﻿1
00:00:09,699 --> 00:00:19,699
استُخرجت الترجمة بواسطة: أحمد بافقير
تعديل التوقيت: عبدالله حنفي

2
00:00:24,700 --> 00:00:26,420
ذي آي تي كراود

3
00:00:30,340 --> 00:00:32,220
من يملك "ذا إنفينيتي غونتليت"؟ -
"ثانوس" -

4
00:00:32,340 --> 00:00:33,380
الإنترنت قادم

5
00:00:33,460 --> 00:00:35,140
ماذا كان اسم والد "ثور"؟

6
00:00:35,220 --> 00:00:36,420
"أودين"

7
00:00:36,940 --> 00:00:38,700
.آسفة يا "موس"، لا بد أن أذهب الآن

8
00:00:38,780 --> 00:00:39,940
،مجرد بضعة أسئلة قليلة أخرى
.مجرد عدد قليل

9
00:00:40,020 --> 00:00:41,620
.كلا، آسف

10
00:00:41,700 --> 00:00:43,180
،لا بأس
.لقد قمت بما يكفي

11
00:00:43,260 --> 00:00:46,380
،حسناً، يا عزيزتي
.أراك لاحقاً، إلى اللقاء

12
00:00:46,460 --> 00:00:48,220
!مبهرة -
أليس كذلك؟ -

13
00:00:48,300 --> 00:00:50,260
."هذه معرفة مبهرة بعالم "مارفل

14
00:00:51,020 --> 00:00:52,060
.أعرف ذلك

15
00:00:52,140 --> 00:00:54,340
لقد فعلتها، أخيراً عثرت على امرأة

16
00:00:54,420 --> 00:00:56,020
.يمكنني التعامل معها

17
00:00:56,660 --> 00:00:59,020
.كلا، لا تقل أشياءً كهذه

18
00:00:59,100 --> 00:01:01,460
آسف، أنا فقط متحمس
!كثيراً لنا

19
00:01:01,540 --> 00:01:02,580
.كلا

20
00:01:07,340 --> 00:01:08,460
،لو لم تدخلها كل المسافة

21
00:01:08,540 --> 00:01:09,580
.لا تحسب في الحقيقة

22
00:01:14,060 --> 00:01:15,820
."مرحباً يا "ريد

23
00:01:15,900 --> 00:01:17,820
،تراجعي للوراء، تراجعي
.هذا كوبي

24
00:01:17,900 --> 00:01:20,380
سأقوم بكل شيء من أجلك
.بشكل لطيف جداً

25
00:01:20,460 --> 00:01:22,940
،تراجعوا للخلف
.إنها لي

26
00:01:23,860 --> 00:01:25,940
.إنه ملتصق

27
00:01:26,020 --> 00:01:28,620
.أنت قوي جداً

28
00:01:46,180 --> 00:01:49,140
ماذا؟ -
.أجل -

29
00:01:52,900 --> 00:01:54,580
.الفقاعات تفور

30
00:02:13,980 --> 00:02:17,180
هذا الشراب مجاني
.فقط من أجلك

31
00:02:19,300 --> 00:02:20,500
!يا إلهي

32
00:02:20,580 --> 00:02:22,420
.أنت تلهمينني

33
00:02:23,580 --> 00:02:25,140
.استمتعي بيوم رائع

34
00:02:25,220 --> 00:02:26,900
،سأفعل، شكراً
.شكراً

35
00:02:27,620 --> 00:02:28,660
.إلى اللقاء

36
00:02:34,740 --> 00:02:36,300
موس"، هل رأيت هذا"

37
00:02:36,380 --> 00:02:38,460
الفيديو للرضيع الذي يتحدث
باللغة الفرنسية؟

38
00:02:38,540 --> 00:02:42,300
انتشر في الإنترنت في العاشرة والنصف
.يا "روي"، بالتأكيد رأيته

39
00:02:42,380 --> 00:02:44,540
لابد أنني كنت في دورة
.المياه

40
00:02:44,620 --> 00:02:46,300
،"مرحباً يا "جين
.أنباء مثيرة للحماس

41
00:02:46,380 --> 00:02:47,900
لقد حملت للتو الحلقة
الثانية

42
00:02:47,980 --> 00:02:49,740
من برنامج مراجعة
.ألعابي للألواح

43
00:02:49,820 --> 00:02:51,540
هل ترغبين في إلقاء
نظرة عليها؟

44
00:02:55,420 --> 00:02:56,700
.كان هذا سريعاً

45
00:02:57,060 --> 00:02:58,940
يبدو وكأنه كان بالأمس فقط

46
00:02:59,020 --> 00:03:01,140
الذي اضطررنا أن نشاهد
.فيه الحلقة السابقة

47
00:03:01,220 --> 00:03:03,060
كان ذلك منذ ثلاثة أشهر
."يا "جين

48
00:03:03,140 --> 00:03:05,420
حقاً؟
...أشعر كأنه

49
00:03:05,500 --> 00:03:07,820
،أشعر وكأن ذلك حدث للتو
روي"، هل سمعت ذلك؟"

50
00:03:07,900 --> 00:03:09,860
موس" قد حمل برنامج مراجعة"
.ألعابه للوحة مرة أخرى

51
00:03:09,940 --> 00:03:11,060
.لن أشاهده

52
00:03:11,140 --> 00:03:12,260
انتهت اللعبة أيها اللاعب
المحنك

53
00:03:12,340 --> 00:03:14,620
لن أشاهد ذلك البرنامج مرة
!أخري، يا إلهي

54
00:03:14,700 --> 00:03:16,100
،لسنا مضطرين لمشاهدته
أليس كذلك؟

55
00:03:16,900 --> 00:03:18,820
لقد شاهدنا أول حلقة فقط منذ
.يومين

56
00:03:19,740 --> 00:03:21,420
كان ذلك منذ ثلاثة أشهر
.مضت

57
00:03:21,500 --> 00:03:23,900
!يا إلهي

58
00:03:23,980 --> 00:03:26,020
.أشعر كأنه انتهى للتو

59
00:03:26,100 --> 00:03:28,380
.كان مملاً للغاية

60
00:03:28,460 --> 00:03:30,620
.كان كأنني أصبت بالجنون

61
00:03:30,700 --> 00:03:33,540
.كان مملاً لدرجة الجنون

62
00:03:34,500 --> 00:03:35,860
،روي" لا يحبه"

63
00:03:35,940 --> 00:03:37,300
.لكن أنت قلت إنه أعجبك

64
00:03:38,860 --> 00:03:39,900
من أين أتيت بقهوتك؟

65
00:03:39,980 --> 00:03:41,620
.المكان الجديد -
هل هو جيد؟ -

66
00:03:41,700 --> 00:03:42,940
.ممتاز للغاية

67
00:03:43,780 --> 00:03:46,380
،لقد قلت بالتحديد
،وأنا أعيد كلامك

68
00:03:46,460 --> 00:03:48,580
لابد أن تريني الحلقة التالية"
".[يا [موس

69
00:03:48,660 --> 00:03:50,780
هل قلت ذلك؟ هل قلت ذلك
!حقاً؟ يا إلهي

70
00:03:51,660 --> 00:03:53,380
،المعذرة

71
00:03:53,460 --> 00:03:56,020
.هذه حبيبتي من الدور السابع

72
00:03:56,100 --> 00:03:58,180
هذه العلاقة تسير على ما يرام؟ -
أجل -

73
00:03:58,260 --> 00:03:59,900
."إنه في قمة السعادة بسبب "شيلا

74
00:04:01,180 --> 00:04:03,380
جيد، إذن هذه العلاقة ستنتهي
.عما قريب

75
00:04:03,460 --> 00:04:06,180
"لابد أن تعرفي أن "أليس
.مفتونة بي

76
00:04:06,260 --> 00:04:09,260
.تعتقد أنني عاطفي بشكل فني

77
00:04:10,180 --> 00:04:13,700
وماذا يعني ذلك؟ -
،لقد قالت إنه -

78
00:04:13,780 --> 00:04:16,980
.عاطفياً، أنا في الطيف الفني

79
00:04:17,060 --> 00:04:18,620
...أعتقد أن ذلك يعني أنني

80
00:04:20,340 --> 00:04:22,740
،إنني مبدع في مشاعري
تفهمين ما أقصد؟

81
00:04:22,820 --> 00:04:25,820
وأنني متفهم لرغباتها واحتياجاتها
أكثر من معظم الرجال

82
00:04:25,900 --> 00:04:28,180
،لقد أغلقت الهاتف
!تباً

83
00:04:28,260 --> 00:04:29,420
.يظل هذا يحدث

84
00:04:29,500 --> 00:04:31,140
حسناً، لو كنت قلت إنني
،سأشاهده

85
00:04:31,220 --> 00:04:33,220
إذن أظن أن هذا هو ما لابد
.أن أقوم به

86
00:04:33,300 --> 00:04:35,140
هذه هي الروح المعنوية
."المطلوبة يا "جين

87
00:04:35,220 --> 00:04:36,980
هيا، لننتهي من هذا
.الأمر

88
00:04:37,060 --> 00:04:38,300
الآن عليك أن تبقي ذهنك
.متفتحاً

89
00:04:38,380 --> 00:04:40,860
أعرف أن الحلقة الأولى
،"كانت مجرد "خطوط العريضة

90
00:04:40,940 --> 00:04:42,660
لكن أعتقد أنك ستستمعين
حقاً بحلقتي الجديدة

91
00:04:42,740 --> 00:04:45,460
أو "ويبيزود" إذا كنت
.تفضلين ذلك

92
00:04:45,540 --> 00:04:47,860
لا أفضل ذلك، لا أحد
.يفضل ذلك، هيا

93
00:04:47,940 --> 00:04:49,980
،كلما بدأ بسرعة
.كلما انتهى بسرعة

94
00:04:50,260 --> 00:04:51,260
لعبة ألواح

95
00:04:51,340 --> 00:04:52,780
لعبة ألواح

96
00:04:58,220 --> 00:05:00,980
لعبة

97
00:05:06,900 --> 00:05:09,180
لعبة -
ألواح -

98
00:05:09,260 --> 00:05:11,540
لعبة -
.ألواح -

99
00:05:11,620 --> 00:05:13,900
لعبة -
.ألواح -

100
00:05:13,980 --> 00:05:15,420
.ألواح

101
00:05:15,500 --> 00:05:19,500
.ألواح

102
00:05:20,100 --> 00:05:22,220
لعبة ألواح

103
00:05:22,300 --> 00:05:24,820
مرحباً بكم في حلقة
.لعبة الألواح

104
00:05:24,900 --> 00:05:27,140
،اليوم في البرنامج
...جميعنا

105
00:05:27,220 --> 00:05:29,540
إذن يا رفاق، ما هي الفقرة القادمة -
...لقد كنت ألعب -

106
00:05:32,260 --> 00:05:34,020
ما هي الفقرات القادمة
في البرنامج؟

107
00:05:35,140 --> 00:05:37,260
يا رفاق؟ -
...لقد -

108
00:05:37,340 --> 00:05:39,180
لقد كنت ألعب
"موانئ "إيسن

109
00:05:39,260 --> 00:05:41,220
إنها لعبة مقايضة استراتيجية

110
00:05:41,300 --> 00:05:44,460
حيث يأخذ كل لاعب
دور تاجر

111
00:05:44,540 --> 00:05:47,340
هولندي في ميناء صيد
في القرن السادس عشر

112
00:05:49,500 --> 00:05:51,380
ومن أجل تغيير
،السرعة

113
00:05:51,460 --> 00:05:54,660
كنت ألعب النسخة الممتدة
..."من "تاجر الأقمشة

114
00:05:54,740 --> 00:05:58,060
،تاجر الأقمشة
."نسخة "نورفوك

115
00:05:59,140 --> 00:06:01,420
لعبتان من "راينر كينيكسي"؟

116
00:06:01,500 --> 00:06:03,580
...تماسكوا، ستكون رحلة

117
00:06:06,700 --> 00:06:08,460
.لنتحدث عن المكونات

118
00:06:09,020 --> 00:06:10,980
ألا يجب أن نوضح القواعد
قبل المكونات؟

119
00:06:11,060 --> 00:06:12,900
أعني أنه لن يكون هناك معنى للمكونات

120
00:06:12,980 --> 00:06:14,900
.لو ذكرناها قبل القواعد

121
00:06:14,980 --> 00:06:16,780
.لا تنسى أن تقطع هذه المحادثة

122
00:06:16,860 --> 00:06:18,260
ماذا؟

123
00:06:18,340 --> 00:06:19,620
...لا تدع البرنامج الفعلي

124
00:06:21,900 --> 00:06:25,740
ما مدة هذا البرنامج؟ -
.حتى مجرد سماعه سيء -

125
00:06:25,820 --> 00:06:28,300
.أحتاج أن أتوقف عن سماعه

126
00:06:28,380 --> 00:06:31,220
آسفة يا "موس"، لا يمكنني
.القيام بهذا، لا يمكن تحمله

127
00:06:31,300 --> 00:06:33,380
أين أنت ذاهب؟ -
.أغار من قهوتك -

128
00:06:33,460 --> 00:06:35,700
أنت لا تستطيعين مشاهدته فعلياً؟

129
00:06:35,780 --> 00:06:38,100
.أنا لا أستطيع مشاهدته فعلياً

130
00:06:38,820 --> 00:06:41,140
إذن ماذا يمكننا أن نفعل
لتحسينه؟

131
00:06:41,220 --> 00:06:45,460
لا اريد أن أقول أي شيء
.قد يجرح مشاعرك

132
00:06:45,540 --> 00:06:46,980
لا عليك، يمكنني تحمل ذلك
."يا "جين

133
00:06:47,060 --> 00:06:48,100
.أنا رجل ناضج

134
00:06:48,180 --> 00:06:50,020
...حسناً، كما قلت

135
00:06:50,100 --> 00:06:51,860
،إنه بطيء
.إنه بطيء للغاية

136
00:06:51,940 --> 00:06:54,580
،جيد، إنه بطيء
.إنه بطيء بعض الشيء

137
00:06:54,660 --> 00:06:56,180
،يمكننا التعامل مع هذا
".بطيء"

138
00:06:56,260 --> 00:06:58,580
أظن أن الشيء الآخر هو
.أنه بشع

139
00:06:59,340 --> 00:07:01,300
.إنه بطيء وبشع

140
00:07:01,380 --> 00:07:03,540
.أجل -
،إذا طلب مني صديق أن أصفه -

141
00:07:03,620 --> 00:07:05,180
سأقول، "إنه شيء بطيء بشع
.في الإنترنت

142
00:07:05,260 --> 00:07:06,820
يمكنني مشاهدة دقيقة واحدة
".فقط منه

143
00:07:06,900 --> 00:07:08,180
هل هذا مفيد؟

144
00:07:09,620 --> 00:07:12,300
،مفيد جداً
!يا إلهي

145
00:07:12,380 --> 00:07:13,660
".بطيء"

146
00:07:14,100 --> 00:07:17,020
".بشع"
".يمكن مشاهدة دقيقة واحدة فقط منه"

147
00:07:17,100 --> 00:07:19,020
حسناً، هناك الكثير لنعمل عليه
...في هذا، لكن

148
00:07:19,100 --> 00:07:20,180
لنرى إذا يمكنني مساعدتك -
هناك المزيد؟ -

149
00:07:20,300 --> 00:07:21,700
.بشيء آخر

150
00:07:21,900 --> 00:07:24,420
لم يكن أي منكم جيداً
.أمام الكاميرا

151
00:07:24,500 --> 00:07:27,380
.ما من واحد منا، أجل -
.أصواتكم مزعجة حقاً -

152
00:07:27,460 --> 00:07:28,740
.الأصوات مؤلمة

153
00:07:28,820 --> 00:07:31,260
وأعتقد أن هذا بسبب عدم
.امتلاككم لأي ثقة بالنفس

154
00:07:31,340 --> 00:07:34,220
.عدم وجود ثقة بالنفس -
أعني إذا كان هناك شيء تحتاجونه -

155
00:07:34,300 --> 00:07:36,060
.فهو الثقة بالنفس -
.إنه الثقة بالنفس -

156
00:07:36,140 --> 00:07:38,340
،"تماماً، حسناً يا "جين

157
00:07:38,420 --> 00:07:40,260
يمكنني فقط أن أشكرك مرة ثانية
...على

158
00:07:40,340 --> 00:07:42,860
...وشيء آخر -
!لن أنصت للمزيد -

159
00:07:48,180 --> 00:07:49,940
دوغلاس"، أنت غير قابل"
.للإصلاح

160
00:07:50,020 --> 00:07:51,420
أنا غير قابل للإصلاح؟

161
00:07:51,500 --> 00:07:53,060
،"أنت "رايموند بيترفالو

162
00:07:53,140 --> 00:07:57,020
مالك أفضل مركز للرقص الجسدي
."المثير في "سوهو

163
00:07:57,100 --> 00:07:59,420
لو هناك أي شخص غير
.قابل للإصلاح فهو أنت

164
00:07:59,500 --> 00:08:01,460
.يا مصاص دماء الإباحية المعطر

165
00:08:03,460 --> 00:08:06,300
،"مصاص دماء الإباحية المعطر"
.يعجبني هذا اللقب

166
00:08:06,740 --> 00:08:09,940
إذن تفكر في إعداد 500 من هذه
."تسافر في أنحاء "لندن

167
00:08:10,020 --> 00:08:12,780
.هذا هو ما قلت -
،مثيرة وراقية -

168
00:08:12,860 --> 00:08:14,780
.وهذا أمر يصعب تحقيقه

169
00:08:15,300 --> 00:08:17,140
هذا سيجعل الناس تتحدث
.بالتأكيد

170
00:08:17,860 --> 00:08:19,420
.اعتبرني مالك أسهم سعيد

171
00:08:19,700 --> 00:08:20,900
.جيد

172
00:08:21,060 --> 00:08:23,060
.هناك حفل كبير ليلة يوم الخميس

173
00:08:23,140 --> 00:08:24,980
.لو يمكنك الحضور -
!تباً -

174
00:08:25,060 --> 00:08:27,100
المفروض أن أقوم ببرنامج
.المليونير السري

175
00:08:27,220 --> 00:08:30,100
،تباً! سألغيه
.سأخبر مساعدتي

176
00:08:31,060 --> 00:08:32,460
."مرحباً يا "جوان -
."جين" -

177
00:08:32,540 --> 00:08:34,100
أنا لست مساعدتك يا سيد
."رينولم"

178
00:08:34,180 --> 00:08:36,540
أريدك أن تلغي برنامج
.المليونير السري من أجلي

179
00:08:36,620 --> 00:08:38,220
لست مساعدتك، ولا أعرف
.بمن أتصل

180
00:08:38,300 --> 00:08:40,300
،فقط قولي أي شيء
.استخدمي سحرك المعتاد

181
00:08:40,380 --> 00:08:42,620
،لست مساعدتك
...لست

182
00:08:43,780 --> 00:08:45,820
آسف، ظننت أن هذه
.هي دورة المياه

183
00:08:45,900 --> 00:08:47,180
ألم تكن هذه دورة مياه
من قبل؟

184
00:08:47,260 --> 00:08:48,940
،أجل، نقلت مكتبي إلى هنا

185
00:08:49,020 --> 00:08:50,980
كي أكون قريباً من دورة مياه
.السيدات

186
00:08:52,060 --> 00:08:54,020
لابد أن أجعل أحدهم يزيل
.هذه اللافتة

187
00:08:55,380 --> 00:08:56,900
ماذا بك يا "روس"؟

188
00:08:57,860 --> 00:08:59,260
.شراب موكا صغير لو سمحت

189
00:08:59,460 --> 00:09:01,980
.شراب موكا صغير، لو سمحت -
.سمعاً وطاعة -

190
00:09:05,460 --> 00:09:06,940
أو متوسط؟

191
00:09:07,980 --> 00:09:09,940
.أجل، لقد غيرت رأيي

192
00:09:10,020 --> 00:09:11,420
.أعتقد أنني سآخذ شراباً متوسطاً

193
00:09:11,500 --> 00:09:13,380
إذن لا تريد شراباً صغيراً؟

194
00:09:15,380 --> 00:09:16,500
.الصغير جيد

195
00:09:16,620 --> 00:09:17,900
،الصغير جيد
.بنفس الجودة

196
00:09:17,980 --> 00:09:20,820
...لذا سوف... أجل، هذا هو ما

197
00:09:20,900 --> 00:09:22,900
،سآخذ شراب موكا صغير
...أيها الرجل الصغير

198
00:09:22,980 --> 00:09:24,820
.أيها الرجل الطيب

199
00:09:26,780 --> 00:09:28,060
.حسناً، في طريقه إليك

200
00:09:44,060 --> 00:09:45,980
.حصلت عليه

201
00:09:56,700 --> 00:09:58,380
.تباً

202
00:09:58,980 --> 00:10:00,220
.أجل

203
00:10:06,220 --> 00:10:08,460
شكراً على شراب الجين بالمياه
.الغازية بدون الجعة

204
00:10:10,340 --> 00:10:12,420
أعتقد يمكنك أن تسميه "مياه
.غازية" فقط

205
00:10:12,900 --> 00:10:14,020
.أجل

206
00:10:15,060 --> 00:10:17,860
إذن يا "روس"، كيف الحال
،في عالم الحواسيب

207
00:10:17,940 --> 00:10:19,740
،أو عالم الحواسيب الشخصية
إذا أردت؟

208
00:10:21,220 --> 00:10:22,940
،نحن جميعاً سعداء
."شكراً يا سيد "رينولم

209
00:10:23,020 --> 00:10:24,620
.سعداء جداً بالفعل

210
00:10:24,700 --> 00:10:27,180
إنسى كلمة "نحن"، أنا أتحدث
."إليك يا "روس

211
00:10:27,260 --> 00:10:29,220
هل أنت سعيد؟ -
.سعيد جداً -

212
00:10:29,300 --> 00:10:30,860
."شكراً يا سيد "رينولم

213
00:10:30,940 --> 00:10:33,740
،اسمع، أنا لست مديرك
.نحن مجرد رجلين

214
00:10:33,820 --> 00:10:35,300
رجلين نقضي بعض الوقت
.معاً ونتحدث في تفاهات

215
00:10:35,380 --> 00:10:36,580
.الآن أصدقني القول

216
00:10:38,180 --> 00:10:40,460
حسناً، أحياناً أشعر

217
00:10:40,540 --> 00:10:42,380
.أنني أفتقد لبعض الثقة بالنفس

218
00:10:43,540 --> 00:10:45,220
.أعرف أن هذا أمر سخيف

219
00:10:45,300 --> 00:10:48,180
كلا، لقد أدركت للتو أن صوتك
.مضحك

220
00:10:49,980 --> 00:10:52,580
الآن يا "روس"، سأقول
.لك شيئاً

221
00:10:52,660 --> 00:10:54,700
.الثقة بالنفس هي حيلة ثقة

222
00:10:54,780 --> 00:10:57,140
انظر إلي، ماذا ترى؟

223
00:10:59,100 --> 00:11:01,540
رجل ورث مشروع والده
.الناجح

224
00:11:01,620 --> 00:11:04,020
.لم يكن بهذا النجاح -
.كان ناجحاً جداً -

225
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
...حسناً

226
00:11:05,220 --> 00:11:06,700
أكثر نجاحاً مما هو عليه
.الآن بالتأكيد

227
00:11:06,780 --> 00:11:09,260
أجل، فهمت، فقط قل
.الشيء الصحيح

228
00:11:09,340 --> 00:11:11,180
.قل الشيء الذي أريدك أن تقوله

229
00:11:11,260 --> 00:11:13,620
،"قل، "رجل واثق من نفسه
".فقط قل، "رجل واثق من نفسه

230
00:11:13,700 --> 00:11:16,140
!رجل واثق من نفسه -
.لم أكن دائماً هكذا -

231
00:11:16,220 --> 00:11:17,980
كان هناك وقت كنت
.مثلك تماماً

232
00:11:18,060 --> 00:11:20,180
.ثم اكتشفت السر

233
00:11:20,260 --> 00:11:22,700
.و"روس"، سأخبرك بالسر

234
00:11:22,780 --> 00:11:24,780
.لكن لابد أن تحتفظ به لنفسك

235
00:11:24,860 --> 00:11:27,460
.سأحتفظ به حتى مماتي

236
00:11:29,940 --> 00:11:31,420
.كلمتان

237
00:11:32,940 --> 00:11:34,580
.سراويل النساء

238
00:11:39,740 --> 00:11:41,100
المعذرة؟

239
00:11:41,740 --> 00:11:43,620
.سراويل النساء

240
00:11:46,340 --> 00:11:48,020
سراويل النساء؟ -
.أجل -

241
00:11:48,100 --> 00:11:51,140
.أنا أرتدي سروالاً نسائياً

242
00:11:53,020 --> 00:11:54,580
أنت ترتدي سروالاً نسائياً؟

243
00:11:54,660 --> 00:11:55,700
.أجل

244
00:12:00,620 --> 00:12:03,380
هذا لا يشبه بالمرة ما توقعت
.أن تقوله

245
00:12:03,460 --> 00:12:05,740
لا يشبهه؟ -
.لا يشبهه -

246
00:12:05,820 --> 00:12:08,980
ظننت أنك ستنصحني بقراءة كتاب
.أو ما شابه

247
00:12:10,300 --> 00:12:11,820
أنصحك بقراءة كتاب؟

248
00:12:11,900 --> 00:12:13,420
.أنا لا أجيد القراءة

249
00:12:13,500 --> 00:12:15,540
كلا، لا أعرف ما هي
،حقيقة الأمر

250
00:12:15,620 --> 00:12:17,900
لكن سراويل النساء تمنحني
الثقة التي أحتاجها

251
00:12:17,980 --> 00:12:20,020
كي أعمل بنجاح في عالم
.الأعمال القاسي

252
00:12:20,100 --> 00:12:23,860
إنها أخف وأفضل تهوية وأقل
.ضيقاً من سراويل الرجال

253
00:12:23,940 --> 00:12:26,700
وأنا متأكد أن ذلك لا يجعلني
.مخنثاً

254
00:12:37,260 --> 00:12:39,220
،انظر إلى هذا الهراء
.انظر إليه

255
00:12:39,540 --> 00:12:41,340
...لا أستطيع
كيف المفروض أن أشربه

256
00:12:41,420 --> 00:12:43,660
يبدو وكأنه قد حلب بقرة
.فوقه

257
00:12:43,980 --> 00:12:45,940
يا إلهي! أنت مدقق جداً
.فيما يتعلق بقهوتك

258
00:12:46,020 --> 00:12:48,180
.هذا يثير ضيقي -
.لقد أفسدها -

259
00:12:48,260 --> 00:12:51,300
.لقد أفسد قهوتي -
!لا تتخلص منها هكذا -

260
00:12:51,380 --> 00:12:53,220
ذلك الرجل لا يجب أن يسمح له
.بأن يكون نادل مشروبات

261
00:12:53,460 --> 00:12:55,820
لماذا لا؟ -
."لأنه صغير الحجم يا "جين -

262
00:12:55,900 --> 00:12:58,780
من الواضح أنه صغير الحجم
.بحيث لا يصلح كنادل

263
00:12:59,940 --> 00:13:01,100
ماذا؟

264
00:13:02,420 --> 00:13:04,780
أنت تتصرف كعنصري فيما
."يتعلق بصغار الحجم يا "روي

265
00:13:06,140 --> 00:13:08,740
عنصري ضد صغار الحجم؟
.لا يوجد شيء كهذا

266
00:13:08,820 --> 00:13:10,940
لا يمكن أن يكون هناك
."نادل صغير الحجم يا "جين

267
00:13:11,180 --> 00:13:13,700
.الرجل يتعامل مع البخار

268
00:13:15,020 --> 00:13:16,260
.لابد أن أذهب للتحدث معه

269
00:13:16,980 --> 00:13:19,300
ستذهب لتتحدث معه؟

270
00:13:19,380 --> 00:13:20,500
.هذا صحيح

271
00:13:20,580 --> 00:13:21,900
عن طوله؟

272
00:13:22,980 --> 00:13:24,780
.أعتقد أنه سيقدر رأيي

273
00:13:24,860 --> 00:13:26,380
عن طوله؟

274
00:13:26,460 --> 00:13:29,780
هذا ليس كيف يتصرف
."الناس يا "روي

275
00:13:29,860 --> 00:13:32,580
،"حسناً، لست "ناس" يا "جين
.وأعتقد أن هذا أمر طيب

276
00:13:32,660 --> 00:13:35,020
.أنا لا أخشى أن أقول الحقيقة

277
00:13:35,100 --> 00:13:37,020
مؤكد ذلك هو ما كانت
.تتحدث عنه "أليس" بالضبط

278
00:13:37,980 --> 00:13:39,180
!متوحد

279
00:13:39,860 --> 00:13:42,140
."قالت، "متوحد
.هذا هو ما حدث

280
00:13:43,020 --> 00:13:45,060
...كلا، لا أعتقد
.لا أعتقد ذلك

281
00:13:45,180 --> 00:13:47,740
.ليس هناك طيف فني

282
00:13:48,700 --> 00:13:50,220
...لكنها قالت إنني كنت

283
00:13:51,620 --> 00:13:53,900
هل قالتها خلال مشاجرة ربما؟

284
00:13:54,500 --> 00:13:56,220
لقد قالتها خلال مشاجرة

285
00:13:56,460 --> 00:13:57,660
...لقد قالتها بالفعل

286
00:13:58,020 --> 00:13:59,340
تعرفين ماذا كان غريباً

287
00:13:59,420 --> 00:14:01,340
هو أننا كنا في مشاجرة
،كبيرة

288
00:14:01,580 --> 00:14:02,900
،ثم فجأة بدون مقدمات

289
00:14:03,060 --> 00:14:05,020
.قالت لي هذا الإطراء الجميل

290
00:14:08,060 --> 00:14:09,460
.مرحباً يا عزيزتي

291
00:14:10,380 --> 00:14:13,540
.جيد، أجل

292
00:14:15,140 --> 00:14:16,900
.بالتأكيد، أجل، أود ذلك كثيراً

293
00:14:18,140 --> 00:14:20,540
.أجل، حسناً، سأراك هناك

294
00:14:22,260 --> 00:14:23,460
ماذا؟ لماذا؟

295
00:14:24,020 --> 00:14:25,660
...كلا، أنا فقط

296
00:14:25,740 --> 00:14:27,940
"مرحباً؟ "أليس؟

297
00:14:30,980 --> 00:14:32,300
.كان هذا غريباً -
ماذا؟ -

298
00:14:33,220 --> 00:14:35,780
إذن، ما هذا بحق السماء؟

299
00:14:36,100 --> 00:14:37,740
.إذن تقول لي إن جدها توفي

300
00:14:37,900 --> 00:14:39,140
.وتريدني أن أذهب للجنازة

301
00:14:39,260 --> 00:14:42,060
وأقول لها أنني يسعدني
.ذلك فتغلق الهاتف في وجهي

302
00:14:42,900 --> 00:14:44,620
جنازة جدها؟

303
00:14:44,940 --> 00:14:46,420
.أجل -
هذا هو ما كنت -

304
00:14:46,500 --> 00:14:47,940
.تتحدث فيه للتو -
.هذا صحيح -

305
00:14:48,140 --> 00:14:50,340
بدوت كأنك تتم دعوتك
"إلى مهرجان "غلاستونبوري

306
00:14:52,460 --> 00:14:55,900
.آه، الجنازات حزينة

307
00:14:56,060 --> 00:14:58,580
.لم تكن تبدو حزيناً

308
00:14:58,780 --> 00:15:00,620
.لم أكن مركزاً -
فني عاطفياً؟ -

309
00:15:00,860 --> 00:15:02,940
،أنت مصاب بالعمى اللوني عاطفياً
.هو أنت

310
00:15:03,180 --> 00:15:05,300
ربما... ربما أنا مصاب بالعمي
.اللوني

311
00:15:05,580 --> 00:15:08,100
.كدت أواجه ذلك الرجل الصغير -
.أعرف ذلك -

312
00:15:08,220 --> 00:15:10,020
.كنت سأوبخه على طوله

313
00:15:10,100 --> 00:15:11,340
أنا سعيدة أنك أدركت ذلك
.الآن

314
00:15:11,500 --> 00:15:13,700
.كم كان ذلك يكون غير لائق -
.أجل -

315
00:15:14,700 --> 00:15:16,460
.سأترك له ملاحظة فقط

316
00:15:39,140 --> 00:15:40,380
.أنا هنا عن عمد

317
00:15:41,060 --> 00:15:42,300
.أجل

318
00:15:45,380 --> 00:15:47,340
.أنا مهتم بالسراويل النسائية

319
00:15:48,060 --> 00:15:49,300
.فهمت

320
00:15:49,900 --> 00:15:51,260
.أود... آسف

321
00:15:51,500 --> 00:15:53,300
،اذن ساخنة
.وقد اختفت

322
00:15:54,820 --> 00:15:56,540
أرغب في شراء سروال

323
00:15:56,940 --> 00:15:58,540
.نسائي

324
00:15:59,140 --> 00:16:01,860
.لي وليس لامرأة

325
00:16:02,580 --> 00:16:04,780
أجل، حسناً، هذه ليست
.مشكلة

326
00:16:06,300 --> 00:16:07,860
.أنا لا أحاول أن أتشبه بالمرأة

327
00:16:08,060 --> 00:16:09,100
.أتفهم ذلك

328
00:16:11,940 --> 00:16:13,420
أنا لست رجلاً واثقاً
.من نفسه

329
00:16:14,700 --> 00:16:15,900
.أجل

330
00:16:16,940 --> 00:16:19,060
إذن لنرى ماذا يمكننا
.أن نفعل من أجلك

331
00:16:23,300 --> 00:16:24,460
.لست متأكدة من هذا

332
00:16:24,700 --> 00:16:26,220
."فقط اسأليه يا "جين

333
00:16:26,420 --> 00:16:28,700
.أنا و"خوان" بيننا تفاهم

334
00:16:28,900 --> 00:16:30,540
لا أريد كوب قهوة هلامي آخر

335
00:16:30,700 --> 00:16:31,940
من ذلك النادل المتناهي
!الصغر

336
00:16:32,220 --> 00:16:34,100
،انتظر لحظة
.امرأة مسكينة

337
00:16:34,500 --> 00:16:36,580
،كلا، لا تمنحيها أي مال
.ليس المفروض أن تفعلي ذلك

338
00:16:37,020 --> 00:16:40,340
"أنا في الواقع شخص يا "روي
.ولدي مشاعر إنسانية

339
00:16:48,340 --> 00:16:49,740
لماذا فعلت ذلك؟

340
00:16:50,100 --> 00:16:51,940
...آسفة، ظننت أنك

341
00:16:53,620 --> 00:16:55,260
لا أعرف ماذا أفعل؟
.تفضلي خمسة جنيهات

342
00:16:55,500 --> 00:16:56,820
هل ترغبين في خمسة جنيهات؟

343
00:16:57,540 --> 00:16:58,980
لا أعرف إذا كنت تريدين
!أي مال

344
00:16:59,940 --> 00:17:01,260
!آسفة

345
00:17:01,820 --> 00:17:04,020
!آسفة

346
00:17:04,300 --> 00:17:05,740
ماذا حدث؟ -
.لا يهم، تحرك فقط -

347
00:17:17,060 --> 00:17:18,140
ما رأيك؟

348
00:17:18,900 --> 00:17:20,380
...أعتقد

349
00:17:21,980 --> 00:17:23,740
.أنك بعت لي للتو سروال

350
00:17:28,780 --> 00:17:30,420
!ساعدوني -
!اذهب -

351
00:17:30,580 --> 00:17:33,420
!ابتعد عني! ماذا؟ كلا -
!اتركيها -

352
00:17:33,660 --> 00:17:34,940
...أنت متنمر! أنت

353
00:17:35,020 --> 00:17:36,300
...لابد أن أنقذ تلك السيدة المسنة

354
00:17:36,820 --> 00:17:38,820
!ساعدوني -
.لكنني ليست لدي ثقة بالنفس... -

355
00:17:39,380 --> 00:17:40,460
!كلا

356
00:17:49,780 --> 00:17:51,660
ماذا تفعل؟ -
!أعدها -

357
00:17:52,020 --> 00:17:53,420
!كلا -
!اسمع -

358
00:18:03,020 --> 00:18:04,020
.شكراً

359
00:18:15,820 --> 00:18:18,420
.ريد"! هيا تعالي"

360
00:18:18,500 --> 00:18:19,780
لا تحتاجين للوقوف
.في الصف، هيا

361
00:18:20,980 --> 00:18:22,300
."مرحباً يا "خوان

362
00:18:22,460 --> 00:18:23,660
.أنا معها

363
00:18:26,020 --> 00:18:29,420
لابد أن هذا عيد ميلادي لأنني
.أراك مرتين بهذه السرعة

364
00:18:29,700 --> 00:18:30,980
.أجل، عدت مرة أخرى

365
00:18:31,660 --> 00:18:33,860
،طلبي المعتاد لو سمحت
وهل يمكن أن أطلب منك خدمة هائلة

366
00:18:34,060 --> 00:18:36,100
"وأطلب منك أن تعد قهوة "روي
.من أجله، لو سمحت، كذلك

367
00:18:36,580 --> 00:18:39,740
...لقد حكيت له كثيراً عنك و -
.أعجبني ما سمعت -

368
00:18:40,380 --> 00:18:41,700
هل يناسبك ذلك؟
هل تمانع في ذلك؟

369
00:18:41,980 --> 00:18:44,340
كلا، بالتأكيد، أي شيء من أجلك
.يا حلوتي

370
00:18:45,260 --> 00:18:46,420
.جيد

371
00:18:52,940 --> 00:18:54,380
.أجل -
.أصابع زلقة -

372
00:19:22,500 --> 00:19:24,660
.كانت جيدة -
.ليست جيدة -

373
00:19:25,540 --> 00:19:28,140
.انظر، تشبهني لكن بلحية

374
00:19:30,060 --> 00:19:32,140
،لا أريد هذه القهوة
.إنها بشعة

375
00:19:35,060 --> 00:19:37,780
ماذا؟ -
!يا إلهي -

376
00:19:38,700 --> 00:19:40,380
.لم أقصد أن أفعل ذلك

377
00:19:40,580 --> 00:19:42,780
أنا لا أكره، لا شيء من هذا
.كان عن عمد

378
00:19:45,780 --> 00:19:48,140
ماذا يمكنني أن أفعل؟
.دعيني أعطيك بعض المال

379
00:19:48,540 --> 00:19:50,820
.تفضلي عشرة جنيهات
!يا إلهي

380
00:19:53,580 --> 00:19:54,820
.أنا لست معها

381
00:19:56,140 --> 00:19:57,780
!يا إلهي -
هل كتبت هذا التعليق؟ -

382
00:19:57,980 --> 00:20:00,420
.ماذا؟ كلا -
لديك مشكلة مع صغار الحجم؟ -

383
00:20:00,620 --> 00:20:02,940
ليست لدي مشكلة مع صغار
الحجم، فهمت؟

384
00:20:03,220 --> 00:20:06,220
ليست لدي مشكلة، أنا فقط
.لا أريدك أن تعد قهوتي

385
00:20:06,900 --> 00:20:09,620
لأنك لا تجيد ذلك، أنت
.لا تجيد إعداد القهوة

386
00:20:09,820 --> 00:20:12,380
أنت أصغر حجماً من أن تعد
.قهوة جيدة

387
00:20:12,700 --> 00:20:14,460
!تعرف؟ اذهب للجحيم

388
00:20:15,060 --> 00:20:16,260
...أعرف

389
00:20:16,980 --> 00:20:18,380
،أيها الرجل الصغير
!احترس

390
00:20:22,420 --> 00:20:24,980
لقد أطلق عليه الفيديو
.المنتشر الأول لهذا العام

391
00:20:25,260 --> 00:20:27,340
امرأة تلقي القهوة على متشردة

392
00:20:27,540 --> 00:20:30,220
ثم يتشاجر رجل مع نادل
.صغير الحجم

393
00:20:30,660 --> 00:20:32,020
أنت فقط صغير الحجم
!أكثر من اللازم

394
00:20:32,940 --> 00:20:34,700
ويذهب النادل ليعبر الشارع

395
00:20:34,940 --> 00:20:36,900
.ويصدم بشاحنة لها ثديين

396
00:20:39,140 --> 00:20:42,700
والمرأة التي يصفها عدة معلقين
...على الإنترنت بأنها

397
00:20:42,780 --> 00:20:44,380
فاسقة إلقاء القهوة
على المشردة

398
00:20:44,540 --> 00:20:46,020
،لم يتم التعرف عليها

399
00:20:46,180 --> 00:20:47,380
...بينما الرجل المعروف بأنه

400
00:20:47,460 --> 00:20:48,900
عنصري صغار الحجم

401
00:20:49,020 --> 00:20:50,420
.ما زال هارباً

402
00:20:51,900 --> 00:20:53,700
.صغار الحجم ليسوا جنساً معيناً

403
00:20:54,300 --> 00:20:55,940
!"هذه ليست "لعبة العروش

404
00:20:57,980 --> 00:21:01,460
إنهم بالفعل يطلقون عليّ لقب
.الفاسقة" في الأنباء"

405
00:21:01,900 --> 00:21:03,300
ما الذي حدث هناك بحق السماء؟

406
00:21:03,660 --> 00:21:05,100
كيف عرفت أنهما كانا نحن؟

407
00:21:05,220 --> 00:21:07,900
ذلك كله هنا في تقرير
.المراقبة الأسبوعي

408
00:21:08,900 --> 00:21:10,140
ما الذي حدث يا "جوان"؟

409
00:21:10,300 --> 00:21:11,980
كنت أتوقع أداء أفضل من
.مساعدتي

410
00:21:12,260 --> 00:21:13,980
لست مساعدتك، واسمي ليس
."جوان"

411
00:21:14,180 --> 00:21:15,740
وما الذي لديك ضد المشردين؟

412
00:21:15,860 --> 00:21:17,940
ليس لدي أي شيء ضد
.المشردين

413
00:21:19,020 --> 00:21:20,500
.إذن فأنت تكرهين النساء

414
00:21:20,940 --> 00:21:22,540
.حسناً، يمكنني أن أتفهم ذلك

415
00:21:23,660 --> 00:21:26,460
أنت تسجل رسائلنا الإلكترونية
ومكالماتنا الهاتفية؟

416
00:21:26,740 --> 00:21:28,260
."جفف عينيك يا "بونو

417
00:21:29,300 --> 00:21:31,380
،إذا لم يكن لديك أي شيء لتخفيه
.ليس لديك أي شيء تخشاه

418
00:21:31,660 --> 00:21:33,340
."لم يكن ذنبي يا سيد "رينولم

419
00:21:33,460 --> 00:21:35,940
أنا لا يمكن أن ألقي قهوة
.على امرأة مشردة

420
00:21:36,260 --> 00:21:38,700
وأنا لا يمكن أن أهين شخص
.صغير الحجم

421
00:21:39,060 --> 00:21:41,580
وبالتأكيد ليس لدرجة أن أجعل
.شاحنة لها ثديين تصدمه

422
00:21:43,740 --> 00:21:45,900
بالرغم من أنني تسببت
.في ذلك نوعاً ما

423
00:21:46,860 --> 00:21:48,100
وأنا أيضاً قمت بفعلتي
.بشكل ما

424
00:21:48,180 --> 00:21:49,820
.أمر محبط أن كلانا قام بما قام به

425
00:21:49,900 --> 00:21:51,780
.أجل، إنه كذلك -
!هذا يكفي -

426
00:21:51,860 --> 00:21:54,300
ارحماني، لقد كنت شاباً
،في أحد الأيام

427
00:21:54,380 --> 00:21:56,980
،لكن لو تسرب هذا الخبر
قد يضر ذلك

428
00:21:57,060 --> 00:22:00,100
قدرة شركة "رينولم" للصناعات
.على إنتاج المنتج الذي ننتجه

429
00:22:00,980 --> 00:22:02,740
ما الذي تريدنا أن نقوم به
يا سيد "رينولم"؟

430
00:22:02,820 --> 00:22:05,220
،لا تفعلا أي شيء
.تجنبا المشاكل

431
00:22:05,460 --> 00:22:06,660
...وتذكرا

432
00:22:07,500 --> 00:22:11,380
هناك أماكن أكثر دنواً
.من القبو

433
00:22:19,300 --> 00:22:21,860
كفي عن القلق يا "جين"، لا أحد
.يمكنه التعرف علينا من ذلك الفيديو

434
00:22:22,260 --> 00:22:23,980
إنه مثل تسجيلات قديمة من
."هابي سلابينغ"

435
00:22:24,060 --> 00:22:25,620
.فقط اهدئي -
.لا يمكنني الهدوء -

436
00:22:25,780 --> 00:22:27,380
،الأمر بالنسبة لك لا يشكل مشكلة
.لكن أنا لدي خطط

437
00:22:27,540 --> 00:22:30,780
،أريد أن أرتقي إلى أعلى
.لن أكون منبوذة اجتماعياً

438
00:22:31,420 --> 00:22:32,460
ماذا؟

439
00:22:33,580 --> 00:22:35,220
.جين"، انظري إلى هذا" -
ما هذا؟ -

440
00:22:35,420 --> 00:22:36,860
إنه المظهر الجديد لبرنامج
.لعبة الألواح

441
00:22:37,180 --> 00:22:40,860
مائتا ألف مشاهدة؟ -
.أعرف، إنه مختلف بعض الشيء -

442
00:22:42,020 --> 00:22:43,860
لعبة الألواح

443
00:22:44,020 --> 00:22:45,340
،انظروا إليها
.لعبة الألواح

444
00:22:45,420 --> 00:22:47,660
...أغلق المبرد، إنها -
لعبة الألواح -

445
00:22:47,980 --> 00:22:49,380
.لعبة الألواح

446
00:22:53,380 --> 00:22:54,460
ماذا تقول؟

447
00:22:58,700 --> 00:23:01,620
.جميعكم تبدون مختلفون نوعاً ما

448
00:23:01,980 --> 00:23:04,140
أجل، جميعنا يرتدي سراويل
.نسائية

449
00:23:06,180 --> 00:23:07,980
.أجل، حقاً

450
00:23:08,340 --> 00:23:11,100
ما الذي يحدث؟
.إنها لعبة الألواح

451
00:23:11,180 --> 00:23:13,420
...إنه -
."نيوتن سنكلير" -

452
00:23:13,900 --> 00:23:15,660
...هذا الرجل هو -
."روجر بوث" -

453
00:23:16,660 --> 00:23:18,260
وأظن أنني ما زلت
."موريس موس"

454
00:23:19,660 --> 00:23:21,580
هل ترتدي ذلك السروال الآن؟

455
00:23:21,860 --> 00:23:23,460
لا أستطيع ارتداءه طيلة
."الوقت يا "جين

456
00:23:23,540 --> 00:23:24,940
.قد أصاب بذبحة صدرية

457
00:23:25,500 --> 00:23:29,140
كلا، إنه مخزن في أمان
."في "قلعتي للوحدة

458
00:23:29,220 --> 00:23:31,060
.تعرفين، إنه أمر غريب

459
00:23:31,140 --> 00:23:33,180
،عندما أرتديه أكون قوياً

460
00:23:33,260 --> 00:23:34,660
.ليون كلافت" شاب"

461
00:23:34,740 --> 00:23:36,540
.والناس تنصت إلى كل كلمة أقولها

462
00:23:36,620 --> 00:23:38,580
،ثم فور خلعي له

463
00:23:38,660 --> 00:23:39,940
...أعود لكوني نفس

464
00:23:40,060 --> 00:23:42,420
لقد ذهبت، أليس كذلك؟
.لقد ذهبت

465
00:23:42,620 --> 00:23:44,420
.ذهبت منذ فترة مضت -
.أجل -

466
00:23:44,540 --> 00:23:46,140
!مايكل بوبليه" هنا"

467
00:23:46,220 --> 00:23:48,660
."كلا، إنها جنازة يا "موس

468
00:23:48,740 --> 00:23:51,740
."لابد أن أذهب لجنازة جد "أليس

469
00:23:51,820 --> 00:23:53,380
.وأنا لا أتطلع لذلك

470
00:23:53,460 --> 00:23:55,940
.الجنازات مزعجة

471
00:23:56,700 --> 00:23:59,740
،حتى في أحسن الظروف
.ليست ممتعة

472
00:23:59,820 --> 00:24:03,500
لكن الآن لدي "أليس" تلاحقني
.مثل شرطة العاطفة

473
00:24:03,780 --> 00:24:07,420
لذا لابد أن أبدو مقنعاً في حزني

474
00:24:07,500 --> 00:24:09,340
.معظم اليوم

475
00:24:11,020 --> 00:24:13,140
،لن تتوقع مني أن أبكي
أليس كذلك؟

476
00:24:13,220 --> 00:24:15,900
.كلا -
ماذا لو كانت تتوقع ذلك؟ -

477
00:24:15,980 --> 00:24:18,220
،لا يمكنني البكاء عند الطلب
ماذا أفعل إذن؟

478
00:24:18,300 --> 00:24:20,180
أفعل ما أقوم به أنا
...عندما أحتاج أن أبكي

479
00:24:20,260 --> 00:24:22,140
استخدم رذاذ محلول مخفف للفلفل
.الأسود

480
00:24:23,820 --> 00:24:25,340
.هذا أمر يعقل

481
00:24:25,420 --> 00:24:29,140
رأيت؟ هذا يعقل أكثر من
.الاضطرار للشعور بشيء ما

482
00:24:29,220 --> 00:24:30,620
هل لديك أي منه هنا؟

483
00:24:30,700 --> 00:24:32,420
لماذا تعتقد أننا لدينا مبرد صغير
هنا؟

484
00:24:33,620 --> 00:24:34,740
.مساء الخير

485
00:24:37,220 --> 00:24:38,660
.لديك الكثير منه

486
00:24:38,740 --> 00:24:40,740
.أعتقد أنني أعددت الكثير منه

487
00:24:41,460 --> 00:24:44,740
وماذا بداخله؟ -
مجرد صلصة حارة وواسابي -

488
00:24:44,820 --> 00:24:46,380
.وقليل من الغاز المسيل للدموع

489
00:24:48,100 --> 00:24:50,340
هذه تبدو أنها أشياء مضرة
.إذا وضعتها في عينيك

490
00:24:50,420 --> 00:24:53,660
،إنه مخفف للغاية
.معظمه مجرد ماء

491
00:24:53,740 --> 00:24:55,900
...حسناً، سآخذه كملاذ أخير

492
00:24:56,100 --> 00:24:57,140
.كملاذ أخير

493
00:24:57,220 --> 00:24:58,540
في حالة لو وجدت نفسي
.في حيرة من أمري عاطفياً

494
00:24:58,620 --> 00:25:00,540
.ها أنت -
."حسناً، شكراً يا "موس -

495
00:25:00,620 --> 00:25:02,100
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء -

496
00:25:05,940 --> 00:25:08,660
.لا تنسى أن تضيف الماء

497
00:25:28,920 --> 00:25:30,480
.يا "بيب بوب" المسكين

498
00:25:31,240 --> 00:25:32,600
المعذرة، ماذا؟

499
00:25:33,240 --> 00:25:34,480
."بيب بوب"

500
00:25:35,200 --> 00:25:38,400
"كنا دائماً نسميه "بيب بوب
.لأنه كان قصيراً جداً

501
00:25:38,920 --> 00:25:42,200
.فهمت -
كل أسرتي من ذلك الجانب -

502
00:25:42,280 --> 00:25:45,000
.قصار القامة جداً -
هل هذا صحيح؟ -

503
00:25:52,440 --> 00:25:55,280
."آه يا "اليس

504
00:26:07,880 --> 00:26:09,200
روي"، هل أنت بخير؟"

505
00:26:09,280 --> 00:26:12,520
.أجل، لكنه مؤلم حقاً

506
00:26:12,600 --> 00:26:14,720
."روي" -
.إنه مؤلم -

507
00:26:14,800 --> 00:26:17,440
.أكثر كثيراً مما تخيلت -
.أعرف ذلك -

508
00:26:18,280 --> 00:26:19,640
.سحقاً

509
00:26:29,240 --> 00:26:31,720
يا إلهي! لماذا يحدث هذا؟

510
00:26:33,960 --> 00:26:37,040
إذن هل سنعرف يومًا
من كانت تلك المرأة؟

511
00:26:37,280 --> 00:26:38,920
،للأسف لا يمكن بالتكنولوجيا الحالية

512
00:26:39,000 --> 00:26:40,360
،لا يمكننا أن تفكيك هذه الصورة

513
00:26:40,440 --> 00:26:42,200
لذا من المستبعد للغاية
أن نعرف

514
00:26:42,280 --> 00:26:44,280
.هوية تلك البقرة حمراء الشعر

515
00:26:49,720 --> 00:26:52,160
...ما هذا -
هل ما زلت تبكي؟ -

516
00:26:52,240 --> 00:26:53,960
لا يبدو أنني أستطيع أن أكف
.عن البكاء

517
00:26:54,640 --> 00:26:55,960
ما الذي يحدث الآن؟

518
00:26:56,040 --> 00:26:58,600
لم يستطع أحد حاملي النعش
.المجيء

519
00:26:59,240 --> 00:27:00,800
...اسمع، أعرف أن هذا

520
00:27:00,880 --> 00:27:03,280
.هذا أمر غريب بعض الشيء
هل تمانع في أن تحل محله؟

521
00:27:04,240 --> 00:27:05,800
.كلا، يسعدني أن أقوم بذلك -
.شكراً -

522
00:27:05,880 --> 00:27:07,240
أعني يسعدني بحزن أن أقوم
.بذلك

523
00:27:07,320 --> 00:27:09,560
."إنه من أجل "بيب بوب -
.لا بأس -

524
00:27:10,200 --> 00:27:12,600
مرحباً، شكراً جزيلاً
.لمساعدتك لنا

525
00:27:12,960 --> 00:27:15,520
،ما من مشكلة
.مرحباً بك

526
00:27:15,800 --> 00:27:17,800
،مرحباً
.هناك رجل آخر

527
00:27:18,160 --> 00:27:19,760
مرحباً، هل هؤلاء هم حاملو
النعش الآخرون؟

528
00:27:19,840 --> 00:27:23,400
.أجل -
،يا إلهي! إذن أنتم وأنا -

529
00:27:23,480 --> 00:27:26,040
.سنحمل النعش معاً

530
00:27:26,120 --> 00:27:27,160
.أجل

531
00:27:27,280 --> 00:27:31,520
سنضع التابوت على أكتافنا
مجتمعين

532
00:27:31,800 --> 00:27:33,760
.ونمشي في خط مستقيم به

533
00:27:34,200 --> 00:27:36,520
،"كلا، لم يمر الأمر بسلام يا "جين
.لم يمر الأمر بسلام بالمرة

534
00:27:36,600 --> 00:27:39,360
،أعني، شكراً لسؤالك
.لكن كلا، لم يكن أمراً ناجحاً

535
00:27:39,440 --> 00:27:41,440
.لم تكن جنازة ناجحة بالنسبة لي

536
00:27:42,600 --> 00:27:45,080
لم يكن بها الجاذبية المطلوبة؟

537
00:27:45,360 --> 00:27:47,600
.جاذبية؟ كلا

538
00:27:47,800 --> 00:27:49,280
.لم تكن بالوقار الكافي

539
00:27:49,600 --> 00:27:51,440
."لم تكن بها وقار بالمرة يا "جين

540
00:27:52,440 --> 00:27:54,400
لو كان لا بد أن أختار كلمة
لوصف

541
00:27:54,640 --> 00:27:56,960
رحلة "بيب بوب" الأخيرة إلى
،القبر

542
00:27:57,280 --> 00:27:59,240
."ستكون "مضحكة

543
00:28:00,400 --> 00:28:02,560
."كانت مضحكة جداً يا "جين

544
00:28:02,640 --> 00:28:04,440
وبالطبع حاولت ألا أضحك

545
00:28:04,600 --> 00:28:06,080
وحاولت أن أفكر في أشياء
،أخرى

546
00:28:06,160 --> 00:28:08,160
لكن كل خطوة اتخذناها

547
00:28:08,240 --> 00:28:12,360
كان تذكيراً جديداً بدرجة
!طرافة الوضع بأكمله

548
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
لم تضحك، أليس كذلك؟

549
00:28:15,040 --> 00:28:16,680
.ضحكت كثيراً

550
00:28:18,840 --> 00:28:20,520
.لا أصدق أنها ما زالت معك

551
00:28:20,760 --> 00:28:23,080
أجل، أعتقد ذلك، لكنني
."في مرحلة الخطر يا "جين

552
00:28:23,440 --> 00:28:25,080
أعتقد أنني سأتجاوزها

553
00:28:25,160 --> 00:28:26,920
طالما لا يحدث أي شيء سيء
.آخر

554
00:28:31,680 --> 00:28:32,920
.ها هو الهاتف الآن

555
00:28:36,600 --> 00:28:39,760
التسجيل الجديد أدى للتعرف
...على الثنائي

556
00:28:39,920 --> 00:28:41,480
."جين باربر" و"روي ترينمان"

557
00:28:41,560 --> 00:28:43,360
"وكلاهما موظف في شركة "رينولم
.للصناعات

558
00:28:43,520 --> 00:28:44,800
"جين باربر"
"روي ترينمان"

559
00:28:44,960 --> 00:28:46,960
فيما كنتما تفكران بحق السماء؟

560
00:28:47,040 --> 00:28:49,480
قلت لكما ألا تجذبا الاهتمام لكما

561
00:28:49,560 --> 00:28:50,760
!وتفعلان ذلك مرة أخرى

562
00:28:52,960 --> 00:28:55,360
."كلا، إنه تسجيل جديد يا سيد "رينولم

563
00:28:55,440 --> 00:28:57,000
.لا تهمني أعذارك

564
00:28:57,080 --> 00:29:00,080
رينولم للصناعات" لديها سمعتها"
!لتحافظ عليها

565
00:29:00,560 --> 00:29:03,120
."نحن لسنا "الأنباء الدولية

566
00:29:03,920 --> 00:29:06,600
سأضطر أن أقوم ببرنامج
المليونير السري الآن

567
00:29:06,680 --> 00:29:08,200
!لمجرد أن أزيل الضرر الذي تسببتما فيه

568
00:29:08,280 --> 00:29:10,960
.وستفوتني حفلة عاهرات هائلة

569
00:29:12,080 --> 00:29:13,640
!وأنت لم تعودي مساعدتي

570
00:29:16,360 --> 00:29:17,680
.غاضب جداً

571
00:29:19,960 --> 00:29:21,400
،وسأقول لكما شيئاً آخر

572
00:29:21,480 --> 00:29:23,760
،عندما أعود من قصري
...سوف

573
00:29:25,200 --> 00:29:26,240
.من أجلكما

574
00:29:36,720 --> 00:29:38,000
.مرحباً يا عزيزتي

575
00:29:38,920 --> 00:29:40,400
.أجل، بالتأكيد

576
00:29:40,480 --> 00:29:41,920
.أجل، كلا، تماماً

577
00:29:42,160 --> 00:29:44,520
.جيد، حسناً، إلى اللقاء

578
00:29:45,880 --> 00:29:48,040
.تركتك -
.أجل، فعلت ذلك -

579
00:29:51,280 --> 00:29:52,480
أنباء 4

580
00:29:52,560 --> 00:29:55,520
بعد الكشف أخيراً عن هوية ساقطة
إلقاء القهوة على المتشردة

581
00:29:55,600 --> 00:29:58,640
وعنصري صغار الحجم

582
00:29:58,720 --> 00:30:00,440
نحن في أنباء قناة 4 نتساءل

583
00:30:00,520 --> 00:30:02,320
ما خطب الناس بحق
السماء؟

584
00:30:05,240 --> 00:30:07,600
جين" الحثالة تشاهدك"

585
00:30:08,240 --> 00:30:10,680
ربما أنت طويل أكثر من اللازم
.أيها المغفل

586
00:30:11,040 --> 00:30:13,120
لدي كثير من المتابعين الجدد
."في "تشيتر

587
00:30:13,360 --> 00:30:15,920
.الكثير من المتابعين، أجل -
.ينعتني الجميع بصفات بشعة جداً -

588
00:30:16,040 --> 00:30:17,520
.أجل، يتمنون لو كنا متنا

589
00:30:18,080 --> 00:30:20,080
.انتظر -
ماذا؟ -

590
00:30:20,320 --> 00:30:21,400
."تشيتر"

591
00:30:22,160 --> 00:30:25,480
"يمكننا أن نستخدم "تشيتر
.لشرح موقفنا

592
00:30:26,760 --> 00:30:27,840
.أجل

593
00:30:28,360 --> 00:30:31,000
تشيتر" هو المكان المثالي"
.لشرح وضع معقد

594
00:30:31,080 --> 00:30:34,040
أجل، ما رأيك، "لم أقصد أن ألقي
.بالقهوة على تلك السيدة

595
00:30:34,120 --> 00:30:36,160
.لم أكن أعرف أنها كانت هناك

596
00:30:36,240 --> 00:30:39,360
عدت إلى هناك لأحاول
"...العثور عليها لكن

597
00:30:39,720 --> 00:30:41,480
.عدد كبير من الحروف -
.أجل، عدد كبير من الحروف -

598
00:30:42,360 --> 00:30:45,840
.وجدتها
"أكره المشردين؟"

599
00:30:46,840 --> 00:30:51,280
وأفترض أنني أكره النساء"
"كذلك، أضحك بصوت مرتفع

600
00:30:51,760 --> 00:30:52,840
.إرسال

601
00:30:54,160 --> 00:30:55,840
لم ترسلي ذلك للتو، أليس كذلك؟ -
.أجل -

602
00:30:56,240 --> 00:30:58,600
.هذا لم يبدو جيداً -
.الناس سيفهمون ذلك -

603
00:30:58,680 --> 00:30:59,760
."هذه هي ميزة "تشير" يا "روي

604
00:30:59,840 --> 00:31:02,800
من الأفضل أن تسترسل
.في الحديث وترتجل

605
00:31:02,880 --> 00:31:04,120
.ها هي

606
00:31:05,640 --> 00:31:07,840
لم تضعي علامة استفهام بعد
.الجملة الأولى

607
00:31:07,920 --> 00:31:10,280
لا تحتاج أن تستخدم نحواً دقيقاً
."في "تشيتر" يا "روي

608
00:31:10,440 --> 00:31:11,840
،"ما أرسلته هنا في "تشيتر" يا "جين

609
00:31:12,240 --> 00:31:14,360
.هو "أكره المشردين

610
00:31:14,440 --> 00:31:17,440
،وأفترض أنني أكره النساء كذلك
".أضحك بصوت مرتفع

611
00:31:17,800 --> 00:31:20,800
أجل، أنا سعيدة أن هذا الأمر
.قد انتهى

612
00:31:28,960 --> 00:31:32,640
بعد سيدة الهرة وسلة القمامة، يصبح
"شريران جديدان من "المملكة المتحدة

613
00:31:33,720 --> 00:31:37,520
،"محط الانتباه، "روي ترينمان
عنصري عملاق، يهاجم نادل صغير

614
00:31:38,320 --> 00:31:40,960
ويلقيه على شاحنة لها ثديين

615
00:31:41,640 --> 00:31:45,120
،جين باربر"، كارهة للنساء"
.تهاجم مشردة

616
00:31:47,640 --> 00:31:49,320
...ثم تهاجم كل النساء

617
00:31:49,400 --> 00:31:50,840
حق الانتخاب للنساء

618
00:31:52,000 --> 00:31:54,240
من التالي؟

619
00:31:55,560 --> 00:31:58,080
من سيمنعها؟

620
00:32:04,920 --> 00:32:07,320
...ما أنتم على وشك أن ترونه

621
00:32:08,400 --> 00:32:12,080
.يتحدى فهمنا

622
00:32:13,400 --> 00:32:16,560
كارهة للنساء تلقي القهوة
...على مشردة

623
00:32:18,480 --> 00:32:21,360
."ثم تضحك على ذلك في "تشيتر

624
00:32:21,640 --> 00:32:23,880
أكره المشردين، وأفترض أنني أكره
النساء كذلك، أضحك بصوت مرتفع

625
00:32:24,480 --> 00:32:28,120
وصديقها يصرخ بإهانات عنصرية
...على نادل صغير الحجم

626
00:32:28,400 --> 00:32:30,960
!أنت صغير جداً
!أنت صغير جداً

627
00:32:31,040 --> 00:32:32,320
!انت صغير الحجم

628
00:32:34,640 --> 00:32:38,240
مما يؤدي إلى أن يصطدم ...
.بشاحنة لها ثديين

629
00:32:40,960 --> 00:32:46,120
،نحن لا ننسى، نحن لا نغفر
."نحن "أنونوماس

630
00:32:49,160 --> 00:32:51,280
.والآن "أنونوماس" تلاحقنا

631
00:32:52,160 --> 00:32:56,320
.حسناً، هذا مثالي -
مجموعة من المعاتيه المثقفين -

632
00:32:56,400 --> 00:32:58,360
،يجلسون خلف حواسيبهم
ماذا يمكنهم أن يفعلوا؟

633
00:32:58,440 --> 00:32:59,840
."لقد أغضبنا الإنترنت يا "جين

634
00:32:59,920 --> 00:33:01,720
!الإنترنت سيأتي ليهاجمنا

635
00:33:03,160 --> 00:33:07,560
.إذن لنهاجمه قبل أن يهاجمنا

636
00:33:07,880 --> 00:33:09,080
عما تتحدثين؟

637
00:33:10,240 --> 00:33:12,920
."لا أريد أن يلاحقني "أنونوماس

638
00:33:13,760 --> 00:33:15,200
."أنا مشترك في "أنونوماس

639
00:33:15,960 --> 00:33:17,320
.أعتقد ذلك

640
00:33:17,960 --> 00:33:19,440
!لنخفيه

641
00:33:23,040 --> 00:33:24,080
ماذا؟

642
00:33:24,640 --> 00:33:25,880
.الإنترنت

643
00:33:27,600 --> 00:33:32,680
.لأننا قلنا لك إن هذا هو الإنترنت

644
00:33:34,240 --> 00:33:35,480
.أجل

645
00:33:36,400 --> 00:33:39,280
ولم نقل لك أبداً إن هذا
.ليس الإنترنت

646
00:33:40,520 --> 00:33:42,360
.كلا -
...حسناً -

647
00:33:42,720 --> 00:33:44,160
..."الأمر يا "جين

648
00:33:45,240 --> 00:33:46,720
.هذا ليس الإنترنت

649
00:33:48,280 --> 00:33:50,240
ما الذي تفعله "جين" بالإنترنت؟

650
00:33:51,440 --> 00:33:53,040
.كلا، لن نفعل ذلك

651
00:33:54,480 --> 00:33:56,920
!يا للأسف

652
00:33:58,560 --> 00:34:00,920
حسناً يا "مو"، لا تخف، فهمت؟

653
00:34:01,000 --> 00:34:04,400
،كلنا أصدقاء هنا
.احكي لـ"داغي" قصتك

654
00:34:05,040 --> 00:34:06,960
جيد، لكن من هو مرة أخرى؟

655
00:34:07,760 --> 00:34:10,600
.أنا مجرد مشرف اجتماعي عادي

656
00:34:10,880 --> 00:34:13,520
،أجل، كنت في الجوار
.أتجول في المكان

657
00:34:13,760 --> 00:34:15,680
.أرجوك، تظاهر أنني لست هنا

658
00:34:15,760 --> 00:34:17,760
هل لديك أحد يأتي ويساعدك
وما شابه؟

659
00:34:17,840 --> 00:34:21,160
جدي أحياناً، لكنه نادراً
.ما يكون موجوداً

660
00:34:21,240 --> 00:34:22,560
ماذا عن والدك؟

661
00:34:22,640 --> 00:34:24,400
.نادراً ما يكون موجوداً كذلك

662
00:34:24,480 --> 00:34:26,400
آسف يا صديقي، سأضطر
.لإيقافك هنا

663
00:34:26,480 --> 00:34:29,720
.لابد أن أتلقى هذا الاتصال
رينولم"، ماذا؟"

664
00:34:30,120 --> 00:34:31,840
إذن، زد من نسبة العطاء

665
00:34:32,400 --> 00:34:34,200
.لا يهمني ما قلت من سقف العطاء

666
00:34:34,520 --> 00:34:36,760
."أريد ذلك العمل الفني من "مادونا

667
00:34:37,840 --> 00:34:40,000
،كلا، 22 مليون هو الحد الأدنى

668
00:34:40,080 --> 00:34:41,320
،لكنني يمكنني أن أصل إلى 50

669
00:34:41,400 --> 00:34:43,760
بل اجعل 50 هو الحد الأدنى
.الجديد

670
00:34:43,840 --> 00:34:45,040
.أجل

671
00:34:46,440 --> 00:34:48,600
.اسمع، لا يمكنني التحدث الآن

672
00:34:48,680 --> 00:34:52,240
إنني مشترك في برنامج المليونير
السري

673
00:34:54,080 --> 00:34:55,440
.هذا محزن جداً

674
00:34:55,520 --> 00:34:56,840
هلا تلتزمون الصمت؟

675
00:34:56,920 --> 00:34:58,920
.نحن نصور المليونير السري

676
00:34:59,000 --> 00:35:00,880
.راجع امتيازاتك

677
00:35:02,480 --> 00:35:05,120
كيف أجد الأمر حتى الآن؟
،لأكن صريحاً معك

678
00:35:05,200 --> 00:35:07,320
.ليس سيئاً جداً كما تخيلت

679
00:35:07,400 --> 00:35:08,480
.الناس كانوا لطفاء جداً

680
00:35:08,560 --> 00:35:09,920
.إنهم في الواقع نظيفون تماماً

681
00:35:10,000 --> 00:35:13,400
.وقد تمت دعوتي لحفل هذا المساء

682
00:35:13,480 --> 00:35:15,200
آخر حفل ذهبت إليه
على ما أعتقد

683
00:35:15,280 --> 00:35:18,160
"كان عندما رزق كلب "ألتون جون
.بجرو

684
00:35:22,320 --> 00:35:23,720
.كلا، أنا أكذب

685
00:35:23,840 --> 00:35:27,200
آخر حفل ذهبت إليه كان عندما
."تم القبض على "كونراد بلاك

686
00:35:27,560 --> 00:35:28,880
كونراد بلاك"؟"
من هو؟

687
00:35:29,280 --> 00:35:30,560
.لا أحد، مجرد صديق قديم

688
00:35:30,640 --> 00:35:32,760
.لندخل -
.أجل، بالتأكيد -

689
00:35:40,520 --> 00:35:43,200
لذا فكرت مع ازدياد عدد
،"مشاهدي "لعبة الألواح

690
00:35:43,280 --> 00:35:45,760
ربما يكون مكان جيد أوضح
فيه جانبي من القصة

691
00:35:45,840 --> 00:35:48,080
كي يرى العالم أنني
لست الوحش

692
00:35:48,160 --> 00:35:50,000
.الذي يفترضه الناس حالياً

693
00:35:52,240 --> 00:35:53,440
هل يمكنك ألا تصدر ذلك
الصوت المحبط لو سمحت؟

694
00:35:53,520 --> 00:35:55,480
.وهذا قميص بشع

695
00:35:55,680 --> 00:35:57,520
"أنا "هتلر

696
00:35:57,760 --> 00:35:59,280
،إذن السؤال الذي يسأله الجميع

697
00:35:59,360 --> 00:36:01,240
جين باربر"، هل تكرهين النساء؟"

698
00:36:03,360 --> 00:36:05,680
."شكراً يا "جين باربر -
.كلا، كلا -

699
00:36:05,760 --> 00:36:09,320
في الفقرة القادمة، كيف كان
حال تاجر الحبوب في القرن الـ14؟

700
00:36:09,400 --> 00:36:10,640
،"انتظر يا "موس
.لا أعتقد أن ذلك كان واضحاً

701
00:36:10,720 --> 00:36:12,160
.آسف يا "جين"، إنه ذلك السروال

702
00:36:12,240 --> 00:36:14,160
يظل يجعلني أرغب في الانتقال
.للبند التالي

703
00:36:14,240 --> 00:36:16,240
إنها إذاعة أفضل، والسروال
.يعرف ذلك

704
00:36:16,320 --> 00:36:17,960
...لكن هل يمكنني فقط أن أقول -
...في الفقرة القادمة -

705
00:36:18,040 --> 00:36:19,400
هلا تكف عن قول "الفقرة القادمة"؟ -
...الفقرة التالية -

706
00:36:19,480 --> 00:36:20,640
.لا أدري إذا كنت وضحت ما قلت

707
00:36:25,760 --> 00:36:27,120
!يا إلهي

708
00:36:27,200 --> 00:36:30,160
ريتشموند"، هل تعمل"
هنا أم لا؟

709
00:36:30,240 --> 00:36:32,520
أنا لا أقبض راتباً، لكنني
.أحب أن أحضر إلى هنا

710
00:36:32,920 --> 00:36:35,560
إذن لم ينجح موضوع "القوطية
إلى القيادة"؟

711
00:36:36,840 --> 00:36:38,320
هل يبدو أنه نجح؟

712
00:36:39,120 --> 00:36:41,200
على أية حال، كيف حالكم
يا رفاق؟

713
00:36:41,280 --> 00:36:44,080
.يعتقد الجميع أنني كارهة للنساء

714
00:36:44,160 --> 00:36:46,800
روي" خسر حبيبته لأنه لديه"
عمى لوني عاطفي

715
00:36:46,880 --> 00:36:49,440
و"موس" يرتدي سروال نسائي
.يجعله يبدو جيداً في التلفاز

716
00:36:50,440 --> 00:36:51,760
هل هناك أي نميمة؟

717
00:36:52,360 --> 00:36:54,560
إذن كيف الحال معك؟

718
00:36:54,640 --> 00:36:57,000
أظل أشغل نفسي، معظم الوقت
.أعمال دبلجة معظم الوقت

719
00:36:58,880 --> 00:37:00,480
حقاً؟
كيف حدث ذلك؟

720
00:37:00,560 --> 00:37:02,920
لاحظ أحدهم أن لدي صوت
.جميل

721
00:37:07,320 --> 00:37:08,960
،"آه يا "ريتشموند

722
00:37:09,040 --> 00:37:10,680
الأمور لا تسير على ما يرام
.بالمرة

723
00:37:11,200 --> 00:37:13,000
.إذن ادخلي هناك

724
00:37:13,080 --> 00:37:15,280
الوضع ليس جيداً عندما
.لا تكونون معاً

725
00:37:15,360 --> 00:37:17,720
،على أية حال، لو احتجتني
.تعرفين أين أنا

726
00:37:19,920 --> 00:37:21,720
."لكنني لا أعرف يا "ريتشموند

727
00:37:21,800 --> 00:37:23,560
!لا تتربص

728
00:37:25,520 --> 00:37:26,560
أين ذهب؟

729
00:37:26,640 --> 00:37:28,600
أين ذهب من؟

730
00:37:34,040 --> 00:37:35,320
هل لاحظتما من قبل

731
00:37:35,400 --> 00:37:37,320
أن الأشياء التي تحدث لنا

732
00:37:37,400 --> 00:37:39,080
...إلى حد ما

733
00:37:39,400 --> 00:37:40,800
غريبة؟

734
00:37:41,600 --> 00:37:42,920
كيف يا "روي"؟

735
00:37:43,360 --> 00:37:44,640
...حسناً

736
00:37:45,200 --> 00:37:48,480
تذكر عندما اضطررت أن أتظاهر
،أنني معاق

737
00:37:48,560 --> 00:37:50,120
وانتهى بي الأمر في "مانشستر"؟

738
00:37:50,800 --> 00:37:53,200
،لم يكن ذلك شيئاً طبيعي الحدوث
أليس كذلك؟

739
00:37:53,960 --> 00:37:58,320
أو عندما انتهى بك الأمر بقضاء
.الليل داخل ماكينة ألعاب الأر كاديا

740
00:37:58,400 --> 00:38:00,080
.كان ذلك غريباً

741
00:38:00,800 --> 00:38:03,760
أجل، أظن أن تلك كانت
.أحداث غريبة

742
00:38:03,840 --> 00:38:05,760
.وهذا غريب

743
00:38:05,840 --> 00:38:08,320
،ما يحدث لنا الآن غريب
أليس كذلك؟

744
00:38:08,400 --> 00:38:10,680
على الأقل سينتهي
.عما قريب

745
00:38:10,760 --> 00:38:13,800
غالباً "دوغلاس" سيطردنا
.عندما يعود

746
00:38:14,720 --> 00:38:16,320
!بربكما يا رفاق
.هذا ليس نحن

747
00:38:16,400 --> 00:38:18,480
هل سنجلس هنا فقط
ونتقبل ذلك؟

748
00:38:18,560 --> 00:38:20,720
ما الذي نفعله عادةً
عندما نقع في ورطة؟

749
00:38:20,800 --> 00:38:22,320
.عادةً نجعل الأمور أسوأ وأسوأ

750
00:38:22,400 --> 00:38:24,520
.ثم تنتهي -
.كلا، لا نفعل ذلك، نحن نتحد -

751
00:38:24,600 --> 00:38:25,640
.هذا لا يبدو من عاداتنا

752
00:38:25,720 --> 00:38:26,880
.لا أعرف من أين أتيت بهذا

753
00:38:26,960 --> 00:38:28,120
بربك! من نكون نحن؟

754
00:38:28,800 --> 00:38:30,560
من نكون؟
.أريد أن أسمعكما تقولانها

755
00:38:30,640 --> 00:38:32,120
...نحن

756
00:38:32,200 --> 00:38:33,480
.الدعم التقني -
.قسم الدعم التقني -

757
00:38:33,560 --> 00:38:35,120
.أجل، نحن كذلك بالتأكيد

758
00:38:36,440 --> 00:38:38,760
هل ترتدي سروالاً نسائياً؟ -
.أجل، أرتديه -

759
00:38:38,840 --> 00:38:40,160
.هذا بالضبط ما أتحدث عنه

760
00:38:52,240 --> 00:38:55,160
.لنستقل سيارة ونتجول بها

761
00:38:55,240 --> 00:38:56,600
كيف نستقل سيارة؟

762
00:38:56,680 --> 00:38:57,920
.نحطم نافذة

763
00:38:58,000 --> 00:38:59,080
.فكرة ممتازة

764
00:38:59,720 --> 00:39:00,760
.أجل

765
00:39:00,840 --> 00:39:02,280
.هذه هي

766
00:39:03,360 --> 00:39:06,960
.أنا مغفل جداً
.لدي يد إنسان آلي

767
00:39:10,880 --> 00:39:13,440
،انتظروا لحظة
.هذه سيارتي

768
00:39:35,000 --> 00:39:36,520
.تباً

769
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
.مهلك، لا بأس

770
00:39:38,080 --> 00:39:40,080
،اهدأوا جميعاً
.دعوني أتصرف

771
00:39:40,160 --> 00:39:41,240
.خذ هذه

772
00:39:55,320 --> 00:39:59,240
،كل شيء بخير أيها الضابط
.أصور المليونير السري

773
00:40:01,360 --> 00:40:03,320
.هيا يا رفاق

774
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
هيا، ما الخطب؟

775
00:40:04,680 --> 00:40:06,220
.هيا يا رفاق

776
00:40:06,310 --> 00:40:07,710
منذ متى وهو يرتدي
هذا السروال؟

777
00:40:07,790 --> 00:40:09,030
.لا يخلعه أبدأ

778
00:40:09,110 --> 00:40:10,710
.حسناً، هيا، هيا

779
00:40:10,790 --> 00:40:12,030
ما الذي يحدث؟
ما الذي يحدث؟

780
00:40:12,110 --> 00:40:13,590
لا نعرف ما الذي يحدث
يا "موس"؟

781
00:40:13,670 --> 00:40:15,750
.لكل مشكلة هناك حل

782
00:40:15,830 --> 00:40:17,390
ما هي مشكلتنا هنا؟
ما هي مشكلتنا؟

783
00:40:17,470 --> 00:40:20,310
.يعتقد الجميع أنني بقرة تكره النساء

784
00:40:20,390 --> 00:40:22,590
،أنت بقرة
.هذا صحيح

785
00:40:22,670 --> 00:40:25,230
.بقرة بشعة
.النساء

786
00:40:25,310 --> 00:40:27,310
،"حسناً، يا "روي
.أخبرني

787
00:40:27,390 --> 00:40:30,390
المرأة التي أحبها تعتقد
.أنني أكره صغار الحجم

788
00:40:30,470 --> 00:40:32,390
.صغار الحجم
."شكراً يا "روي

789
00:40:32,470 --> 00:40:33,910
غالباً سأموت وحيداً

790
00:40:33,990 --> 00:40:35,510
أمام مشاهد إباحية
.في الحاسوب

791
00:40:35,590 --> 00:40:36,950
.سأرسم وجه حزين فقط

792
00:40:37,030 --> 00:40:38,150
.بالتأكيد

793
00:40:40,630 --> 00:40:42,030
.إباحية

794
00:40:42,310 --> 00:40:44,150
حسناً، إذن ماذا يعجب
كلاً من النساء

795
00:40:45,510 --> 00:40:47,150
وصغار الحجم؟

796
00:40:47,910 --> 00:40:49,510
ماذا يعجب المجموعتين؟

797
00:40:49,590 --> 00:40:51,150
ماذا يعجب المجموعتين؟

798
00:40:51,230 --> 00:40:52,870
مقاعد؟ -
أفلام؟ -

799
00:40:53,230 --> 00:40:54,390
.لا أعرف حقاً

800
00:40:55,190 --> 00:40:56,670
.سأقول لك

801
00:40:56,750 --> 00:40:57,870
لكن يبدو أنهما مجموعتان
.مختلفتان تماماً

802
00:40:57,950 --> 00:40:59,230
.إنهما مجموعتان مختلفتان تماماً

803
00:40:59,310 --> 00:41:01,070
".ألا يتم الهجوم عليهما"

804
00:41:05,150 --> 00:41:08,750
.كلاهما يحب ألا تتم مهاجمته

805
00:41:09,470 --> 00:41:12,150
حسناً، لا يمكنني التحدث بالنيابة
،عن صغار الحجم بالتأكيد

806
00:41:12,230 --> 00:41:15,750
لكن كامرأة، أنا بالتأكيد
.أحب ألا أهاجم

807
00:41:15,830 --> 00:41:17,550
إلام ترمي
يا "موس"؟

808
00:41:17,630 --> 00:41:19,430
سأقول لك بالضبط إلى ماذا أرمي
."يا "روي

809
00:41:19,510 --> 00:41:21,190
أنا أقول إننا نستخدم هذه
الفترة القصيرة

810
00:41:21,270 --> 00:41:22,510
بينما "دوغلاس" غائب

811
00:41:22,590 --> 00:41:24,510
كي ننتج محلول رذاذ
فلفل أسود

812
00:41:24,590 --> 00:41:26,230
لصغار النساء

813
00:41:26,310 --> 00:41:28,070
باستخدام الأشياء التي أعطيتها
.لـ"روي" في وقت سابق

814
00:41:28,150 --> 00:41:29,910
.هذا يبدو أمراً غريباً جداً

815
00:41:29,990 --> 00:41:32,310
جين باربر" ليست كارهة"
،للنساء

816
00:41:32,390 --> 00:41:34,590
،لكنها مدافعة عنهن
.بطلتهن

817
00:41:34,670 --> 00:41:35,990
.تعجبني هذه الفكرة الآن

818
00:41:36,830 --> 00:41:39,390
ويمكنني أن أقوم بعرض إيضاحي
.هائل

819
00:41:39,470 --> 00:41:40,830
رذاذ فلفل أسود للدفاع
عن النفس

820
00:41:40,910 --> 00:41:44,230
من أجل النساء صغيرات
.الحجم يناسب هدفي أنا أيضاً

821
00:41:44,830 --> 00:41:46,510
سيثبت إلى "أليس" أنني
،مهتم

822
00:41:46,590 --> 00:41:49,310
وكامرأة لها أقارب صغار
،الحجم

823
00:41:49,390 --> 00:41:51,870
"مؤكد ستحضر عرض "جين
.الإيضاحي

824
00:41:51,950 --> 00:41:54,590
تعرف، عندما ملأت المبرد
الصغير لأول مرة

825
00:41:54,670 --> 00:41:56,150
،بمحلول رذاذ الفلفل الأسود

826
00:41:56,230 --> 00:41:57,750
ظننت أنني أعددت كمية
.أكبر من اللازم

827
00:41:59,070 --> 00:42:00,670
لكن الآن فقط أدرك

828
00:42:00,750 --> 00:42:02,910
أنني أعددت الكمية الصحيحة
تماماً

829
00:42:02,990 --> 00:42:04,630
.من أجل أهدافنا الحالية

830
00:42:06,350 --> 00:42:09,230
توشك أن تبدو أنها فكرة
.جيدة أكثر من اللازم

831
00:42:09,310 --> 00:42:12,230
رأيت ماذا يمكننا أن نفعل
عندما نعمل معاً؟

832
00:42:12,310 --> 00:42:14,110
...مع ذكائي في إدارة الأعمال

833
00:42:14,190 --> 00:42:15,590
...معلوماتي العلمية

834
00:42:15,670 --> 00:42:16,990
.وأنا أيضاً هنا

835
00:42:19,190 --> 00:42:21,070
.يمكننا أن نقوم بأي شيء

836
00:42:21,150 --> 00:42:22,750
!أجل

837
00:42:23,990 --> 00:42:25,910
.أحتاج لراحة من السروال

838
00:42:34,390 --> 00:42:35,630
هل ستأتي يا "روي"؟

839
00:42:35,710 --> 00:42:39,190
لا يبدو أنني أجد الكلمات المناسبة
."لخطابي لـ"أليس

840
00:42:39,270 --> 00:42:40,990
أنت تعد خطاباً؟ -
.أجل -

841
00:42:41,070 --> 00:42:43,510
أحتاج أن أريها أنني لست
.مصاباً بعمى لوني عاطفياً

842
00:42:43,590 --> 00:42:45,670
،أنا في الواقع إنسان حساس جداً

843
00:42:45,750 --> 00:42:47,150
.وتحتاج أن تعرف ذلك

844
00:42:47,750 --> 00:42:50,870
ما هي الكلمة الأكثر رومانسية
من "ثديين كبيرين"؟

845
00:42:51,950 --> 00:42:54,190
كلمة أكثر رومانسية؟

846
00:42:54,870 --> 00:42:56,950
.هيا يا رفاق، لنحمي النساء

847
00:42:57,030 --> 00:42:58,750
.سأقابلكما بالأعلى هناك -
.حظ سعيد -

848
00:42:58,830 --> 00:42:59,990
.شكراً

849
00:43:01,110 --> 00:43:02,430
."إيرثا كيتس"

850
00:43:04,110 --> 00:43:06,430
جيد، هل كل شيء جاهز؟

851
00:43:06,510 --> 00:43:07,910
،أجل، قمت بتعليق اللافتات

852
00:43:07,990 --> 00:43:10,070
ووضعت حقائب هدايا بها رذاذ
الفلفل الأسود

853
00:43:10,150 --> 00:43:11,270
.بجوار كل مقعد

854
00:43:11,350 --> 00:43:12,670
أعتقد أنها كانت فكرة
ممتازة

855
00:43:12,750 --> 00:43:14,670
أن أضع الرذاذ في هذه
.الزجاجات الأنيقة

856
00:43:14,750 --> 00:43:16,990
لما لا تبدين أنيقة
وأنت تدافعين عن نفسك؟

857
00:43:17,070 --> 00:43:19,670
.لكن هناك شيء يقلقني

858
00:43:19,830 --> 00:43:22,190
هل فاتنا خطأ واضح في هذه
الفكرة؟

859
00:43:22,350 --> 00:43:23,430
أعمى

860
00:43:23,550 --> 00:43:24,990
.لا أعتقد ذلك حقاً

861
00:43:25,070 --> 00:43:26,470
.انظري، ها قد حضر الجميع

862
00:43:27,910 --> 00:43:29,110
.ممتاز

863
00:43:31,030 --> 00:43:35,710
مرحباً بكم في هذه العرض
الإيضاحي المميز للنساء

864
00:43:35,790 --> 00:43:38,830
،الذي تقدمه امرأة، أنا
.تحب النساء

865
00:43:38,910 --> 00:43:40,990
بجوار مقاعدكن، ستجدن
.حقيبة هدايا

866
00:43:41,070 --> 00:43:45,190
وفي هذه الحقيبة للهدايا، ستجدن
.منتجنا الجديد المثير جداً للحماس

867
00:43:45,270 --> 00:43:46,550
.كلا، لا تفعلن ذلك

868
00:43:49,470 --> 00:43:51,390
كلا، كلا، ليس المفروض
...أن

869
00:43:53,190 --> 00:43:56,350
أجل، لدي بعض الأشياء التي
.لابد ان أقولها لك

870
00:43:56,430 --> 00:43:59,510
.أحتاج أن أذهب -
.كلا، لن تذهبي إلى أي مكان -

871
00:43:59,590 --> 00:44:01,590
...أعرف أنه في الماضي"

872
00:44:02,230 --> 00:44:05,630
قلتِ إنني مصاب
".بالعمي اللوني عاطفياً

873
00:44:06,870 --> 00:44:08,590
.اصمتي وأنصتي إلي

874
00:44:08,670 --> 00:44:10,190
.لكن الآن أنا تغيرت"

875
00:44:10,270 --> 00:44:11,790
".نظري ممتاز

876
00:44:12,750 --> 00:44:14,510
.الآن أعرف الخطأ الذي شاب الفكرة

877
00:44:14,590 --> 00:44:16,070
،ومع شفاك اللطيفة"

878
00:44:16,150 --> 00:44:19,150
،وبالتأكيد صدرك الجميل

879
00:44:19,230 --> 00:44:21,230
أعرف أنك المرأة
".المناسبة لي

880
00:44:21,310 --> 00:44:23,470
.أعاني من ألم شديد

881
00:44:23,550 --> 00:44:25,150
،"وأنا أيضاً يا "أليس
.أنا أيضاً

882
00:44:25,230 --> 00:44:28,510
،لكن هذا سينتهي الآن
.سينتهي الآن

883
00:44:35,750 --> 00:44:37,470
ذلك ما كان يمكن أن يتم
،بشكل أفضل

884
00:44:38,910 --> 00:44:41,510
،"كلا، كلا، يا "روي
.لم يتم بشكل جيد بالمرة

885
00:44:41,590 --> 00:44:43,590
.أجل، لأننا سنخسر وظائفنا

886
00:44:43,670 --> 00:44:44,750
.أجل، آسف

887
00:44:49,510 --> 00:44:50,790
السيد "رينولم"؟

888
00:44:51,310 --> 00:44:53,670
لذا، هذا هو الأمر، أعطيت
،الصبي زجاجة جعة

889
00:44:53,750 --> 00:44:56,230
لذا فأنا متهم بأنني
.أفسد قاصر

890
00:44:56,310 --> 00:44:59,150
لذا هذا هو سبب شرائي
.لزي المشرد

891
00:44:59,230 --> 00:45:00,870
.كان لا بد أن أختفي

892
00:45:01,590 --> 00:45:03,790
.إذن تحتاج لمكان تختبئ فيه

893
00:45:03,870 --> 00:45:05,510
.أجل، مكان غير معتاد

894
00:45:05,710 --> 00:45:06,990
مكان حيث لن يعثر عليك أحد
فيه؟

895
00:45:07,070 --> 00:45:08,670
.قاع العالم

896
00:45:08,750 --> 00:45:10,750
.يمكنك أن تستخدم مكتبنا لو أردت

897
00:45:11,630 --> 00:45:13,990
لكنني سأحتاج لشخص ليهتم
.بالعمل بالطابق الأعلى

898
00:45:14,070 --> 00:45:15,350
.نحن لسنا منشغلين بأي شيء

899
00:45:16,270 --> 00:45:18,950
حسناً، هذا ممتاز، مساعدتي
"الرائعة "جوان

900
00:45:19,030 --> 00:45:21,070
."وصديقيها "روس

901
00:45:22,470 --> 00:45:24,550
،سأذهب لأبحث في الإنترنت

902
00:45:24,630 --> 00:45:26,430
،لكن في الواقع
.سأحتاج لبعض الطعام

903
00:45:27,230 --> 00:45:29,150
لقد أكلت بالفعل أحد
.اللعب هنا بالداخل

904
00:45:31,510 --> 00:45:33,190
هل قال للتو ما أعتقد
أنه قاله؟

905
00:45:33,630 --> 00:45:35,270
.لم أكن أنصت في الواقع

906
00:45:36,430 --> 00:45:37,790
...هل هذا

907
00:45:38,670 --> 00:45:40,230
هل ما يحدث الآن جيد؟

908
00:45:40,310 --> 00:45:42,310
...هل هذا
هل هذا جيد؟

909
00:45:42,390 --> 00:45:44,270
.أجل، هذه نتيجة جيدة جداً

910
00:45:44,750 --> 00:45:46,310
يا إلهي! أعتقد أننا خرجنا
.منتصرين

911
00:45:46,390 --> 00:45:49,750
،لا يمكنني أن أصدق
.لقد خرجنا من الأمر منتصرين

912
00:45:49,830 --> 00:45:50,910
"جين باربر"

913
00:45:50,990 --> 00:45:52,710
.لقد نسيت أمرك

914
00:45:52,790 --> 00:45:54,390
!يا إلهي
.هذا مبهر

915
00:45:54,470 --> 00:45:55,590
.إنهم يشاهدوننا فعلاً

916
00:45:55,670 --> 00:45:57,550
مرحباً يا صديقي، هل أنا
مشترك في "أنونوماس"؟

917
00:45:58,950 --> 00:46:01,270
اصمت، يا عنصري صغار
!الحجم

918
00:46:01,910 --> 00:46:04,630
،"مرحباً يا "جين باربر
.ها هو الحكم عليك

919
00:46:05,070 --> 00:46:07,750
لقد وجدنا أنك مذنبة
بشكل مريع

920
00:46:07,830 --> 00:46:10,230
لعدم امتلاكك أبسط درجات
.الرحمة والذوق الإنساني

921
00:46:11,830 --> 00:46:14,230
!ادخل -
.أنت اصمت -

922
00:46:15,750 --> 00:46:17,190
ماذا تفعل يا "بيتر"؟

923
00:46:17,270 --> 00:46:18,590
.اصمت

924
00:46:18,670 --> 00:46:19,910
أنت تجلس هنا منذ ساعات
.طويلة

925
00:46:19,990 --> 00:46:21,230
،أقوم بشيء ما
.اذهب بعيداً

926
00:46:21,310 --> 00:46:23,230
بيتر"، أنا ووالدتك"
.قلقان عليك

927
00:46:23,310 --> 00:46:25,150
،اخرج من غرفتي
!اخرجا

928
00:46:25,230 --> 00:46:26,510
.آسف، إنه يوم جميل

929
00:46:26,590 --> 00:46:28,150
تحتاج أن تبتعد عن
.هذا الحاسوب

930
00:46:28,230 --> 00:46:29,430
.كلا، لن أفعل

931
00:46:29,510 --> 00:46:31,750
من هذا؟
هل هؤلاء أصدقاؤك؟

932
00:46:31,830 --> 00:46:33,190
آسفة، "بيتر"، لم يعد
يمكنه اللعب

933
00:46:33,270 --> 00:46:35,070
.إنه سيخرج

934
00:46:35,150 --> 00:46:36,670
قلتما إنني يمكنني أن أبقى هنا
.كل الوقت الذي أريده

935
00:46:36,750 --> 00:46:39,070
كلا، قلنا إنك لا بد
.أن تخرج

936
00:46:39,150 --> 00:46:41,670
قلتما إنني يمكنني أن أستخدم
الحاسوب ساعتين كل ليلة

937
00:46:41,750 --> 00:46:43,910
،طالما تناولت عشائي
.وانتهيت من فروضي المدرسية

938
00:46:43,990 --> 00:46:47,190
،لقد تناولت عشائي
.وانتهيت بالفعل من فروضي المدرسية

939
00:46:47,270 --> 00:46:48,790
،ما الذي تفعلانه
تأخذان هذا مني؟

940
00:46:48,870 --> 00:46:51,430
،لقد استحققت حقوقي
.أعرف حقوقي

941
00:46:55,910 --> 00:46:57,230
.هذا الإنترنت لا يعمل

942
00:46:57,310 --> 00:46:58,550
.لا يمكنني الاتصال

943
00:46:58,630 --> 00:47:00,670
فقط حاول أن تطفئه وتشغله
.مرة أخرى

944
00:47:01,470 --> 00:47:02,790
."شكراً يا "روس

945
00:47:24,510 --> 00:47:26,390
.رينولم للصناعات" تتغير"

946
00:47:26,470 --> 00:47:28,830
.فرص جديدة، ووجوه جديدة

947
00:47:28,910 --> 00:47:30,390
.اتجاه جديد

948
00:47:31,070 --> 00:47:32,750
.بيئة عمل أفضل

949
00:47:33,670 --> 00:47:34,950
.منتجات جديدة مثيرة للحماس

950
00:47:37,790 --> 00:47:39,710
.سياسة توظيف تضمينية

951
00:47:40,310 --> 00:47:43,310
.صوتي سعيد -
هل يمكنك أن تكون أكثر قليلاً؟ -

952
00:47:43,390 --> 00:47:44,910
.هذا هو صوتي وأنا سعيد

953
00:47:44,990 --> 00:47:46,830
،فقط حاول أن تكون أكثر
.لا أدري

954
00:47:46,910 --> 00:47:48,230
.أتحدث بصوت متفائل

955
00:47:48,310 --> 00:47:50,070
كلا، أنا فقط أريدك
...أن تتحدث

956
00:47:50,150 --> 00:47:51,750
.تناسى الأمر، لنتوقف الآن

