﻿1
00:00:12,503 --> 00:00:14,001
‘‘الشرطة’’

2
00:00:18,252 --> 00:00:20,082
‘‘مصرف’’

3
00:00:54,743 --> 00:00:55,860
‘‘الشرطة’’

4
00:01:10,154 --> 00:01:13,157
‘‘آلام متزايدة’’

5
00:01:24,999 --> 00:01:26,433
.الآن

6
00:01:46,141 --> 00:01:49,774
.ـ تفقد هذا
ـ ماذا لدينا هنا ؟

7
00:01:55,259 --> 00:01:58,721
تجاوزت موعد نومك، أليس كذلك يا حلوتي ؟

8
00:02:04,010 --> 00:02:06,310
ما المشكلة ؟ ألا تريدين اللعب ؟

9
00:02:06,481 --> 00:02:08,748
.ربما لا تحب الحثالة

10
00:02:10,055 --> 00:02:13,859
،انتهى الهالوين، يا فتى
.الآن، انصرف قبل أن تتأذى

11
00:02:14,363 --> 00:02:17,028
.الفتاة سترحل معي وإلا ستتأذى أنت

12
00:02:17,303 --> 00:02:20,173
ـ ما كان هذا ؟
.ـ شخص قوي

13
00:02:32,399 --> 00:02:34,301
ـ هل رأيتم ذلك ؟
.ـ مستحيل

14
00:02:34,470 --> 00:02:35,803
.ستتأذى يا فتى

15
00:02:54,043 --> 00:02:55,706
هل أنت بخير ؟

16
00:02:58,786 --> 00:02:59,981
.على الرحب

17
00:03:10,209 --> 00:03:13,045
هل هذا ما تهربين منه ؟
هل أنت في مشكلة مع الشرطة ؟

18
00:03:13,215 --> 00:03:16,278
.ـ أريد المساعدة فقط
.ـ لا يمكنك، لا بدّ لي من الاستمرار في التحرك

19
00:03:16,588 --> 00:03:19,458
هل هناك مكان يمكنني اصطحابك إليه ؟
هل لديك عائلة ؟

20
00:03:19,627 --> 00:03:22,896
.أنا.... لا أتذكر

21
00:03:25,105 --> 00:03:26,802
! انتظري

22
00:03:45,012 --> 00:03:48,084
هذه ثالث عملية سطو
.تتناسب مع وصف المشتبه به

23
00:03:48,151 --> 00:03:50,989
.لقد راجع رجالي الأدلة بدقة

24
00:03:51,291 --> 00:03:53,854
.لكن ما زلنا لا نملك أي دليل على هويته

25
00:03:54,130 --> 00:03:56,600
.بالنظر إلى عمله، ظننت أنك تريد النصيحة

26
00:03:57,971 --> 00:04:00,875
،قوته غير بشرية
.ويمكن أن تكون بواسطة مواد كيميائية

27
00:04:01,177 --> 00:04:04,047
.ألقي نظرة عن كثب هنا

28
00:04:04,216 --> 00:04:07,781
.ـ هو ليس في أي من ملفاتنا
.ـ إنه غريب بالنسبة لي أيضاً

29
00:04:07,957 --> 00:04:12,057
،انظر إلى تلك العينين
كيف يحصل شخص ما على وجه كهذا ؟

30
00:04:12,701 --> 00:04:14,567
.ـ الحظ
ـ ماذا ؟

31
00:04:15,505 --> 00:04:19,206
.ـ آسف، كنت أفكر في فتاة
.ـ المراهقون

32
00:04:19,380 --> 00:04:21,749
.سعيد لتجاوز (باربرا) سنواتها الجامحة

33
00:04:26,294 --> 00:04:27,763
.ثم هربت مرة أخرى

34
00:04:28,198 --> 00:04:31,136
أيا كان ما تهرب منه، فهو
.سيىء للغاية لدرجة أنها تحجبه

35
00:04:31,304 --> 00:04:33,331
.لا يوجد شيء يمكننا القيام به لها

36
00:04:33,508 --> 00:04:36,241
.كما يبدو، إنها تنتمي إلى مركز للهاربين

37
00:04:36,414 --> 00:04:41,315
وتحتاج إلى إبقاء رأسك صافياً، في هذا
.النوع من العمل، خطأ واحد يكون كارثياً

38
00:04:56,587 --> 00:04:58,318
.إنه دائماً يعاملني كطفل

39
00:04:58,558 --> 00:05:00,893
.اعذرني لقولي ذلك، لكنك طفل

40
00:05:01,230 --> 00:05:03,496
.بالتأكيد، خذ جانبه

41
00:05:06,545 --> 00:05:08,848
‘‘محطة الحفلات’’

42
00:05:08,946 --> 00:05:11,416
.(آلفريد)، توقف، إنها هي

43
00:05:11,584 --> 00:05:14,751
سيّد (تيم)، تعليماتي هي
.أن أعود بك للمنزل مباشرة

44
00:05:14,925 --> 00:05:17,191
سيىء جداً، لأن السيّد (تيم)
.غادر المبنى

45
00:05:24,778 --> 00:05:26,714
.آسف لإزعاجك في المكتب، سيّدي

46
00:05:27,316 --> 00:05:30,778
(روبرت هاني)، من فضلك تعال إلى
.مكتب المعلومات في الردهة الرئيسية

47
00:05:30,957 --> 00:05:31,982
.شكراً لك

48
00:05:38,238 --> 00:05:39,638
! مهلاً، انتظري

49
00:05:42,647 --> 00:05:44,138
إلى أين تذهبين ؟

50
00:06:04,658 --> 00:06:05,887
.لا بأس

51
00:06:08,899 --> 00:06:12,531
لماذا تستمرين في الهروب مني ؟
إنه القناع، أليس كذلك ؟

52
00:06:12,707 --> 00:06:17,580
إنه ليس أنت، يجب عليّ الاستمرار
.في التحرك، هناك رجل يطاردني

53
00:06:18,017 --> 00:06:22,048
ـ من ؟
.ـ لا أعرف، لكنه موجود دائماً

54
00:06:22,225 --> 00:06:25,790
.ـ إنه حتى في كوابيسي
.ـ لا تقلقي، سوف أساعدك

55
00:06:25,967 --> 00:06:29,702
ـ ما اسمك ؟
.ـ لا أستطيع حتى أن أتذكر ذلك

56
00:06:30,241 --> 00:06:32,940
.لا بأس بهذا، سنرتجل

57
00:06:34,985 --> 00:06:39,517
ـ ماذا عن (آني) ؟
.ـ حسناً

58
00:06:41,297 --> 00:06:45,067
ـ ما الخطب ؟
.ـ إنه قريب، أشعر به

59
00:06:45,538 --> 00:06:46,973
! هناك

60
00:07:05,242 --> 00:07:07,337
هل تعلمين كم من
الوقت كنت أبحث عنك ؟

61
00:07:07,513 --> 00:07:10,918
.ـ كان من المفترض أن تعودي حالاً
ـ من أنت ؟ ماذا تريد ؟

62
00:07:11,088 --> 00:07:13,251
.أنا والدها أيها الغبي

63
00:07:14,227 --> 00:07:15,490
! اخرج عن هذا الأمر

64
00:07:15,931 --> 00:07:19,803
.ـ لا أعتقد ذلك
! ـ قلت، ابتعد عن طريقي

65
00:07:51,134 --> 00:07:52,763
.دعه يذهب

66
00:08:06,164 --> 00:08:10,332
،هيّا، دعنا ننلّ من هذا الرجل
انتظري هنا، اتفقنا ؟

67
00:09:13,465 --> 00:09:15,732
من هذا الشخص ؟

68
00:09:42,958 --> 00:09:44,860
أين ذهب ؟

69
00:09:57,587 --> 00:09:59,283
! (آني)

70
00:10:06,872 --> 00:10:09,069
لماذا لم تنتظر ؟

71
00:10:13,485 --> 00:10:16,617
.ـ سأبحث عنها
.ـ لا، نحن ذاهبان إلى المنزل

72
00:10:16,792 --> 00:10:20,094
،لكن هذا الرجل خطير
.وهي موجودة هناك وحدها

73
00:10:20,265 --> 00:10:22,793
،البحث بلا هدف لن يساعدها
.كن صبوراً

74
00:10:23,005 --> 00:10:24,668
.ـ لا
ـ ماذا ؟

75
00:10:24,842 --> 00:10:27,438
.أنا لن أنتظر بينما تفحص التراب

76
00:10:27,614 --> 00:10:31,348
،إذا لم تكن ستساعدني
.فسوف أجدها بنفسي

77
00:11:18,783 --> 00:11:20,785
‘‘(كين)’’

78
00:11:21,610 --> 00:11:23,812
‘‘العرض الأول للحفل’’

79
00:11:30,974 --> 00:11:34,140
.لا يجب أن تحاول جاهداً مساعدتي

80
00:11:35,149 --> 00:11:37,449
.ـ سوف يؤذيك أيضاً
.ـ أستطيع التعامل معه

81
00:11:38,789 --> 00:11:40,986
ـ ما الذي يجعلك على يقين من ذلك ؟
.ـ أعرف نوعه

82
00:11:41,161 --> 00:11:43,131
.لم يكن والدي حسن السلوك أيضاً

83
00:11:43,298 --> 00:11:47,937
لذلك أنت تهتم، أنت الشخص
.الوحيد الذي يمكنني تذكره

84
00:11:51,381 --> 00:11:53,374
.أجل، لكنك لا تتذكري أي شيء

85
00:11:57,202 --> 00:11:59,204
‘‘(كين)’’

86
00:12:00,132 --> 00:12:02,663
ـ ما الأمر ؟
.ـ ذلك الضوء

87
00:12:02,938 --> 00:12:06,069
.ـ إنه مألوف
.ـ جيد، حاولي أن تتذكري

88
00:12:07,112 --> 00:12:11,553
،لقد رأيت واحداً مثله من قبل
.كنت أسير نحوه

89
00:12:11,722 --> 00:12:13,190
...كان المكان مظلماً

90
00:12:13,358 --> 00:12:17,697
،وكانت الأرض غير مستوية...
.لكن الضوء كان أعلى

91
00:12:17,867 --> 00:12:20,360
.كان على قمة برج أو شيء من هذا القبيل

92
00:12:20,539 --> 00:12:23,033
.أعتقد أنني أعرف المكان

93
00:12:25,750 --> 00:12:28,881
ـ هل هو المكان الصحيح ؟
.ـ كل هذا يبدو مألوفاً

94
00:12:29,625 --> 00:12:31,959
.كنت هنا من قبل

95
00:12:36,571 --> 00:12:38,234
.أعرف هذا

96
00:12:44,320 --> 00:12:48,625
.هناك، ذلك هو، تلك الأنابيب، أتذكر

97
00:12:48,796 --> 00:12:50,595
.مهلك، ليس بهذه السرعة

98
00:13:01,521 --> 00:13:04,288
أي حظ في التعرف على
والد السيّدة الشابة، سيّدي ؟

99
00:13:04,460 --> 00:13:08,093
ليس بعد، الحاسوب لا يزال
.يحلل الطين من حذائه

100
00:13:08,268 --> 00:13:11,468
ـ والسيّد (روبن)، أي خبر عنه ؟
.ـ إنني أراقبه

101
00:13:12,509 --> 00:13:15,208
.ما زلت تحتفظ بالمتعقب في حزام أدواته

102
00:13:15,382 --> 00:13:18,047
.إنه على حق، أنت تعامله كطفل

103
00:13:19,973 --> 00:13:21,975
‘‘اكتمل التحليل’’

104
00:13:23,298 --> 00:13:25,131
.يا إلهي

105
00:13:29,778 --> 00:13:33,080
ـ ما الأمر ؟
.ـ أعرف من يكون الأب

106
00:13:45,610 --> 00:13:49,140
لا يعجبني هذا، إذا كان هذا هو
...المكان الذي فقدت فيه ذاكرتك

107
00:13:49,316 --> 00:13:52,545
.فيمكن أننا نسير نحو مشكلة خطيرة...

108
00:13:52,556 --> 00:13:53,957
.يجب أن أعرف يا (روبن)

109
00:13:54,527 --> 00:13:59,401
،بالاضافة لذلك، لن يكون الأمر نفسه هذه المرة
.فأنت هنا لحمايتي

110
00:14:08,722 --> 00:14:12,388
عظيم، أخمن أن الطريق الوحيد الآن
.هو إلى الأمام

111
00:14:16,003 --> 00:14:18,439
.ـ إنه هنا
ـ والدك ؟

112
00:14:29,029 --> 00:14:31,626
.أخيراً، لقد عرجعتدت إليّ

113
00:14:40,686 --> 00:14:42,450
.(كلاي فيس)

114
00:14:55,992 --> 00:14:58,462
.الآن يمكننا إنهاء اللعبة

115
00:15:00,734 --> 00:15:02,294
.تعالي

116
00:15:36,739 --> 00:15:38,732
.هيّا، أسرعي

117
00:16:01,990 --> 00:16:03,652
هل أنت بخير ؟

118
00:16:03,827 --> 00:16:07,163
.ـ أنا أفهم الأمر الآن
.ـ جيد، لأنني مرتبك

119
00:16:07,334 --> 00:16:09,931
ما علاقتك بـ(كلاي فيس) ؟

120
00:16:12,377 --> 00:16:13,777
.أنا (كلاي فيس)

121
00:16:19,859 --> 00:16:21,852
.أتذكر الآن

122
00:16:22,698 --> 00:16:26,604
،جرفت المياه (كلاي فيس) في البحر
.لم يعد بإمكانه الحفاظ على شكله

123
00:16:26,772 --> 00:16:31,271
انجرف بالقرب من تلك الأنابيب، وشيء
.في المواد الكيميائية جعله كاملاً مرة أخرى

124
00:16:36,625 --> 00:16:40,656
،لكنه لم يكن قوياً بعد
.ولم يكن يعرف أين هو

125
00:16:45,410 --> 00:16:49,817
لذلك ابتكرني وأرسلني
.لمعرفة ما إذا كان المكان آمناً

126
00:16:51,389 --> 00:16:53,689
كان من المفترض أن
.أفحص المكان حولي ثم أعود

127
00:16:54,328 --> 00:16:57,300
.لكن عندما ابتعدت عنه، نسيت

128
00:16:57,667 --> 00:16:59,694
.الآن يريد أن يعيدني

129
00:16:59,873 --> 00:17:03,039
،لن أسمح له، لا تقلقي
.سوف أنقذك

130
00:17:03,212 --> 00:17:07,653
تنقذ ماذا ؟ ألا ترى ؟
.أنا لست حقيقية

131
00:17:07,822 --> 00:17:10,988
.ـ أجل، أنت على كذلك
.ـ كلا، إنها ليست كذلك

132
00:17:13,466 --> 00:17:17,338
،أنت تعلمين الآن، إنك جزء مني
.عودي إلى المنزل

133
00:17:17,641 --> 00:17:20,238
.ابقي ورائي، لا تدعيه يلمسك

134
00:17:20,413 --> 00:17:23,249
،لقد حذرتك مرة يا فتى
.هذا لا يخصك

135
00:17:23,419 --> 00:17:26,255
.أنا-- لا أعرف ماذا أفعل بعد الآن

136
00:17:26,425 --> 00:17:29,261
،عودي إليّ
.إنه الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به

137
00:17:29,531 --> 00:17:31,262
! لا ! (آني)، اهربي

138
00:17:35,945 --> 00:17:37,277
.هذا يكفي منك

139
00:18:11,549 --> 00:18:13,280
! انتظر

140
00:18:16,492 --> 00:18:19,863
.ـ أنا الشخص الذي تريده
.ـ (آني)، لا تفعلي

141
00:18:30,520 --> 00:18:34,654
.ـ لا
! ـ اهرب يا (روبن)، أسرع

142
00:18:45,683 --> 00:18:47,152
! لا

143
00:18:55,149 --> 00:18:57,151
مذيب’’
‘‘شديد التقلب

144
00:19:03,653 --> 00:19:05,555
.قم بإعادتها

145
00:19:08,796 --> 00:19:10,994
.لا يمكنني، لقد اختفت

146
00:19:18,282 --> 00:19:20,343
! (روبن)، لا

147
00:20:15,998 --> 00:20:18,230
.في بعض الأحيان لا توجد نهايات سعيدة

148
00:20:21,809 --> 00:20:24,976
،سنحتجزه بتهمة السرق والاقتحام
صحيح ؟ هل من شيء آخر ؟

149
00:20:25,149 --> 00:20:27,779
.أجل، القتل

150
00:20:44,793 --> 00:20:54,803
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

