1
00:01:07,963 --> 00:01:11,463
{\an8}<b>‘‘(بروميثيون)’’</b>

2
00:01:16,176 --> 00:01:19,612
{\an8}<i>،أيها الناس، نحن في حرب
.الرهانات عالية</i>

3
00:01:19,779 --> 00:01:24,443
{\an8}<i>إذا خسرنا، سيضرب هذا الكويكب
.(ميتروبوليس) في غضون ساعات</i>

4
00:01:24,617 --> 00:01:27,780
<i>سيتم القضاء على عشرة
.ملايين حياة على الفور</i>

5
00:01:27,954 --> 00:01:30,115
.وسيكونون المحظوظين

6
00:01:30,290 --> 00:01:33,885
الأمر متروك لنا لتدميره
...كما نفعل مع أي عدو آخر

7
00:01:34,060 --> 00:01:35,960
.تماماً وبشكل كامل...

8
00:01:36,129 --> 00:01:38,324
ـ أي سؤال ؟
.ـ كلا يا سيّدي

9
00:01:38,898 --> 00:01:41,696
هل ما زلت تعتقد أننا بحاجة إلى الفضائي ؟

10
00:01:44,737 --> 00:01:48,366
،سأشعر بتحسن كبير
.لا أستطيع أن أفهم كيف فوت الإقلاع

11
00:01:48,541 --> 00:01:54,446
إنها ليست خسارة، آخر شيء
.تحتاجه هذه المهمة هو عظمة صديقك

12
00:01:57,350 --> 00:01:59,750
،آسف، لقد تأخرت
.كان هناك زلزال في (ألبانيا)

13
00:02:01,754 --> 00:02:05,781
،نحن فقط سعداء لتمكنك من الوصول
.سأحضر لك المتفجرات

14
00:02:06,693 --> 00:02:09,526
.سنبقي فريقك على أهبة الاستعداد

15
00:02:20,406 --> 00:02:22,601
.هناك، كان ذلك سهلاً بما فيه الكفاية

16
00:02:25,311 --> 00:02:26,938
.أنا أنتقل إلى الجانب الآخر الآن

17
00:02:27,113 --> 00:02:29,877
.فقط أنجز المهمة، أيها البطل

18
00:02:30,049 --> 00:02:31,914
<i>.وبلا استعراض</i>

19
00:02:35,421 --> 00:02:37,548
ماذا لديك ضده يا (هاردكاسل) ؟

20
00:02:37,724 --> 00:02:41,285
،إنه فضائي
.ليس لديه ولاء، ولا سُلطة‏ قضائية

21
00:02:41,594 --> 00:02:43,960
.لا أثق بما لا أستطيع السيطرة عليه يا (هاملتون)

22
00:02:44,130 --> 00:02:46,291
.وأنا لا أحب ما لا يمكنني الوثوق به

23
00:02:46,466 --> 00:02:49,128
<i>.(إيميل)، من الأفضل أن تأتي إلى هنا</i>

24
00:02:50,069 --> 00:02:51,297
ما المشكلة ؟

25
00:02:56,309 --> 00:02:58,800
.عليك أن ترى هذا بنفسك

26
00:03:14,594 --> 00:03:15,822
.بحق السماوات

27
00:03:29,442 --> 00:03:33,105
،ليس هناك شك في ذلك
.المخلوق أكثر دفئاً من الكويكب

28
00:03:33,279 --> 00:03:35,440
.واستمع إلى هذا

29
00:03:39,185 --> 00:03:41,346
ـ نبضات قلب ؟
.ـ ذلك تخميني

30
00:03:41,521 --> 00:03:44,115
.يوجد أيضاً جهاز إرسال داخل الصخرة

31
00:03:44,324 --> 00:03:47,521
.إنه يبث نوعاً من الشفرة الثنائية

32
00:03:47,694 --> 00:03:51,528
.ـ سأحتاج إلى وقت لفك تشفيرها
...ـ سيكون لديك كل الوقت الذي تريده

33
00:03:51,698 --> 00:03:52,995
.بعد الهدم...

34
00:03:53,166 --> 00:03:55,794
.هل أنت مجنون ؟ ذلك مخلوق حي هناك

35
00:03:55,969 --> 00:04:00,030
كائن فضائي حي، وسوف يموت عندما
.يضرب الغلاف الجوي للأرض، على أي حال

36
00:04:00,206 --> 00:04:04,233
--ـ بضمير حي، لا تستطيع
ـ تعريض حياة الملايين للخطر ؟

37
00:04:04,410 --> 00:04:06,139
.أنت على حق تماماً يا بروفيسور

38
00:04:06,312 --> 00:04:08,405
<i>.أيها السادة، قد تكون هناك طريقة أخرى</i>

39
00:04:08,581 --> 00:04:11,812
<i>قد أكون قادراً على دفع</i>
.الكويكب إلى مدار الأرض

40
00:04:12,518 --> 00:04:16,818
،نعم، حتى لو كان مداراً متحللاً
.فإنه سيوفر لنا بعض الوقت

41
00:04:16,990 --> 00:04:20,824
،هذه ليست مهمتي
.لديّ أوامر بتدمير هذا الشيء

42
00:04:20,994 --> 00:04:24,987
(سوبرمان)، إذا كان بإمكانك
....تغيير المسار بخمس درجات

43
00:04:49,122 --> 00:04:52,580
.هكذا، ثلاث درجات

44
00:04:52,759 --> 00:04:54,090
.ثلاثة فاصلة اثنين

45
00:05:08,007 --> 00:05:11,101
ـ ما الأمر ؟
.ـ إنّ درجة حرارة جسم المخلوق تَرتفع

46
00:05:18,951 --> 00:05:21,977
<i>.(سوبرمان)، إنه يستيقظ</i>

47
00:05:57,156 --> 00:05:59,750
ـ ماذا تفعل ؟
.ـ تفعيل خاصية التفجير

48
00:05:59,926 --> 00:06:04,124
.ـ ولكن (سوبرمان) موجود هناك
.ـ لم تكن حفلته ليبدأها أصلاً

49
00:07:03,923 --> 00:07:06,016
.(إيميل)، إنه يتجه نحو (ميتروبوليس)

50
00:07:06,192 --> 00:07:09,093
.سأحاول تحويله نحو المحيط

51
00:08:01,714 --> 00:08:03,739
.انظروا، شهاب

52
00:08:18,097 --> 00:08:20,088
دوي عالي ؟ هزة أرضية ؟

53
00:08:20,266 --> 00:08:22,627
ربما تناول (بيري) الفلفل الحار
.على الغداء مرة أخرى

54
00:08:27,139 --> 00:08:28,436
.يا إلهي

55
00:09:18,291 --> 00:09:22,660
أنا على عمق 2400، يا بروفيسور، على بعد
.حوالي 100 ميل شمال غرب (ميتروبوليس)

56
00:09:22,828 --> 00:09:25,626
<i>ـ كيف تسير الأمور مع ذلك الرمز ؟</i>
.ـ نحن نعمل عليه

57
00:09:25,798 --> 00:09:27,163
أي علامة على المخلوق ؟

58
00:09:27,333 --> 00:09:31,997
،حسناً، في الواقع، هناك
.ويبدو أنه يتجه نحو الأرض

59
00:09:35,508 --> 00:09:38,306
،هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً
...إنه أكبر من أن تكون غواصة أخرى

60
00:09:38,477 --> 00:09:42,106
،أو حتى مجموعة من الحيتان...
.يجب أن يكون خطأ في القراءة

61
00:09:46,185 --> 00:09:47,718
.مناورات المراوغة الآن

62
00:09:47,787 --> 00:09:49,277
.أيها القبطان، نحن لا نتحرك في الماء

63
00:09:52,458 --> 00:09:54,749
.ـ غرفة المفاعل، الطاقة الكاملة
<i>.ـ حاضر</i>

64
00:09:58,764 --> 00:10:00,629
<i>.حسناً الآن، بأقصى سرعة للأمام</i>

65
00:10:06,472 --> 00:10:08,303
.ـ لا شيء
.ـ استمر في المحاولة

66
00:10:19,251 --> 00:10:22,049
،أيها القبطان، المفاعل يبرد
.نحن نفقد الطاقة

67
00:10:55,721 --> 00:10:57,215
.لقد توقف

68
00:11:00,092 --> 00:11:02,754
<i>.(سوبرمان)، نحتاجك في مختبرات (ستار)</i>

69
00:11:02,928 --> 00:11:07,194
ـ أنا مشغول نوعاً ما الآن، ما الأمر ؟
<i>.ـ لقد حللنا الرمز</i>

70
00:11:09,602 --> 00:11:13,504
،كان الرمز أبسط مما يبدو
.أرادوا أن يترجمه الآخرون

71
00:11:13,673 --> 00:11:16,836
ـ هم ؟
.ـ الفضائيون الذين ابتكروا ذلك الشيء

72
00:11:17,009 --> 00:11:18,704
.إنه كائن اصطناعي

73
00:11:20,746 --> 00:11:23,943
<i>تم بناؤه من أجل القوّة
.ومنح الحد الأدنى من الذكاء</i>

74
00:11:24,116 --> 00:11:26,641
<i>.أرادوا استخدامه في الأشغال الشاقة</i>

75
00:11:26,819 --> 00:11:28,912
<i>.من الواضح أن هناك خطأ ما</i>

76
00:11:29,088 --> 00:11:32,785
<i>كبير، كان من المفترض أن
.يكون وقوده هو حرارة شموسهم</i>

77
00:11:32,958 --> 00:11:36,155
<i>.لكن ذلك كان بالكاد كافياً للمخلوق</i>

78
00:11:38,631 --> 00:11:41,099
<i>.سرعان ما بدأ يمتص الحرارة من كل شيء</i>

79
00:11:41,267 --> 00:11:43,861
<i>.وكلما امتصها، أصبح أقوى</i>

80
00:11:44,036 --> 00:11:46,903
لا عجب أنه لم يحترق عندما
.هبط خلال الغلاف الجوي

81
00:11:47,073 --> 00:11:49,633
.ـ الحرارة جعلته أقوى
.ـ بالضبط

82
00:11:49,809 --> 00:11:53,336
ـ كيف نوقفه إذاً ؟
ـ أتذكر الكمادات الباردة في مجموعة الإسعافات الأولية ؟

83
00:11:53,512 --> 00:11:58,950
إنها تعمل على مبدأ خلط مادتين
.كيميائيتين لإنتاج البرودة الفورية، راقب

84
00:12:02,621 --> 00:12:05,613
هل ستعمل بمياه البحر ؟
.ـ لقد فات الأوان

85
00:12:05,791 --> 00:12:07,452
.وصل المخلوق إلى الشاطىء

86
00:12:32,852 --> 00:12:36,185
،واصلوا إطلاق النيران
.أحكمنا الحصار عليه يا أولاد

87
00:12:36,355 --> 00:12:38,323
.لم يتحرك منذ أن بدأنا الاشتباك معه

88
00:12:38,491 --> 00:12:40,823
.لم يتحرك لأنه لم يرغب في ذلك

89
00:12:40,993 --> 00:12:43,120
.إنه يمتص الحرارة من الانفجارات

90
00:12:43,295 --> 00:12:46,787
."ـ حضروا صواريخ "أن أكس
.ـ ألم تسمعني ؟ أنت تغذيه

91
00:12:47,666 --> 00:12:51,864
أيها الفضائي، لقد استمعت إليك ولذلك
...المجنون (هاملتون) مرة واحدة من قبل

92
00:12:52,037 --> 00:12:57,004
،وانظر إلى أين أوصلني ذلك...
! هذه المرة، سنفعل ذلك بطريقتي، أطلقوا

93
00:13:04,316 --> 00:13:07,774
.هلام "أن أكس"، أسخن 10 مرات من النابالم

94
00:13:07,953 --> 00:13:10,820
.سنقيم لنا حفلة شواء منزلية

95
00:13:31,477 --> 00:13:33,945
.أراهن أنك ستؤجل شواء حلوى الخطمي

96
00:14:49,188 --> 00:14:52,851
،أوقفوا نيرانكم
.أكرر، أوقفوا نيرانكم

97
00:15:14,113 --> 00:15:18,948
أجل يا (سوبرمان)، يمكنني إيصال المواد الكيميائية
إلى الخزان، لكن كيف نوصل المخلوق هناك ؟

98
00:15:19,118 --> 00:15:22,110
،سأجد طريقة، لكن في غضون ذلك
<i>.أحتاج إلى شيء</i>

99
00:15:22,288 --> 00:15:24,620
.سأرى ما يمكنني فعله

100
00:17:06,859 --> 00:17:08,952
.شكراً لك يا (هاملتون)

101
00:18:02,748 --> 00:18:05,410
،هكذا يا (سوبرمان)
.أنت على وشك الوصول

102
00:18:26,505 --> 00:18:28,063
! لا

103
00:19:25,030 --> 00:19:26,520
! الآن

104
00:20:45,435 --> 00:20:55,435
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

