[Script Info] ; Script generated by Aegisub r5586 (development version) ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 Video Position: 30081 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 134Raw.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Segoe,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,2,20,20,40,0 Style: Title,X-Files,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,2,0,0,10,1 Style: karaoke,Segoe,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,8,5,5,40,0 Style: Thoughts,Segoe UI,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,2,20,20,40,0 Style: Intro,Segoe UI,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,2,5,5,40,0 Style: Credit,Arial,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00360501,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,4,5,5,40,1 Style: SongsEnglish,Segoe,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,2,5,5,40,0 Style: Sign,Candara,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF7055,&H00FF1600,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,2,5,5,40,1 Style: TLnote,Segoe,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,95,1,0,1,1.5,0,2,20,20,20,0 Style: PC,Segoe,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-1,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Names,Calibri,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008B0708,&H00D3090B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,2,15,30,248,1 Style: DoitoKid,Cooper Black,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,5,5,40,1 Style: SupportPoint,Arial Black,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: IRCBG,Courier New,20,&H00613401,&H000000FF,&H00613401,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,350,0,2,10,10,10,1 Style: IRC2,Fixedsys Excelsior 3.01,24,&H00A89843,&H00613401,&H00613401,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:35.95,0:01:44.17,Thoughts,,0000,0000,0000,,ذهبت ران وسونوكو إلى نزل جبلي لاجتماع لعشاق السحر الذين التقوا عبر الإنترنت. Dialogue: 0,0:01:44.17,0:01:49.25,Thoughts,,0000,0000,0000,,ومع ذلك ، قُتل رئيس مجلس إدارتهم ، تسوتومو نيشياما سان ، في شقته ، Dialogue: 0,0:01:49.25,0:01:54.43,Thoughts,,0000,0000,0000,,وفوق ذلك ، تركت رسالة مخيفة في مكان الحادث تشير إلى أنها جريمة قتل متسلسلة. Dialogue: 0,0:01:54.43,0:01:57.77,Thoughts,,0000,0000,0000,,أضرمت النيران في الجسر\Nالذي كان الرابط الوحيد Dialogue: 0,0:01:57.77,0:02:00.02,Thoughts,,0000,0000,0000,,للعالم الخارجي ، وتم\Nعزل النزل الجبلي ، Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:05.85,Thoughts,,0000,0000,0000,,وعُثر على جثة ضحية ثانية في وسط حقل ثلجي. Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:12.53,Thoughts,,0000,0000,0000,,لم تكن هناك آثار أقدام حول الجسد: جريمة مستحيلة! Dialogue: 0,0:02:12.53,0:02:19.58,Thoughts,,0000,0000,0000,,هل قام بها العضو المفقود ، ساحر الظل؟ Dialogue: 0,0:02:21.08,0:02:24.26,Thoughts,,0000,0000,0000,, هكذا كان الأمر! Dialogue: 0,0:02:24.54,0:02:29.13,Thoughts,,0000,0000,0000,,الآن أعرف كيف تم عمل خدعة الجريمة المستحيلة. Dialogue: 0,0:02:29.13,0:02:34.27,Thoughts,,0000,0000,0000,,وأعرف هوية القاتل أيضًا! Dialogue: 0,0:02:38.05,0:02:42.95,Thoughts,,0,0,0,,جريمة قتل عاشقي السحر\N(جزء الحل ) Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:48.40,Thoughts,,0000,0000,0000,,إذن ، من أين أبدأ؟ Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:49.69,Default,,0000,0000,0000,,ا! كوناان Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:52.40,Default,,0000,0000,0000,,لا يمكنك اللعب بهذا! Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:55.53,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء على ما يرام. إنها مجرد زجاجة واحدة. Dialogue: 0,0:02:56.03,0:03:01.12,Default,,0000,0000,0000,,! هل لديك دباسة ومقص وحبل كبير في هذا الكوخ يمكنني استعارته؟ Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:04.08,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تريد هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.42,Default,,0000,0000,0000,,يجب أن ننتظر هنا حتى الصباح عندما تصل الشرطة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:09.63,0:03:12.96,Default,,0000,0000,0000,,نظرًا لأنني أشعر بالملل ، فقد اعتقدت أنه يمكنني القيام ببعض الحرف اليدوية. {أشعل. "الرسم والفنون اليدوية."} Dialogue: 0,0:03:12.96,0:03:17.01,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد أن لدي كل ذلك في غرفتي. هيا بنا نحصل عليه. Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:19.03,Default,,0000,0000,0000,,حسنا! Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:21.26,Default,,0000,0000,0000,,ها هو Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:24.93,Default,,0000,0000,0000,, هذا كل ما طلبته. Dialogue: 0,0:03:24.93,0:03:26.39,Default,,0000,0000,0000,,شكرًا لك! Dialogue: 0,0:03:26.39,0:03:30.11,Default,,0000,0000,0000,,أيضا ، هل لديك بعض ورق الرسم وأقلام التلوين؟ Dialogue: 0,0:03:30.11,0:03:36.45,Default,,0000,0000,0000,,لدي ورقة الرسم ولكن... لا أعتقد أن لدي أقلام تلوين. Dialogue: 0,0:03:36.45,0:03:39.87,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، يا فتى ، لقد وجدت بعض أقلام الرصاص الملونة. Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:41.53,Default,,0000,0000,0000,,انظر... Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:45.54,Default,,0000,0000,0000,,ي فتى ؟ Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,ايه؟ كونان كون - اختفى { i1} { i0}؟ Dialogue: 0,0:03:48.46,0:03:51.46,Default,,0000,0000,0000,,نعم. لقد فقدت رؤيته فقط قليلاً و... Dialogue: 0,0:03:53.42,0:03:55.63,Default,,0000,0000,0000,,ربما ذهب إلى الحمام؟ Dialogue: 0,0:03:56.09,0:04:02.35,Default,,0000,0000,0000,,لا ، لقد تحققت ولم يكن هناك. والسهم من مسدس القوس الذي كنت أعتني به ذهب أيضًا. Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:03.68,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل! Dialogue: 0,0:04:03.68,0:04:06.27,Default,,0000,0000,0000,,.. لا يمكن أن يكون! Dialogue: 0,0:04:06.27,0:04:09.58,Default,,0000,0000,0000,,ربما ذهب القاتل وراء الطفل و... {حرفيًا "ربما هذا الفتى... القاتل..." ولكن هذه الجملة غير مكتملة وسيتبدل الأمر في الترجمة - هذا هو أقرب تقريب يمكنني الحصول عليه هذا منطقي ، ويحتفظ بكل كلمة في النص الأصلي ، ولا يزال غير مكتمل} Dialogue: 0,0:04:13.19,0:04:14.90,Default,,0000,0000,0000,,صوت ، كونان كون { i1} { i0}... Dialogue: 0,0:04:14.90,0:04:17.74,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا. دعونا جميعا نذهب للبحث عنه! Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:20.99,Default,,0000,0000,0000,,كونان كون - { i1} { i0} ، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:04:21.87,0:04:24.43,Default,,0000,0000,0000,,كونان - { i1} كون { i0}؟ Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:28.50,Default,,0000,0000,0000,,كونان - { i1} كون { i0}... Dialogue: 0,0:04:29.33,0:04:31.81,Default,,0000,0000,0000,,آه ، ران - { i1} نيتشان { i0}... Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:35.90,Default,,0000,0000,0000,,مرة أخرى... Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.68,Default,,0000,0000,0000,,هناك شخص ما هناك! Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:42.55,Default,,0000,0000,0000,,هذه المرة جاء من الغابة على اليمين! Dialogue: 0,0:04:43.47,0:04:44.60,Default,,0000,0000,0000,,انتظر! Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:48.23,Default,,0000,0000,0000,,كونان - { i1} كون { i0}! Dialogue: 0,0:04:49.10,0:04:51.41,Default,,0000,0000,0000,,انتظر دقيقة! Dialogue: 0,0:04:54.52,0:04:57.33,Default,,0000,0000,0000,,يا! Dialogue: 0,0:04:59.32,0:05:02.66,Default,,0000,0000,0000,,ياالهي! دائما تفعل أشياء غبية خطيرة! Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:05.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعتقد أنك تفعل بمحلاحقة القاتل ؟! Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:10.33,Default,,0000,0000,0000,,لكن إذا استعاد القاتل مسدس القوس ، فهذا يعني... Dialogue: 0,0:05:10.33,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,إذا تباطأنا هنا ، فسنكون جميعًا أهدافًا! Dialogue: 0,0:05:14.88,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد عملت بشكل رائع ، هاه ، سونوكو - { i1} نيتشان { i0}؟ Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:19.21,Default,,0000,0000,0000,,ايه؟ ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:05:19.21,0:05:22.68,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف ، هذا الشيء! Dialogue: 0,0:05:22.68,0:05:23.97,Default,,0000,0000,0000,,هذا الشيء... Dialogue: 0,0:05:23.97,0:05:24.96,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعرف... Dialogue: 0,0:05:32.19,0:05:34.37,Default,,0000,0000,0000,,سونوكو؟ Dialogue: 0,0:05:35.56,0:05:37.52,Default,,0000,0000,0000,,ما الخطب ؟ أخرج منه! Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:40.74,Default,,0000,0000,0000,,أنتي من يحتاج إلى الخروج منه يا ران! Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:46.66,Default,,0000,0000,0000,,تعال ، إذهب وإلتقط القوس ورائي. Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:48.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:51.08,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله مسدس القوس هنا؟ Dialogue: 0,0:05:51.08,0:05:54.79,Default,,0000,0000,0000,,ثم اصطحبها إلى الغرفة الوسطى على الجانب الأيسر ، غرفة هامانو { i1} { i0}. Dialogue: 0,0:05:54.79,0:05:56.38,Default,,0000,0000,0000,,ي-يا! Dialogue: 0,0:05:56.38,0:05:58.59,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تحاول أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:05:58.59,0:06:07.05,Default,,0000,0000,0000,,سنقوم أنا و ران بإعادة بناء العرض السحري الدموي الذي قدمه لنا القاتل الليلة. Dialogue: 0,0:06:09.56,0:06:13.02,Default,,0000,0000,0000,,إعادة بناء العرض الدموي السحري؟ Dialogue: 0,0:06:13.02,0:06:16.77,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يعني أنك فهمت الأمر؟ الجريمة المستحيلة؟ Dialogue: 0,0:06:16.77,0:06:19.81,Default,,0000,0000,0000,,نعم. كيف حصل القاتل على جثة هامانو - { i1} { i0} Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:23.49,Default,,0000,0000,0000,,إلى وسط الفناء الخلفي دون ترك أي آثار أقدام في الثلج. Dialogue: 0,0:06:23.49,0:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,وبالطبع من فعلها. Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:31.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ تعرف من هو القاتل ؟! Dialogue: 0,0:06:31.83,0:06:36.42,Default,,0000,0000,0000,,تعالي ، ران. اذهب وخذي مسدس القوس إلى هامانو - غرفة { i1} سان { i0} على الجانب الأيسر. Dialogue: 0,0:06:36.42,0:06:39.34,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء جاهز بالفعل Dialogue: 0,0:06:39.34,0:06:40.73,Default,,0000,0000,0000,,نعم. Dialogue: 0,0:06:44.30,0:06:46.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا ستفعل بمسدس القوس؟ Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:53.68,Default,,0000,0000,0000,,لا تحتاج فقط إلى مسدس القوس ، بل تحتاج أيضًا إلى مقص وبعض الحبال لأداء الجريمة المستحيلة. {حرفيا "لجعل هذه الجريمة المستحيلة ممكنة"} Dialogue: 0,0:06:53.68,0:06:58.61,Default,,0000,0000,0000,,أولاً ، نقوم بعمل ثقب صغير في نهايات اثنين من الأسهم في القوس. Dialogue: 0,0:06:58.61,0:07:02.98,Default,,0000,0000,0000,,ونمرر بعض الأوتار من خلال تلك الثقوب ، ونعقدها لعمل حلقتين صغيرتين. Dialogue: 0,0:07:02.98,0:07:07.78,Default,,0000,0000,0000,,ثم قم بتمرير السلسلة الطويلة عبر الحلقتين. Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:12.95,Default,,0000,0000,0000,,اربط سلسلتين إضافيتين بمنتصف تلك السلسلة الكبيرة ، Dialogue: 0,0:07:12.95,0:07:20.04,Default,,0000,0000,0000,,اجعل نهايات تلك الأوتار في حلقات ، واربطها بسور الشرفة ، ثم يصبح كل شيء جاهزًا. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:23.30,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك ، ما عليك سوى إطلاق الأسهم واحدة تلو الأخرى بمسدس القوس. Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:25.30,Default,,0000,0000,0000,,سونوكو! Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:28.72,Default,,0000,0000,0000,,أقوم بإعداد الأسهم كما لو كنت ترسم على الورق! Dialogue: 0,0:07:28.72,0:07:31.64,Default,,0000,0000,0000,,لكن إلى أين أصوب؟ Dialogue: 0,0:07:31.64,0:07:34.14,Default,,0000,0000,0000,,بالقرب من هذه الشجرة ، ران - { i1} نيتشان { i0}! Dialogue: 0,0:07:35.06,0:07:38.94,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق! إذا فاتتك يمكنك المحاولة مرة أخرى! Dialogue: 0,0:07:38.94,0:07:42.32,Default,,0000,0000,0000,,تأكد من أن الأوتار لا تلتف معًا! Dialogue: 0,0:07:42.32,0:07:45.74,Default,,0000,0000,0000,,ثم سأطلق النار! الجميع يقف إلى الوراء! Dialogue: 0,0:07:45.74,0:07:47.78,Default,,0000,0000,0000,,ها نحن... Dialogue: 0,0:07:47.78,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,انتظر! Dialogue: 0,0:07:49.74,0:07:53.56,Default,,0000,0000,0000,,اسمحوا لي أن أطلق النار بدلا من ذلك. انا جيد جدا في هذا Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:56.08,Thoughts,,0000,0000,0000,,ذلك الشاب! متى وصل هناك؟ Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:58.75,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا جيد أيها المحقق (سونوكو) ؟ Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,نعم! Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.50,Default,,0000,0000,0000,,ثم ها هو ذا! Dialogue: 0,0:08:05.51,0:08:06.55,Default,,0000,0000,0000,,بنغو! Dialogue: 0,0:08:06.55,0:08:10.34,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن مسرورًا جدًا عندما لا يزال لديك سهم آخر لإطلاقه! Dialogue: 0,0:08:10.34,0:08:15.89,Default,,0000,0000,0000,,الآن أطلق النار على قاعدة الشجرة على الجانب الآخر من الشجرة التي أطلقت عليها للتو. Dialogue: 0,0:08:15.89,0:08:24.82,Default,,0000,0000,0000,,نعم. شكل هذه الخيوط يشبه شراعين في صاري يخت. Dialogue: 0,0:08:25.78,0:08:26.99,Default,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:08:26.99,0:08:29.78,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ ما زلت لا تفهم؟ Dialogue: 0,0:08:29.78,0:08:33.53,Default,,0000,0000,0000,,تعال ، ديوتو - { i1} سان { i0}! استخدم { i1} فوتون { i0} مثل الجسم ، Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:36.27,Default,,0000,0000,0000,,وفي الحلقة الصغيرة من\Nالخيط المربوط حوله ، قم Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:41.17,Default,,0000,0000,0000,,مرر أحد طرفي إحدى السلسلتين التي تشكل صاري اليخت. Dialogue: 0,0:08:41.17,0:08:45.71,Default,,0000,0000,0000,,أخيرًا ، أفلت { i1} فوتون { i0} من الشرفة وكأنها طريق حبلي. Dialogue: 0,0:08:49.17,0:08:52.14,Default,,0000,0000,0000,,الجسم ، كما ترى ، في وسط الفناء. Dialogue: 0,0:08:52.14,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا... فهمت! Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:55.39,Default,,0000,0000,0000,,مدهش! Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:59.64,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تأخذ الجسد دون أن تترك أثراً واحداً مثل هذا! Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:05.32,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك تمرير الخيط من خلال ثقب في الحزام ، وتحصل على حبل! Dialogue: 0,0:09:11.03,0:09:16.24,SupportPoint,,0000,0000,0000,,{\fs30\fad(200,400)\pos(212,213)}نقطة الدعم Dialogue: 0,0:09:05.32,0:09:10.60,Default,,0000,0000,0000,,بالضبط. استخدم القاتل مسدس القوس للحصول على دعم الهواء الفارغ من الفناء، Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:16.54,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا ، للحظة واحدة ، حول المستحيل إلى ممكن. Dialogue: 0,0:09:16.54,0:09:20.41,Default,,0000,0000,0000,,لكن كيف تخلص من كل هذه الأدلة؟ Dialogue: 0,0:09:20.41,0:09:27.67,Default,,0000,0000,0000,,إذا سحب الحبال ، لكان قد ترك مسارًا غريبًا في الثلج. Dialogue: 0,0:09:27.67,0:09:31.97,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك شيء من هذا القبيل في مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:09:31.97,0:09:39.72,Default,,0000,0000,0000,,لاتقلق حيال ذلك. تعال ، ديوتو - { i1} سان { i0}! اربط الخيط الآخر المكون للصاري بسهم آخر ، Dialogue: 0,0:09:39.72,0:09:43.60,Default,,0000,0000,0000,,وأطلق النار في الهواء فوق أي جانب من الغابة من فضلك. Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:47.23,Default,,0000,0000,0000,,في نفس الوقت قم بفك الحبال في الشرفة! Dialogue: 0,0:09:47.23,0:09:50.99,Default,,0000,0000,0000,,بمجرد الانتهاء من ذلك ، سيتم الرد على جميع الأسئلة المتبقية! Dialogue: 0,0:10:00.37,0:10:01.54,Default,,0000,0000,0000,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:10:01.54,0:10:07.88,Default,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة يتخلص من الخيوط دون لمس الثلج حول الجسد ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:10.05,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح! Dialogue: 0,0:10:10.05,0:10:13.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألا تزال الأسهم عالقة في الشجرة؟ Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:19.14,Default,,0000,0000,0000,,لهذا السبب أحرق القاتل الجسر وحاصرنا هنا. Dialogue: 0,0:10:19.14,0:10:22.85,Default,,0000,0000,0000,,لاستعادة السهام قبل أن تأتي الشرطة. Dialogue: 0,0:10:22.85,0:10:24.31,Default,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيحا؟ Dialogue: 0,0:10:24.31,0:10:26.66,Default,,0000,0000,0000,,كيكو تاناكا - { i1} سان { i0} ، القاتل !؟ Dialogue: 0,0:10:31.51,0:10:34.00,Default,,0000,0020,0000,,{\bord0\shad0\a7\fad(0,0)}المحقق كونان الحلقة 134 The Amateur Magician Murder Case (Case مغلق) مترجمة بواسطة\NPuto http://pu7o.wordpress.com QC بواسطة RattleMan و Conan_Kudo TLC بواسطة bluesun Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.49,Default,,0000,0000,0000,,تاناكا - { i1} سان { i0} هو القاتل ، أليس كذلك ؟! Dialogue: 0,0:10:37.49,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل... Dialogue: 0,0:10:41.16,0:10:43.20,Default,,0000,0000,0000,,انتظر ، سونوكو - { i1} تشان { i0}! Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:47.00,Default,,0000,0000,0000,,القاتل حاول أن يودي بحياتي بمسدس القوس أيضاً! Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.92,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك القول انني القاتل؟ Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:52.84,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك حتى أن تسأل ران - { i1} تشان { i0} ، الذي كان معي في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:10:52.84,0:11:00.35,Default,,0000,0000,0000,,حسنا. قمت بإعداد ذلك عن قصد من أجل الخروج من قائمة المشتبه بهم! Dialogue: 0,0:11:00.35,0:11:02.27,Default,,0000,0000,0000,,لكن كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:02.27,0:11:04.27,Default,,0000,0000,0000,,كانت خدعة بسيطة! Dialogue: 0,0:11:04.27,0:11:07.73,Default,,0000,0000,0000,,قمت بتدبيس الحائط فوق Dialogue: 0,0:11:07.73,0:11:10.02,Default,,0000,0000,0000,,النافذة ، مررت خيطًا من خلاله ، Dialogue: 0,0:11:10.02,0:11:12.82,Default,,0000,0000,0000,,ربط وزن في موضع\Nمناسب على طوله ، ثم Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:16.53,Default,,0000,0000,0000,,تمرير الخيط المتبقي\Nبين أعمدة الأرضية أعلاه Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:20.03,Default,,0000,0000,0000,,وتحت النافذة وفي غرفتك. Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:24.41,Default,,0000,0000,0000,,ثم ربطته بسريرك وغطته ببعض الملابس. Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:27.01,Default,,0000,0000,0000,,أثناء التظاهر بحمل\Nملابسك ، بمجرد قص Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.71,Default,,0000,0000,0000,,الخيط ، سينكسر زجاج\Nالنافذة من تلقاء نفسه. Dialogue: 0,0:11:29.71,0:11:32.62,Default,,0000,0000,0000,,ثم ، كما حسست بالزجاج تكسر ، Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:36.55,Default,,0000,0000,0000,,لقد استخدمت مسدس القوس الذي أخفيه تحت الملابس لإطلاق النار على كتفك. Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:39.09,Default,,0000,0000,0000,,وبينما كانت ران والآخرون\Nينظرون إلى السهم Dialogue: 0,0:11:39.09,0:11:42.80,Default,,0000,0000,0000,,، التقطت الخيط مرة\Nأخرى ، ورفع الوزن ، Dialogue: 0,0:11:42.80,0:11:47.89,Default,,0000,0000,0000,,وفتحوا الستائر لتظهر لهم الزجاج المكسور. Dialogue: 0,0:11:47.89,0:11:54.23,Default,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقة ، يمكنك جعل الأمر يبدو وكأن شخصًا ما أطلق السهم من الخارج! Dialogue: 0,0:11:54.23,0:11:57.36,Default,,0000,0000,0000,,لكنني لا أعتقد أن هذه الحيلة ستنجح... Dialogue: 0,0:11:57.36,0:12:02.62,Default,,0000,0000,0000,,انها تقوم بالعمل! بعد كل شيء ، لقد قمت بإطلاقه بنفس الطريقة! Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:07.46,Default,,0000,0000,0000,,ترى؟ الحيلة التي استخدمتها لا تزال في غرفتي. Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:09.17,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح... Dialogue: 0,0:12:09.17,0:12:14.42,Default,,0000,0000,0000,,لكن في حالتي ، بعد ذلك مباشرة ، أطلقت سهم أيضًا على الحمام. Dialogue: 0,0:12:14.42,0:12:16.88,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلك الحيلة بسيطة أيضًا. Dialogue: 0,0:12:16.88,0:12:22.10,Default,,0000,0000,0000,,قمت بتدبيس خيط بوزن\Nمثبت فوق نافذة الحمام ، ومررًا Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:25.76,Default,,0000,0000,0000,,الخيط المتبقي بين الأعمدة\Nأعلاه ، وتثبيته في مكانه Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:27.89,Default,,0000,0000,0000,,لقد أمسكت به تحت النافذة. Dialogue: 0,0:12:27.89,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ثم بمجرد فتح النافذة\N، يتم تحرير الخيط Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:34.40,Default,,0000,0000,0000,,، وينكسر زجاج\Nالحمام الموجود أسفله. Dialogue: 0,0:12:34.40,0:12:40.36,Default,,0000,0000,0000,,قبل ذلك ، كان تاناكا - { i1} سان { i0} قد أطلق بالفعل سهمًا على مرآة الحمام. Dialogue: 0,0:12:40.36,0:12:44.16,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك ، تاناكا - { i1} سان { i0} ، عندما ران وسونوكو . ذهبوا الى الحمام، Dialogue: 0,0:12:44.16,0:12:47.70,Default,,0000,0000,0000,,انتهزت الفرصة للتخلص من الأشياء التي استخدمتها. Dialogue: 0,0:12:47.70,0:12:54.38,Default,,0000,0000,0000,,كدليل على ذلك، في ذلك الوقت وجدت عنصرًا أساسيًا، بالإضافة إلى الثقب الذي أحدثته خارج الحمام. Dialogue: 0,0:12:54.38,0:12:57.84,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن مسدس القوس الذي وجدناه في الغابة؟ Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:01.37,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأنك عندما\Nخرجت ، أسقطته بينما Dialogue: 0,0:13:01.37,0:13:06.64,Default,,0000,0000,0000,,جعلت الجميع يركزون\Nعلى آثار الأقدام هناك! Dialogue: 0,0:13:07.22,0:13:11.94,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك الحين ، أليس كذلك؟\Nأنك سحبت السهم من الشجرة! Dialogue: 0,0:13:11.94,0:13:18.29,Default,,0000,0000,0000,,استخدمت السهم لتحريك هامانو - { i1} سان { i0} ، الذي به ثقب في الخلف. Dialogue: 0,0:13:19.53,0:13:22.31,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت ، بدا الأمر كما لو أنك انزلقت ووقعت ، {"ووقعت على مؤخرتك" ، لكن دعونا نتجنب الشتائم القوية جدًا في عرض الخصم} Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:24.99,Default,,0000,0000,0000,,ولكن في الواقع كان الارتداد من سحب السهم. Dialogue: 0,0:13:24.99,0:13:26.58,Default,,0000,0000,0000,,هل انا مخطئ Dialogue: 0,0:13:28.08,0:13:31.08,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني تهنئتك على خصم رائع، لكن... Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:34.71,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن لدي الوقت لقتل هامانو - { i1} سان { i0}! Dialogue: 0,0:13:34.71,0:13:38.34,Default,,0000,0000,0000,,في ذلك الوقت ، كنت أحرق الحطب Dialogue: 0,0:13:38.34,0:13:41.07,Default,,0000,0000,0000,,للاستحمام ، استغرق\Nالأمر حوالي 8 دقائق. Dialogue: 0,0:13:42.22,0:13:46.60,Default,,0000,0000,0000,,أليس من المستحيل بالنسبة لي أن أسخن الحمام { i1} و { i0} أذهب إلى هامانو - غرفة { i1} سان { i0} Dialogue: 0,0:13:46.60,0:13:51.02,Default,,0000,0000,0000,,لارتكاب هذه الجريمة المستحيلة في ثماني دقائق فقط؟ Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:54.90,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت قد قمت بتدفئة الحمام من قبل ، فالأمر بسيط. Dialogue: 0,0:13:54.90,0:13:58.69,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ لقد تم اختياري لتدفئة الحمام بالصدفة! Dialogue: 0,0:13:58.69,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,فرصة؟ لم يكن ذلك "فرصة". Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:03.99,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا سحرًا! Dialogue: 0,0:14:03.99,0:14:08.70,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنت بالفعل هامانو - المساعد السحري لـ { i1} سان { i0} مرة واحدة من قبل ، Dialogue: 0,0:14:08.70,0:14:11.66,Default,,0000,0000,0000,,لذلك كنت تعرف مسبقا ما سيحدث! Dialogue: 0,0:14:11.66,0:14:12.96,Default,,0000,0000,0000,,مساعد؟ Dialogue: 0,0:14:12.96,0:14:17.51,Default,,0000,0000,0000,,كنت قد أعددت بالفعل\Nالأوراق مع الرموز المكتوبة Dialogue: 0,0:14:17.51,0:14:19.42,Default,,0000,0000,0000,,على ظهر الحيلة ،\Nواحتفظت بها في غرفتك. Dialogue: 0,0:14:19.42,0:14:21.77,Default,,0000,0000,0000,,كان المساعد "الجاهل"\Nيكتب الأسماء في Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:25.43,Default,,0000,0000,0000,,الورقة ، ثم يقوم الساحر\Nبـ "تخمين" الأسماء. Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:29.39,Default,,0000,0000,0000,,لكن ألم تكن أنت من كتب العلامات في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:14:29.39,0:14:32.02,Default,,0000,0000,0000,,نعم. كانت عيناي معصوبتين ، Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:38.44,Default,,0000,0000,0000,,لذلك لم أكن أعرف أن تاناكا - { i1} سان { i0} كان يعطيني قلمًا بدون حبر! Dialogue: 0,0:14:38.44,0:14:44.74,Default,,0000,0000,0000,,في الأساس ، لم أكن أعرف أن القلم ليس به حبر ، وأن الأوراق قد تم تمييزها مسبقًا. Dialogue: 0,0:14:44.74,0:14:49.66,Default,,0000,0000,0000,,وكان الجميع هناك يؤمن بأنني كتبت لهم. Dialogue: 0,0:14:49.66,0:14:54.71,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح ، لقد اقترحت هذه الخدعة السحرية على هامانو - { i1} سان { i0} ، Dialogue: 0,0:14:54.71,0:14:56.82,Default,,0000,0000,0000,,مع الحرص على\Nالعناية بالحمام والتسلق Dialogue: 0,0:14:56.82,0:14:59.67,Default,,0000,0000,0000,,على سطح الحمام الذي\Nقمت بتسخينه بالفعل ، Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:02.13,Default,,0000,0000,0000,,دخلت الطابق الثاني. Dialogue: 0,0:15:02.13,0:15:06.55,Default,,0000,0000,0000,,وأخيرًا ، انتظرت في هامانو - غرفة { i1} سان { i0} له وخنقته ، Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:11.93,Default,,0000,0000,0000,,ثم وظف الحيلة لارتكاب ما يسمى بـ "الجريمة المستحيلة"! Dialogue: 0,0:15:11.93,0:15:16.37,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أن اللص الذي كان يتربص بالأنحاء كان تاناكا - { i1} سان { i0} نفسها. Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:18.98,Default,,0000,0000,0000,,ربما كانت تتحقق من\Nطول الخيط للخدعة Dialogue: 0,0:15:18.98,0:15:23.48,Default,,0000,0000,0000,,، وكذلك نوع القلم\Nالمستخدم في الكوخ. Dialogue: 0,0:15:23.48,0:15:26.45,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تصر على ذلك، هل لديك أي دليل ؟ Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:31.62,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، تريدين الدليل؟ انظري لحذائك! Dialogue: 0,0:15:31.62,0:15:36.96,Default,,0000,0000,0000,,لديك السهم المتبقي هناك! Dialogue: 0,0:15:36.96,0:15:41.21,Default,,0000,0000,0000,,كان لدي سبب لأطلب من كونان - { i1} كون { i0} تشغيل هذا الجانب. Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:44.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأنني أردتك أن تأتي أيضًا! Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:52.64,Default,,0000,0000,0000,,منذ وقت قريب جدًا ، لم يكن لديك الوقت للمجيء بهذه الطريقة لإزالة السهم هنا! Dialogue: 0,0:15:52.64,0:15:58.19,Default,,0000,0000,0000,,الوحيد المتبقي الآن هو الذي استخدم في هذا العرض التوضيحي ، Dialogue: 0,0:15:58.19,0:16:02.23,Default,,0000,0000,0000,,مما يعني أنه لم يكن لديك خيار سوى سحبها عندما تابعنا كونان - { i1} كون { i0}! Dialogue: 0,0:16:04.57,0:16:07.40,Default,,0000,0000,0000,,حفرة! هناك { i1} { i0} علامة سهم هنا! {حرفيا "هناك علامة تركها سهم" ولكن نعم} Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:09.53,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:16:09.53,0:16:13.62,Default,,0000,0000,0000,,نظرًا لأنه لا يمكنك التخلص\Nمن السهم الذي عملت Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:17.08,Default,,0000,0000,0000,,عليه هنا ، فإن حذائك\Nكان أفضل مكان لإخفائه. Dialogue: 0,0:16:18.67,0:16:21.42,Default,,0000,0000,0000,,ثم كان ساحر الظل... Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:25.80,Default,,0000,0000,0000,,على الأرجح ، كان هذا شخصًا مزيفًا أنشأته تاناكا - { i1} سان { i0} ، Dialogue: 0,0:16:25.80,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,باستخدام هوية شخص آخر. Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:34.39,Default,,0000,0000,0000,,لكنها كانت مع ساحر الظل كلاهما في المحادثة في نفس الوقت! Dialogue: 0,0:16:34.39,0:16:40.40,Default,,0000,0000,0000,,هذا ممكن إذا كان لديك خطان للهاتف ومودم وأجهزة كمبيوتر. Dialogue: 0,0:16:40.40,0:16:43.27,Default,,0000,0000,0000,,علاوة على ذلك ، ليس فقط "ساحر الظل" ، Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:49.70,Default,,0000,0000,0000,,لكن اسم "كيكو تاناكا" ومعرفه يعودان أيضًا إلى شخص آخر ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:53.66,0:16:54.74,Default,,0000,0000,0000,,لا. Dialogue: 0,0:16:54.74,0:16:58.12,Default,,0000,0000,0000,,هم حقا ينتمون لي Dialogue: 0,0:16:58.12,0:17:06.11,Default,,0000,0000,0000,,حفيدة الرجل الذي تسببت في وفاته ، هيدين هاروي! Dialogue: 0,0:17:06.11,0:17:09.74,Default,,0000,0000,0000,,{\a1\pos(225,440)}- هيدين هايرس...\N- حفيدة ؟! Dialogue: 0,0:17:09.74,0:17:11.38,Default,,0000,0000,0000,,إذن ، هل يمكن أن تكون...؟ Dialogue: 0,0:17:11.38,0:17:12.84,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. Dialogue: 0,0:17:12.84,0:17:17.14,Default,,0000,0000,0000,,استخدم جدي الكبير بطاقتي الشخصية للدردشة معكم يا رفاق. Dialogue: 0,0:17:17.14,0:17:20.33,Default,,0000,0000,0000,,مع اسم المقبض "الطفل المزيف". {إيكاساما دوجي} Dialogue: 0,0:17:20.94,0:17:27.58,Default,,0000,0000,0000,,لقد علمت بهذا عندما قمت بمراجعة أشياء جدي ووجدت سجلات الدردشة الخاصة به. Dialogue: 0,0:17:28.32,0:17:30.57,Default,,0000,0000,0000,,كنت أعتقد أنه كان غريبًا... Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:35.49,Default,,0000,0000,0000,,أنه لن يتوقف عن الحديث عن القيام بسحر الهروب ، على الرغم من كونه ضعيفًا. Dialogue: 0,0:17:36.33,0:17:37.87,Default,,0000,0000,0000,,لكن بعد ذلك... Dialogue: 0,0:17:37.87,0:17:43.39,Default,,0000,0000,0000,,نعم. اختار الجد أن يفعل تلك الحيلة بنفسه ومات وهو يحاول ذلك. Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:47.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا ألومكم يا رفاق على موته. Dialogue: 0,0:17:47.05,0:17:50.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن... ما لم أستطع مسامحته هو... Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:56.16,Default,,0000,0000,0000,,التعليقات التي أدلى بها نيشياما - { i1} سان { i0} وهامانو - { i1} سان { i0} عن الجد... Dialogue: 0,0:17:56.16,0:18:11.45,IRCBG,,0000,0000,0000,,{\pos(319,180)\fad(500,500)}. Dialogue: 0,0:17:56.16,0:17:56.95,IRCBG,,0000,0000,0000,,{\pos(319,180)\fad(0,500)\3c&H412401&}. Dialogue: 0,0:17:56.16,0:18:10.80,IRC2,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\pos(37,68)}ما حدث لهيدن هاروي - {\Ni1} سان { i0} سيء جدًا... Dialogue: 0,0:17:56.16,0:18:10.80,IRC2,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\pos(37,118)} وهم: إنه حقًا... Dialogue: 0,0:17:58.16,0:18:10.80,IRC2,,0000,0000,0000,,{\K200\pos(37,145)\fad(0,500)} قرأتها في الجريدة أيضًا ، يا لها من مفاجأة... Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:10.80,IRC2,,0000,0000,0000,,{\K200\pos(37,194)\fad(0,500)}<ملك الهروب> إيه ، ربما يكون سعيدًا لأنه مات على المسرح! مضحك جداً Dialogue: 0,0:18:06.25,0:18:10.80,IRC2,,0000,0000,0000,,{\K200\pos(37,245)\fad(0,500)} هذا ما يسمونه "طيش رجل عجوز" إيه؟ (^ ^ ؛) Dialogue: 0,0:18:18.70,0:18:20.19,Default,,0000,0000,0000,,جد... Dialogue: 0,0:18:20.19,0:18:26.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد خطط للكشف عن هويته للجميع بمجرد أن ينجح في سحر الهروب! Dialogue: 0,0:18:26.83,0:18:31.88,Default,,0000,0000,0000,,"بطريقة ما ، تمكنت من القيام بخدعة الهروب. هل استمتعت بها؟" Dialogue: 0,0:18:31.88,0:18:36.65,Default,,0000,0000,0000,,"من الطفل المزيف هيدين هايري، ." Dialogue: 0,0:18:36.68,0:18:43.60,Default,,0000,0000,0000,,عندما رأيت تلك التعليقات غير المرسلة ، جعلوني حزينًا جدًا ، ومليئًا بالندم... Dialogue: 0,0:18:43.60,0:18:46.66,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع منع نفسي. Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:54.09,Default,,0000,0000,0000,,لكن... إذا علم هذان الشخصان أن الطفل المزيف هو هايري - { i1} سان { i0} ، فلن يكون لديهم... Dialogue: 0,0:18:54.36,0:18:58.66,Default,,0000,0000,0000,,نعم... لكن { i1} لقد رأه { i0}. Dialogue: 0,0:18:59.16,0:19:00.58,Default,,0000,0000,0000,,"هو"؟ Dialogue: 0,0:19:00.58,0:19:02.29,Default,,0000,0000,0000,,دويتو - { i1} كون { i0}! Dialogue: 0,0:19:02.29,0:19:07.42,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنه في اليوم السابق على العرض ، أرسل جدي رسالة بريد إلكتروني مشجعة. Dialogue: 0,0:19:07.42,0:19:09.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن... كيف فعل؟ Dialogue: 0,0:19:09.63,0:19:14.55,Default,,0000,0000,0000,,ربما لأنه ساحر أيضًا. Dialogue: 0,0:19:15.17,0:19:17.93,Default,,0000,0000,0000,,أوه؟ ألم تفهمها بعد؟ Dialogue: 0,0:19:17.93,0:19:21.43,Default,,0000,0000,0000,,كاتسوكي دويتو هو الجناس الناقص. Dialogue: 0,0:19:21.43,0:19:23.89,Default,,0000,0000,0000,,إذا قمت بإعادة ترتيب المقاطع السبعة ، تحصل على... Dialogue: 0,0:19:30.00,0:19:30.79,Default,,0000,0000,0000,,كا-- Dialogue: 0,0:19:31.40,0:19:34.40,Default,,0000,0000,0000,,"كايتو كيد ؟!" Dialogue: 0,0:19:34.78,0:19:36.61,Default,,0000,0000,0000,,لماذا هو هنا؟! Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:40.32,Default,,0000,0000,0000,,خصم رائع أيها المحقق الشاب! Dialogue: 0,0:19:40.32,0:19:42.29,Default,,0000,0000,0000,,اين ران؟ Dialogue: 0,0:19:42.29,0:19:45.83,Default,,0000,0000,0000,,نائمه بهدوء في الغرفة المجاورة ، الشيء الصغير اللطيف... Dialogue: 0,0:19:45.83,0:19:48.77,Default,,0000,0000,0000,,أوه ، من الصعب جدًا عدم مشاهدتها. Dialogue: 0,0:19:48.96,0:19:52.55,Default,,0000,0000,0000,,أنت دائما تتصرف بغرابة... Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:54.55,Default,,0000,0000,0000,,"سمك الرنجه الاحمر." Dialogue: 0,0:19:54.55,0:19:58.13,Default,,0000,0000,0000,,مثل اسم مقبضك ، لقد خدعتني حقًا. Dialogue: 0,0:19:58.13,0:20:01.55,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أحاول ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:07.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئت إلى هنا فقط لأنني اعتقدت أنه من الغريب أن يكون الطفل المزيف الميت لا يزال يتحدث. Dialogue: 0,0:20:08.90,0:20:13.15,Default,,0000,0000,0000,,"الطفل المزيف" كان اسم هيدن هاروي المسرحي في { i1} أول ظهور له { i0}. Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.57,Default,,0000,0000,0000,,أستطيع أن أقول أنها كانت\Nحفيدته ، وأنها كانت تساعد في تلك Dialogue: 0,0:20:16.57,0:20:20.91,Default,,0000,0000,0000,,الحيلة ، لكن لم أستطع أن أتخيل\Nأنها كانت سترتكب جريمة قتل... Dialogue: 0,0:20:20.91,0:20:23.16,Default,,0000,0000,0000,,بحلول الوقت الذي اكتشفته ، كان الوقت قد فات... Dialogue: 0,0:20:24.41,0:20:26.12,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمر محرج حقًا. Dialogue: 0,0:20:26.58,0:20:32.88,Default,,0000,0000,0000,,في بعض الأحيان تتشابك المشاعر مع الاستنتاجات وتشكل حجابًا يخفي الحقيقة. Dialogue: 0,0:20:32.88,0:20:37.27,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع منع هذا القتل الحزين... Dialogue: 0,0:20:38.72,0:20:45.06,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست محققًا وأنت نصف ميت بهذا البرد. لا يمكن مساعدته. Dialogue: 0,0:20:49.23,0:20:51.81,Default,,0000,0000,0000,,حتى نلتقي مرة أخرى ، أيها المحقق العظيم. Dialogue: 0,0:20:51.81,0:20:56.58,Default,,0000,0000,0000,,بينما لم يرن الجرس المُعلن عن نهاية القرن... {الترويج السريع للفيلم 3} Dialogue: 0,0:21:14.29,0:21:17.72,Thoughts,,0000,0000,0000,,لا يزال مبهرجًا كما هو الحال دائمًا ، هذا الرجل... Dialogue: 0,0:21:20.01,0:21:25.05,Thoughts,,0000,0000,0000,,بعد ذلك وصل العجوز والمفتش ميجور إلى مروحية الشرطة ، Dialogue: 0,0:21:25.05,0:21:30.73,Thoughts,,0000,0000,0000,,وسلمت تاناكا-سان نفسها عن طيب خاطر ، وأغلقت هذه القضية بسلام. Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:33.31,Thoughts,,0000,0000,0000,,من ناحية أخرى ، كانت سونوكو أقل سلامًا بكثير. Dialogue: 0,0:21:33.31,0:21:38.65,Thoughts,,0000,0000,0000,,بعد انتهاء القضية مباشرة ، سحبت\Nأنا وران إلى صندوق كاريوكي ، وكان Dialogue: 0,0:21:38.65,0:21:44.33,Thoughts,,0000,0000,0000,,علينا الاستماع إلى غنائها المسرحي\Nالذي لا يطاق لمدة 4 ساعات طويلة. Dialogue: 0,0:21:44.66,0:21:51.34,Thoughts,,0000,0000,0000,,يبدو أنها دمرت بسبب فقدانها لصها المحبوب مرة أخرى. Dialogue: 0,0:21:52.04,0:21:54.72,Thoughts,,0000,0000,0000,,ثم بعد ثلاثة أيام... Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:58.46,Default,,0000,0000,0000,,يا ران! الاستماع الاستماع! Dialogue: 0,0:21:58.46,0:22:02.34,Default,,0000,0000,0000,,لقد وجدت رجلاً عظيمًا آخر على الإنترنت! Dialogue: 0,0:22:02.34,0:22:04.80,Default,,0000,0000,0000,,ايه؟ ما نوع النادي الذي انضممت إليه { i1} هذه { i0} مرة؟ Dialogue: 0,0:22:04.80,0:22:07.26,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}بونساي { i0} ، { i1} بونساي { i0}! Dialogue: 0,0:22:07.26,0:22:08.81,Default,,0000,0000,0000,,بجد؟ نادي { i1} بونساي { i0}؟ Dialogue: 0,0:22:08.81,0:22:11.02,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد من أنه رجل حساس! Dialogue: 0,0:22:11.02,0:22:13.32,Thoughts,,0000,0000,0000,,لن تتعلم أبدًا... Dialogue: 0,0:22:21.74,0:22:26.49,karaoke,,0000,0000,0000,,nanika ga okorisō na yo wa Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:32.75,karaoke,,0000,0000,0000,,inori o sasagete me o tojina yo Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:37.21,karaoke,,0000,0000,0000,,كونا تسوكي نو توكيرو يو ني Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:43.72,karaoke,,0000,0000,0000,,ai-sare umarete-kita no to mama wa itta Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:55.98,karaoke,,0000,0000,0000,,soshite subete wa karamawari Dialogue: 0,0:22:55.98,0:23:01.40,karaoke,,0000,0000,0000,,mirai ga chigireru no o mita Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:09.07,karaoke,,0000,0000,0000,,سا هاداشي ني نات دايتشي كيت Dialogue: 0,0:23:09.07,0:23:15.33,karaoke,,0000,0000,0000,,نيجي أو كوت سورا أو تسوكاندي Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:21.32,karaoke,,0000,0000,0000,,أتمنى ، mune no\Njūjika o nigiri asa Dialogue: 0,0:23:21.32,0:23:27.90,karaoke,,0000,0000,0000,,wa kibō ga anata\Nni furisosogi yoru wa Dialogue: 0,0:23:27.90,0:23:34.37,karaoke,,0000,0000,0000,,yawaraka na hikari ga anata o tsutsumikomi Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:40.56,karaoke,,0000,0000,0000,,{\fad(0,5000)}لا تزال إلى الأبد بالنسبة لك ، لا يزال من أجل حبك Dialogue: 0,0:22:21.74,0:22:26.49,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,سيحدث شيء ما الليلة ، لذا قم Dialogue: 0,0:22:26.49,0:22:32.75,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,بالصلاة ، لكن لا تغمض عينيك. Dialogue: 0,0:22:32.75,0:22:37.21,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,قالت أمي إنه في هذه الليالي Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:43.72,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,عندما يذوب القمر ، يولد الحب Dialogue: 0,0:22:49.80,0:22:55.98,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,والآن كل شيء يدور في مكانه Dialogue: 0,0:22:55.98,0:23:01.40,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,لأنني أرى مستقبلي يتمزق Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:09.07,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,لذا اركلوا الأرض حافي القدمين Dialogue: 0,0:23:09.07,0:23:15.33,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,اعبروا قوس قزح\N، وامسكوا بالسماء! Dialogue: 0,0:23:16.04,0:23:21.32,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,في الصباح ، أتمنى على الصليب في صدري Dialogue: 0,0:23:21.32,0:23:27.90,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,في المساء ، الأمل تمطر عليك Dialogue: 0,0:23:27.90,0:23:34.37,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,ضوء لطيف يلتف حولك Dialogue: 0,0:23:34.37,0:23:40.56,SongsEnglish,,0000,0000,0000,,{\fad(0,5000)}لا تزال إلى الأبد بالنسبة لك ، لا يزال من أجل حبك Dialogue: 0,0:23:41.11,0:23:43.41,Thoughts,,0000,0000,0000,,