﻿1
00:00:12,691 --> 00:00:14,188
‘‘الشرطة’’

2
00:00:18,439 --> 00:00:20,269
‘‘مصرف’’

3
00:00:54,930 --> 00:00:56,047
‘‘الشرطة’’

4
00:01:10,241 --> 00:01:13,344
‘‘أنت تخدش ظهري’’

5
00:01:26,622 --> 00:01:29,617
ـ ما الذي تفعلانه هنا ؟
.ـ قبل الفجر، أحواض السفن

6
00:01:29,795 --> 00:01:32,596
ـ في أي مكان آخر يمكن أن يكون المرء الذي يرتدي القناع ؟
.ـ هذه مهمتي أنا

7
00:01:32,768 --> 00:01:34,293
.لو كنت بحاجة إليكما، كنت قد اتصلت

8
00:01:38,412 --> 00:01:40,314
مهربين ؟

9
00:01:40,483 --> 00:01:42,647
.مهربو أسلحة من (أمريكا الجنوبية)

10
00:01:42,821 --> 00:01:46,225
.الخيار الوحيد في تلك الصناديق هو عيار 30

11
00:01:46,395 --> 00:01:48,490
.وها قد أتى أصحاب الأموالا الآن

12
00:02:07,403 --> 00:02:10,535
....هلا سمحتما لي

13
00:02:16,989 --> 00:02:19,152
.أنت من قام بتربيته

14
00:03:21,819 --> 00:03:25,053
.ـ لقد رأيته
.ـ لا تبدو كذلك

15
00:03:29,802 --> 00:03:31,293
هل تمانعين ؟

16
00:03:49,340 --> 00:03:50,832
.هو ملكك بأكمله

17
00:04:21,104 --> 00:04:24,474
--ـ أخبرتك أنني لست بحاجة
.ـ هدية

18
00:04:38,773 --> 00:04:40,868
.كما تقول

19
00:04:42,279 --> 00:04:46,447
ـ قبلة ؟ لماذا تركتها تذهب ؟
.ـ لم تفعل أي شيء سوى المساعدة

20
00:04:46,622 --> 00:04:48,352
.مساعدة أنت بغنى عنها

21
00:04:49,327 --> 00:04:50,819
أتغارين ؟

22
00:04:50,997 --> 00:04:53,194
ماذا كنت تفعل أسفل
الأرصفة على أي حال ؟

23
00:04:53,368 --> 00:04:55,201
.أنتبه لما يجري

24
00:04:55,372 --> 00:04:58,037
سمعت شائعات حول عصابة
.التهريب هذه في (أمريكا الجنوبية)

25
00:04:58,211 --> 00:05:01,206
.الاشاعة أن هناك أمر كبير سيحدث وقريب

26
00:05:04,958 --> 00:05:08,397
....ـ هلا سمحت لي
.ـ هناك رقم أمان، كما تعرف

27
00:05:08,566 --> 00:05:11,902
أنت و(بروس) لا يجب أن تبحثا
.عني يا (بارب)، أنا لست غبياً

28
00:05:12,373 --> 00:05:15,004
.كلا، أنت تتصرف هكذا أحياناً

29
00:05:15,179 --> 00:05:17,081
.تعرفين كيف تقفلين المكان

30
00:05:18,151 --> 00:05:21,989
.ـ هناك متسع لشخصين في هذا الشيء
.ـ في وقت آخر

31
00:06:07,383 --> 00:06:11,552
.(إنريكي إل جانشو)، (ريكي الخطاف)

32
00:06:12,126 --> 00:06:14,153
.اعتاد أن يكون منفّذاً في (كولومبيا)

33
00:06:15,132 --> 00:06:18,002
.ـ على الرحب، بالمناسبة
.ـ كنت سأتولى أمر الرجل

34
00:06:18,171 --> 00:06:19,731
.ربما

35
00:06:20,108 --> 00:06:23,843
ـ إذن، ماذا نفعل هنا على أي حال ؟
.ـ أنا أتتبع دليل

36
00:06:24,016 --> 00:06:26,009
يبدو أن (الخطاف) كان
.يدير عرض الليلة الماضية

37
00:06:26,187 --> 00:06:28,521
.وتريد أن تكاشف ما الذي ينويه أيضاً

38
00:06:28,693 --> 00:06:31,859
.ـ شيء من هذا القبيل
.ـ دورية، سيكون الأمر صعباً

39
00:06:32,066 --> 00:06:35,368
.ـ سأخبرك متى يمكننا التحرك
ـ نحن ؟

40
00:06:35,540 --> 00:06:38,603
.ـ لا أعلم ما هي نيتك
...ـ لماذا يصعب عليكم أيها الناس

41
00:06:38,779 --> 00:06:40,213
قبول أنني قد تغيرت ؟...

42
00:06:40,382 --> 00:06:43,081
ألا يؤمن أحد بالخلاص بعد الآن ؟

43
00:06:43,254 --> 00:06:46,591
ـ لماذا أتيت إليّ ؟
ـ من سيمنحني الفرصة ؟

44
00:06:46,762 --> 00:06:50,132
.ـ بالتأكيد ليس رئيسك
.ـ إنه ليس رئيسي

45
00:06:50,302 --> 00:06:54,072
،بالطبع لا
أنت رجل نفسك الآن، أليس كذلك ؟

46
00:06:56,615 --> 00:06:58,243
! ـ الآن
.ـ مهلاً

47
00:07:08,338 --> 00:07:13,007
.ـ في المرة القادمة، أعطني القليل من التحذير
.ـ آسفة، أمر الشريك هذا شيء جديد بالنسبة لي

48
00:07:13,181 --> 00:07:16,153
ـ من قال أي شيء عن-- ؟
.ـ تعال

49
00:07:25,338 --> 00:07:27,775
.ها هي جداول الشحن الخاصة به

50
00:07:27,944 --> 00:07:29,777
.أحسنت عملاً

51
00:07:30,148 --> 00:07:32,711
.فقط يجب أن أنقل.... انتهيت

52
00:07:32,735 --> 00:07:34,737
‘‘اكتمل النقل’’

53
00:07:36,260 --> 00:07:37,991
.دعينا نذهب

54
00:07:38,899 --> 00:07:40,458
(كات ومن) ؟

55
00:07:57,255 --> 00:08:00,125
ماذا لدينا هنا ؟ (باتمان) قليل الدسم ؟

56
00:08:00,294 --> 00:08:01,626
ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟

57
00:08:01,797 --> 00:08:04,462
يبدو أنه تم الايقاع بي من
.قبل شريكي الجديد

58
00:08:04,636 --> 00:08:08,041
،شريك ؟ أعتقد أنك أخطأت
.في الحساب يا صديقي

59
00:08:43,280 --> 00:08:47,152
ـ أفكرت أني قمت بالايقاع بي ؟
.ـ لقد خطر ذلك ببالي

60
00:09:11,303 --> 00:09:12,966
ماذا الآن ؟

61
00:09:21,223 --> 00:09:23,659
.هيّا، دعينا نذهب

62
00:09:35,084 --> 00:09:36,780
.التقط

63
00:09:59,499 --> 00:10:01,366
.لنخرج من هنا

64
00:10:10,721 --> 00:10:13,557
ـ إذاً ؟
.ـ لقد أبليت جيداً

65
00:10:13,761 --> 00:10:17,701
.جيداً ؟ لقد كنت بارعة، كنا رائعين

66
00:10:17,869 --> 00:10:20,272
.أجل، أعتقد أننا كنا كذلك

67
00:10:21,343 --> 00:10:24,042
ـ أتحتاجين إلى توصيلة ؟
.ـ ربما في المرة القادمة

68
00:10:28,892 --> 00:10:30,953
.في المرة القادمة، إذن

69
00:10:46,026 --> 00:10:49,055
،مهلاً، هيّا يا رفاق
.تحلوا بالصبر قليلاً

70
00:10:49,232 --> 00:10:51,566
.أنا امرأة واحدة فقط

71
00:10:56,146 --> 00:10:57,739
.ظننت أنني شعرت بقشعريرة

72
00:10:57,916 --> 00:11:00,911
.أريدك أن تبتعدي عن (نايت وينغ)

73
00:11:03,260 --> 00:11:07,598
عادة ما تعرف الطيور الأم متى
.تسمح لطيورها بمغادرة العش

74
00:11:08,103 --> 00:11:12,669
،إنه "فتى أعجوبة" كبير الآن
.رجل أعجوبة" في الحقيقة"

75
00:11:13,447 --> 00:11:14,939
.أنا لا أثق بك يا (سيلينا)

76
00:11:15,117 --> 00:11:17,110
.بالطبع لا تثق

77
00:11:17,288 --> 00:11:20,021
لهذا السبب لم يكن من
.الممكن أن ينجح الأمر بيننا

78
00:11:20,194 --> 00:11:23,030
هل هذه حفلة خاصة ؟

79
00:11:26,974 --> 00:11:29,237
ألا تستخدمون الباب من قبل أيها الرجال ؟

80
00:11:29,312 --> 00:11:31,646
.لا تأبه به، يريد أن يحمي شرفك

81
00:11:31,816 --> 00:11:33,308
.أنا لا أحتاج إلى وصي

82
00:11:33,487 --> 00:11:36,892
.ـ أنت لا تعرف ما هي قادرة عليه
.ـ لقد كانت صريحة معي

83
00:11:37,061 --> 00:11:38,928
.ربما لم تمنحها الفرصة أبداً

84
00:11:39,098 --> 00:11:41,660
.إذا كنت لا تثق بي يا (باتمان)، فثق به

85
00:11:42,104 --> 00:11:44,165
.أظن أن عليّ ذلك

86
00:12:04,415 --> 00:12:08,253
،الجو يزداد برودة
.ربما يجب أن أفتح الحرارة

87
00:12:08,423 --> 00:12:09,721
...أنا

88
00:12:09,893 --> 00:12:11,759
.ـ ...وجدت شيئاً
ـ ما هو ؟

89
00:12:11,931 --> 00:12:14,595
.ـ على القرص
.ـ أرِني

90
00:12:16,773 --> 00:12:21,044
،استمر في الإشارة إلى امرأة تدعى (أنخيليتوس)
."وتعني بالإسبانية "الملائكة الصغار

91
00:12:21,216 --> 00:12:23,345
.ـ انظري، الآن
.ـ جداول الشحن

92
00:12:23,520 --> 00:12:27,620
"هنا، سفينة تدعى "الملائكة الصغار
.من المقرر أن تصل اليوم في الرصيف 21

93
00:12:27,795 --> 00:12:31,030
.من (بوينس آيرس)

94
00:12:33,740 --> 00:12:36,871
أعتقد أن هذا هو الهبوط الكبير
.الذي سمعت عنه طوال الأسبوع

95
00:12:37,048 --> 00:12:40,886
كنت أبحث عن شيء
لأفعله الليلة، ما الخطب ؟

96
00:12:50,874 --> 00:12:52,173
.نعم

97
00:12:52,344 --> 00:12:56,011
ها هما، يراقبانني كما
.لو كنت مجرماً من نوع ما

98
00:12:56,186 --> 00:13:00,024
،الآن ترى ما مررت به
.ها أنت، يا ثمينتي

99
00:13:00,194 --> 00:13:03,030
.احضي بليلة في المدينة

100
00:13:19,900 --> 00:13:23,965
،لا ينبغي أن ننزعج بعد الآن
أتريد اللعب ؟

101
00:14:55,785 --> 00:14:57,687
‘‘فاكهة’’

102
00:15:00,256 --> 00:15:02,523
.فاكهة غريبة

103
00:15:10,344 --> 00:15:14,808
إنه يهرب القطع الأثرية، ينهب
.تراث بلاده لتحقيق مكاسبه الخاصة

104
00:15:15,153 --> 00:15:16,782
(كات ومن) ؟

105
00:15:26,410 --> 00:15:29,678
ـ ماذا تفعلين ؟
.ـ أجمع ما هو ملكي فحسب

106
00:15:32,855 --> 00:15:36,556
،"زمردة "عين القط
.لؤلؤة (الأرجنتين)

107
00:15:36,763 --> 00:15:40,258
ـ كيف تكون لك ؟
.ـ أخذتها بانصاف وعدل

108
00:15:40,438 --> 00:15:42,874
.كان إخراجها من البلاد مسألة أخرى

109
00:15:43,042 --> 00:15:45,707
.علمت بعملية تهريب (إنريكي)

110
00:15:45,881 --> 00:15:47,942
.لذا أدخلتها في إحدى شحناته

111
00:15:48,119 --> 00:15:51,114
كانت مشكلتي الوحيدة هي
.معرفة موعد وصول الشحنة

112
00:15:51,460 --> 00:15:56,060
.ـ خدعتيني باحتيال
.ـ ولكنه خداع جميل

113
00:15:56,336 --> 00:16:00,401
"الأموال التي ستجلبها "عين القطة
.تكفي لنقلنا إلى أي مكان

114
00:16:02,582 --> 00:16:06,317
.ـ تعرفين أنني لا أستطيع فعل ذلك
.ـ أظن لا

115
00:16:06,590 --> 00:16:08,992
.لكن لا يمكنك لوم فتاة على المحاولة

116
00:16:17,077 --> 00:16:18,842
! مهلاً

117
00:16:19,949 --> 00:16:23,320
.ـ وأنا معجبة بك حقاً
.ـ طريقة لطيفة في إظهار ذلك

118
00:16:35,046 --> 00:16:37,381
ـ هل أنت بخير ؟
.ـ فقط منكسر القلب

119
00:16:37,552 --> 00:16:39,749
،لقد قادتنا مباشرة إلى الزمردة
.كما قلت

120
00:16:39,923 --> 00:16:42,394
.ـ قمت بخداعي
.ـ أظن ذلك

121
00:16:54,886 --> 00:16:59,020
حسناً، حسناً، لا بدّ أن الوقت
.قد حان لرش المبيدات مرة أخرى

122
00:17:29,922 --> 00:17:34,124
.ـ ليس سيئاً
.ـ نعم، لرجل في مثل سنك

123
00:17:42,415 --> 00:17:44,282
.إنه ملكك

124
00:17:46,356 --> 00:17:48,120
.أشكرك

125
00:18:20,657 --> 00:18:23,356
لقد وجد (باتمان) العظيم نده، صحيح ؟

126
00:18:23,530 --> 00:18:25,390
.كلا

127
00:19:11,220 --> 00:19:13,222
.وداعاً

128
00:19:30,330 --> 00:19:32,664
.عمت مساءً أيتها الحمامة

129
00:20:18,225 --> 00:20:21,528
ـ هل أنت بخير ؟
.ـ أنت تعرفيني

130
00:20:21,699 --> 00:20:23,430
.سعيد دائماً بالحصول على بعض المساعدة

131
00:20:34,830 --> 00:20:44,840
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

