﻿1
00:00:12,371 --> 00:00:13,869
‘‘الشرطة’’

2
00:00:18,120 --> 00:00:19,950
‘‘مصرف’’

3
00:00:54,611 --> 00:00:55,728
‘‘الشرطة’’

4
00:01:09,522 --> 00:01:11,023
‘‘التشويق المطلق’’

5
00:01:11,205 --> 00:01:14,507
هيّا يا عزيزتي، كلما انتهيت من خلعه
.سريعاً، كلما أسرعت بالاحتفال

6
00:01:16,517 --> 00:01:19,887
.لا أستطيع خلعه، إنه عالق

7
00:01:20,057 --> 00:01:23,393
.ـ لا تهتمي، إحتفظي به
.ـ شكراً لك، شكراً لك

8
00:01:23,564 --> 00:01:26,866
لا تشكريني، اشكري البخيل هنا
.لشراءه "الزركونيوم" المكعب

9
00:01:28,674 --> 00:01:31,304
.الآن، هذا حقيقي

10
00:01:32,114 --> 00:01:34,813
،قد يكون لديك جواهرنا
.لكن لا يمكنك الهروب

11
00:01:35,087 --> 00:01:37,991
.ـ لا يوجد مكان تذهبين إليه
.ـ هناك دائماً طريق للأسفل

12
00:01:43,503 --> 00:01:45,234
.لكننا على ارتفاع 3000 قدم

13
00:01:45,541 --> 00:01:48,376
.أليس هذا رائعاً ؟ الوداع

14
00:01:57,345 --> 00:01:58,647
‘‘الشرطة’’

15
00:01:58,701 --> 00:01:59,760
.ها هي ذا

16
00:02:04,813 --> 00:02:08,377
(بيرد واحد) للقاعدة، لقد شاهدت
.المشتبه بها في السرقة وهي تسقط بسرعة

17
00:02:08,554 --> 00:02:10,386
.لا شيء يمكننا القيام به

18
00:02:18,941 --> 00:02:21,343
.تعال إلى (روكسي)

19
00:02:29,462 --> 00:02:31,091
.فلنقم بجولة

20
00:02:32,936 --> 00:02:37,104
،(بيرد واحد) للقاعدة، إنها محمولة جواً
.أكرر، إنها محمولة جواً

21
00:02:39,230 --> 00:02:41,232
‘‘الشرطة’’

22
00:02:42,522 --> 00:02:45,688
.يمكنني أن ألعب تلك اللعبة أيضاً، يا فتيان الطيران

23
00:02:50,504 --> 00:02:52,064
.سنصطدم

24
00:03:03,463 --> 00:03:04,989
.لقد تأخرت

25
00:03:07,772 --> 00:03:11,108
،رجال سريعون، وطائرات سريعة
.إنه النعيم تقريباً

26
00:03:11,279 --> 00:03:12,714
.لنحرق الجو

27
00:03:22,367 --> 00:03:27,868
،لديك المهارات، لديك الشجاعة
.ولكن ليس لديك الأدوات

28
00:03:39,636 --> 00:03:41,229
.رجل ميت يطير

29
00:03:57,170 --> 00:04:01,042
.شكراً على أول موعد رائع، سوف أتصل بك

30
00:04:08,393 --> 00:04:11,388
ـ مشكلة يا سيّدي ؟
.ـ هناك أضرار جسيمة في الجناح الأيمن

31
00:04:11,566 --> 00:04:14,230
ـ هل يمكنك الاحتفاظ بها عالياً ؟
...ـ سأحاول

32
00:04:14,405 --> 00:04:15,897
.لكنني أفقد الارتفاع بسرعة...

33
00:04:48,874 --> 00:04:51,208
.سيخصم هذا من مخصصاتك يا سيّد (بروس)

34
00:04:53,216 --> 00:04:56,211
.(روكسي روكيت)، الملقبة بـ(روكسان ساتون)

35
00:04:56,389 --> 00:04:59,556
لقد قامت بكل الأعمال المثيرة
.لـ(جنيفر ويستنغ) في سلسلة أفلامها

36
00:05:01,933 --> 00:05:04,632
يقولون إنها قامت بأدوار
.لبعض الرجال أيضاً

37
00:05:15,928 --> 00:05:18,764
.ـ تبدو شجاعة تماماً
.ـ كانت تلك هي المشكلة

38
00:05:18,934 --> 00:05:22,202
بدأت في جعل الأعمال المثيرة
.أكثر خطورة مما يجب أن تكون عليه

39
00:05:22,374 --> 00:05:25,346
أصبح خطر العمل أكثر
.أهمية من العمل نفسه

40
00:05:25,514 --> 00:05:28,850
،أخيراً، لم تعد تؤمنها أي شركة
.لقد فقدت كل شيء

41
00:05:29,021 --> 00:05:31,355
.أعتقد أنها تنتقم نوعاً ما

42
00:05:31,526 --> 00:05:34,930
،أو أنها لا تزال تسعى للتشويق
...والآن بعد أن ذاقته منك

43
00:05:35,099 --> 00:05:38,128
.لن تقبل بأقل من ذلك...

44
00:05:38,306 --> 00:05:41,768
،شيء وحيد مؤكد
.ستحتاج إلى تاجر للتخلص من المسروقات

45
00:05:41,947 --> 00:05:44,213
.أريد أن أعرف من يكون

46
00:05:44,652 --> 00:05:49,320
،تأخرت مجدداً يا صقري الجاني
.سمعت أنك طرت نحو مشكلة صغيرة

47
00:05:49,596 --> 00:05:51,896
.لا مشكلة، مجرد إثارة

48
00:05:52,067 --> 00:05:56,007
إلى جانب ذلك، أعتقد أنك
.ستجد هذه الأشياء تستحق الانتظار

49
00:06:01,667 --> 00:06:05,539
.ـ لطيف جداً
.ـ إنها ليست علف دجاج

50
00:06:05,708 --> 00:06:07,199
.لبيض عشك

51
00:06:09,248 --> 00:06:11,218
بطاقة عالية ؟ الضعف أو لا شيء ؟

52
00:06:13,289 --> 00:06:17,059
،على عكسك يا عزيزتي
.أنا لا أخاطر بأمور غير ضرورية

53
00:06:20,404 --> 00:06:22,374
.عشرة، ليس من الصعب الفوز

54
00:06:22,542 --> 00:06:24,238
.قلت، لا

55
00:06:26,750 --> 00:06:29,313
....ويلاه، سيء للغاية، لا توجد مخاطرة

56
00:06:29,956 --> 00:06:31,949
.أنت تقلقينني يا عزيزتي

57
00:06:32,127 --> 00:06:35,589
،الفرص التي تغتنميها
.أريدك أن تخففي من حدة ذلك

58
00:06:36,268 --> 00:06:39,435
وماذا ؟ أفسد المتعة ؟

59
00:06:42,280 --> 00:06:45,811
،هذا ليس فيلماً، كما تعلمين
.أنا رجل أعمال شرعي الآن

60
00:06:45,988 --> 00:06:47,890
.لا أريد أن ألفت الانتباه إلى نفسي

61
00:06:48,059 --> 00:06:51,624
لا أستطيع أن أجعل
.شركائي متحمسين لغضب (باتمان)

62
00:06:51,800 --> 00:06:53,166
.لكنه أحب ذلك

63
00:06:57,077 --> 00:07:01,746
،أعلم أنه يعيش من أجل المطاردة
.وكنت أفضل ما حظيّ به على الإطلاق

64
00:07:01,920 --> 00:07:04,517
هل سبق وأن طوردت من قبل الطيور الجارحة ؟

65
00:07:04,692 --> 00:07:06,753
.آسفة يا بطريقي

66
00:07:07,097 --> 00:07:10,764
،بعض الأشياء مخيفة للغاية
.حتى بالنسبة لي

67
00:07:14,758 --> 00:07:16,860
‘‘مشاريع (وين)’’

68
00:07:16,950 --> 00:07:19,786
وبعد عدة أسابيع من
--العطاءات التنافسية

69
00:07:19,956 --> 00:07:22,222
.وفدية الملك

70
00:07:24,332 --> 00:07:30,709
صناعات (وين) هي الآن المالكة
."الفخورة للوحة "ومن إن ترانسيشون

71
00:07:33,317 --> 00:07:36,152
.ـ إنها صغيرة للغاية
.ـ كان بإمكان طفلي القيام بعمل أفضل

72
00:07:37,658 --> 00:07:41,928
.ـ يبدو الأمن خفيفاً نوعاً ما يا (لوشيوس)
.ـ صدقني يا (بروس)، إنه يغطي الأمر

73
00:07:42,100 --> 00:07:45,562
لدينا حراس في المدخل
.الرئيسي وفي جميع المصاعد

74
00:07:45,741 --> 00:07:47,677
.لا يمكن لأي شخص أن يدخل هنا

75
00:07:54,057 --> 00:07:56,790
.اتصلوا بالأمن، الآن

76
00:07:58,132 --> 00:08:01,594
،الآن، إذا لم يسبب لي أحد مشكلة
.فسيكون كل هذا سريعاً وغير مؤلم

77
00:08:11,893 --> 00:08:14,797
...بيان جريء، نشيط، قوي

78
00:08:14,966 --> 00:08:17,961
ومع ذلك فهي صغيرة بما...
.يكفي لوضعها في حقيبة السرج

79
00:08:23,383 --> 00:08:24,715
.هلا تفضلتم بالتنحي جانباً

80
00:08:36,416 --> 00:08:39,911
! أرى أنك تلقيت دعوتي، دعنا نرقص

81
00:10:15,948 --> 00:10:18,886
.هيّا يا (روكس)، ارتفعي، ارتفعي

82
00:10:51,519 --> 00:10:55,015
،لقد فاتتك المهنة يا (باتمان)
.كان يجب أن تعمل في مجال الأفلام

83
00:10:55,193 --> 00:10:58,131
.ـ استسلمي يا (روكسي)
.ـ أخشى أن هذا ليس في طبيعتي

84
00:10:58,400 --> 00:11:01,668
.ـ ولا أنا أيضاً
.ـ هذا ما يجعلنا ثنائي مثالي

85
00:11:01,839 --> 00:11:03,138
! التقط

86
00:11:45,661 --> 00:11:47,893
.ـ آمل أن تكون هذه أخبار جيدة
.ـ إنها كذلك

87
00:11:48,066 --> 00:11:50,662
لقد اكتشفت للتو من هو
.شريك (روكسي) الصامت

88
00:11:50,837 --> 00:11:53,900
.ـ أحدث مطعم في (غوثام)
.ـ (البطريق)

89
00:11:54,078 --> 00:11:58,382
نعم، أخبرتني مصادري أنها شوهدت
.في قاعة (آيسبيرغ) بعد ساعات

90
00:11:58,553 --> 00:12:01,855
.ـ بعد ساعات
ـ هل أنت متأكدة من أن مصادرك جيدة ؟

91
00:12:02,027 --> 00:12:05,761
،يعتمد على تعريفك بالجيدة
.لكنني أثق بهما

92
00:12:08,673 --> 00:12:11,372
لقد ألقيت بنفسك
.عملياً في أيدي (باتمان)

93
00:12:11,546 --> 00:12:15,509
إذا أمسك بك، ما الذي
يمنعه من الوصول إليّ ؟

94
00:12:15,687 --> 00:12:18,386
.كنت ستعرضين عمليتي بأكملها للخطر

95
00:12:18,560 --> 00:12:22,000
،استرخ يا بطريقي
.أولاً، هو لن يمسك بي

96
00:12:22,167 --> 00:12:25,071
،وثانياً، أنا لست حمامة
.أنا لن أزعق

97
00:12:25,240 --> 00:12:27,836
.لقد رأيته يكسر بيوضاً أقوى منك

98
00:12:28,012 --> 00:12:31,678
،أنا آسف يا عزيزتي
.أنا فقط لا أستطيع أن أجازف بهذه الفرصة

99
00:12:31,853 --> 00:12:35,759
ـ ما هذا ؟
.ـ أؤكد لك أنها ليست مليئة ببذور الطيور

100
00:12:38,266 --> 00:12:39,757
.لكنني اعتقدت أنك أحببتني

101
00:12:39,935 --> 00:12:45,106
أفعل، لكن طائراً عجوزاً مثلي لا يستطيع
.تحمل مثل هذه الرحلات الخيالية

102
00:12:59,308 --> 00:13:02,405
.لقد نفد حظك الشهير للتو

103
00:13:11,666 --> 00:13:15,265
.كانت طريقتي أكثر متعة

104
00:13:18,446 --> 00:13:19,778
ماذا ؟

105
00:13:50,176 --> 00:13:54,344
،عندما تهرب البطلة من خلال كوة
.تتلاشى إلى اللون الأسود

106
00:13:57,858 --> 00:14:01,593
إذا غنت لـ(باتمان)، فقد يعني
.ذلك نهاية كل شيء قمت ببنائه

107
00:14:01,899 --> 00:14:04,234
.أريد قص جناحيها

108
00:14:04,538 --> 00:14:06,371
.بشكل دائم

109
00:14:35,163 --> 00:14:39,035
.ـ أرى أنك تخليت عن عضلاتك الليلة
ـ وما شأنك ؟

110
00:14:39,205 --> 00:14:42,541
،من الممكن أن يكون هذا خطيراً
.أنت لا تعرف أبداً من قد يزورك

111
00:14:42,712 --> 00:14:44,442
ماذا تريد ؟

112
00:14:44,615 --> 00:14:48,716
.(روكسي روكيت)، أعتقد أنك رأيت هذا

113
00:14:48,891 --> 00:14:53,127
،،إنه من سرقة المنطاد، هذا صحيح
.لقد وجدته في جيبك

114
00:14:53,399 --> 00:14:55,528
لا يمكنك أبداً مقاومة
.الاحتفاظ بحلية أو اثنتين

115
00:14:55,705 --> 00:14:59,873
ربما تودّ أن تريني مذكرة
.التفتيش الخاصة بك أيضاً

116
00:15:26,365 --> 00:15:30,203
ما رأيك في أن ندردش قليلاً ؟
.فقط مثل الأيام الخوالي

117
00:16:16,299 --> 00:16:18,736
.إذاً فقد أرسل الطائر العجوز دجاجاته

118
00:16:27,287 --> 00:16:28,448
أين ذهبت ؟

119
00:16:45,090 --> 00:16:46,490
.رحلة سعيدة

120
00:16:56,245 --> 00:16:58,739
.ستكون هذه إشارتي للخروج

121
00:17:26,172 --> 00:17:28,735
! أضواء ! الكاميرا ! تصوير

122
00:17:54,128 --> 00:17:57,100
.أحب الرجل القوي جداً

123
00:18:05,483 --> 00:18:10,825
،لسوء الحظ، إنها ذروة الفصل الثالث
.وأنت لست في المشهد الأخير

124
00:18:24,722 --> 00:18:27,386
.ويلاه، أنت بارع

125
00:18:45,296 --> 00:18:47,699
.أعتقد أن لا شيء يدوم إلى الأبد

126
00:18:58,724 --> 00:19:00,352
ماذا تفعلين ؟

127
00:19:01,061 --> 00:19:02,963
.أختبر قوتك الحقيقية يا (باتمان)

128
00:19:06,438 --> 00:19:08,705
.اقفز الآن وسوف تهبط في الماء

129
00:19:11,282 --> 00:19:14,482
ـ وإذا لم أفعل ؟
...ـ إما أن تصطدم بجدار الوادي

130
00:19:14,655 --> 00:19:17,058
.ـ ...أو تصطدم بالأرض مباشرةً
.ـ وأنت كذلك

131
00:19:18,262 --> 00:19:19,731
.الآن أنت تفهم اللعبة

132
00:19:24,508 --> 00:19:25,738
.الوقت ينفد

133
00:19:31,956 --> 00:19:33,151
.من الأفضل أن تقوم بحركتك

134
00:19:45,049 --> 00:19:47,611
.ظننت أنك استمتعت بالمخاطرة

135
00:19:50,159 --> 00:19:52,652
! يا عزيزي، أنت الأفضل

136
00:19:52,832 --> 00:19:55,667
.التشويق المطلق، العمل المثير النهائي

137
00:19:55,838 --> 00:19:57,397
.أنا وأنت

138
00:19:57,574 --> 00:20:01,241
! نعم، نعم، نعم

139
00:20:04,756 --> 00:20:06,749
.كنت أعلم أن الأمر سيكون على هذا النحو

140
00:20:06,926 --> 00:20:09,419
.العمل المثير النهائي هو الأفضل

141
00:20:15,576 --> 00:20:17,273
ماذا ؟

142
00:20:25,396 --> 00:20:29,461
.لقد فهمت، نعيش لنلعب في يوم آخر

143
00:20:30,673 --> 00:20:32,370
ما هذا ؟

144
00:20:33,747 --> 00:20:36,742
.لعبتي المفضلة، وأنت قد خسرت

145
00:20:49,547 --> 00:20:59,557
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

