﻿1
00:00:39,560 --> 00:00:42,750
هذا ويلك فى الأعلى هناك
شاب وسيم .. هه؟

2
00:00:42,770 --> 00:00:45,000
هل هاذا هو؟ .. ذو الضمادة

3
00:00:45,030 --> 00:00:49,590
نعم .. كان يقف بجوار النافذة
عندما حدث ذلك الشجار

4
00:00:49,620 --> 00:00:53,160
وأخبرك أن قطع الزجاج كانت بطول قدم

5
00:00:53,180 --> 00:00:57,160
أحدثت جرحاً فى معصمه
 ربما بطول بوصتين أو ثلاثة .. شيئ مثل ذلك

6
00:00:57,180 --> 00:00:59,120
بدون نزيف .. هه؟ -
لاشيئ -

7
00:00:59,140 --> 00:01:02,900
بالطبع أخذ منديلاً وربطه
 حول الجرح فوراً .. ولكن بالقطع لم يوجد شيئ

8
00:01:02,920 --> 00:01:04,690
لماذا لم تخبر أحداً؟

9
00:01:04,710 --> 00:01:09,550
ماذا كنت سأقول؟
أن رجل فضائى يعمل كمدير شئون العاملين

10
00:01:09,570 --> 00:01:11,400
فلتنسى ذلك

11
00:01:12,850 --> 00:01:15,280
أين مكتب الأمن؟

12
00:01:16,060 --> 00:01:18,190
الباب الثانى هناك

13
00:01:18,210 --> 00:01:21,130
ضعه تحت ناظريك -
نعم -

14
00:03:01,170 --> 00:03:04,670
حسناً جلمان .. ماذا تريد؟

15
00:04:18,450 --> 00:04:19,860
حسناً جلمان

16
00:04:19,920 --> 00:04:22,590
ألقى بهذا المفتاح .. إصعد إلى هنا

17
00:04:22,610 --> 00:04:26,420
ولكنه .. لقد إشتعل للتو
لقد إختفى

18
00:04:26,440 --> 00:04:28,520
هذا معناه أنك كنت مصيباً بشأنه

19
00:04:28,550 --> 00:04:30,850
هذا معناه أنك قاتل

20
00:04:44,610 --> 00:04:48,300
" الغـــــــــــــزاة "

21
00:04:49,060 --> 00:04:52,270
إنتاج كوين مارتن

22
00:04:53,560 --> 00:04:57,570
بطولة روى ثنيس
فى دور المهندس/ ديفيد فنسنت

23
00:05:02,870 --> 00:05:05,270
... الغـــــــــــــزاة

24
00:05:05,300 --> 00:05:08,440
كائنات فضائية من كوكب يحتضر

25
00:05:08,880 --> 00:05:12,070
وجهتهم .. كوكب الأرض

26
00:05:12,100 --> 00:05:17,440
غرضهم .. أن يجعلوه وطناً لهم

27
00:05:18,400 --> 00:05:20,550
ولقد رآهم ديفيد فنسنت

28
00:05:20,580 --> 00:05:23,460
معه .. بدأ الأمر فى ليلة صعبة

29
00:05:23,490 --> 00:05:28,640
على طريق ريفى منعزل
باحثاً عن طريق مختصر لم يجده أبداً

30
00:05:31,060 --> 00:05:34,390
بدأ الأمر بمطعم مغلق مهجور

31
00:05:34,420 --> 00:05:38,540
ورجل ظل طويلاً بلا نوم 
 ولايمكنه مواصلة رحلته

32
00:05:39,120 --> 00:05:43,860
بدأ الأمر بهبوط سفينة من مجرّة أخرى

33
00:05:45,830 --> 00:05:50,490
الآن ديفيد فنسنت يعلم أن الغزاة هنا

34
00:05:50,520 --> 00:05:52,610
وقد إتخذوا هيئة البشر

35
00:05:52,630 --> 00:05:55,820
وعليه بطريقة ما أن يقنع العالم الغير مصدِّق

36
00:05:55,850 --> 00:05:59,830
بأن الكابوس قد بدأ بالفعل

37
00:06:00,130 --> 00:06:01,840
النجوم الضيوف فى حلقة الليلة

38
00:06:01,870 --> 00:06:03,610
دون جوردون

39
00:06:03,640 --> 00:06:06,150
روسل جونسون

40
00:06:06,170 --> 00:06:08,800
هارولد جولد

41
00:06:08,820 --> 00:06:11,300
ليندا داى

42
00:06:11,330 --> 00:06:13,580
مالكوم أتربيرى

43
00:06:13,610 --> 00:06:16,590
عنوان حلقة الليلة
" المحـــــــاكمة "

44
00:06:17,230 --> 00:06:21,470
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

45
00:06:37,670 --> 00:06:41,680
ديفيد فنسنت حضر إلى جاكسون سيتى بناءاً على تقارير تفيد بوجود فضائيين

46
00:06:41,700 --> 00:06:45,180
يجب عليه الآن دعم شهادة الصديق
 عن غياب جسم هذا الفضائى

47
00:06:45,220 --> 00:06:52,350
فى الثانية ظهراً 
تشارلز جلمان سيُحاكم لقتل فريد ويلك

48
00:07:04,640 --> 00:07:07,440
آسف لتأخيرى مستر فنسنت -
هل إكتشفت شيئاً؟ -

49
00:07:07,460 --> 00:07:11,570
لا .. لم أحصل على شيئ حتى الآن
سيرة فريد ويلك نقية كالذهب

50
00:07:11,600 --> 00:07:15,020
إبحث أعمق .. منذ سنوات
 لم يكن موجوداً .. أريد دليلاً

51
00:07:15,050 --> 00:07:18,360
لقد أرسلت من أجل شهادة
 المدرسة الثانوية وسجلات الكلية

52
00:07:18,380 --> 00:07:20,750
سيكون من السهل إثبات أنه لم يكن موجوداً

53
00:07:20,770 --> 00:07:22,350
أنت تأخذ أجراً لذلك .. أليس كذلك؟

54
00:07:22,380 --> 00:07:23,500
هذا سبب وجودى هنا

55
00:07:23,530 --> 00:07:25,720
لقد تفرغت لك مدة يومين

56
00:07:26,240 --> 00:07:28,190
ولاشيئ على زوجته أيضاً

57
00:07:28,210 --> 00:07:31,840
أنا فى طريقى إلى هناك الآن 
إلتزم بالقضية .. فالوقت ينفذ منّا

58
00:07:31,870 --> 00:07:35,960
نعم .. نعم .. أنا أبحث
صدقنى .. فقط أننى لم أجد شيئاً

59
00:07:50,140 --> 00:07:53,700
آسف على الإزعاج فى هذه الساعة
ولكن الأمر هام

60
00:07:54,200 --> 00:07:56,110
 أرى ذلك .. هل كنت صديقاً لزوجى؟

61
00:07:56,130 --> 00:07:57,610
.. لا

62
00:07:58,820 --> 00:08:00,780
زميل فى العمل إذن؟

63
00:08:00,810 --> 00:08:03,860
لا .. بالفعل أنا من شركة التأمين

64
00:08:03,880 --> 00:08:06,530
حسناً .. لقد تكلمت بالفعل مع المندوب

65
00:08:06,560 --> 00:08:11,520
هذا تأمين على الحوادث الصناعية تتحمله الشركة

66
00:08:11,550 --> 00:08:13,750
فهمت .. إجلس

67
00:08:13,770 --> 00:08:15,270
شكراً لكى

68
00:08:20,160 --> 00:08:22,740
يوجد بعض الأسئلة أحب أن أطرحها عليكى

69
00:08:22,770 --> 00:08:23,730
بالطبع

70
00:08:23,750 --> 00:08:26,840
قبل كل شيئ
منذ متى وأنتى تعرفين زوجك؟

71
00:08:28,480 --> 00:08:34,920
حقيقةً .. عرفته فبل بضعة أسابيع قبل زواجنا .. ذلك كان منذ عام تقريباً

72
00:08:34,950 --> 00:08:38,340
هل هو من هنا؟ .. جاكسون سيتى؟

73
00:08:38,360 --> 00:08:42,470
لا .. حقيقةً لقد إنتقلنا إلى هنا فى نفس الوقت

74
00:08:42,500 --> 00:08:47,090
أنا من سبرينج ديل
وزوجى من بلدة صغيرة فى ساوث أنديانا

75
00:08:47,120 --> 00:08:49,950
... هل أحضر لك قهوة أوشراب أو

76
00:08:49,970 --> 00:08:50,920
شكراً لكى

77
00:08:50,950 --> 00:08:53,530
هل ذهبتى إلى مدرسة فى سبرينج ديل؟

78
00:08:53,560 --> 00:08:55,350
الروضة فقط

79
00:08:55,370 --> 00:08:56,880
وماذا عن زوجك؟

80
00:08:56,900 --> 00:09:00,250
لست أفهم أهمية كل ذلك

81
00:09:04,200 --> 00:09:06,210
معذرةً

82
00:09:10,890 --> 00:09:12,300
هالو سيدة ويلك -
أهلاً -

83
00:09:12,320 --> 00:09:14,700
كنت ماراً .. وأردت أن أتكلم معكى

84
00:09:14,730 --> 00:09:17,550
لنرى ذلك .. لمن هذه السيارة بالخارج؟

85
00:09:17,580 --> 00:09:21,400
لاحظت إنتظار سيارة على الرصيف -
إنه محقق شركة التأمين -

86
00:09:21,430 --> 00:09:22,440
إنه من الشركة

87
00:09:22,470 --> 00:09:23,400
أوه

88
00:09:23,430 --> 00:09:25,470
ماذا يفعل؟ .. هل يطرح أسئلة؟

89
00:09:26,190 --> 00:09:28,130
نعم .. الكثير من الأسئلة الغريبة؟

90
00:09:28,150 --> 00:09:29,910
يندس ويدور ويطرح أسئلة

91
00:09:29,940 --> 00:09:32,920
موظف تأمين .. يالها من خدعة رخيصة

92
00:09:32,940 --> 00:09:34,840
حسناً أنت .. إلى الخارج

93
00:09:34,870 --> 00:09:36,100
لست أفهم

94
00:09:36,120 --> 00:09:38,030
قلت لك أخرج

95
00:09:38,070 --> 00:09:39,420
إنه صديق جلمان

96
00:09:39,450 --> 00:09:40,610
من أنت؟

97
00:09:40,640 --> 00:09:42,300
سلاتر .. مدعى المقاطعة

98
00:09:42,320 --> 00:09:46,110
إن لن تخرج فى 10 ثوانى
 سيُقبض عليك بتهمة التعدى

99
00:09:46,130 --> 00:09:47,190
السيدة سمحت لى بالدخول

100
00:09:47,210 --> 00:09:49,390
طبعاً .. لقد كذبت عليها

101
00:09:49,410 --> 00:09:51,790
ربما يكون ذلك

102
00:09:52,850 --> 00:09:55,710
وربما تكون قد ردت الجميل

103
00:09:55,730 --> 00:09:58,360
سيدة ويلك .. مستر سلاتر

104
00:09:58,390 --> 00:10:00,410
... مستر فنسنت

105
00:10:01,160 --> 00:10:02,850
ربما تتوقف كذلك عن التطفل

106
00:10:02,880 --> 00:10:05,120
جلمان قتله .. هذا كل شيئ

107
00:10:05,150 --> 00:10:06,640
لقد قتلته

108
00:10:06,660 --> 00:10:08,720
أعترف بجرمى وننهى لبموضوع

109
00:10:08,750 --> 00:10:13,590
تشارلى .. أنت لم تقتل رجلاً
لقد دمرت فضائياً .. فهل تتذكر هذا؟

110
00:10:13,610 --> 00:10:16,340
هذا عظيم .. ولكن من سيصدقنى؟

111
00:10:16,370 --> 00:10:17,520
ماذا عنك أنت؟

112
00:10:17,550 --> 00:10:21,470
هل تظن أن فريد ويلك
 جاء من كوكب آخر أوشيئ مثل هذا؟

113
00:10:21,500 --> 00:10:24,930
... ينبغى أن أعترف -
هاقد رأيت -

114
00:10:26,330 --> 00:10:28,370
وماذا عن ..؟

115
00:10:28,390 --> 00:10:31,420
ماذا عن الرد بالدفاع عن النفس؟
أو شيئ مثل ذلك؟

116
00:10:31,450 --> 00:10:32,610
... لا

117
00:10:32,630 --> 00:10:35,850
ذلك الرجل بلباس المدنى .. ويزنوفسكى

118
00:10:35,870 --> 00:10:40,550
لقد رآك تضرب ويلك بالمفتاح
يمكنه أن يقول أيضاً أن ويلك لم يكن يحمل مسلحاً

119
00:10:41,010 --> 00:10:43,190
ماذا قال لك؟

120
00:10:44,120 --> 00:10:45,580
ماذا تعنى؟

121
00:10:45,600 --> 00:10:49,110
.. لابد أنه قد قال لك شيئاً قبل أن -
لا .. لم يقل شيئاً -

122
00:10:49,450 --> 00:10:51,620
أنت فقط ضربته؟ -
نعم . . هذا صحيح -

123
00:10:51,640 --> 00:10:53,710
هيّا .. أنا لا أصدقك

124
00:10:53,740 --> 00:10:55,650
... لايهمنى ماتصدق

125
00:10:55,670 --> 00:10:58,690
إذهب .. من الذى يحتاجك؟
أخرج من هنا

126
00:11:02,270 --> 00:11:06,900
لقد كنت بجوارك فى كوريا
 وسأبقى بجوارك الآن .. فلتهدأ قليلاً هه؟

127
00:11:08,450 --> 00:11:12,690
وماذا عن سلاتر هذا مدعى المقاطعة؟
منذ متى وهو هنا؟

128
00:11:12,710 --> 00:11:14,440
لا أعلم

129
00:11:14,470 --> 00:11:17,470
حوالى العام .. على ما أظن -
عام واحد فقط -

130
00:11:18,200 --> 00:11:20,590
لقد فهمت أنه صديق لـ ويلك

131
00:11:22,780 --> 00:11:26,730
هل تظنه فضائياً؟ -
لقد وصلا فى الوقت ذاته -

132
00:11:26,750 --> 00:11:30,180
يمكنه الترتيب ليتولى هذه القضية
هذا محتمل

133
00:11:30,210 --> 00:11:34,680
لا أظن حقيقةً أنك تدعى أن سلاتر
 يمكن أن يكون واحداً من هؤلاء .. الغزاة؟

134
00:11:34,700 --> 00:11:36,590
مجرد إدعاء

135
00:11:36,610 --> 00:11:39,130
ربما القاضى أيضاً .. هه؟ -
أشك فى هذا -

136
00:11:39,820 --> 00:11:41,360
لهذا السبب تنازلنا عن هيئة المحلفين

137
00:11:41,390 --> 00:11:46,380
سيكون من ألأسهل لنا أن نقنع رجلاً واحداً 
بدلاً من 12 فرداً مجهولين .. وربما زوجاّ من اللئام

138
00:11:46,400 --> 00:11:49,940
لقد جلست هنا وإستمعت إليكما  
وأريد أن أقول لكما شيئاً

139
00:11:49,970 --> 00:11:53,660
لقد توليت هذه القضية فقط 
لأن بيل كليرى خارج المدينة

140
00:11:53,680 --> 00:11:57,160
وهاورد ميتشيل راقد بإلتهاب المفاصل

141
00:11:57,190 --> 00:12:01,660
لن أقف فى محاكمة علنية وأعلن
 أنه يوجد أطباق طائرة أو مثل هذا الهراء

142
00:12:01,690 --> 00:12:06,650
وأنا بالتأكيد لن أتهم شخصاً
 بأنه نوع من وحوش الفضاء

143
00:12:06,680 --> 00:12:10,400
لست فى حاجة لأن تدّعى شيئاً
 فقط إطرح أسئلة

144
00:12:10,430 --> 00:12:13,330
عندما ينتهى وزنوفسكى من سرد قصته

145
00:12:13,350 --> 00:12:16,060
ربما لن يكون لدىّ أسئلة لأطرحها

146
00:12:16,090 --> 00:12:21,530
وعندما دخلنا الغرفة لم يكن هناك
 ... أىّ أثر للضحية كان جلمان قد أخذ الجثة و

147
00:12:21,560 --> 00:12:23,730
أعترض يا فخامتك

148
00:12:23,760 --> 00:12:25,740
مقبول

149
00:12:26,400 --> 00:12:30,160
أحصر شهادتك فيما شاهدته فعلاً

150
00:12:30,190 --> 00:12:32,130
نعم سيدى

151
00:12:32,150 --> 00:12:35,880
حسناً سيرجنت ويزنوفسكى
هل كان هناك مدخل آخر لغرفة الفرن؟

152
00:12:35,910 --> 00:12:37,080
.. لا

153
00:12:37,100 --> 00:12:40,610
هل كان هناك أى مكان للتخلص من الجثة؟

154
00:12:40,640 --> 00:12:41,530
نعم سيدى

155
00:12:41,560 --> 00:12:44,150
كان يوجد فرن كبير مفتوح

156
00:12:44,180 --> 00:12:46,290
هل كان الفرن مشتعلاً فى ذلك الوقت؟

157
00:12:46,320 --> 00:12:52,890
أقول أنه .. كان مشتعلاً 
كما لو كان على وشك الإنفجار

158
00:12:53,700 --> 00:12:55,650
شاهدك

159
00:12:56,170 --> 00:12:59,840
لا أسئلة فخامتكم
الدفاع يحتفظ بحقه فى الإستجواب

160
00:12:59,860 --> 00:13:02,420
يمكنك النزول أيها السيرجنت

161
00:13:03,630 --> 00:13:06,450
إستدعى الشاهد التالى مستر سلاتر

162
00:13:06,480 --> 00:13:08,560
مستر ديفيد فنسنت

163
00:13:17,620 --> 00:13:20,500
هل تقسم على قول الحقيقة .. كل الحقيقة
 ولاشيئ إلا الحقيقة وليعاونك الله؟

164
00:13:20,530 --> 00:13:21,880
أقسم على ذلك

165
00:13:25,580 --> 00:13:27,790
من فضلك إذكر إسمك ووظيفتك

166
00:13:27,820 --> 00:13:30,170
ديفيد فنسنت .. مهندس معمارى

167
00:13:30,420 --> 00:13:32,230
أنت صديق للمتهم .. أليس كذلك؟

168
00:13:32,250 --> 00:13:33,530
نعم

169
00:13:34,090 --> 00:13:37,480
مستر فنسنت
... فى ظهر يوم قتل مستر ويلك

170
00:13:37,510 --> 00:13:39,390
... إختفاء

171
00:13:39,410 --> 00:13:43,970
حسناً .. فى ظهر يوم إختفاء مستر ويلك

172
00:13:44,330 --> 00:13:47,610
نظرت أنت وسيرجنت ويزنوفسكى
 من نافذة غرفة الفرن .. أليس كذلك؟

173
00:13:47,630 --> 00:13:48,900
نعم

174
00:13:49,610 --> 00:13:53,030
لقد سمعت شهادة السيرجنت ويزنوفسكى كما حدثت؟

175
00:13:53,050 --> 00:13:54,410
نعم

176
00:13:54,440 --> 00:13:56,090
هل ماقاله كان صحيحاً؟

177
00:13:56,620 --> 00:13:58,540
نعم .. كان كذلك

178
00:13:58,850 --> 00:14:03,900
إذن أنت رأيت المتهم يرفع مفتاح المواسير
 ويضرب به مستر مستر ويلك على رأسه؟

179
00:14:03,930 --> 00:14:07,030
نعم .. ولكن مستر ويلك لم يموت

180
00:14:07,060 --> 00:14:08,710
هل رأيته حياً مرة أخرى بعد ذلك؟

181
00:14:08,730 --> 00:14:09,780
... لا

182
00:14:09,870 --> 00:14:12,580
أنت لم تراه أبداً مرة أخرى 
أليس كذلك مستر فنسنت؟

183
00:14:12,610 --> 00:14:13,630
... لا

184
00:14:13,650 --> 00:14:15,320
... مارأيته أنت بالفعل

185
00:14:15,340 --> 00:14:17,160
... أن مستر ويلك على الأرض

186
00:14:17,190 --> 00:14:19,160
وعندما دخلت الغرفة
كان الجسد قد إختفى

187
00:14:19,180 --> 00:14:22,390
وكان هناك فتحة لفرن مشتعل
هل هذا صحيح؟

188
00:14:22,410 --> 00:14:23,910
هذا مايبدو

189
00:14:23,940 --> 00:14:26,250
نعم أم لا مستر فنسنت؟

190
00:14:26,280 --> 00:14:27,440
... نعم

191
00:14:29,680 --> 00:14:31,300
شاهدك

192
00:14:31,760 --> 00:14:33,920
فخامتك .. أريد أن أدلى ببيان

193
00:14:33,950 --> 00:14:38,690
فخامتك .. مستر فنسنت ليس متهماً وليس مدعى

194
00:14:38,720 --> 00:14:40,340
أعتقد أنه مهم جداً

195
00:14:40,360 --> 00:14:42,380
هذا مخالف للقواعد .. فخامتك

196
00:14:42,400 --> 00:14:44,290
هذا قصدى تماماً .. فخامتكم

197
00:14:44,320 --> 00:14:47,030

هذه القضية برمتها مخالفة للقواعد

198
00:14:47,060 --> 00:14:51,660
ستدلى ببيانك مستر فنسنت
 ولكن ليكن مختصراً بقدر الإمكان

199
00:14:53,820 --> 00:14:57,830
نعم .. لقد رأيت تشارلى
 يضرب مستر ويلك على رأسه بمفتاح المواسير

200
00:14:58,510 --> 00:15:01,300
إسأل تشارلى نفسه
 وسيقول أنه فعل ذلك

201
00:15:01,940 --> 00:15:04,730
مع ذلك .. أنا أفهم تعريف جريمة القتل

202
00:15:04,750 --> 00:15:08,060
هو قتل نفس بشرية أخرى

203
00:15:08,090 --> 00:15:10,810
فريد لم يكن نفس بشرية

204
00:15:11,940 --> 00:15:15,620
هذه المحاكمة ترفع لمدة نصف ساعة

205
00:15:15,830 --> 00:15:19,110
مستر فنسنت
أود رؤيتك فى غرفة المداولة

206
00:15:20,470 --> 00:15:24,090
سلاتر .. برنارد .. أنتما أيضاً

207
00:15:25,610 --> 00:15:29,920
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

208
00:15:36,150 --> 00:15:41,240
مستر فنسنت .. أرجو أن لا أكون
 فى حاجة لتذكيرك بأن حياة رجل على المحك

209
00:15:41,260 --> 00:15:43,240
فخامتكم .. أنا على علم بهذا

210
00:15:43,270 --> 00:15:45,910
أنا واثق أن هذه ليست فكرتك مستر برنارد

211
00:15:45,940 --> 00:15:47,900
لا .. لقد أخبرت كلاً من المتهم
 ... ومستر فنـ

212
00:15:47,930 --> 00:15:49,700
ليس له علاقة بهذا

213
00:15:49,730 --> 00:15:53,090
تشارلى شاهد فريد ويلك يتحلل

214
00:15:53,120 --> 00:15:57,020
ربما هذا لايثبت أنه مخلوق من كوكب آخر
ولكنه بالتأكيد يشير بأنه ليس بشرياً

215
00:15:57,040 --> 00:15:58,930
إذا كان هذا ما رآه -
لقد رأى ذلك -

216
00:15:58,960 --> 00:16:02,330
... مستر فنسنت .. هل تطلب منّا أن -
حسناً .. حسناً ياسادة -

217
00:16:02,350 --> 00:16:04,940
دعونا لانجرى المحاكمة هنا

218
00:16:04,960 --> 00:16:11,180
فخامتكم .. لا أدرى بالضبط مايدور فى رأس الدفاع
 ولكن بالتأكيد يبدو وكأنهم يحاولون تحويل المحاكمة إلى سيرك

219
00:16:11,200 --> 00:16:12,780
نحن نحاول إثبات ما حدث

220
00:16:12,810 --> 00:16:16,400
ولهذا نحن كلنا هنا مستر فنسنت .. الحقيقة

221
00:16:16,420 --> 00:16:18,970
ولكن يجب أن أحذرك من المزيد من التباهى

222
00:16:19,000 --> 00:16:21,890
فخامتكم .. يجب أن يكون لدينا خطوط محددة

223
00:16:21,910 --> 00:16:24,890
خطوط مستر فنسنت .. وليس تصاريح

224
00:16:24,910 --> 00:16:26,870
نعم سيدى

225
00:16:27,230 --> 00:16:29,610
هذا كل شيئ أيها السادة

226
00:16:37,650 --> 00:16:39,950
آسف فخامتكم

227
00:16:42,570 --> 00:16:44,600
أدرك أنك تحت المنظار

228
00:16:44,630 --> 00:16:46,300
أخشى أننى لا أرى ذلك

229
00:16:46,320 --> 00:16:49,630
إذا لم تجد جلمان مذنب بالطبع

230
00:16:49,660 --> 00:16:52,610
الحكم فى القضية بناءاً على الأدلة مستر سلاتر

231
00:16:52,640 --> 00:16:58,090
أنا متأكد من ذلك فخامتكم .. ولكن بالطريقة
 التى سمعتها بها .. سيتم النظر فى أمرك بالمحكمة العليا

232
00:16:59,660 --> 00:17:01,660
ماذا تقصد؟

233
00:17:01,690 --> 00:17:04,810
إذا إستمرت المحكمة
 ليوم آخر فأن الصحف ستخوض فيها

234
00:17:04,840 --> 00:17:06,280
كحفلة شواء

235
00:17:06,310 --> 00:17:12,130
ألا ترى كيف يعين الحاكم رجلاً
 أعلن إيمانه بالمريخيين الصغار؟

236
00:17:12,150 --> 00:17:14,160
أخرج يا سلاتر

237
00:17:23,470 --> 00:17:25,750
فقط دع سايموندسون يقوم بالتحكيم

238
00:17:25,780 --> 00:17:28,260
أنت تعلم .. لدىّ سمعة يجب حمايتها

239
00:17:28,280 --> 00:17:31,400
... أنا فقط لايمكننى -
ماذا عن حياة تشارلى جلمان؟ -

240
00:17:31,610 --> 00:17:34,270
معذرةً

241
00:17:35,180 --> 00:17:37,730
أود أن أعرف لماذا تفعل ذلك؟

242
00:17:37,760 --> 00:17:38,960
أفعل ماذا؟

243
00:17:38,980 --> 00:17:40,950
تشويه ذكرى زوجى

244
00:17:40,970 --> 00:17:44,000
سيدتى .. ماقلته عن زوجك كان حقيقياً

245
00:17:44,030 --> 00:17:45,770
أنت تعلم أنه ليس كذلك؟

246
00:17:45,790 --> 00:17:47,770
ربما لديكى سبب لإنكار ذلك

247
00:17:47,810 --> 00:17:50,360
نعم .. لدىّ كل الأسباب

248
00:17:50,390 --> 00:17:51,940
لقد كان زوجى

249
00:17:51,960 --> 00:17:53,790
ليس هذا ما أقصده

250
00:17:53,820 --> 00:17:56,880
ربما لديكى السبب نفسه
 الذى جعله يخفى الحقيقة

251
00:18:07,550 --> 00:18:09,590
لقد كنت فظاً جداً معها

252
00:18:09,620 --> 00:18:13,070
لم لا؟ .. لقد كانت متزوجة من فضائيى 
وربما كانت هى واحدة منهم

253
00:18:13,100 --> 00:18:15,610
أتمنى لو أمكننى تحديد رأيى

254
00:18:15,940 --> 00:18:17,720
بشأن ماذا؟

255
00:18:17,750 --> 00:18:22,730
ما إذا كنت قد توليت قضية تصنع تاريخ
 أو أننى قد خُدعت من أحمقين

256
00:18:22,760 --> 00:18:24,790
ربما أكون أنا ضحية العملاق
 الخفىّ

257
00:18:24,820 --> 00:18:30,370
لاينبغى أن تقلق من هذا .. كما قلت من قبل
دع سايموندسون يقوم بالتحكيم  .. هذا عمله

258
00:18:30,400 --> 00:18:33,100
يمكنك طرح أسئلتك مستر برنارد

259
00:18:35,070 --> 00:18:37,050
... آنسة كوول

260
00:18:37,080 --> 00:18:43,440
لقد شهدتى أن المتهم دخل المطعم
 حيث تعملين وتوجه إلى منضدة مستر والسيدة ويلك

261
00:18:43,460 --> 00:18:46,830
وبدون أى سبب
 إعتدى بدنياً على مستر ويلك

262
00:18:46,850 --> 00:18:48,530
ليس بالضبط

263
00:18:48,550 --> 00:18:50,130
ماقصدك بـ "ليس بالضبط"؟

264
00:18:50,150 --> 00:18:53,640
أقصد أن ذلك ليس بالضبط ما قلته
ولكنه حدث بهذه الطريقة .. أوكيه

265
00:18:53,660 --> 00:18:58,530
وأنتى متأكدة تماماً من أن مستر ويلك
 لم يفعل شيئ يمكن أن يؤدى للشجار؟

266
00:18:58,560 --> 00:19:02,330
الشخص الوحيد الذى قال شيئاً
 هو ذلك الذى هناك

267
00:19:02,890 --> 00:19:06,670
لقد قال .. إنتظر دقيقة أريد أن أستحضره بدقة

268
00:19:06,700 --> 00:19:10,010
نعم .. لقد قال
{\c&H00FF00&}{\i1}"ينبغى أن أقتلك"{\i0}{\c&H05FCFF&}

269
00:19:21,160 --> 00:19:22,400
... آنسة كوول

270
00:19:22,430 --> 00:19:26,330
أثناء الشجار أو بعده
هل رأيتى أىّ دماء على مستر ويلك؟

271
00:19:26,350 --> 00:19:27,880
... لا

272
00:19:27,910 --> 00:19:29,960
لا مزيد من الأسئلة

273
00:19:29,990 --> 00:19:32,340
لدىّ سؤال إضافى آنسة كوول

274
00:19:32,360 --> 00:19:33,550
كما تريد

275
00:19:33,580 --> 00:19:35,200
متى توقفتى عن متابعة الشجار؟

276
00:19:35,230 --> 00:19:37,300
عندما بدأ الوضع فى الخشونة

277
00:19:37,320 --> 00:19:38,250
أعتقد أنه هذا الرجل

278
00:19:38,280 --> 00:19:43,420
لقد إلتقط زجاجة فلم أستطع النظر أكثر
فأنا لا أحب العنف وماشابه

279
00:19:43,450 --> 00:19:45,650
لا مزيد من الأسئلة

280
00:19:45,860 --> 00:19:49,780
يمكنك النزول آنسة كوول

281
00:19:53,740 --> 00:19:55,920
السيدة جانيت ويلك

282
00:20:04,910 --> 00:20:07,930
هل تقسمى على قول الحقيقة .. كل الحقيقة
 ولاشيئ إلا الحقيقة وليعاونك الله؟

283
00:20:07,950 --> 00:20:09,880
أقسم على ذلك

284
00:20:16,100 --> 00:20:17,970
هل أنتى السيدة جانيت ويلك؟

285
00:20:18,200 --> 00:20:19,080
نعم

286
00:20:19,110 --> 00:20:22,150
 وأرملة الراحل فريد ويلك؟

287
00:20:22,170 --> 00:20:23,450
أنا كذلك

288
00:20:23,470 --> 00:20:26,580
إرفعى صوتك قليلاً سيدة ويلك

289
00:20:26,840 --> 00:20:28,150
حسناً سيدى

290
00:20:28,190 --> 00:20:30,860
لكم من الوقت كنتى ومستر ويلك متزوجين؟

291
00:20:31,230 --> 00:20:33,110
إحدى عشر شهراً

292
00:20:33,140 --> 00:20:35,750
ولديكم طفل واحد  .. إبناً

293
00:20:35,770 --> 00:20:37,080
نعم

294
00:20:37,690 --> 00:20:42,800
سيدة ويلك .. كنتى حاضرة أثناء
 شهادة السيرجنت ويزنوفسكى وآنسة كوول .. أليس كذلك؟

295
00:20:42,830 --> 00:20:43,810
كنت كذلك

296
00:20:44,750 --> 00:20:50,210
هل كانت شهادة آنسة كوول عن الشجار
 بين المتهم وزوجك وصفاً دقيقاً لما حدث؟

297
00:20:50,240 --> 00:20:51,510
نعم

298
00:20:51,540 --> 00:20:54,690
هل سمعنى المتهم يقول
ينبغى أن أقتلك"؟"

299
00:20:56,720 --> 00:20:58,500
!! سيدة ويلك

300
00:20:59,540 --> 00:21:01,710
نعم .. سمعته

301
00:21:01,740 --> 00:21:07,620
سيدة ويلك .. هل تعلمين
 أى سبب يجعل المتهم يهاجم زوجك؟

302
00:21:07,650 --> 00:21:11,670
سواء فى المطعم أو يوم مصرعه؟

303
00:21:12,950 --> 00:21:15,120
هل تعلمين سيدة ويلك؟

304
00:21:15,890 --> 00:21:19,650
... حسناً .. قبل أن أنتقل إلى هنا

305
00:21:19,680 --> 00:21:22,260
... قبل أن أقابل فريد

306
00:21:27,890 --> 00:21:29,610
إستمرى

307
00:21:30,230 --> 00:21:34,000
قبل هذا .. كان تشارلى وأنا 
مخطوبين لثلاث سنوات

308
00:21:35,190 --> 00:21:38,350
كنتى مخطوبة للمتهم فى هذه القضية؟

309
00:21:38,370 --> 00:21:40,390
نعم

310
00:21:40,410 --> 00:21:42,920
حدث بيننا شجار كبير

311
00:21:42,950 --> 00:21:45,710
وانا إنتقلت إلى هنا .. لنكولن سيتى

312
00:21:46,380 --> 00:21:50,380
وبعد عام تقريباً .. جاء تشارلى أيضاً

313
00:21:51,760 --> 00:21:54,890
ولكن فى ذلك الوقت
 كنت قد تزوجت فريد بالفعل

314
00:21:54,910 --> 00:21:57,720
... وتشارلى

315
00:21:58,630 --> 00:22:01,480
تشارلى لم يعجبه ذلك

316
00:22:01,500 --> 00:22:03,500
إطلب استراحة

317
00:22:06,060 --> 00:22:09,910
فخامتكم .. هذه الشهادة جاءت مفاجئة

318
00:22:09,940 --> 00:22:12,660
أود بضع دقائق للتشاور مع موكلى

319
00:22:13,030 --> 00:22:16,530
هذه المحكمة فى راحة لمدة 15 دقيقة

320
00:22:27,610 --> 00:22:30,160
حسناً .. لنسمع ذلك

321
00:22:31,640 --> 00:22:33,260
ماذا؟

322
00:22:33,280 --> 00:22:35,760
القصة كاملة

323
00:22:36,190 --> 00:22:39,260
لقد سمعتها للتو -
.. منك أنت -

324
00:22:40,170 --> 00:22:44,690
حسناً .. كانت كما قالت
حدث بيننا شجار

325
00:22:44,710 --> 00:22:48,550
... إنتقلت هى إلى هنا .. إستغرق منى عام

326
00:22:48,570 --> 00:22:51,050
... حينئذٍ إتبعتها و

327
00:22:51,080 --> 00:22:54,140
... كانت قد تزوجت ويلك ورزقت بطفل و

328
00:22:54,170 --> 00:22:56,310
هذا كل شيئ

329
00:22:58,090 --> 00:23:00,310
لماذا لم تقل لنا ذلك؟

330
00:23:00,340 --> 00:23:01,540
لا أعلم

331
00:23:01,570 --> 00:23:03,490
حسناً .. ربما أنا أعلم

332
00:23:04,170 --> 00:23:08,080
ربما أردتنى فقط هنا
 للحصول على مشاركة تفصيلية

333
00:23:08,100 --> 00:23:12,230
ربما كان ويلك بشرياً مثلك ومثلى
ربما أنت ألقيت به بالفعل فى الفرن

334
00:23:13,910 --> 00:23:16,240
إذا كان هذا ماتريد تصديقه ياصديقى فإفعل

335
00:23:16,260 --> 00:23:19,050
هذا ما لا أريد تصديقه يا تشارلى
ولكن لماذا لم تقل شيئاً؟

336
00:23:19,070 --> 00:23:21,510
الآن .. لقد أوجدوا الدافع

337
00:23:21,540 --> 00:23:26,040
إذن أسس المرافعة إلى مذنب 
فهذا ماسيفعلوه على أىّ حال

338
00:23:35,150 --> 00:23:37,210
لماذا قتلته؟

339
00:23:38,260 --> 00:23:39,890
... لأن

340
00:23:40,670 --> 00:23:42,220
لإنه كان فضائياً

341
00:23:42,240 --> 00:23:45,880
أنت لم تكن تعلم أنه فضائى
 حين بدأت الشجار فى المطعم

342
00:23:45,910 --> 00:23:50,970
كنت تناولت كأسين
 ... وكنت أشعر بالأسى على نفسى .. لا أدرى

343
00:23:50,990 --> 00:23:53,720
ربما كنت أفكر فى جانيت .. لا أدرى

344
00:23:53,740 --> 00:23:57,000
هل كنت تفكر فيها حين ..  قتلته؟

345
00:24:02,900 --> 00:24:05,590
ماذا قال لك قبل أن تضربه؟

346
00:24:05,620 --> 00:24:06,920
لا أتذكر

347
00:24:06,950 --> 00:24:08,830
لاتتذكر

348
00:24:10,470 --> 00:24:12,390
هل كان عن جانيت؟

349
00:24:13,510 --> 00:24:15,020
هيّا .. هل كان عن جانيت؟

350
00:24:15,040 --> 00:24:18,580
نعم .. كان عن جانيت
إبتعد الآن عن كاهلى

351
00:24:18,610 --> 00:24:20,140
أنا مذنب

352
00:24:20,170 --> 00:24:23,220
يمكننا أن نقاوم هذا إذا تمكنّا
 من إثبات أن ويلك كان فضائياً

353
00:24:23,250 --> 00:24:23,930
... لا

354
00:24:23,960 --> 00:24:26,280
ربما يأتى برنان بشئ ما

355
00:24:26,310 --> 00:24:29,470
الا تفهمان؟

356
00:24:29,500 --> 00:24:32,510
لقد قتلت رجلاً

357
00:24:32,600 --> 00:24:34,740
عن أى شيئ تتكلم؟

358
00:24:34,760 --> 00:24:37,730
ويلك كان رجلاً

359
00:24:39,470 --> 00:24:41,130
المحكمة على وشك الإنعقاد -
 سنكون هناك -

360
00:24:41,160 --> 00:24:43,680
... القاضى سايموندسون -
سنكون هناك -

361
00:24:49,210 --> 00:24:51,510
قل ذلك لى مرة أخرى

362
00:24:55,810 --> 00:24:58,190
كنت أريد أن أقتله

363
00:24:58,220 --> 00:25:00,170
وفى تلك اللحظة بالذات

364
00:25:00,200 --> 00:25:04,950
كان يمكن أن يكون رجلاً
ولكنى لم أفكر فى هذا .. فقط أردت أن أقتله

365
00:25:04,970 --> 00:25:08,120
ولكنه كان فضائياً

366
00:25:08,140 --> 00:25:09,300
نعم

367
00:25:09,320 --> 00:25:11,320
هذا هو المهم

368
00:25:22,570 --> 00:25:24,800
هل مازلت تحبها؟

369
00:25:26,150 --> 00:25:27,570
لقد تزوجت من شخص آخر

370
00:25:27,600 --> 00:25:29,130
هل هذا سؤالى؟

371
00:25:29,160 --> 00:25:32,110
ماذا لو كنت أحبها؟ -
... إنتظر دقيقة -

372
00:25:32,130 --> 00:25:33,810
عندى سؤال

373
00:25:33,840 --> 00:25:37,040
إذا كان ويلك فضائياً .. فلماذا تزوجها؟

374
00:25:37,060 --> 00:25:38,960
أقصد .. لأى غرض؟

375
00:25:38,990 --> 00:25:40,770
لا أدرى

376
00:25:40,800 --> 00:25:42,000
جزء من تخفيه

377
00:25:42,030 --> 00:25:44,740
هل أنت واثق أنك تراهن
 على الحصان الفائز مستر فنسنت؟

378
00:25:44,770 --> 00:25:46,830
ماذا يعنى هذا؟

379
00:25:47,720 --> 00:25:52,170
أريده أن يدافع عن نفسه
فيمكننى أن أثبت وجود فضائيين هنا على الأرض؟

380
00:25:52,190 --> 00:25:54,110
شيئ مثل هذا

381
00:25:56,940 --> 00:26:00,180
لا أدرى .. ربما يكون جزء من هذا

382
00:26:03,010 --> 00:26:05,530
إذا أمكننا فقط أن نثبث مانحاول إثباته

383
00:26:05,550 --> 00:26:08,300
رائع .. كيف نفعل ذلك؟

384
00:26:10,310 --> 00:26:13,910
فريد ويلك عاش هنا العام الماضى

385
00:26:13,930 --> 00:26:16,910
لديه وظيفة .. وعائلة .. وأصدقاء

386
00:26:17,820 --> 00:26:21,320
عضو نشيط فى المجتمع

387
00:26:22,240 --> 00:26:25,290
كل ما علينا عمله
 هو إثبات أنه لم يكن موجوداً أبداً

388
00:26:25,690 --> 00:26:30,520
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

389
00:26:35,870 --> 00:26:38,340
لست مهتم بكم كان يتقاضى

390
00:26:38,360 --> 00:26:41,380
ما أريده هو معرفة 
إذا كان قد قدم إقراراً فيدرالياً

391
00:26:41,400 --> 00:26:44,070
نعم .. أىّ وقت قبل العام الماضى

392
00:26:44,090 --> 00:26:45,570
مضبوط .. شكراً

393
00:26:46,030 --> 00:26:46,960
... آسف أليك

394
00:26:46,980 --> 00:26:50,480
أى سجل خدمة .. أو إذا لم يوجد
فلماذا لايوجد؟

395
00:26:50,500 --> 00:26:53,200
حالاً .. ومن الأفضل أن يكون الأمس 
لدىّ محاكمة بتهمة القتل منعقدة الآن

396
00:26:53,230 --> 00:26:55,790
أوصلينى بـ ديفيد فنسنت

397
00:26:57,580 --> 00:27:00,530
سأرى .. دقيقة واحدة

398
00:27:01,590 --> 00:27:04,200
مستر فنسنت .. تليفون

399
00:27:04,230 --> 00:27:05,730
شكراً

400
00:27:08,720 --> 00:27:09,440
هالو

401
00:27:09,460 --> 00:27:13,050
فنسنت .. فريد ويلك
 ربما عاش قبل العام الماضى

402
00:27:13,080 --> 00:27:15,220
ولكنه لم يثبت ذلك لى

403
00:27:15,240 --> 00:27:16,850
وليس هناك مايشير لذلك

404
00:27:16,870 --> 00:27:20,110
لسنا فى حاجة لنثبت أنه فعل شيئاً
نريد أن نثبت أنه لم يفعل شيئاً

405
00:27:20,130 --> 00:27:22,730
ربما يمكننى مساعدتك فى ذلك مستر فنسنت

406
00:27:22,760 --> 00:27:23,820
كم من الوقت مازال باقياً؟

407
00:27:23,850 --> 00:27:27,100
حتى الـ 07:00 .. فهلا أسرعت من فضلك؟

408
00:27:33,540 --> 00:27:36,990
هل كانت فكرة تشارلى أن أشهد للدفاع؟

409
00:27:37,020 --> 00:27:38,260
لا .. كانت فكرتى

410
00:27:38,290 --> 00:27:39,700
لم تعجبه الفكرة

411
00:27:39,730 --> 00:27:42,460
إعتقد أنها ستسبب لكى الإحراج -
إنها ستحرجنى فعلاً -

412
00:27:42,480 --> 00:27:44,420
هذا أسوأ شيئ يمكن حدوثه

413
00:27:44,450 --> 00:27:47,430
مستر فنسنت .. هذا ليس {\c&H00FF00&}بيرى {\i1}ميسون{\i0}{\c&H05FCFF&}
{\c&H00FF00&}{\i1}"محامى شهير"{\i0}{\c&H05FCFF&}

414
00:27:47,610 --> 00:27:49,660
تريدنى أن أذهب هناك وأنقذه

415
00:27:49,690 --> 00:27:50,960
لايمكننى أن افعل ذلك

416
00:27:50,980 --> 00:27:52,700
تشارلى قتل رجلاً

417
00:27:52,720 --> 00:27:55,600
ربما ليس أحسن رجل فى العالم

418
00:27:56,130 --> 00:27:58,550
ربما ليس أعظم زوج

419
00:27:58,570 --> 00:27:59,560
ولكنه رجل

420
00:27:59,580 --> 00:28:00,520
نحن لانعتقد ذلك

421
00:28:00,540 --> 00:28:03,110
إنه تشارلى
الذى أعتقد أنه ليس رجلاً بما يكفى

422
00:28:03,490 --> 00:28:05,300
يقسم أنه يحبنى

423
00:28:05,330 --> 00:28:08,020
ثم يركب أول طائرة تغادر البلدة

424
00:28:08,040 --> 00:28:11,610
إنه يكره زواجى من فريد ثم يضربه

425
00:28:11,640 --> 00:28:13,400
وهذا لم يكن كافياً

426
00:28:13,430 --> 00:28:16,310
ويقتله .. ويكذب

427
00:28:16,330 --> 00:28:18,940
لقد كذب فى كل شيئ حدث

428
00:28:18,970 --> 00:28:21,920
حسناً .. لقد قال شيئ أصدقه فيه

429
00:28:21,950 --> 00:28:22,760
ماهو؟

430
00:28:22,780 --> 00:28:24,010
أنه يحبك

431
00:28:24,040 --> 00:28:25,810
وأنت تصدقه؟

432
00:28:26,240 --> 00:28:28,510
هل تصدق أى شيئ يقوله؟

433
00:28:28,540 --> 00:28:30,330
كل كلمة

434
00:28:30,350 --> 00:28:34,360
أفسم لك .. كل كلمة بحق الله

435
00:28:36,680 --> 00:28:38,790
شاهدك

436
00:28:39,360 --> 00:28:42,250
... مستر جلمن .. ذلك الرجل الذى إعترفت بقتله

437
00:28:42,280 --> 00:28:45,490
... إعتراض
إنه لايعترف بقتله رجلاً

438
00:28:45,520 --> 00:28:46,950
مقبول

439
00:28:46,980 --> 00:28:49,720
هذا الشيئ الذى قتلته .. ذلك الكائن

440
00:28:49,740 --> 00:28:51,320
... هذا

441
00:28:52,120 --> 00:28:55,020
هل لديك مانع أن نسميه فريد ويلك؟

442
00:28:55,050 --> 00:28:57,920
أنت عملت معه فى نفس المصنع .. أليس كذلك؟

443
00:28:57,940 --> 00:28:58,780
نعم

444
00:28:58,810 --> 00:29:01,610
من بين 400 شخص آخرين -
نعم -

445
00:29:01,640 --> 00:29:06,000
كنت أنت الوحيد
 الذى إدعى أنه ليس بشرياً

446
00:29:06,030 --> 00:29:06,840
نعم

447
00:29:06,870 --> 00:29:08,930
ولكنك بالطبع عرفته أفضل
 من أى شخص آخر .. أليس كذلك؟

448
00:29:08,960 --> 00:29:12,950
أقصد أنك عرفته إجتماعياً
فقد تزوج من حبيبتك .. أليس كذلك؟

449
00:29:19,120 --> 00:29:20,330
نعم

450
00:29:20,360 --> 00:29:22,800
ولهذا السبب قمت بقتله

451
00:29:22,830 --> 00:29:25,460
لهذا لاتعنى أى شيئ

452
00:29:25,490 --> 00:29:27,990
لم يكن كائناً بشرياً

453
00:29:28,010 --> 00:29:30,320
هيّا مستر جلمان

454
00:29:30,340 --> 00:29:32,920
كان يتنفس .. أليس كذلك؟
كان يكره

455
00:29:32,950 --> 00:29:36,900
كان يبكى .. كان يضحك
كان يمشى .. كان يتكلم .. ولم يكن بشرياً؟

456
00:29:36,920 --> 00:29:38,700
... لا

457
00:29:39,560 --> 00:29:42,050
لقد كان والداً مستر جلمان

458
00:29:42,080 --> 00:29:43,210
كان لديه طفل

459
00:29:43,230 --> 00:29:47,760
... ومازلت تدعى أنه ليس بشرياً 
كيف يمكن ذلك؟ .. هل يمكن أن تشرح ذلك لى من فضلك؟

460
00:29:47,780 --> 00:29:49,300
كيف يمكن ذلك؟

461
00:29:49,330 --> 00:29:52,050
إنه لم يكن كائناً بشرياً

462
00:29:55,940 --> 00:29:57,950
لامزيد من الأسئلة

463
00:29:59,780 --> 00:30:02,540
جانيت ويلك إلى المنصة من فضلك

464
00:30:15,230 --> 00:30:18,700
أذكرك سيدة ويلك بأنكى مازلتى تحت القسم

465
00:30:20,480 --> 00:30:22,780
سيدة ويلك؟ -
نعم؟ -

466
00:30:22,810 --> 00:30:25,750
لكم من الوقت كنتى متزوجة من فريد ويلك؟

467
00:30:26,120 --> 00:30:28,400
أقل من العام بقليل

468
00:30:28,430 --> 00:30:31,080
ولكم من الوقت عرفتيه قبل زواجكما؟

469
00:30:31,100 --> 00:30:32,350
بضعة أسابيع فقط

470
00:30:32,380 --> 00:30:35,520
ماذا تعرفين عن ماضيه .. قبل أن تقابليه؟

471
00:30:35,540 --> 00:30:38,020
لاشيئ

472
00:30:38,740 --> 00:30:42,640
على حدّ علمى .. لم يكن موجوداً قبل مقابلتى له

473
00:30:42,810 --> 00:30:47,910
وزواجك .. كيف تصفيه؟

474
00:30:47,940 --> 00:30:50,090
زواجى لم يكن جيداً

475
00:30:50,110 --> 00:30:52,300
على أى أساس؟

476
00:30:52,320 --> 00:30:54,740
... حسناً

477
00:30:55,660 --> 00:30:57,750
إنه لم يلمسنى مطلقاً

478
00:30:58,780 --> 00:31:00,210
لم يرغب فى ذلك أبداً

479
00:31:00,240 --> 00:31:01,610
لماذا؟

480
00:31:01,630 --> 00:31:04,730
لم يكن لدية غرائز آدمية؟
لا حاجات إنسانية؟

481
00:31:04,750 --> 00:31:06,610
فخامتم .. أنا أعترض

482
00:31:06,640 --> 00:31:09,220
إستخدام كلمة "آدمية" فى سياق الكلام

483
00:31:09,240 --> 00:31:15,810
مرفوض .. الزوجة هى أفضل حكم
على سلوك زوجها من أىّ رجل قانون

484
00:31:15,840 --> 00:31:20,570
أنا آسف لخيبة أملك فى هذه النقطة مستر سلاتر

485
00:31:21,740 --> 00:31:24,030
أجيبى على السؤال سيدة ويلك

486
00:31:25,170 --> 00:31:28,710
لا غرائز آدمية .. لاشيئ مهما كان

487
00:31:28,740 --> 00:31:36,150
لماذا تعتقدى أن فريد ويلك
 ... بمظهره كرجل .. كائن بشرى عادى

488
00:31:36,180 --> 00:31:39,340
لم يمكنه إقامة علاقة معكى؟

489
00:31:39,370 --> 00:31:41,360
فخامتكم .. إعتراض

490
00:31:42,100 --> 00:31:46,650
... لم يثبت أنه لا يستطيع
كل ماقالته أنه لم يفعل

491
00:31:46,680 --> 00:31:48,600
مقبول

492
00:31:50,350 --> 00:31:53,520
... كان يوجد شيئاً بارداً

493
00:31:53,540 --> 00:31:56,310
غالباً .. ليس آدمياً

494
00:31:57,080 --> 00:31:59,190
إعتراض فخامتكم

495
00:31:59,220 --> 00:32:03,340
هل كان السؤال هل كان الرجل .. رجلاً؟

496
00:32:03,360 --> 00:32:05,710
{\c&H00FF00&}"{\c&H05FCFF&}لاتطلق عليه {\c&H00FF00&}{\i1}"غير آدمى{\i0}{\c&H05FCFF&}

497
00:32:05,730 --> 00:32:07,110
مقبول

498
00:32:07,130 --> 00:32:15,410
وفخاكتكم .. يجب أن أعترض
 على مشهد زوجة تغتال ذكرى زوجها بعد وفاته

499
00:32:15,440 --> 00:32:19,210
مرفوض .. وخارج عن النظام

500
00:32:21,620 --> 00:32:29,840
هل أخبرتى تشارلز جلمان المتهم 
هل عبّرتى له عن شعورك بأن زوجك لم يكن كما توقعتيه؟

501
00:32:29,860 --> 00:32:31,370
نعم سيدى لقد فعلت

502
00:32:31,390 --> 00:32:34,620
سيدة ويلك .. ماذا تظنين؟

503
00:32:34,650 --> 00:32:39,280
هل كان فريد ويلك
 كائن آدمى .. أو لم يكن؟

504
00:32:39,310 --> 00:32:42,120
ليتنى أعلم

505
00:32:43,620 --> 00:32:46,120
يمكنك الإستجواب

506
00:32:46,900 --> 00:32:49,430
... حسناً سيدة ويلك

507
00:32:49,460 --> 00:32:52,710
... كنتى تخبرينا أنه فى بعض النواحى 
... أن زوجك

508
00:32:52,740 --> 00:32:55,200
زوجك لم يكن كائن آدمى

509
00:32:55,220 --> 00:32:56,820
لم يكن رجلاً طبيعياً

510
00:32:56,850 --> 00:32:57,830
نعم سيدى

511
00:32:57,850 --> 00:32:59,350
هل أنتى إمرأة طبيعية؟

512
00:32:59,380 --> 00:33:01,330
أعتقد ذلك

513
00:33:01,360 --> 00:33:04,140
متزوجة مدة 11 شهراً؟

514
00:33:04,450 --> 00:33:05,490
نعم سيدى

515
00:33:05,520 --> 00:33:07,570
ولديكى إبناً؟

516
00:33:07,880 --> 00:33:08,680
نعم سيدى

517
00:33:08,710 --> 00:33:11,030
عمرة أربعة أشهر

518
00:33:12,950 --> 00:33:14,330
نعم سيدى

519
00:33:14,350 --> 00:33:21,890
إذن هل نحن على حق سيدة ويلك أن نفترض
 أن زوجك .. زوجك الراحل لم يكن الأب لطفله؟

520
00:33:26,810 --> 00:33:28,480
نعم سيدى

521
00:33:32,510 --> 00:33:35,810
هل تخبرينا من فضلك .. من يكون الأب؟

522
00:33:35,840 --> 00:33:39,640
إعتراض .. غير مادى وغير ذى صلة

523
00:33:43,820 --> 00:33:47,240
هل تقترب أيها المستشار من المنصة؟

524
00:33:52,670 --> 00:33:57,040
أنت أثرت هذه الأسئلة مستر برنارد
.. وأنا أميل إلى السماح للمدعى بمتابعتها

525
00:33:57,060 --> 00:34:00,540
 .. وعلى ناحية أخرى 
لاأريد أن أسبب  أىّ إذلال لهذه المرأة

526
00:34:00,580 --> 00:34:04,940
سأطلب إجابة إذا كانت ذات صلة بالقضية

527
00:34:04,960 --> 00:34:07,170
أصدق أن لها صلة كبيرة .. فخامتكم

528
00:34:07,190 --> 00:34:09,220
ستوضّح الدافع

529
00:34:09,240 --> 00:34:12,050
وستلقي بظلال الشك على مصداقية هذا الشاهد

530
00:34:12,080 --> 00:34:15,600
أنت تستجوب شاهدتك مستر سلاتر

531
00:34:15,620 --> 00:34:17,380
أدرك ذلك .. فخامتكم

532
00:34:18,370 --> 00:34:19,860
حسناً جداً

533
00:34:19,880 --> 00:34:21,410
الإعتراض مرفوض

534
00:34:21,440 --> 00:34:24,160
إستمر مستر سلاتر

535
00:34:24,180 --> 00:34:26,180
أشكرك فخامتكم

536
00:34:39,140 --> 00:34:43,030
حسناً سيدة ويلك .. من يكون الأب؟

537
00:34:51,080 --> 00:34:52,460
تشارلز جلمان

538
00:34:52,490 --> 00:34:54,060
المتهم

539
00:34:54,090 --> 00:34:56,010
 كنتى على علاقة حب معه؟

540
00:34:56,040 --> 00:34:57,140
كنت كذلك

541
00:34:57,170 --> 00:34:59,980
ومازلتى كذلك؟

542
00:35:05,670 --> 00:35:07,000
نعم

543
00:35:07,020 --> 00:35:09,490
إذن فأنتى لم تحبى زوجك أبداً

544
00:35:09,510 --> 00:35:11,960
وفى الواقع .. كنتى حاملاً حينما تزوجتيه

545
00:35:14,340 --> 00:35:16,790
ربما لم تشجعيه أبداً

546
00:35:17,430 --> 00:35:20,530
هل تلوميه حقيقةً لعدم إقامة علاقة معكى؟

547
00:35:21,870 --> 00:35:25,210
هو .. لم يمكنه

548
00:35:25,230 --> 00:35:29,740
أردتى منه أن يكون زوج طبيعى
فهل كنتى أنتى زوجة طبيعية؟

549
00:35:35,660 --> 00:35:37,720
أعتقد لم أكن

550
00:35:38,070 --> 00:35:41,720
... لذلك .. بعيداً عن رغبتك فى حماية المتهم

551
00:35:41,740 --> 00:35:48,250
هل لديكى دليل قاطع
 أن فريد ويلك ليس كما يظهر .. كرجل؟

552
00:35:51,690 --> 00:35:53,610
لا سيدى

553
00:35:53,640 --> 00:35:55,640
لامزيد من الأسئلة

554
00:36:04,030 --> 00:36:05,530
... جانيت

555
00:36:07,520 --> 00:36:08,880
أنا آسف

556
00:36:08,910 --> 00:36:10,800
وأنا لست كذلك

557
00:36:10,820 --> 00:36:16,680
لقد أخبرت مستر فنسنت
 أننى سأكون محرجة لأشهد وأقول هذه الأشياء

558
00:36:16,710 --> 00:36:20,130
ولكنى لم أُحرج .. ولو قليلاً

559
00:36:23,000 --> 00:36:24,070
هل ساعد ذلك؟

560
00:36:24,090 --> 00:36:26,120
إنها البداية

561
00:36:26,140 --> 00:36:28,710
مكالمة تليفونية لمستر فنسنت

562
00:36:33,650 --> 00:36:36,380
الدفاع يطلب إستدعاء جون لوفيل

563
00:36:40,900 --> 00:36:41,440
هالو؟

564
00:36:41,470 --> 00:36:43,310
فنسنت .. لقد حصلت عليه

565
00:36:43,330 --> 00:36:47,090
لا أضمن أن فريد ويلك
 يحمل بطاقة عضوية الفضاء الخارجى

566
00:36:47,110 --> 00:36:49,040
ولكنه بالقطع ليس فريد ويلك

567
00:36:49,070 --> 00:36:52,310
شهادة الميلاد .. بصمات الأصابع
التأمينات الإجتماعية .. لاشيئ من هذا منطقى

568
00:36:52,330 --> 00:36:54,570
بلا أخطاء؟ -
بلا أخطاء -

569
00:36:54,600 --> 00:36:55,860
كم يستغرق من الوقت لكى تصل إلى هنا؟

570
00:36:55,880 --> 00:36:57,810
إنهم يطيرون بها من مبنى الكابيتول بالولاية

571
00:36:57,840 --> 00:36:59,540
فلتدع المحاكمة تستمر حتى السابعة

572
00:36:59,570 --> 00:37:01,210
سأقابلك فى ساحة إنتظار السيارات

573
00:37:01,240 --> 00:37:02,640
خطوة جيدة يا برنان

574
00:37:02,660 --> 00:37:05,500
كن حريصاً

575
00:37:10,430 --> 00:37:15,740
إذن مستر لوفيل فإن حقيقة
 عدم وجود أثر لبقايا بشرية فى الرماد ليست حاسمة؟

576
00:37:13,060 --> 00:37:15,780
شكراً جزيلاً لك مستر فنسنت

577
00:37:15,800 --> 00:37:18,370
لقد شهدت فقط
 أنه لايوجد دليل أن رجلاً تم حرقه

578
00:37:18,400 --> 00:37:19,840
لم أتوصل إلى استنتاجات

579
00:37:19,860 --> 00:37:23,900
عندما يحترق رجل فى الفرن
 هل يمكن للعلم أن يثبت ذلك على وجه اليقين؟

580
00:37:23,920 --> 00:37:24,720
عادةً

581
00:37:24,750 --> 00:37:26,950
عادةً .. وليس دائماً

582
00:37:26,980 --> 00:37:30,750
إذن فإنه يمكن أن كائن بشرى
 ... فريد ويلك كما نقول

583
00:37:30,780 --> 00:37:33,890
يمكن أن يحترق ولا يترك أى أثر

584
00:37:33,920 --> 00:37:36,040
ماعدا بقايا الكالسيوم

585
00:37:36,060 --> 00:37:38,850
مواد عديدة تحتوى على الكالسيوم

586
00:37:38,870 --> 00:37:41,000
بما فيها الكائنات البشرية

587
00:37:41,030 --> 00:37:44,270
بما فيها أشياء كثيرة أخرى والكائنات البشرية

588
00:37:44,300 --> 00:37:46,330
لامزيد من الأسئلة

589
00:37:48,220 --> 00:37:50,090
هذا لايساعد ولو قليلاً

590
00:37:50,110 --> 00:37:53,490
يمكنني الإستمرار فى إعدادهم
 وسيواصل سلاتر ضربهم

591
00:37:53,520 --> 00:37:55,260
ليس لدىّ شيئ للمضى به قدماً 
هل تفهمان؟

592
00:37:55,280 --> 00:37:58,130
فقط أجعل المحاكمة تدوم حتى السابعة

593
00:37:58,160 --> 00:38:00,180
برانان وجد شيئاً؟ -
كل شيئ -

594
00:38:00,210 --> 00:38:02,140
دليل أن ويلك كان فضائياً؟

595
00:38:02,160 --> 00:38:04,600
دليل على أنه ليس فريد ويلك

596
00:38:04,620 --> 00:38:06,240
هذا ليس كافياً

597
00:38:06,260 --> 00:38:09,280
دفاعنا هو أن تشارلى لم يقتل رجلاً

598
00:38:09,300 --> 00:38:12,160
والآن أفضل مانفعله هو أنه قتل رجل مختلف

599
00:38:12,180 --> 00:38:14,270
والآن إستمعا لى

600
00:38:14,290 --> 00:38:16,190
أنتما تدفعان لى من أجل النصيحة

601
00:38:16,210 --> 00:38:18,460
نصيحتى هى محاولة إجراء إتفاق

602
00:38:18,480 --> 00:38:20,990
نقول أن فريد ويلك كان رجلاً

603
00:38:21,010 --> 00:38:22,980
ولكنه لم يكن رجلاً

604
00:38:23,010 --> 00:38:24,960
فلتقل أنه كذلك

605
00:38:24,990 --> 00:38:28,190
قم بالإتفاق معهم يا تشارلى
فلتنجو بحياتك

606
00:38:29,600 --> 00:38:32,330
هل توصلت لقرار فى قضيتك مستر برنارد؟

607
00:38:32,360 --> 00:38:33,530
لا إتفاق .. صحيح

608
00:38:33,560 --> 00:38:35,070
صحيح

609
00:38:37,470 --> 00:38:40,630
فخامتكم .. هل يمكن أن نستمر حتى السابعة مساءاً؟

610
00:38:40,660 --> 00:38:41,860
على أىّ أساس؟

611
00:38:41,880 --> 00:38:43,740
شاهداً رئيسياً على ما أعتقد

612
00:38:43,760 --> 00:38:45,660
حسناً .. فخامتكم

613
00:38:45,690 --> 00:38:47,780
... إذا كان الدفاع غير مستعد

614
00:38:47,810 --> 00:38:49,980
فإن النيابة مستعدة

615
00:38:50,010 --> 00:38:52,430
نحن لدينا شاهد رئيسى بأنفسنا

616
00:38:52,460 --> 00:38:54,570
هل هذا جيد مستر برنارد؟

617
00:38:58,490 --> 00:39:01,290
حسناً فخامتكم

618
00:39:02,310 --> 00:39:05,560
النيابة تطلب مستر فريد ويلك الأب

619
00:39:11,670 --> 00:39:14,160
.... لا -
ما هذا؟ -

620
00:39:14,190 --> 00:39:16,400
لا أدرى

621
00:39:19,280 --> 00:39:21,740
الإسم والعنوان؟ -
فريد ويلك الأب -

622
00:39:21,760 --> 00:39:25,280
الطريق الريفى رقم ثلاثة
أوماها .. نبراسكا

623
00:39:25,300 --> 00:39:28,500
هل تقسم على قول الحقيقة .. كل الحقيقة
 ولاشيئ إلا الحقيقة وليعاونك الله؟

624
00:39:28,520 --> 00:39:29,990
أقسم على ذلك

625
00:39:31,220 --> 00:39:32,680
... مستر ويلك

626
00:39:32,710 --> 00:39:35,620
هل هذه صورة إبنك؟

627
00:39:35,640 --> 00:39:40,520
إبنى الطبيعى
 ولد فى 7 يوليو 1933

628
00:39:40,540 --> 00:39:45,210
أطلب أن يتم حرزها وضمها إلى الأدلة

629
00:39:45,230 --> 00:39:47,800
الآن مستر ويلك .. سؤالين فقط

630
00:39:47,830 --> 00:39:49,370
هل أنت والده؟

631
00:39:49,390 --> 00:39:50,410
أنا كذلك

632
00:39:50,440 --> 00:39:56,730
 أخذت حريتى وأحضرت شهادة ميلاده

633
00:39:56,750 --> 00:39:59,970
و .. أين والدته؟

634
00:40:00,000 --> 00:40:02,410
قفى أيتها الأم

635
00:40:08,750 --> 00:40:09,800
لامزيد من الأسئلة

636
00:40:09,820 --> 00:40:11,720
ربما تسأله

637
00:40:12,230 --> 00:40:13,980
لا أسئلة

638
00:40:18,670 --> 00:40:24,430
فخامتكم .. بالنظر لهذا الدليل الدامغ
 بأن ضحية جريمة القتل .. فريد ويلك كان رجلاً

639
00:40:24,460 --> 00:40:27,960
رجلاً كاملاً .. ولاشيئ غير رجل

640
00:40:27,990 --> 00:40:34,540
الإدعاء يطلب باحترام
 بتوجيه الإتهام بالإدانة في جميع التهم المحددة

641
00:40:41,560 --> 00:40:43,730
من أرسلكما إلى هنا؟

642
00:40:43,760 --> 00:40:45,960
صديق الحدث مستر فنسنت

643
00:40:45,990 --> 00:40:47,840
من الأفضل أن تأتوا معى

644
00:40:47,860 --> 00:40:49,930
أخشى أننا لايمكننا ذلك

645
00:40:58,730 --> 00:41:01,550
... أقول لك مستر فنسنت

646
00:41:01,570 --> 00:41:03,720
يبدو أننى أمسكت بك من إذنيك

647
00:41:03,740 --> 00:41:06,680
فماذا تقول فى ذلك؟

648
00:41:10,290 --> 00:41:14,690
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

649
00:41:19,410 --> 00:41:24,570
إنهم فى كل مكان
مستر فريد ويلك الأب .. المدعى العام للمقاطعة

650
00:41:24,590 --> 00:41:26,080
لايمكننا وقفهم

651
00:41:26,100 --> 00:41:29,490
إنها السابعة تقريباً
برنان سيكون هنا فى أى دقيقة

652
00:41:29,520 --> 00:41:31,530
 برنان لن ينقذنى

653
00:41:31,560 --> 00:41:35,630
لن يمكنهم التغطية للأبد .. سنكتشف شيئاً 
سنذهب إلى أوماها ونحقق فى محل إقامتهم

654
00:41:35,650 --> 00:41:37,260
ونثبت ماذا؟

655
00:41:37,290 --> 00:41:40,360
أن فريد ويلك الأب لم يوجد أصلاً؟

656
00:41:40,390 --> 00:41:42,330
الآن إسمعنى

657
00:41:42,360 --> 00:41:43,960
الوقت ينفذ منّى

658
00:41:43,990 --> 00:41:48,270
أريد المدعى العام هنا الآن
أريد أن أعقد إتفاقاً .. إنها حياتى

659
00:41:48,290 --> 00:41:50,650
تشارلى .. أنا أعرف ذلك

660
00:41:50,680 --> 00:41:53,470
أنا فى حاجة لمزيد من الوقت

661
00:41:56,930 --> 00:42:00,740
أتعلم .. أنت لم تعرف
 أننى كنت خائفاً حتى الموت فى الجيش .. أليس كذلك؟

662
00:42:01,620 --> 00:42:04,360
كوابيس لمدة ثلاث سنوات فى كوريا

663
00:42:04,380 --> 00:42:06,500
كنت أظن أننى قد تخطيت هذا

664
00:42:08,040 --> 00:42:10,780
أتريد أن تعرف بماذا كنت أحلم ليلة أمس؟

665
00:42:14,170 --> 00:42:15,890
سأتكلم مع المحامى

666
00:42:15,910 --> 00:42:17,580
نعم

667
00:42:22,630 --> 00:42:25,500
دعنى أتكلم مع برنان أولاً

668
00:42:50,400 --> 00:42:52,160
مرحباً أيتها الجميلة

669
00:42:52,180 --> 00:42:53,510
مرحباً

670
00:43:14,280 --> 00:43:16,550
... برنان

671
00:43:17,600 --> 00:43:20,270
أنت منقذ للحياة

672
00:43:42,090 --> 00:43:44,730
حسناً .. ماذا أحضر برنان لنا؟

673
00:43:44,750 --> 00:43:46,830
نزيف فى المخ

674
00:43:46,860 --> 00:43:48,950
لقد مات

675
00:43:55,550 --> 00:43:57,890
إذن هكذا يفعلونه

676
00:43:57,920 --> 00:43:59,850
هذه هى الطريقة

677
00:44:01,090 --> 00:44:03,280
من كان يعلم أنه قادم؟

678
00:44:03,300 --> 00:44:05,010
لا أدرى

679
00:44:05,030 --> 00:44:09,760
لقد قلت شيئاً فى المحكمة
 عن شاهد رئيسى الساعة السابعة

680
00:44:09,790 --> 00:44:11,360
... حسناً

681
00:44:12,510 --> 00:44:14,610
هذا هو الحال

682
00:44:14,630 --> 00:44:18,070
تشارلى يريد أن يعقد إتفاقاً
ماذا يمكنك أن تفعل من أجله؟

683
00:44:18,090 --> 00:44:21,410
حسناً .. لا أعتقد أنهم سيقبلون بالدفاع عن النفس

684
00:44:21,430 --> 00:44:23,640
القتل العمد .. ربما

685
00:44:23,660 --> 00:44:27,630
قتل من الدرجة الثانية
يمكننا محاولة الجنون المؤقت

686
00:44:27,650 --> 00:44:30,020
نعم .. يبدو أنها هى الطريقة
 اليس كذلك؟

687
00:44:30,040 --> 00:44:33,550
العالم كله مجنون وكل شخص فيه

688
00:44:35,210 --> 00:44:39,560
حسناً .. سأجتمع مع القاضى وسلاتر
 فى غرفة المداولة .. وسنرى مايفعلوه لنا

689
00:44:39,590 --> 00:44:44,220
مهما فعلت فتأكد أن تحصل على ضمانين
... تأكد أن ينجو بحياته

690
00:44:44,250 --> 00:44:45,450
بالطبع

691
00:44:45,480 --> 00:44:47,620
وحاول أن تبقى الباب مفتوحاً

692
00:44:47,640 --> 00:44:52,150
لايهمنى كم يستغرق من الوقت 
سأجد الدليل .. وعندما أجده أريد أن يطلق سراحه

693
00:44:52,180 --> 00:44:53,570
سأحاول

694
00:44:53,600 --> 00:44:54,920
تمام

695
00:44:54,950 --> 00:44:56,930
سأخبره بذلك

696
00:45:01,170 --> 00:45:03,770
... ربما 20 عاماً فى السجن

697
00:45:03,790 --> 00:45:07,280
أو مستشفى للأمراض العقلية فى مكانٍ ما
لا أدرى

698
00:45:07,300 --> 00:45:09,730
هذا لايهم

699
00:45:10,930 --> 00:45:13,560
نحن معاً الآن

700
00:45:13,580 --> 00:45:15,550
هذا صحيح

701
00:45:18,000 --> 00:45:20,040
نحن بخير

702
00:45:35,650 --> 00:45:36,920
ما الخطب؟

703
00:45:36,950 --> 00:45:40,620
برنارد يعقد إتفاقاً الآن -
برنان جاء خاوياً .. هه؟ -

704
00:45:40,660 --> 00:45:42,570
لقد مات

705
00:45:42,780 --> 00:45:44,370
لقد قتلوه

706
00:45:44,390 --> 00:45:46,290
لقد وجدته بالخارج فى سيارته

707
00:45:46,320 --> 00:45:48,020
ماذا عن الدليل؟

708
00:45:49,140 --> 00:45:51,690
من قتله أخذه

709
00:45:52,200 --> 00:45:55,570
أود أن أعرف
 ماذا كان سلاتر يفعل فى ذلك الوقت

710
00:45:55,600 --> 00:45:57,490
أتظن أن سلاتر قد قتله؟

711
00:45:57,510 --> 00:45:59,250
هذا تخمين جيد

712
00:45:59,270 --> 00:46:02,520
حسناً .. ربما رآه محاميك

713
00:46:04,900 --> 00:46:05,880
برنارد؟

714
00:46:05,910 --> 00:46:09,650
 نعم .. لقد رأيته قادماً 
من ساحة الإنتظار عندما كنت آتية إلى هنا

715
00:46:09,670 --> 00:46:10,920
هل أنتى متأكدة؟

716
00:46:10,940 --> 00:46:12,350
نعم

717
00:46:12,380 --> 00:46:15,800
كان يحمل مظاريف .. أوراق أو ما شابه

718
00:46:16,130 --> 00:46:17,720
!! أيها الحارس

719
00:46:28,590 --> 00:46:32,270
كنا نتحدث عنك للتو مستر فنسنت .. إدخل

720
00:46:36,240 --> 00:46:39,720
كنا نحاول أن نرى طريقة
 لنجد حل وسط لهذه القضية

721
00:46:39,740 --> 00:46:41,680
نعم سيدى

722
00:46:42,460 --> 00:46:49,150
عندما يكذب أحد في وجود الأدلة
 فمن المحتمل أنه مصاب بالجنون

723
00:46:49,180 --> 00:46:51,030
!! ولكن رجلين

724
00:46:51,050 --> 00:46:56,350
يجب أن أسأل نفسى
{\i1}{\c&H00FF00&}"هل هى مؤامرة .. محاولة للتهرب من العدالة؟"{\c&H05FCFF&}{\i0}

725
00:46:56,380 --> 00:47:00,510
هذين المحترمين ربما يقترحان حل وسط

726
00:47:00,530 --> 00:47:02,860
ويجب أن أوافق على ذلك

727
00:47:02,890 --> 00:47:09,580
لكنني لن أفعل .. حتى أفهم لماذا رويت
 أنت والمدعى عليه مثل هذه القصة غير المحتملة

728
00:47:11,680 --> 00:47:12,560
هل تسمح لى؟

729
00:47:12,580 --> 00:47:14,250
تفضل

730
00:47:16,740 --> 00:47:18,220
أنا آسف

731
00:47:18,240 --> 00:47:20,740
لابد أننى متوتر

732
00:47:25,020 --> 00:47:27,020
.. فخامتكم

733
00:47:28,670 --> 00:47:31,150
ماذا لو كنت أصدق كل هذا؟

734
00:47:31,750 --> 00:47:34,790
ماذا لو كنت أصدق
 أنه يوجد كائنات فضائية على الأرض؟

735
00:47:34,810 --> 00:47:36,760
ليس لديهم نبضات أو ضربات قلب

736
00:47:36,790 --> 00:47:38,140
لايشعرون بأىّ ألم؟

737
00:47:38,170 --> 00:47:40,390
أنت تصدق هذا؟

738
00:47:40,420 --> 00:47:42,250
هل هذا ماتقوله؟

739
00:47:42,270 --> 00:47:44,360
سأترك ذلك لك

740
00:47:48,190 --> 00:47:50,450
ربما لايوجد فضائيين هنا على الأرض

741
00:47:50,480 --> 00:47:54,890
ولكن الأشخاص الذين لاينزفون عندما يجُرحون

742
00:48:00,550 --> 00:48:02,010
!! أوقف هذا الرجل

743
00:48:02,500 --> 00:48:03,500
!! قف عندك !! .. قف عندك

744
00:48:04,990 --> 00:48:06,520
!! قف وإلا أطلقت النار

745
00:48:17,030 --> 00:48:19,260
هل رأيته يحترق؟

746
00:48:21,410 --> 00:48:23,410
تماماً كما قالوا

747
00:48:28,190 --> 00:48:32,250
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

748
00:48:44,170 --> 00:48:45,930
فليقف الجميع

749
00:48:51,240 --> 00:48:53,280
جلوس

750
00:48:55,800 --> 00:48:58,410
فليقف المتهم لو يسمح

751
00:49:00,640 --> 00:49:04,390
بسبب الظروف الغير عادية لهذه القضية

752
00:49:04,420 --> 00:49:08,530
مستر سلاتر وافق على إسقاط الإتهام

753
00:49:08,560 --> 00:49:11,360
على أساس عدم كفاية الأدلة

754
00:49:12,890 --> 00:49:14,590
تم التصديق على الإقتراح

755
00:49:14,620 --> 00:49:16,800
رُفعت الجلسة

756
00:49:24,650 --> 00:49:27,820
فنسنت .. أتعلم شيئاً؟

757
00:49:27,840 --> 00:49:31,030
لدقيقة هناك
كنت أخشى أننى سأكون الضحية التالية

758
00:49:31,050 --> 00:49:32,850
حسناً .. لقد فكرت فى هذا

759
00:49:32,870 --> 00:49:35,480
هل حقيقى أنك ظننت
 أن سلاتر أحد هؤلاء الفضائيين؟

760
00:49:35,510 --> 00:49:36,650
لفترة من الوقت أيها القاضى

761
00:49:36,680 --> 00:49:40,100
كان يجب أن تسألنى
كان أحد تلاميذى فى مدرسة القانون

762
00:49:40,120 --> 00:49:42,390
واحد من أفضل تلاميذك .. هه أيها القاضى؟

763
00:49:42,420 --> 00:49:44,330
تماماً

764
00:49:46,580 --> 00:49:49,270
ولكنى لم أحبه أبداً

765
00:50:08,790 --> 00:50:11,620
كانا يومين شيقين

766
00:50:12,440 --> 00:50:14,200
بالطبع كانا كذلك

767
00:50:14,220 --> 00:50:18,090
... لنرى .. آخر مرة قلت هذا كانت فى
 {\c&H00FF00&}{\i1}"إنزال إنتشون" 
"معركة هامة فى الحرب الكورية"{\i0}{\c&H05FCFF&}

768
00:50:18,120 --> 00:50:21,000
في المرة القادمة أتصل بك
 لن تتوجه إلى الإتجاه الآخر؟

769
00:50:21,030 --> 00:50:23,180
لا .. ليس مثل هذا .. سأطلبك

770
00:50:23,210 --> 00:50:26,990
أنت تعلم أنهم هنا الآن .. والقاضى وسلاتر

771
00:50:27,010 --> 00:50:30,100
ربما أطلب ثلاثتكم لتثبتوا قضيتى

772
00:50:30,130 --> 00:50:32,180
حسناً .. سنكون هناك

773
00:50:32,210 --> 00:50:35,250
أتعلم .. أنا أحب ذلك القاضى يا تشارلى

774
00:50:35,520 --> 00:50:38,360
هل تعتقد أنه سيحضر الحفل؟

775
00:50:38,390 --> 00:50:39,930
لا أدرى

776
00:50:39,960 --> 00:50:44,330
أنا لا أعلم لماذا لا
يمكنكما إجتياز إختبار الدم

777
00:50:47,420 --> 00:50:48,900
نراك لاحقاً

778
00:50:49,750 --> 00:50:53,370
ثلاث شهود آخرين
 يشهدون لصالح ديفيد فنسنت

779
00:50:53,400 --> 00:50:56,030
عندما تكون قضيته فى المحكمة

780
00:50:56,060 --> 00:50:58,820
عندما يعرض قضيته على السلطات

781
00:50:58,840 --> 00:51:02,400
ليثبت وجود غزاة فضائيين

782
00:51:03,390 --> 00:51:07,490
ترجمة: م/ محمود السعيد محمود عبد القادر
الإسكندرية - جمهورية مصر العربية

