنوب

447
00:42:06,260 --> 00:42:08,920
‫سأذهب لأعثر على بصيص أمل
‫وسأعمل على إخراجنا من هنا

448
00:42:10,130 --> 00:42:12,970
‫- ستحلّقين؟
‫- ولكن...

449
00:42:13,090 --> 00:42:14,470
‫أنت لا تجيدين ذلك

450
00:42:14,670 --> 00:42:16,420
‫لقد كنت أدرس كتيّب الطيران منذ أسابيع

451
00:42:16,670 --> 00:42:18,590
‫ولقد تفقدت خزان الوقود
‫إنه ممتلئ

452
00:42:18,970 --> 00:42:21,090
‫لقد كنت أشاهد جدي وهو يحلّق
‫حتى أنه سمح لي بالإمساك بالمقود أحياناً

453
00:42:21,260 --> 00:42:23,050
‫أعرف أنه بوسعي القيام بهذا

454
00:42:24,800 --> 00:42:27,420
‫لا يمكنكم إنكار أنّ (فان)
‫بحاجة ماسّة إلى رعاية طبية

455
00:42:31,170 --> 00:42:32,590
‫ليست الوحيدة

456
00:42:35,130 --> 00:42:36,130
‫(شونا)؟

457
00:42:37,090 --> 00:42:38,090
‫أخبريهم

458
00:42:39,170 --> 00:42:41,010
‫- لا أعتقد...
‫- أخبريهم!

459
00:42:41,130 --> 00:42:42,920
‫- ما الأمر؟
‫- نعم، أخبرينا ما المسألة

460
00:42:47,670 --> 00:42:48,920
‫أنا حامل

461
00:42:50,720 --> 00:42:52,760
‫- لقد كنت تمارسين الجنس؟
‫- كم مضى على حملك؟

462
00:42:52,880 --> 00:42:55,630
‫- مهلاً، هل حملتِ هنا؟
‫- لا، أنا...

463
00:42:55,720 --> 00:42:59,840
‫لا يهم متى حدث ذلك، اتفقنا؟
‫ما يهم هو أن نساعد الاثنتين

464
00:43:00,010 --> 00:43:01,010
‫- دعيني...
‫- (ميستي)، ليس الآن

465
00:43:01,130 --> 00:43:04,220
‫حسناً، هل يمكن للجميع أن...
‫(لورا لي)...

466
00:43:05,420 --> 00:43:06,470
‫لا يمكنك القيام بهذا

467
00:43:07,260 --> 00:43:11,880
‫- لا، هذا ليس آمناً على الإطلاق
‫- لم يعد هناك من أمان أيها المدرب (سكوت)

468
00:43:12,130 --> 00:43:13,670
‫سيحل فصل الشتاء قريباً

469
00:43:14,340 --> 00:43:16,010
‫إن لم أفعل هذا، سوف...

470
00:43:17,510 --> 00:43:19,050
‫سنتضوّر جوعاً

471
00:43:23,010 --> 00:43:30,470
‫حسناً، ما زلتُ الراشد الوحيد هنا
‫لذا لا، لن أدعك تفعلين هذا

472
00:43:35,420 --> 00:43:37,220
‫ماذا ستفعل لإيقافي أيها المدرب؟

473
00:43:57,420 --> 00:44:00,840
‫- مرحباً، أنا مدمن، اسمي (جيم)
‫- مرحباً يا (جيم)

474
00:44:00,970 --> 00:44:03,970
‫مرحباً بك في مجموعة (تشيلسي) الصباحية
‫لمدمني المخدرات المجهولين

475
00:44:04,090 --> 00:44:08,260
‫أود أن نستهلّ لقاءنا بلحظة صمت
‫على المدمنين الذين لا يزال يعانون

476
00:44:08,510 --> 00:44:10,170
‫ومن ثم سنصلّي معاً

477
00:44:22,550 --> 00:44:25,170
‫بحق السماء، ليس أنتِ!

478
00:44:27,090 --> 00:44:31,840
‫بحقك، أعدك بأنني لن أعتدي عليك مجدداً

479
00:44:34,510 --> 00:44:38,630
‫وفق ما سمعته من أخبار
‫نلتِ ترقية في المصرف

480
00:44:39,300 --> 00:44:41,760
‫وما شأنك بهذا يا (ناتالي)؟
‫لم أرَك منذ 10 سنوات

481
00:44:41,880 --> 00:44:44,130
‫بحقك، لقد كنتِ أفضل راعية لي

482
00:44:44,470 --> 00:44:48,300
‫لقد خرجتُ لتوي من مركز إعادة التأهيل
‫وأردتُ أن أراك

483
00:44:49,220 --> 00:44:50,220
‫لماذا؟

484
00:44:51,760 --> 00:44:54,050
‫ثمة ما أريد محادثتك عنه

485
00:44:54,380 --> 00:44:57,010
‫ولا أحد يتفهّم الأمور مثلك

486
00:44:59,670 --> 00:45:00,670
‫أرجوك

487
00:45:03,340 --> 00:45:05,220
‫إذاً هل تذكرين ذلك الشاب...

488
00:45:06,760 --> 00:45:08,880
‫الذي كنت أتحدث عنه دوماً؟

489
00:45:09,220 --> 00:45:11,380
‫الذي كان معي في حادثة تحطم الطائرة؟

490
00:45:14,260 --> 00:45:15,260
‫(تريفور)؟

491
00:45:16,920 --> 00:45:17,920
‫(ترافيس)

492
00:45:20,010 --> 00:45:21,010
‫لقد مات

493
00:45:23,090 --> 00:45:26,220
‫واعتبرَت الشرطة الأمر انتحاراً

494
00:45:26,380 --> 00:45:29,880
‫ولكن أعلم أنه لم يكن كذلك

495
00:45:30,550 --> 00:45:32,220
‫وما السبب في ذلك يا (ناتالي)؟

496
00:45:36,010 --> 00:45:37,340
‫لأنه قطع عليّ عهداً

497
00:45:37,920 --> 00:45:41,170
‫حين كنتُ على شفير الهاوية

498
00:45:42,470 --> 00:45:43,510
‫لقد...

499
00:45:48,510 --> 00:45:53,880
‫جعلني أقسم إنني لن أفعل ذلك
‫ومن ثم...

500
00:45:54,880 --> 00:45:56,920
‫وعدني بالمثل

501
00:45:57,510 --> 00:46:02,300
‫ورغم أنّ كلماتي لا تعني شيئاً

502
00:46:03,510 --> 00:46:04,840
‫إذ أعرف أنني كاذبة

503
00:46:05,550 --> 00:46:08,800
‫إلا أنه كان يفي بوعوده دوماً

504
00:46:09,470 --> 00:46:10,470
‫دوماً

505
00:46:13,800 --> 00:46:15,420
‫أعلم أنه لم يقتل نفسه

506
00:46:20,050 --> 00:46:22,420
‫لأول مرة، أعتقد أنك تقولين لي الحقيقة

507
00:46:24,010 --> 00:46:27,800
‫أنا بحاجة إلى مساعدتك يا (سوز)

508
00:46:28,630 --> 00:46:34,050
‫أغلق أحدهم حساب (ترافيس) المصرفي
‫بعد وفاته

509
00:46:34,220 --> 00:46:36,340
‫وأريد أن أعرف مَن الفاعل

510
00:46:36,720 --> 00:46:38,630
‫- أو ما حلّ بماله
‫- آسفة، أنا...

511
00:46:38,720 --> 00:46:43,220
‫لا يمكنني منحك معلومات خاصة بحساب
‫ما لم تكوني من العائلة وإلا سأطرَد

512
00:46:45,630 --> 00:46:47,380
‫فكرت في أنك قد تقولين هذا

513
00:46:48,880 --> 00:46:49,880
‫حسناً

514
00:46:50,420 --> 00:46:58,420
‫أعتقد أنه عليّ الاتصال بالمصرف الآن
‫وإخبار إدارته بأننا كنا نشبع رغباتنا

515
00:46:58,720 --> 00:47:06,630
‫ببيع معلومات خاصة بعملائك
‫إلى منتحلي الهويات

516
00:47:06,760 --> 00:47:10,340
‫أظن أنهم سيهتمون كثيراً بمعرفة ذلك

517
00:47:12,970 --> 00:47:18,380
‫أو أنهم سينبهرون كثيراً
‫برؤية التقدّم الشخصي الذي أحرزتِه

518
00:47:21,220 --> 00:47:23,880
‫أتمنى لو أنني لم أقابلك يوماً

519
00:47:46,630 --> 00:47:48,420
‫هل كان من داعٍ لتخبري الكل بهذا؟

520
00:47:51,760 --> 00:47:53,050
‫وكيف لا أخبرهم؟

521
00:47:54,340 --> 00:47:59,050
‫(شونا)، أمامنا الفرصة
‫لكي نُخرجك والطفل من هنا

522
00:48:00,220 --> 00:48:01,720
‫هذا كل ما يهم الآن

523
00:48:02,630 --> 00:48:04,840
‫هذا ليس الوقت المناسب للاحتفاظ بالأسرار

524
00:48:53,720 --> 00:48:58,090
‫بعد حادثة التحطم، حين علقنا في البراري
‫بدأتُ بالسير أثناء النوم

525
00:48:58,510 --> 00:49:01,170
‫كأحد عوارض الصدمة النفسية
‫على ما أعتقد

526
00:49:01,510 --> 00:49:05,010
‫وقد توقف ذلك بعد أن تم إنقاذنا

527
00:49:05,670 --> 00:49:11,720
‫ولكن مع تزايد التوتر من الحملة الانتخابية
‫وكل ما كان يحدث...

528
00:49:12,760 --> 00:49:14,220
‫بدأ يعاود ذلك الحدوث

529
00:49:14,590 --> 00:49:15,590
‫لا...

530
00:49:16,130 --> 00:49:22,630
‫إنه لا يحدث فحسب، بل أنا أفعله
‫وهذا يخيفني إذ في آخر مرة، لقد...

531
00:49:27,380 --> 00:49:32,670
‫أظن أنني مَن سمح لـ(بيسكيت)
‫بالخروج من المنزل

532
00:49:35,630 --> 00:49:36,630
‫آسفة

533
00:49:39,090 --> 00:49:40,090
‫لا عليك

534
00:49:40,760 --> 00:49:41,840
‫لا عليك يا عزيزتي

535
00:49:42,800 --> 00:49:46,050
‫- لا عليك، أعلم، لا عليك
‫- لا

536
00:49:46,470 --> 00:49:49,300
‫لا عليك، لا عليك، لا عليك

537
00:49:49,550 --> 00:49:52,550
‫عزيزتي، عزيزتي، عزيزتي
‫لا عليك، لا بأس

538
00:49:53,590 --> 00:49:56,260
‫سنوفّر لك المساعدة
‫وأي ما تحتاجين إليه، اتفقنا؟

539
00:49:57,170 --> 00:49:58,920
‫ويمكننا...

540
00:49:59,340 --> 00:50:00,470
‫لا أعلم، نعثر على دراسة متعلقة بالنوم...

541
00:50:00,760 --> 00:50:04,760
‫ما أحتاج إليه هو أن تبيتي أنتِ و(سامي)
‫في منزل والدتك لفترة

542
00:50:05,630 --> 00:50:09,760
‫- ماذا؟ لماذا؟
‫- أظن أنّ هذا سيكون أفضل للجميع

543
00:50:09,880 --> 00:50:11,720
‫- إن كنت...
‫- لا يا (تايسا)، (تايسا)...

544
00:50:11,840 --> 00:50:13,800
‫- (سيمون)...
‫- نحن عائلة ولن نتركك

545
00:50:13,920 --> 00:50:16,880
‫- سوف ندعمك
‫- (سيمون)، لا يمكنك أن تكوني هنا!

546
00:50:17,090 --> 00:50:18,970
‫لا أظن أنني أوضّح وجهة نظري

547
00:50:19,090 --> 00:50:24,670
‫أنت لا تفهمينني، أخشى أن أؤذيك
‫أو أؤذي (سامي)، أرجوك يا عزيزتي

548
00:50:25,340 --> 00:50:28,170
‫أرجوك، أرجوك، أتوسل إليك
‫أرجوك

549
00:50:30,090 --> 00:50:31,420
‫أرجوك، اذهبي فحسب

550
00:51:29,760 --> 00:51:33,300
‫- ألديك أي أفكار جيدة أخرى؟
‫- نبحث عن سافل مغطى بالبريق

551
00:51:33,670 --> 00:51:39,510
‫انتظر هنا حتى تسمع جريان الماء
‫وعدّ إلى العشرة ثم اخرج، اتفقنا؟

552
00:52:02,880 --> 00:52:04,420
‫مَن أنت بحق السماء؟

553
00:52:36,670 --> 00:52:37,800
‫رافقتك السلامة، اتفقنا؟

554
00:53:15,970 --> 00:53:18,170
‫بحق السماء يا (لورا لي)، أرجوك

555
00:53:19,340 --> 00:53:20,340
‫لا تفعلي هذا

556
00:53:22,340 --> 00:53:24,170
‫شكراً على قلقك حيالي أيها المدرب
‫ولكن...

557
00:53:26,050 --> 00:53:27,130
‫هذه غايتي

558
00:53:35,220 --> 00:53:36,670
‫لا يوجد سوانا الآن يا (لينارد)

559
00:54:23,170 --> 00:54:26,590
‫حسناً، حسناً، هذا جيد
‫علينا بلوغ 55 قبل الانطلاق

560
00:54:27,010 --> 00:54:28,670
‫هذا أشبه بفيلم "العودة إلى المستقبل"
‫أتذكره؟

561
00:54:42,760 --> 00:54:45,840
‫يا إلهي! يا إلهي!
‫(لينارد)، إننا نطير

562
00:54:46,380 --> 00:54:48,130
‫يا إلهي! إنها تفعل ذلك!

563
00:55:11,970 --> 00:55:15,130
‫يا إلهي! سننقذهم فعلاً

564
00:55:23,010 --> 00:55:24,090
‫ما الذي...؟

565
00:55:38,630 --> 00:55:39,760
‫هل هذا دخان؟

