﻿1
00:00:09,441 --> 00:00:19,441
استُخرجت الترجمة بواسطة: أحمد بافقير
تعديل التوقيت: عبدالله حنفي

2
00:00:24,442 --> 00:00:26,678
ذي آي تي كراود

3
00:00:30,515 --> 00:00:32,216
،رائع! شيء بالغ الأهمية
.يا له من أمر يدعو للفخر

4
00:00:32,283 --> 00:00:33,551
الخطاب

5
00:00:33,651 --> 00:00:34,552
.أعرف ذلك

6
00:00:34,652 --> 00:00:36,321
.لا بد أنهم منبهرون جداً بعملك

7
00:00:36,487 --> 00:00:39,123
كنت أجهل حتى اختيارهم
.لـ"أفضل موظف لهذا الشهر" هنا

8
00:00:39,457 --> 00:00:40,558
.حقاً؟ ظننت بأنك فزت باللقب ذات مرة

9
00:00:40,625 --> 00:00:42,927
"كلا، كان ذلك في "ظن الجميع بأنني توفيت

10
00:00:44,395 --> 00:00:45,830
...أفضل موظف"

11
00:00:46,598 --> 00:00:47,565
".لهذا الشهر ...

12
00:00:47,999 --> 00:00:50,001
.نعم، إنه لقب قيّم

13
00:00:50,134 --> 00:00:53,304
هل سبق أن فزت به؟ -
.كلا، لم أفعل -

14
00:00:53,438 --> 00:00:54,472
."لست أدري يا "جين

15
00:00:54,539 --> 00:00:57,408
أحياناً أشعر بأن السبب يعود
.لرغبتي الشديدة بالحصول عليه

16
00:00:58,643 --> 00:01:00,745
".أنا "أفضل موظف لهذا الشهر

17
00:01:00,878 --> 00:01:03,047
...ومع ذلك بالنسبة للمراقب العابر

18
00:01:03,114 --> 00:01:05,349
يبدو أنك تقومين بالقليل من الأعمال
.في الشركة

19
00:01:05,416 --> 00:01:08,353
.أجل، لا بد أنهم لاحظوا من خلال هذا الأمر

20
00:01:08,486 --> 00:01:12,924
لا بد أن أحداً ما في الطوابق العليا
.قد شعر بوجود شيء ما عندي

21
00:01:13,057 --> 00:01:15,360
.شيء لطالما شعرت بوجوده

22
00:01:16,060 --> 00:01:17,095
عظمة؟

23
00:01:18,096 --> 00:01:19,764
...لا، أنا لا أعني ما أقول، لكن

24
00:01:21,065 --> 00:01:22,266
.ثمة شيء ما

25
00:01:22,400 --> 00:01:25,236
.أجل! أنا أشعر بشيء ما

26
00:01:26,204 --> 00:01:28,272
،لا تقلق
.لن ينتابني جنون العظمة

27
00:01:28,906 --> 00:01:30,708
،"احزر يا "موس
"من هو "أفضل موظف لهذا الشهر

28
00:01:31,209 --> 00:01:32,443
."روي" -
.كلا -

29
00:01:33,444 --> 00:01:34,779
."ريتشموند" -
.كلا -

30
00:01:35,013 --> 00:01:36,414
."هاري" -
من هو "هاري"؟ -

31
00:01:36,514 --> 00:01:37,815
.ساعي البريد -
.كلا -

32
00:01:38,416 --> 00:01:40,084
.أنا -
.كلا -

33
00:01:40,218 --> 00:01:42,620
."لقد ذكرت "روي"، أليس كذلك؟ "ريتشموند -
!أنا -

34
00:01:42,754 --> 00:01:45,156
!وأخيراً -
.أجل -

35
00:01:47,725 --> 00:01:50,995
ما الذي حصل لـ "ريتشموند"؟ -
.أصيب بداء الإسقربوط -

36
00:01:55,133 --> 00:01:56,634
أيمكنك التوضيح أكثر من ذلك؟

37
00:01:56,701 --> 00:02:00,071
أحاول تكوين صورة عن دورك
."في "صناعات رينولم

38
00:02:00,138 --> 00:02:04,042
،في الواقع، أنا المدير
.الرئيس، الرقم واحد

39
00:02:04,175 --> 00:02:06,477
."السيد الكبير"، "العرّاب"

40
00:02:06,611 --> 00:02:08,012
."لورد أوف ذي رينغز"

41
00:02:08,813 --> 00:02:10,748
."ذي بورن أيدنتتي"

42
00:02:11,916 --> 00:02:13,151
."تاكسي درايفر"

43
00:02:13,851 --> 00:02:14,886
."جوز"

44
00:02:15,720 --> 00:02:18,322
،لقد نسيت السؤال منذ برهة
من أنت للمرة الثانية؟

45
00:02:18,990 --> 00:02:22,894
أنا "أبريل شفرد"، لقد فزتَ بلقب
"رجل مجلة الأكثر ثراء لهذا العام "

46
00:02:22,994 --> 00:02:24,996
.وأنا أجهز تقريراً عن حياتك -
.نعم، هذا صحيح -

47
00:02:25,063 --> 00:02:27,231
،أعرف أنك المدير
لكن ما الذي يتوجب عليك فعله؟

48
00:02:27,465 --> 00:02:30,601
،العديد من الأمور
...كما في هذا الصباح على سبيل المثال

49
00:02:30,868 --> 00:02:33,671
"كان عليّ اختيار "أفضل موظف لهذا الشهر
.من الصندوق

50
00:02:33,871 --> 00:02:36,274
أفضل موظف لهذا الشهر

51
00:02:37,008 --> 00:02:38,676
،اسمح لي أن أطرح عليك السؤال
ماذا تفعل بهذه الكراسة؟

52
00:02:38,876 --> 00:02:41,245
إحدى هواياتي رسم الكاريكاتور

53
00:02:42,714 --> 00:02:45,483
أحيانا أرغب برسم الشخص الذي أكلمه

54
00:02:46,617 --> 00:02:48,720
أتسمح لي؟ -
أنا لا أجيد الرسم -

55
00:02:49,053 --> 00:02:50,555
"فأنا لست "ترومن كابوتيه

56
00:02:57,562 --> 00:02:59,063
...رائع، لا بأس

57
00:02:59,964 --> 00:03:02,533
اسمع، ما رأيك لو طرحت عليك
أسئلة سريعة

58
00:03:02,600 --> 00:03:05,470
قد تعطيني تلك الأسئلة لمحة
."عن "شخصك الحقيقي

59
00:03:05,603 --> 00:03:06,904
.موافق -
.حسناً، أخبرني -

60
00:03:06,971 --> 00:03:08,873
من هي الشخصية التاريخية التي تفضل؟

61
00:03:09,307 --> 00:03:10,341
."شرلوك هولمز"

62
00:03:11,309 --> 00:03:13,978
.لكنها شخصية خيالية -
!عجباً -

63
00:03:15,046 --> 00:03:17,882
،أظن أنه يستحسن أن تتحققي من الأمر
شخصية خيالية؟

64
00:03:18,316 --> 00:03:21,619
من اهتم بقضية الكلب العملاق
الذي كان يلتهم الجميع؟

65
00:03:22,220 --> 00:03:23,521
."لم يكن "واتسن

66
00:03:23,821 --> 00:03:26,324
لا تقوليها، أظن بأنه كان خيالياً
هو الآخر؟

67
00:03:26,758 --> 00:03:28,760
.ربما الكلب العملاق لم يكن موجوداً

68
00:03:30,528 --> 00:03:34,899
،لا، أظن بأنك تلعبين لعبة معي
!أيتها الشابة

69
00:03:36,367 --> 00:03:38,736
حسنا، قل لي إذن من هي الشخصية
الخيالية التي تفضل؟

70
00:03:39,871 --> 00:03:41,072
."الرجل الفيل"

71
00:03:42,240 --> 00:03:43,875
.اسمع، دعني أتوسع بالسؤال

72
00:03:44,041 --> 00:03:45,076
أفضل شخصية شعبية؟

73
00:03:45,743 --> 00:03:48,713
."تشرتشل" -
ما هي صفاته التي تعجبك؟ -

74
00:03:49,080 --> 00:03:50,715
:أنا معجب بطريقته في ترديد جملة

75
00:03:50,848 --> 00:03:54,218
"!نعم"

76
00:03:55,720 --> 00:03:58,823
.أظن بأنك ربما من يلعب لعبة معي

77
00:03:59,357 --> 00:04:01,659
أنت رجل كثير المفاجآت
."سيد "رينولم

78
00:04:01,726 --> 00:04:02,927
...أجل

79
00:04:04,462 --> 00:04:05,930
.أنا رجل المفاجآت

80
00:04:07,331 --> 00:04:09,967
أبريل"، أيمكنني دعوتك للعشاء؟"

81
00:04:10,701 --> 00:04:12,369
...لا أظن بأنه يمكنني

82
00:04:12,436 --> 00:04:13,604
."في "باريس

83
00:04:14,605 --> 00:04:16,574
باريس"؟" -
."نعم، في "باريس -

84
00:04:16,674 --> 00:04:18,643
"إنه اسم مطعم جديد في "هال

85
00:04:18,776 --> 00:04:21,078
!"هذا صحيح، سنذهب إلى "هال

86
00:04:24,081 --> 00:04:26,284
،روي"، تعال إلى هنا"
.إلق نظرة

87
00:04:27,185 --> 00:04:29,220
مكتب "جين باربر" أفضل موظفة
لشهر نوفمبر 2008

88
00:04:29,287 --> 00:04:31,555
أكبر مغامرة يمكن للمرء أن يقوم بها"

89
00:04:31,622 --> 00:04:33,825
"أن يحيا حياة يحلم بها

90
00:04:33,925 --> 00:04:35,426
."أوبرا وينفري"

91
00:04:36,594 --> 00:04:38,863
.أظن بأنها المغامرة الأكبر

92
00:04:40,097 --> 00:04:41,432
.ادخلا أيها الزميلان

93
00:04:42,567 --> 00:04:43,401
.اجلسا

94
00:04:44,402 --> 00:04:46,337
هل هذا مكتب جديد؟ -
.أجل -

95
00:04:46,404 --> 00:04:49,640
،كنت بحاجة إلى أثاث جديد
.لذا أحضرت بعضها من الطوابق العليا، اجلسا

96
00:04:57,415 --> 00:05:02,320
راودتني فكرة، بسبب كل هذا الاهتمام
.الإضافي لأمرنا... لأمري

97
00:05:02,453 --> 00:05:04,955
ربما من الأجدى أن ننظر إلى أنفسنا
...ونقول

98
00:05:05,022 --> 00:05:09,126
"هل أنا أعطي بالفعل كل ما في وسعي؟"

99
00:05:09,260 --> 00:05:10,427
وإن لم يكن إذن، فلمَ لا؟"

100
00:05:10,494 --> 00:05:13,264
ما هو الخطب بي؟
"هل أنا مريض نفسي أو ما شابه؟

101
00:05:13,898 --> 00:05:16,100
."دعنا نبدأ بك يا "روي

102
00:05:17,368 --> 00:05:20,471
،حين كنت في الطوابق العليا
تعبث بالحواسيب

103
00:05:21,505 --> 00:05:23,941
هل كان يضرك الأمر لو ابتسمت؟

104
00:05:24,542 --> 00:05:27,245
ألا تدرك مدى الفرق الذي يمكن أن يحدثه ذلك؟

105
00:05:28,379 --> 00:05:30,014
.هيا دعنا نرى ابتسامة الآن، هيا

106
00:05:34,118 --> 00:05:36,153
.لا، المزيد من الدفء، أكثر دفئاً

107
00:05:37,755 --> 00:05:40,391
،أنت تكشف لنا فقط عن المزيد من الأسنان
.هذا ليس دفئاً

108
00:05:40,725 --> 00:05:43,461
.أراها كنظرة تهديد أكثر، في الواقع

109
00:05:43,794 --> 00:05:47,565
،اسمع يا "روي". تمرَّن عليها
..."هذا درسك، "موس

110
00:05:47,698 --> 00:05:50,201
إذن، ماذا سيتضمن خطابك؟

111
00:05:50,268 --> 00:05:51,302
أي خطاب؟

112
00:05:51,402 --> 00:05:55,439
يتوجب على كل من حاز على لقب "أفضل موظف
.لهذا الشهر" الإدلاء بخطاب عن مجال خبرته

113
00:05:55,573 --> 00:05:58,142
."ومجال خبرتك هو "الحواسيب

114
00:06:01,979 --> 00:06:04,448
...أين لي أن -
.خلال الاجتماع الشهري للمساهمين -

115
00:06:06,918 --> 00:06:08,819
...أين لي أن -
.يوم الجمعة -

116
00:06:10,454 --> 00:06:11,856
في أي وقت...؟ -
في الصباح -

117
00:06:14,926 --> 00:06:16,060
كيف كانت ابتسامتي؟

118
00:06:26,871 --> 00:06:28,639
خطاب
.مرحباً

119
00:06:32,743 --> 00:06:33,811
.أهلاً

120
00:06:43,287 --> 00:06:45,356
ما الجديد؟ -
"كل شيء على ما يرام يا "جين -

121
00:06:48,459 --> 00:06:49,760
!يا إلهي

122
00:06:50,795 --> 00:06:53,664
.كنت أحضّر خطابي -
.نعم، هذا صحيح -

123
00:06:53,764 --> 00:06:55,900
كيف تجري الأمور؟ -
.جيدة -

124
00:06:58,135 --> 00:07:00,104
...أتعلمان، كنت أفكر في أمر

125
00:07:00,438 --> 00:07:05,076
،إن كنتما ترغبان بطرح فكرة ما
.يمكنني ضمها إلى خطابي، لا مشكلة

126
00:07:05,409 --> 00:07:08,079
،أجل
.شيء مثير للاهتمام

127
00:07:08,913 --> 00:07:11,482
هل تريد أن تقول شيئاً
للمساهمين يا "موس"؟

128
00:07:11,983 --> 00:07:14,952
.أرسلي لهم تحياتي فحسب -
.أرسلي لهم تحياتنا -

129
00:07:16,454 --> 00:07:17,254
.حسناً

130
00:07:19,423 --> 00:07:20,324
.يروق لي هذا

131
00:07:20,458 --> 00:07:21,892
.أتساءل كم مرة ستعود إلى هنا

132
00:07:22,326 --> 00:07:25,462
.ربما من الأفضل أن تشاركا في تحضير الخطاب

133
00:07:25,529 --> 00:07:27,631
.أنا بالفعل أجدها فكرة جيدة -
حقاً؟ ولماذا؟ -

134
00:07:27,999 --> 00:07:32,069
أظن بأن ذلك سيعطيكما خبرة في كتابة
.الخطابات للشخصيات العامة

135
00:07:32,803 --> 00:07:35,639
.من الواضح أن هذا مفيد لطبيعة عملنا

136
00:07:35,773 --> 00:07:39,176
لكن أتعلمين أمراً يا "جين"؟
.أنا غارق في العمل

137
00:07:45,616 --> 00:07:47,752
.لحظة

138
00:07:47,885 --> 00:07:49,920
ماذا نحن فاعلان؟

139
00:07:50,488 --> 00:07:52,790
!يجب أن نكتب الخطاب بحذافيره -
لماذا؟ -

140
00:07:52,923 --> 00:07:54,525
.حسناً، اعرض على "جين" كتابة خطابها

141
00:07:54,592 --> 00:07:56,427
.كلا -
.عليك أن تفعل، أنا لا أستطيع ذلك -

142
00:07:56,494 --> 00:07:57,928
.ستشعر بأننا نسعى لشيء ما إذا قمت أنا بذلك

143
00:07:57,995 --> 00:07:59,797
.عليك القيام بذلك -
ولمَ أفعل ذلك؟ -

144
00:07:59,864 --> 00:08:02,199
هل تثق بي يا "موس"؟ -
.كلا -

145
00:08:02,933 --> 00:08:04,835
هل تثق بي؟ -
.كلا -

146
00:08:05,469 --> 00:08:07,405
إن كنت تثق بي، اعرض خدماتك
.لكتابة ذلك الخطاب إذن

147
00:08:07,538 --> 00:08:08,739
.أنا لا أثق بك

148
00:08:11,509 --> 00:08:13,210
.مرحباً -
...أنا أشعر بالذنب -

149
00:08:13,377 --> 00:08:15,212
.وأنا أستمتع بكتابة هذا الخطاب

150
00:08:15,346 --> 00:08:17,381
.هيا افعل، اعرض خدماتك

151
00:08:17,481 --> 00:08:20,651
...أظن بأنه يمكننا كتابة الخطاب

152
00:08:20,785 --> 00:08:24,255
.لكي تبدي وكأنك على دراية بما تقولين

153
00:08:24,355 --> 00:08:26,857
،شكراً، سأخرج لتناول الغداء
.اتركه على مكتبي

154
00:08:30,094 --> 00:08:31,662
!يا إلهي

155
00:08:32,329 --> 00:08:33,531
.أعلم ذلك

156
00:08:33,964 --> 00:08:35,332
!فكرة مذهلة

157
00:08:35,666 --> 00:08:38,969
أنت تفهم الآن السبب الذي يدعونا
"لكتابة الخطاب نيابة عن "جين

158
00:08:39,103 --> 00:08:41,439
.سوف تكرر أي كلام نكتبه لها

159
00:08:42,339 --> 00:08:44,575
.سوف تكرر أي كلام نكتبه لها

160
00:08:44,675 --> 00:08:49,246
،يمكننا أن نكتب هراءً محضاً في هذا الخطاب
.وهي ستردده

161
00:08:49,380 --> 00:08:51,315
.سيكون هذا مضحكاً

162
00:08:52,016 --> 00:08:54,685
."أرغب أحياناً بتقبيل عقلك يا "روي

163
00:08:55,953 --> 00:08:59,523
،حسناً، دعنا... لست أدري
.دعنا نجد بضعة أفكار

164
00:08:59,657 --> 00:09:01,926
.حسناً، دعنا نقوم بذلك -
.حسناً -

165
00:09:03,127 --> 00:09:07,631
هل يمكننا أن نقول لها أنه ثمة تفاحة
داخل كل حاسوب "آبل ماك"؟

166
00:09:09,800 --> 00:09:11,435
.فكرة جيدة -
.أجل -

167
00:09:11,902 --> 00:09:14,605
"يمكننا أن نقول لها بأن "بيل غايتس
يدعى بهذا الاسم

168
00:09:14,672 --> 00:09:16,474
.لأنه يملك العديد من البوابات

169
00:09:17,441 --> 00:09:19,710
.فكرة جيدة، لكنها ليست قوية كفاية

170
00:09:19,844 --> 00:09:23,948
،وربما أصبح ذلك حقيقياً اليوم
.أنا واثق من أنه يملك العديد من البوابات

171
00:09:25,116 --> 00:09:26,650
.ربما هذا صحيح

172
00:09:31,188 --> 00:09:32,423
.ينبغي أن تكون فكرة قوية

173
00:09:34,158 --> 00:09:35,693
.لقد وجدتها

174
00:09:36,861 --> 00:09:37,661
ما هي؟

175
00:09:38,596 --> 00:09:40,698
."يستحسن أن تضع حزام الأمان لأذنيك يا "روي

176
00:09:40,965 --> 00:09:43,834
.لأنني سآخذهما في أجمل نزهة في حياتهما

177
00:09:56,059 --> 00:09:59,829
.رائعة -
.لا، أنت غبي -

178
00:10:00,296 --> 00:10:03,633
أتعلمين أنه لم يسبق لي
.أن سحرتني امرأة في حياتي

179
00:10:04,501 --> 00:10:06,736
.ذكريني باسمك، أعرف أنك قلته لي

180
00:10:08,605 --> 00:10:11,174
."أبريل" -
!يا له من اسم ساحر -

181
00:10:11,307 --> 00:10:13,076
.لطالما كان من أسمائي المفضلة

182
00:10:14,444 --> 00:10:16,713
."أبريل"
...بعد العشاء

183
00:10:16,846 --> 00:10:20,150
هلا منحتني شرف مرافقتي إلى سريري؟

184
00:10:22,352 --> 00:10:25,255
...مهلاً -
!لقد تفوهت بأكثر من اللازم -

185
00:10:25,555 --> 00:10:29,793
،لقد سمحت لقلبي يسيطر على عقلي
.وهذا ضعفي

186
00:10:31,094 --> 00:10:34,664
،لكنني لا أكترث للأمر
.فأنا أجدك ساحرة

187
00:10:35,832 --> 00:10:38,134
،وهناك آلة للواقي الذكري في الحمام
.لقد تحققت من ذلك

188
00:10:43,506 --> 00:10:45,875
...هذا إطراء لي يا "دوغلاس" لكن

189
00:10:45,942 --> 00:10:48,278
.ثمة مشكلة يجب أن أطلعك عليها

190
00:10:48,578 --> 00:10:50,547
.تابعي -
...أنا -

191
00:10:51,181 --> 00:10:53,049
.لديّ سر

192
00:10:53,450 --> 00:10:56,152
،يمكنني أن أتهرب من الموضوع
."لكنني معجبة بك يا "دوغلاس

193
00:10:56,219 --> 00:10:57,553
.وأريد أن أكون صريحة معك

194
00:10:57,620 --> 00:10:58,421
ماذا؟

195
00:11:01,458 --> 00:11:03,026
."كنت رجلاً في الماضي يا "دوغلاس

196
00:11:05,094 --> 00:11:06,696
.كنت رجلاً

197
00:11:06,830 --> 00:11:08,965
...يا ليتني أجد كلاماً أسهل لقول هذا

198
00:11:09,032 --> 00:11:10,600
.لكن صدقني أنا أجد وسيلة أخرى

199
00:11:10,967 --> 00:11:15,038
لقد تلقيت العديد من العلاجات بالهرمونات
.وأجريت لي العديد من العمليات

200
00:11:15,738 --> 00:11:19,642
أنا آسفة حقاً، أنا...آمل ألا أكون
.قد خيّبت ظنونك

201
00:11:19,776 --> 00:11:22,045
.أتفهم موقفك إن كنت تفضل أن أنصرف

202
00:11:23,580 --> 00:11:24,547
.لا يهمني الأمر

203
00:11:27,984 --> 00:11:28,785
ماذا؟

204
00:11:29,786 --> 00:11:30,720
.هذا الأمر لا يزعجني

205
00:11:32,956 --> 00:11:34,424
ألا يزعجك الأمر أبداً؟

206
00:11:35,225 --> 00:11:37,360
.التنوع ضروري لاستمرارية الحياة

207
00:11:37,627 --> 00:11:38,728
!عجباً

208
00:11:38,862 --> 00:11:41,498
.إنه أمر يزعج معظم الرجال -
.أنا لست معظم الرجال -

209
00:11:41,764 --> 00:11:45,335
،ولا يزال عرضي قائماً
هل أنت مستعدة لذلك؟

210
00:11:54,944 --> 00:11:58,047
.رائعة! رائعة فحسب

211
00:11:58,181 --> 00:11:59,549
هل أعجبك ذلك؟

212
00:11:59,716 --> 00:12:01,851
.أنت بارعة في هذه المنطقة

213
00:12:04,087 --> 00:12:05,288
...في الحقيقة

214
00:12:05,622 --> 00:12:08,625
أخبريني، ماذا ستفعلين مساء الغد
يا "أبريل"؟

215
00:12:08,725 --> 00:12:11,194
كنت أفكر بالبقاء هنا
.ومشاهدة برنامج السهام

216
00:12:11,728 --> 00:12:13,129
.لقد قرأت أفكاري

217
00:13:00,610 --> 00:13:01,711
ما هذا؟

218
00:13:02,779 --> 00:13:06,082
."هذا هو الأنترنت يا "جين

219
00:13:14,223 --> 00:13:15,992
ماذا؟ -
.هذا صحيح -

220
00:13:16,559 --> 00:13:17,794
هذا هو الأنترنت؟

221
00:13:19,829 --> 00:13:22,398
الأنترنت بأكمله؟ -
.نعم -

222
00:13:22,932 --> 00:13:26,069
لقد اقترضته لكي يتسنى لك استخدامه
.خلال إدلائك بخطابك

223
00:13:27,804 --> 00:13:29,072
!إنه صغير جداً

224
00:13:29,572 --> 00:13:31,674
.هذه هي الناحية المذهلة فيه

225
00:13:33,009 --> 00:13:35,812
.لحظة، ليس هناك أي أسلاك موصولة به

226
00:13:36,112 --> 00:13:37,280
.إنه لاسلكي

227
00:13:38,381 --> 00:13:40,416
صحيح، أصبح كل شيء لاسلكياً
في هذه الأيام، أليس كذلك؟

228
00:13:40,984 --> 00:13:43,620
هل يمكنني حقاً استخدامه في خطابي؟
وإن احتاج له أحد؟

229
00:13:44,520 --> 00:13:47,156
،سيتسنى للناس الاتصال بالشبكة
.سيستمر بالعمل

230
00:13:47,290 --> 00:13:48,057
.جيد

231
00:13:49,559 --> 00:13:51,894
اسمعي، قدمي هذا للمساهمين

232
00:13:51,961 --> 00:13:53,997
.وستحصلين على تجاوب رائع

233
00:13:55,064 --> 00:13:55,965
هل يمكنني لمسه؟

234
00:13:59,769 --> 00:14:02,205
!وزنه خفيف للغاية

235
00:14:02,639 --> 00:14:05,274
،"بالطبع وزنه خفيف يا "جين
.وزن الأنترنت خفيف جداً

236
00:14:06,476 --> 00:14:07,610
.بالطبع هو لا يزن شيئاً

237
00:14:09,212 --> 00:14:10,113
ماذا؟

238
00:14:11,214 --> 00:14:13,583
ماذا تفعل "جين" بالأنترنت؟

239
00:14:15,885 --> 00:14:17,720
.قال "موس" إنه بإمكاني استخدامه لخطابي

240
00:14:17,820 --> 00:14:19,055
هل فقدت صوابك؟

241
00:14:19,122 --> 00:14:22,158
ماذا لو أوقعته أرضاً؟ -
.لن أوقعه أرضاً، سأعتني به -

242
00:14:22,291 --> 00:14:23,760
."لا يا "جين

243
00:14:23,893 --> 00:14:27,463
"يجب أن يعود هذا مباشرة إلى "بيغ بن

244
00:14:28,097 --> 00:14:30,867
بيغ بن"؟" -
."أجل، سيُوضع أعلى "بيغ بن -

245
00:14:31,100 --> 00:14:32,635
.تحصلين هناك على أفضل إرسال

246
00:14:33,703 --> 00:14:35,805
.أعدكما بأنني لن أسمح بإلحاق أي ضرر به

247
00:14:35,872 --> 00:14:37,140
...كلا يا "جين"، أنا آسف

248
00:14:37,373 --> 00:14:40,309
.لكن "شيوخ" الأنترنت لن يسمحوا بذلك

249
00:14:40,977 --> 00:14:44,180
"كلا يا "روي"، لقد تحدثت إلى "شيوخ
.الأنترنت منذ أقل من ساعة

250
00:14:44,280 --> 00:14:46,549
أخبرتهم بأن "جين" فازت بلقب
".أفضل موظف لهذا الشهر"

251
00:14:46,683 --> 00:14:48,718
وأعربوا عن دهشتهم لدرجة أنهم أرادوا

252
00:14:48,785 --> 00:14:50,653
.تقديم أي مساعدة ممكنة

253
00:14:51,721 --> 00:14:55,725
!لحظة
شيوخ" الأنترنت؟"

254
00:14:56,392 --> 00:15:00,063
شيوخ" الإنترنت يعرفون من أكون؟"

255
00:15:00,163 --> 00:15:01,497
!يجب أن تسمح لي بأخذه

256
00:15:02,732 --> 00:15:04,867
،كلا يا "جين"، أنا آسف
.ثمة مجازفة في الأمر

257
00:15:04,967 --> 00:15:06,602
أرجوك يا "روي"؟ -
...مهلاً -

258
00:15:07,336 --> 00:15:11,607
حسناً..."موس"، هل جُرد من المغناطيس
بشكل كامل؟

259
00:15:12,642 --> 00:15:14,177
.على يد "ستيفن هوكينغ" نفسه

260
00:15:15,645 --> 00:15:17,780
.بالمناسبة، إنه يرسل لك تهانيه

261
00:15:19,215 --> 00:15:21,651
..."حسنا إن لم يكن هناك مانع لدى "الصقر

262
00:15:23,252 --> 00:15:24,387
هل يمكنني إذن الحصول عليه؟

263
00:15:25,221 --> 00:15:26,322
.يمكنك ذلك

264
00:15:35,531 --> 00:15:38,101
.إياك أن تنسي خطابك -
.شكراً -

265
00:15:43,372 --> 00:15:44,340
.بهدوء

266
00:15:55,084 --> 00:15:58,321
أبريل"، مضت الأيام الأخيرة القليلة"
.وكأنها حلم

267
00:15:59,422 --> 00:16:03,526
أنا عادة أنتظر بفارغ الصبر لحظة فراري
.من امرأة مباشرة بعد القذف

268
00:16:05,461 --> 00:16:09,665
...لكن معك
.لست أدري، أشعر بالحياة

269
00:16:10,767 --> 00:16:14,370
.أبريل"، أنا أحبك" -
ماذا؟ -

270
00:16:14,504 --> 00:16:17,974
.هذا صحيح، أنا أحب كل شيء لعين فيك

271
00:16:19,542 --> 00:16:21,377
!دوغلاس"، أنا أيضاً أحبك"

272
00:16:22,545 --> 00:16:23,446
...حبيبتي

273
00:16:24,180 --> 00:16:28,184
حين أفكر حين تقابلنا، كنت قلقة
"لكونك أتيت من "إيران

274
00:16:36,926 --> 00:16:38,628
ماذا؟ -
.حين تقابلنا -

275
00:16:39,529 --> 00:16:41,464
.وكأنني كنت سأقلق بشأن أمر كهذا

276
00:16:41,998 --> 00:16:44,667
،لا يهمني المكان الذي جئت منه
..."إيران"، "فرنسا"

277
00:16:44,767 --> 00:16:46,536
،هذا الأمر لا يزعجني
.أنا عصري جدا

278
00:16:47,436 --> 00:16:48,771
."لست من "إيران

279
00:16:50,406 --> 00:16:52,041
في الواقع، لقد ذكرت كلاماً
.يشبه ذلك النطق

280
00:16:52,942 --> 00:16:56,846
."كلا، لم اقل "إيران
".بل، "كنت رجلاً

281
00:16:58,614 --> 00:17:00,683
كنت رجلاً؟

282
00:17:02,552 --> 00:17:03,519
!أجل

283
00:17:05,621 --> 00:17:06,889
!يا إلهي

284
00:17:42,491 --> 00:17:45,361
حسناً، لدينا خطاباً مثيراً جداً للاهتمام
.في برنامجنا لليوم

285
00:17:45,828 --> 00:17:49,966
"الفائزة بلقب "أفضل موظف لهذا الشهر
"والخبيرة في الحاسوب، "جين باربر

286
00:17:50,099 --> 00:17:53,970
وافقت على الإدلاء بخطاب مقتضب
.عن دورها في قسم الدعم التقني

287
00:17:54,804 --> 00:17:57,006
بصفتي شخص لا يعرف الفرق

288
00:17:57,139 --> 00:18:01,043
ما بين الحاسوب المحمول
...والحاسوب الأكبر حجماً

289
00:18:01,611 --> 00:18:04,480
.أنا أتوق بالتأكيد لسماع ما ستقوله

290
00:18:15,091 --> 00:18:16,259
.صباح الخير

291
00:18:17,260 --> 00:18:20,396
حين طُلب مني الإدلاء بخطاب

292
00:18:20,596 --> 00:18:22,832
...بشأن ما أقوم به وكل شيء متعلق بذلك

293
00:18:24,066 --> 00:18:25,668
.شعرت بحماس كبير

294
00:18:25,968 --> 00:18:27,370
"وقلت لنفسي، "وأخيراً

295
00:18:28,070 --> 00:18:34,176
...حظيت بفرصة شرح عجائب التكنولوجيا"
."لأشخاص عاديين

296
00:18:35,845 --> 00:18:41,751
لكنني فكرت، "من يرغب بالإصغاء
"إلى خطاب ممل؟

297
00:18:44,086 --> 00:18:46,589
...أليس من الأفضل في الواقع

298
00:18:46,656 --> 00:18:49,158
أن أحضر لكم إحدى تلك العجائب لأريها لكم؟

299
00:18:49,258 --> 00:18:53,296
.لست أدري... الأنترنت

300
00:18:53,429 --> 00:18:55,631
.أظن بأن ذلك أفضل، وقد فعلت

301
00:18:55,765 --> 00:18:59,802
...سيداتي سادتي، أقدم لكم
!الأنترنت

302
00:19:02,238 --> 00:19:04,840
أرجوك، لا تلتقط الصور مع الوميض
.سوف تؤذي الانترنت

303
00:19:08,778 --> 00:19:11,147
...سيداتي سادتي -
لماذا لا أحد يضحك؟ -

304
00:19:11,280 --> 00:19:13,849
...إذا أصاب هذا الصندوق أي ضرر

305
00:19:13,983 --> 00:19:17,353
سوف تعم الفوضى في هذا العالم
.كما نعرفه

306
00:19:18,287 --> 00:19:21,090
.الطائرات ستسقط من السماء وكأنها طاولات

307
00:19:21,223 --> 00:19:26,262
المجتمع سيتفكك وكأنه طفل غاضب
.يمسك بمنديل

308
00:19:26,996 --> 00:19:30,499
غريزة الإنسان البدائية للبقاء
على قيد الحياة مهما كلف الأمر

309
00:19:30,599 --> 00:19:32,635
.ستؤدي إلى عنف مريع

310
00:19:33,669 --> 00:19:35,671
.فأرجوكم لا تلتقطوا الصور بالوميض

311
00:19:39,875 --> 00:19:42,511
أعترف يا "دوغلاس" بأن هذا
.مثير جداً للإعجاب

312
00:19:43,479 --> 00:19:46,515
ما هي طبيعة ما تقوم به بالضبط؟ -
.لست أدري -

313
00:19:48,217 --> 00:19:50,953
.أبريل"...يجب أن نتحدث"

314
00:19:51,087 --> 00:19:52,888
حبيبي، ألا يمكننا التحدث في البيت؟

315
00:19:53,022 --> 00:19:55,224
كنت أتمنى أن نحتسي الخمر
.ونشاهد التلفاز

316
00:19:56,158 --> 00:19:58,961
...انتهى عهد احتساء الخمر ومشاهدة التلفاز

317
00:19:59,495 --> 00:20:01,897
..."انتهى عهد سباقات "ستيفن سيغال

318
00:20:02,465 --> 00:20:04,567
وانتهى اللعب بكرات الطلاء
.في عطلة نهاية الأسبوع

319
00:20:05,301 --> 00:20:09,271
.للأسف لقد انتهت مغامرتنا

320
00:20:09,405 --> 00:20:13,376
ماذا؟ لكن...لكن لماذا؟ -
.لستِ السبب، بل أنا هو -

321
00:20:13,509 --> 00:20:15,544
،كلا، في الحقيقة
.لست أنا السبب، بل أنت

322
00:20:16,112 --> 00:20:17,179
.أنا آسف

323
00:20:17,680 --> 00:20:19,615
أنت لا تعتبرني كامرأة، أليس كذلك؟

324
00:20:19,682 --> 00:20:20,916
.بالطبع أعتبرك كامرأة

325
00:20:21,017 --> 00:20:23,052
!يزعجك أنني كنت رجلاً

326
00:20:23,586 --> 00:20:24,453
!كلا

327
00:20:24,553 --> 00:20:27,089
،تروق لي فكرة أنك كنت رجلاً
.هذا يميّزك

328
00:20:27,823 --> 00:20:30,192
.أحب التفكير بالعملية التي أُجريت لك

329
00:20:30,659 --> 00:20:34,330
!دوغلاس"، أرجوك"
.انظر إليّ! أنا امرأة

330
00:20:35,031 --> 00:20:38,567
!هذه امرأة تقف أمامك -
.أرجو المعذرة -

331
00:20:39,368 --> 00:20:40,836
!أنا امرأة

332
00:20:43,506 --> 00:20:46,609
.أنت تؤلمينني -
."أرجوك يا "دوغلاس -

333
00:20:48,811 --> 00:20:50,746
.أنا آسف، المسألة خارجة عن سيطرتي

334
00:20:50,880 --> 00:20:53,549
!"أرجوك يا "دوغلاس

335
00:20:54,116 --> 00:20:57,219
،ارحلي فحسب
.أنت تصعّبين الأمور عليّ

336
00:20:58,487 --> 00:20:59,955
!...أيها الـ

337
00:21:00,056 --> 00:21:01,857
كيف أمكنك فعل هذا؟

338
00:21:02,458 --> 00:21:04,827
كيف أمكنك فعل هذا بي؟

339
00:21:11,167 --> 00:21:12,468
!يا لك من نذل

340
00:22:04,286 --> 00:22:06,055
.ولهذا الغرض يستخدم الضوء الوامض

341
00:22:07,089 --> 00:22:08,757
هل من أسئلة إضافية؟ -
هل هو ثقيل الوزن؟ -

342
00:22:08,824 --> 00:22:11,727
.هل هو... يا له من سؤال سخيف

343
00:22:11,794 --> 00:22:13,562
.ليس للأنترنت أي وزن

344
00:22:15,698 --> 00:22:18,434
.حسناً، يجدر بي اختتام الخطاب

345
00:22:19,802 --> 00:22:22,171
.لا، عليّ بالفعل إنهاء ذلك

346
00:22:22,271 --> 00:22:25,040
!المزيد

347
00:22:25,641 --> 00:22:29,145
!أيها الزملاء
.يا إلهي، لقد أعجبتكم بالفعل

348
00:22:29,278 --> 00:22:31,947
.هذا ليس مضحكاً بالفعل -
.أعرف، إنه أمر مريع -

349
00:22:32,081 --> 00:22:34,083
ظننت بأننا سنحصل أقله
.على قصة جيدة

350
00:22:34,150 --> 00:22:35,651
.قصة، نتذكرها

351
00:22:42,057 --> 00:22:43,292
!"لقد انتهت علاقتنا يا "أبريل

352
00:22:46,762 --> 00:22:47,830
!يا إلهي

353
00:22:48,831 --> 00:22:50,065
!الأنترنت

354
00:22:53,068 --> 00:22:54,870
!سنموت جميعاً

355
00:23:00,843 --> 00:23:02,945
.حافظوا على هدوئكم

356
00:23:12,855 --> 00:23:15,724
!انتظروني! انتظروا

357
00:23:25,134 --> 00:23:27,369
أغنى نذل

358
00:23:30,105 --> 00:23:31,740
.يجدر به التحكم بأعصابه الآن

359
00:23:36,612 --> 00:23:37,646
!لقد نجح

360
00:23:39,548 --> 00:23:41,150
!لكن الأمر ليس سيان

361
00:23:47,690 --> 00:23:49,225
!"أبريل"

