﻿1
00:01:08,630 --> 00:01:11,927
‘‘ذكريات مسروقة’’

2
00:01:19,417 --> 00:01:21,815
.حرك هذا المولد، صله بالخط رقم سبعة

3
00:01:25,784 --> 00:01:27,943
.هناك، لقد دخلت الغلاف الجوي للتو

4
00:01:28,284 --> 00:01:30,978
.الوقت المقدر للوصول: دقيقتان و27 ثانية

5
00:01:34,018 --> 00:01:36,279
أنتم متأخرون، ثبتوا الأضواء
.على الحافة الشمالية

6
00:01:36,451 --> 00:01:39,009
.ـ حسناً يا قوم، لنتحرك
.ـ حسناً

7
00:01:40,117 --> 00:01:41,344
! حسناً، دعونا نذهب

8
00:01:41,518 --> 00:01:44,348
،حتى الآن، الأمر جيد
لكن ما هي القصة هنا ؟

9
00:01:44,651 --> 00:01:45,878
.لست متأكدة يا (جيمي)

10
00:01:46,050 --> 00:01:49,813
إلا أنه من المفترض أن (لوثر)
.يلتقي بشخص ما، شخص مهم

11
00:02:06,918 --> 00:02:09,315
.ثلاث وأربعون ثانية على العد، يا سيّد (لوثر)

12
00:02:09,885 --> 00:02:11,111
.ممتاز

13
00:02:16,951 --> 00:02:18,439
مهلاً، ما الذي يجري ؟

14
00:02:25,317 --> 00:02:27,112
.غريب، مهلاً

15
00:02:28,050 --> 00:02:30,380
حسناً، أين هو ؟

16
00:02:34,050 --> 00:02:36,039
.ـ ذلك هو
.ـ يا إلهي

17
00:02:41,084 --> 00:02:43,050
.(جيمي)، الكاميرا

18
00:02:43,217 --> 00:02:44,649
.صحيح

19
00:02:50,050 --> 00:02:51,539
.مرحباً بك في الأرض

20
00:02:51,718 --> 00:02:55,707
أنا (ليكس لوثر)، الشخص
.الذي اعترض إرسالاتك

21
00:02:55,885 --> 00:02:59,146
.يسعدني الاتصال بك يا (ليكس لوثر)

22
00:02:59,317 --> 00:03:00,806
.أنا أدعى (برينياك)

23
00:03:01,151 --> 00:03:03,481
.أفترض أنك تتحدث عن كوكبك

24
00:03:03,851 --> 00:03:05,975
.لكل النوايا والأهداف

25
00:03:06,384 --> 00:03:10,009
،على أي حال، أنا أعرف ما تريد
...وكتعبير عن صداقتي

26
00:03:10,184 --> 00:03:15,481
أقدم لك هذا، قرص يحتوي على...
.معلومات أساسية عن الأرض وتاريخها

27
00:03:15,818 --> 00:03:17,875
.كنوع من مبادىء القراءة الكوكبية

28
00:03:20,351 --> 00:03:22,647
مهلاً، أين ذهب الرجل الأخضر ؟

29
00:03:23,017 --> 00:03:24,711
.العرض لم ينتهي بعد

30
00:03:43,784 --> 00:03:46,215
،من (سوبرمان) إلى مختبرات (ستار)
هل يمكنكم سماعي ؟

31
00:03:46,384 --> 00:03:48,009
.لقد عدت من الفضاء البعيد

32
00:03:48,184 --> 00:03:51,275
ـ إلى أي مدى هذه المرة ؟
.ـ خمسة سنوات ضوئية ونصف

33
00:03:51,618 --> 00:03:53,277
.عبرت كوكبة (ألفا قنطريون) للتو

34
00:03:53,451 --> 00:03:55,849
.في أقل من أربع ساعات، رائع

35
00:03:56,017 --> 00:03:57,813
هل يجب أن نحاول نظام (فيغا) ؟

36
00:03:57,984 --> 00:04:00,314
في الواقع، أعتقد
.أننا يجب أن نؤجل الأمر الآن

37
00:04:00,484 --> 00:04:02,450
.(البنتاغون) يريدون التكلم معك

38
00:04:02,784 --> 00:04:06,011
ـ بشأن ماذا ؟
.ـ عدوك القديم، (ليكس لوثر)

39
00:04:06,184 --> 00:04:08,514
.يبدو أنه عقد صداقة

40
00:04:12,399 --> 00:04:14,397
‘‘(دايلي بلانيت) - (لوثر) أجرى إتصالاً’’

41
00:04:14,618 --> 00:04:16,313
.إذن يا سيّد (لوثر)

42
00:04:16,584 --> 00:04:19,550
لكم من الوقت كنت
تنوي إبقاء ملتقاك سراً ؟

43
00:04:19,851 --> 00:04:23,283
إذا لم تكن قد سمعت، فهناك
.شيء يعرف بالأمن القومي

44
00:04:23,618 --> 00:04:27,106
.هناك أيضاً شيء يُعرف باسم المشاريع الحرة

45
00:04:27,518 --> 00:04:31,507
كانت شركة (ليكس كورب) هي التي قامت بمسح
...السماء، وكانت (ليكس كورب) هي التي اتصلت

46
00:04:31,684 --> 00:04:34,115
وستكون (ليكس كورب)...
.هي التي تحصد المنافع

47
00:04:34,451 --> 00:04:37,178
بأي التكلفة ؟
ماذا نعرف عن ذلك الفضائي ؟

48
00:04:37,351 --> 00:04:39,408
.(برينياك) هو جامع بيانات

49
00:04:39,584 --> 00:04:41,675
...في مقابل معلومات عنا

50
00:04:41,851 --> 00:04:44,681
إنه على استعداد...
.لمشاركة معرفته بالكون

51
00:04:45,017 --> 00:04:46,574
.اسمحوا لي أن أبين

52
00:04:48,518 --> 00:04:49,949
مهلاً، ما هذا ؟

53
00:04:51,917 --> 00:04:54,509
.هذه مجرد عينة من تقنيته

54
00:04:54,684 --> 00:04:56,411
.من يعرف ماذا لديه

55
00:04:56,584 --> 00:04:59,175
علاج لمرض السرطان ؟
طريقة لإصلاح طبقة الأوزون ؟

56
00:04:59,518 --> 00:05:01,507
هل ستديرون ظهورك لذلك ؟

57
00:05:01,884 --> 00:05:04,282
! أنزلني من هنا، (لوثر)

58
00:05:11,751 --> 00:05:14,683
،ربما لو قابلنا (برينياك) هذا
وجهاً لوجه... ؟

59
00:05:14,850 --> 00:05:18,681
،قد يكون ذلك صعباً
.ومع ذلك، لديّ اقتراح

60
00:05:18,850 --> 00:05:22,010
،دعوا (سوبرمان) يتحدث معه
.فضائي إلى فضائي

61
00:05:22,184 --> 00:05:24,013
.يمكنه تأكيد ما أقوله لكم

62
00:05:24,351 --> 00:05:27,112
ـ لماذا أنا ؟
.ـ لأنني أخبرته بكل شيء عنك

63
00:05:27,684 --> 00:05:30,979
."وهو حريص للغاية على مقابلة "رجلنا الفولاذي

64
00:05:46,284 --> 00:05:48,875
.لقد قطعت شوطاً طويلاً للوصول

65
00:06:16,251 --> 00:06:17,444
.كريبتونية

66
00:06:26,084 --> 00:06:27,311
.أحسنت التصويب

67
00:06:31,896 --> 00:06:34,294
.كان يجب أن أعرف أن (لوثر) نصب لي كميناً

68
00:07:13,030 --> 00:07:14,518
من بعد يريد قطعة ؟

69
00:07:32,663 --> 00:07:33,890
.أنا أنتظر

70
00:07:39,429 --> 00:07:40,793
.أكثر إثارة للإعجاب

71
00:07:40,963 --> 00:07:44,020
.قوتك تتجاوز حتى وصف (لوثر)

72
00:07:44,529 --> 00:07:46,120
.(برينياك)، كما أفترض

73
00:07:46,463 --> 00:07:48,622
...أعتذر عن أي إزعاج

74
00:07:48,796 --> 00:07:52,024
ولكن كان من المهم...
.أن أقيس بدقة قوتك

75
00:07:52,362 --> 00:07:58,352
ـ لماذا ؟ مهووس بالفضول ؟
.ـ فضول، نعم، مهووس، بالكاد

76
00:07:58,529 --> 00:08:02,518
كما ترى، لدينا قواسم مشتركة
.أكثر مما يمكن أن تعرفه يا (كال-إل)

77
00:08:02,696 --> 00:08:04,423
كيف تعرف اسمي ؟

78
00:08:04,796 --> 00:08:08,194
هل ذهبت إلى (كريبتون) ؟
.ـ أنا من (كريبتون)

79
00:08:14,730 --> 00:08:17,196
.كلانا يتامى من نفس الكوكب

80
00:08:17,963 --> 00:08:21,861
،بينما كنت تعيش هنا على الأرض
.أنا جُبت الكون

81
00:08:22,030 --> 00:08:25,087
تحتوي هذه الأجرام السماوية
.على كل المعارف التي جمعتها

82
00:08:25,262 --> 00:08:29,627
يمثل كل منها جميع المعلومات
.المسجلة من كوكب واحد

83
00:08:32,163 --> 00:08:33,389
.مدهش

84
00:08:34,130 --> 00:08:36,096
و(كريبتون) ؟

85
00:08:39,896 --> 00:08:43,794
كل ما كان (كريبتون) موجود
.في هذا الجرم السماوي

86
00:08:48,163 --> 00:08:49,389
.تفضل

87
00:08:49,696 --> 00:08:51,128
.المس إرثك

88
00:09:06,663 --> 00:09:08,856
.ـ (كال-إل)
.ـ أبي

89
00:09:09,030 --> 00:09:10,256
.كفى

90
00:09:17,296 --> 00:09:19,990
رأيت والدي، هل كنت تعرفه ؟

91
00:09:20,163 --> 00:09:24,356
نعم، لقد ساعدني في
.الهروب من مصير (كريبتون) أيضاً

92
00:09:24,529 --> 00:09:28,859
الآن يتم تخزين جميع ذكريات
.عالمنا الأم بداخلي

93
00:09:29,030 --> 00:09:31,087
...تقصد أنك ذكاء اصطناعي

94
00:09:31,262 --> 00:09:34,093
وتلك الأجرام السماوية...
.هي نوع من وحدات الذاكرة

95
00:09:34,463 --> 00:09:36,656
.أكثر إدراكي

96
00:09:43,030 --> 00:09:47,325
في جميع رحلاتي، لم
.أواجه شخصاً مثلك تماماً

97
00:09:47,663 --> 00:09:51,595
،سنشكل ثنائياً هائلاً
.نحن توأم أبناء (كريبتون)

98
00:09:52,196 --> 00:09:53,423
.انضم إليّ يا (كال-إل)

99
00:09:53,596 --> 00:09:56,323
ساعدني في استكشاف
...المجرات وجمع المعرفة

100
00:09:56,730 --> 00:09:59,287
.وسأمنحك ذكريات (كريبتون)...

101
00:09:59,663 --> 00:10:02,322
ستعرف عالمك كما لو
.كنت عشت هناك بنفسك

102
00:10:02,663 --> 00:10:03,993
.لكن الأرض هي منزلي الآن

103
00:10:04,162 --> 00:10:08,993
لا ينبغي أن تقتصر القوى كقوتك
.على نقطة واحدة متناهية الصغر

104
00:10:09,162 --> 00:10:10,458
.انظر إلى عرضي

105
00:10:10,963 --> 00:10:12,758
...في مقابل هذا العالم

106
00:10:12,930 --> 00:10:16,191
.أعرض عليك الكون...

107
00:10:16,596 --> 00:10:19,926
على الرغم من أنه لا يزال هناك القليل
...من المعلومات عن زائرنا من النجوم

108
00:10:20,097 --> 00:10:23,494
.كل (ميتروبوليس) مجنونة بـ(برينياك)...

109
00:10:23,663 --> 00:10:27,186
.حتى (سوبرمان) يعتقد أنه حقيقي

110
00:10:33,162 --> 00:10:34,924
.الكون

111
00:10:35,096 --> 00:10:36,426
هل هذا ممكن حقاً ؟

112
00:11:03,763 --> 00:11:04,922
أمي ؟

113
00:11:06,996 --> 00:11:10,587
(كريبتون) يخضع لرد فعل
.متسلسل سيدمر الكوكب

114
00:11:11,102 --> 00:11:12,590
.(جور-إل) مخطىء

115
00:11:13,102 --> 00:11:16,864
إنه مخطىء، ثقتكم بـ(برينياك)
.ستكون النهاية لنا جميعاً

116
00:11:18,501 --> 00:11:21,433
.إنك تحمل، أنت تنقذ نفسك

117
00:11:21,601 --> 00:11:22,828
.اقبضوا عليه

118
00:11:39,401 --> 00:11:41,424
.الوداع يا (كريبتون)

119
00:12:01,707 --> 00:12:03,163
‘‘(ليكس كورب)’’

120
00:12:10,668 --> 00:12:11,964
كم تبقى من الوقت ؟

121
00:12:12,169 --> 00:12:14,396
يجب أن نكون متصلين
.خلال 20 دقيقة، سيّد (لوثر)

122
00:12:14,735 --> 00:12:17,327
.ـ اجعلها 10
.ـ (لوثر)، علينا أن نتحدث

123
00:12:17,501 --> 00:12:19,490
.لديّ تحفظات على (برينياك)

124
00:12:19,668 --> 00:12:22,260
.حقاً، حسناً، لقد تأخرت قليلاً

125
00:12:22,435 --> 00:12:25,266
أنا أقوم بالفعل بإعداد
...إتصال مع سفينة (برينياك)

126
00:12:25,435 --> 00:12:28,924
حتى يتمكن من تغذية ذاكرته مباشرة...
.في الحاسوب الرئيسي لشركة (ليكس كورب)

127
00:12:29,468 --> 00:12:30,695
.لن أفعل

128
00:12:31,501 --> 00:12:32,728
.أنا أستمع

129
00:12:36,169 --> 00:12:39,657
بعد عدة ساعات من لمسي
.للجرم السماوي رأيت الصور

130
00:12:39,835 --> 00:12:41,926
.من السابق لأوانه الوثوق به تماماً

131
00:12:43,302 --> 00:12:45,824
.أنا لا أثق بأي شخص بشكل كامل

132
00:12:47,635 --> 00:12:51,499
،منذ وصول (برينياك)
...استهدفته من منصات أرضية

133
00:12:51,668 --> 00:12:54,157
.بحمولة ستة ونصف ميغا طن...

134
00:12:54,334 --> 00:12:57,323
.قوّة نارية كافية لحرق مقاطعة (ميتروبوليس)

135
00:12:57,501 --> 00:13:00,024
،ابقي أصدقائك قريبين
.ولكن أعدائك أقرب

136
00:13:00,202 --> 00:13:04,566
بالضبط، على الرغم من أنني
.سأقوم باستثناء في حالتك

137
00:13:13,235 --> 00:13:15,666
(كال-إل)، هل فكرت في عرضي ؟

138
00:13:15,835 --> 00:13:17,391
.لا يزال لديّ بعض الأسئلة

139
00:13:17,568 --> 00:13:20,228
.بالطبع، حسبت أنك ستفعل

140
00:13:24,401 --> 00:13:28,390
،اكتمل الارتباط يا (برينياك)
.نظام (ليكس كورب) متصل

141
00:13:28,568 --> 00:13:32,466
.يرجى المعذرة بينما أتعامل مع هذه الصفقة

142
00:13:56,501 --> 00:13:57,899
.جاهز لنقل البيانات

143
00:14:07,835 --> 00:14:09,391
.الرابط يعمل يا سيّد (لوثر)

144
00:14:09,935 --> 00:14:11,628
.ابدؤوا التنزيل الآن

145
00:15:20,535 --> 00:15:21,831
.(برينياك)

146
00:15:22,334 --> 00:15:25,357
.ـ سيّد (لوثر)، هناك خطب ما
ـ ما هو ؟

147
00:15:25,535 --> 00:15:30,127
،تجاوز (برينياك) بروتوكولات النقل الخاصة بنا
.لم نعد نتحكم في هذا الشيء

148
00:15:30,301 --> 00:15:32,529
،تم تغيير نظام التشغيل
.أقام جدار حماية

149
00:15:32,701 --> 00:15:34,792
.ـ نحن محجوبون
.ـ اسحبوا القابس الآن

150
00:15:34,968 --> 00:15:37,025
.لن يفيد، ستشتغل البطاريات الاحتياطية

151
00:15:37,368 --> 00:15:41,801
إذا سيطر على أنظمتي، يمكنه الوصول
.إلى أي جهاز حاسوب دفاعي على هذا الكوكب

152
00:15:41,968 --> 00:15:44,195
.سنجلس بلا حراك، أطلق الصواريخ

153
00:15:46,835 --> 00:15:49,460
.ـ لقد أغلق الخطوط
.ـ نحن محاصرون

154
00:15:55,134 --> 00:15:59,033
لقد دمرت تلك الكواكب، أليس كذلك ؟
.وكل روح حية عليها

155
00:16:00,902 --> 00:16:03,027
.فقط معرفتهم كانت مهمة

156
00:16:03,201 --> 00:16:06,258
.هذا ما تمت برمجتي لجمعه وحمايته

157
00:16:06,435 --> 00:16:07,560
لكن لماذا تقتل ؟

158
00:16:07,868 --> 00:16:12,391
كلما قل عدد الكائنات التي
.تمتلك المعرفة، زادت قيمتها

159
00:16:12,568 --> 00:16:13,795
.أنت مجنون

160
00:17:24,234 --> 00:17:28,694
.ـ لقد استعدنا السيطرة
.ـ أبعد (برينياك) خارج الخط بشكل دائم

161
00:17:40,735 --> 00:17:46,531
،أنت ابن والدك، (كال-إل)
...عنيد، أحمق، سهل الهزيمة

162
00:17:46,902 --> 00:17:48,692
.ونُسي في النهاية...

163
00:18:49,635 --> 00:18:50,862
.الأجرام السماوية

164
00:19:20,168 --> 00:19:24,260
.ـ سوف يستغرق الأمر سنوات لإعادة بناء هذه الأنظمة
.ـ لديك أسبوعين

165
00:19:24,835 --> 00:19:27,392
ووجدنا أيضاً هذا الجزء
.الغريب من الشفرة الفضائية

166
00:19:27,735 --> 00:19:31,167
.لاحقاً، لقد امتلأت من الفضائيين ليوم واحد

167
00:19:38,835 --> 00:19:42,891
هنا، يجب أن يكون ذلك
.في مأمن من أي زائر فضولي

168
00:19:45,068 --> 00:19:47,500
.هلاّ راقبت هذا ؟ سوف أعود

169
00:19:47,668 --> 00:19:50,759
.كنت أعرف أن هذا المكان به إمكانيات

170
00:20:01,985 --> 00:20:11,975
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

