1
00:00:13,181 --> 00:00:20,134
سيرينغيتي
قصة درامية مستندة على
الحياة الحقيقية لأكثر حيوانات أفريقيا تأثيراً

2
00:00:23,103 --> 00:00:26,693
رويت العديد من الحكايات بشأن أفريقيا

3
00:00:29,103 --> 00:00:31,973
...لكن هذه قصتنا

4
00:00:33,206 --> 00:00:37,136
دراما تقع في مركز عالمنا

5
00:00:37,172 --> 00:00:41,032
تجربة كما نعيشها ونتنفسها

6
00:00:46,206 --> 00:00:48,856
استقبلت العالم وجوه جديدة

7
00:00:50,793 --> 00:00:53,973
كسبت معارك وخسرت معارك أخرى

8
00:00:55,413 --> 00:00:57,313
كلنا واجهنا الخطر

9
00:01:00,241 --> 00:01:04,241
الآن، تدمر سلامنا الهش مجدداً

10
00:01:06,758 --> 00:01:09,828
هذا هو الفصل التالي في قصتنا

11
00:01:09,862 --> 00:01:12,832
"في مكان يسمونه "سيرينغيتي

12
00:01:12,862 --> 00:01:22,552
<font color=#FF8000>*سيرينغيتي*</font>

13
00:01:22,586 --> 00:01:27,166
<font color=#FF8000>*إنها تنطق*</font>

14
00:01:27,626 --> 00:01:31,042
<font color=#FF8000>*أصغوا لحكمتها*</font>

15
00:01:33,067 --> 00:01:39,988
سيرينغيتي، الجزء الثاني
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

16
00:01:47,724 --> 00:01:49,244
...أحياناً

17
00:01:49,275 --> 00:01:51,925
تكمن فينا قوة أقوى مما نظن

18
00:01:52,125 --> 00:01:54,585
القوة

19
00:01:56,068 --> 00:01:58,278
وأحياناً أخرى أقل

20
00:01:58,310 --> 00:02:01,340
ما يهم هو بأن نعرف
من تكمن فيه بشكل قوي

21
00:02:04,275 --> 00:02:06,515
(وجدت (كالي) من قبل (سيفو

22
00:02:06,551 --> 00:02:10,341
ذكر ضايقها من الزمرة الكبيرة

23
00:02:10,379 --> 00:02:12,929
والآن، يحتاج لعودتها

24
00:02:12,965 --> 00:02:16,545
تريد الأسود ذو اللبدة السوداء زمرة من صلبها

25
00:02:18,620 --> 00:02:20,900
لن يرَ المنافسون أي رحمة

26
00:02:34,241 --> 00:02:38,241
(سيكون حكم بالموت إن تدخلت (كالي

27
00:02:38,275 --> 00:02:40,205
ليس لأشبالها فقط

28
00:02:40,241 --> 00:02:43,031
لكن لكل من تقود من الزمرة

29
00:02:45,517 --> 00:02:48,617
من واجبها أن تبعدهم عن الخطر

30
00:02:52,034 --> 00:02:55,244
هنا، كل شيء في حالة منافسة

31
00:02:55,275 --> 00:02:57,305
القطعان على المساحة

32
00:02:57,344 --> 00:02:59,314
والعشب على الماء

33
00:03:08,827 --> 00:03:10,827
والصيادون على الفرائس

34
00:03:17,310 --> 00:03:21,280
تبدو عوابر (عائشة) جائعة
طوال الوقت هذه الأيام

35
00:03:23,344 --> 00:03:27,144
تزداد شهيتها بينما تكبر

36
00:03:34,206 --> 00:03:38,453
لكن طلباتها لا تكافؤ قدرتها

37
00:03:41,172 --> 00:03:44,282
ما زال الأمر على عاتق (عائشة) لإطعامها

38
00:03:48,068 --> 00:03:51,658
اليوم، الحظ لجانبها

39
00:03:51,689 --> 00:03:54,719
نجحت كشماء وحيدة باصطياد فريسة

40
00:03:58,103 --> 00:04:00,903
إنها فريستها

41
00:04:00,931 --> 00:04:02,931
لكن خمسة ضدّ واحد

42
00:04:20,103 --> 00:04:24,313
بالنسبة لـ(عائشة)، الحاجة
لإطعام عوابرها أهم من ذلك

43
00:04:39,241 --> 00:04:42,721
لكن فريسة اصطيدت بجهد لن يُتخلى عنها بسهولة

44
00:05:06,620 --> 00:05:08,590
تمكن مخاطر في كل قتال

45
00:05:08,620 --> 00:05:10,620
فلماذا خوض قتال؟

46
00:05:13,068 --> 00:05:15,168
يوجد ما يكفي لمشاركته

47
00:05:19,379 --> 00:05:22,379
لكن (دوما) لم يأكل شيئاً

48
00:05:31,931 --> 00:05:35,101
حان وقت إعادة التفاوض

49
00:05:52,448 --> 00:05:55,098
يفوز التفوق العددي

50
00:05:58,517 --> 00:06:01,827
تلعب النسور القمّامة لعبة الأرقام أيضاً

51
00:06:20,206 --> 00:06:23,446
تسرق وتتوقع أن يُسرق منها

52
00:06:24,965 --> 00:06:27,475
لن يحدث طالما (دوما) موجود

53
00:06:50,758 --> 00:06:52,928
تعرف (عائشة) عندما تكون مهزومة

54
00:07:11,172 --> 00:07:14,142
ما زال (دوما) لا يعرف متى ينسحب

55
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
يعرف بالطريقة الصعبة

56
00:07:43,068 --> 00:07:46,028
،لأول مرة في حياته

57
00:07:46,068 --> 00:07:48,028
إنه بمفرده

58
00:07:56,172 --> 00:08:00,452
هنا، حتى الأشد بأس يختار أن لا يمشي وحيداً

59
00:08:02,068 --> 00:08:05,788
الذكور ذو اللبدة السوداء
عبارة عن أخوية مرعبة

60
00:08:05,827 --> 00:08:09,897
لكن لم يهزم (سيفو) من دون قتال

61
00:08:09,931 --> 00:08:13,241
يجب حتى على المنتصرين لعق جراحهم

62
00:08:19,620 --> 00:08:23,140
بالنسبة لها، إنها مجرد ندبة قتال أخرى

63
00:08:26,827 --> 00:08:28,687
(يقودها (أسكاري

64
00:08:28,724 --> 00:08:31,174
أقوى من بقية الذكور

65
00:08:33,241 --> 00:08:37,031
لا أحد يتحداها باستخفاف

66
00:08:37,068 --> 00:08:39,858
لكن لدى (زاليكا) أمر لتثبته

67
00:08:42,000 --> 00:08:44,550
تظهر لعشيرتها السابقة بأنها لن تجفل

68
00:08:44,586 --> 00:08:47,236
في مواجهة الخطر

69
00:08:47,275 --> 00:08:50,235
وهل يوجد أفضل من السرقة من الأشد خطراً؟

70
00:08:58,586 --> 00:08:59,756
لعبة تحدي

71
00:09:22,448 --> 00:09:24,658
حركة كونها آخر من يغادر كانت حركة جريئة

72
00:09:24,689 --> 00:09:27,829
لكنها ليست كافية لإثارة الولاء

73
00:09:35,793 --> 00:09:39,143
ليس لدى ابنا آوى شيء لإثباته

74
00:09:39,172 --> 00:09:41,832
إنها تبقى على قيد الحياة
اعتماداً على الدهاء فقط

75
00:09:44,034 --> 00:09:47,144
وكل ما تسرقه هو البقايا

76
00:09:56,344 --> 00:09:59,904
ليس من المطلوب إظهار أقوى قوة

77
00:10:04,689 --> 00:10:06,859
حتى يتم تحديها

78
00:10:09,310 --> 00:10:12,100
والتي دائماً سيتم تحديها

79
00:10:34,448 --> 00:10:36,308
،على الرغم من تصرفاتها

80
00:10:36,344 --> 00:10:39,244
هناك اضطراب بين قرود البابون

81
00:10:42,310 --> 00:10:46,310
بكاري) يواجه تمرداً)

82
00:10:46,344 --> 00:10:48,344
بيبي)، الزناءة الساخطة)

83
00:10:48,379 --> 00:10:51,719
قد جلبت ذكور دخلاء للمجموعة

84
00:10:57,137 --> 00:11:00,167
إنها تبني تحالف قوي

85
00:11:06,448 --> 00:11:08,658
واقع (بكاري) بمعضلة

86
00:11:15,103 --> 00:11:18,073
يفرض نفسه

87
00:11:18,103 --> 00:11:21,523
أو يغض الطرف

88
00:11:21,551 --> 00:11:23,591
لكن ما يحدث وراء ظهره

89
00:11:23,620 --> 00:11:26,310
يصبح من الصعب تجاهله

90
00:11:48,517 --> 00:11:51,337
هذا استفزاز مطلق

91
00:11:53,137 --> 00:11:55,517
(يجب أن يتدخل (بكاري

92
00:12:12,344 --> 00:12:15,244
إنه قتال أراد خصمه أن يخوضه

93
00:12:20,862 --> 00:12:22,832
وكاد أن يفوز

94
00:12:27,241 --> 00:12:31,341
لن يكون (بكاري) القائد بعد الآن إن فاز

95
00:12:33,379 --> 00:12:37,965
كل ما يتطلبه الأمر هو أن يتحد خصومه ضدّه

96
00:12:42,034 --> 00:12:44,974
تحالف (بيبي) تحالف قوي

97
00:12:45,000 --> 00:12:48,590
يوماً ما، سيتعلمون طريقة استغلاله

98
00:12:56,344 --> 00:13:00,450
إنه الوقت من السنة الذي
تقلق فيه حيوانات النّو

99
00:13:03,413 --> 00:13:06,073
تناديها المراعي الجديدة

100
00:13:11,275 --> 00:13:16,103
كبر (غنو) وهو مستعد
للمسيرة الطويلة التي أمامه

101
00:13:19,275 --> 00:13:21,755
الإثارة منتشرة في كل مكان

102
00:13:40,172 --> 00:13:43,692
لكنها تثير الآخرين

103
00:13:50,931 --> 00:13:53,691
قادت (كالي) أتباعها إلى الخطر

104
00:13:53,724 --> 00:13:56,524
من واجبها أن تطعمهم

105
00:14:10,758 --> 00:14:13,968
لا يوجد مجد في اصطياد فريسة سهلة

106
00:14:14,000 --> 00:14:16,790
لكن تحتاج (كالي) لعمليات صيد ناجحة

107
00:14:55,172 --> 00:14:57,212
غنو) مناضل)

108
00:15:08,586 --> 00:15:10,166
وكذلك أمّه

109
00:15:24,275 --> 00:15:28,095
غالباً المنتصر هو من لديه الكثير ليخسره

110
00:15:37,172 --> 00:15:41,002
بالنسبة لأمّ (غنو)، كانت حياة ابنها بخطر

111
00:15:58,310 --> 00:16:01,760
يتعلم (غنو) الشجاعة بجانب أمّه

112
00:16:08,275 --> 00:16:11,685
لن تكون المرة الأخيرة التي سيحتاج فيها إليها

113
00:16:20,172 --> 00:16:25,212
تخوض قرود البابون تجربة مثيرة

114
00:16:25,241 --> 00:16:28,001
لابد أن يفرض (بكاري) قوته

115
00:16:29,000 --> 00:16:32,070
أيوجد أفضل من قيادة مجموعته في رحلة صيد؟

116
00:16:44,172 --> 00:16:47,552
(يبقَ الخصوم بالخلف، بينما يقود (بكاري

117
00:16:47,586 --> 00:16:48,586
للوقت الحالي

118
00:17:01,034 --> 00:17:04,864
تتصاعد الإثارة، بينما تقترب المجموعة

119
00:17:11,068 --> 00:17:15,344
أخذها (بكاري) إلى أراضي ولادة الغزلان

120
00:17:21,310 --> 00:17:24,140
تامو) فريسة سهلة الاصطياد)

121
00:17:31,241 --> 00:17:35,071
بالنسبة لـ(بكاري)، فرصة
لإظهار ما يفعله القائد الحقيقي

122
00:17:53,172 --> 00:17:56,622
لكن لم يعد (تامو) عاجز عن الوقوف والركض

123
00:18:05,241 --> 00:18:07,211
(إخفاق لـ(بكاري

124
00:18:11,103 --> 00:18:14,143
(وانتصار لـ(تامو

125
00:18:19,068 --> 00:18:20,548
ما يزيد الطين بلة

126
00:18:20,586 --> 00:18:24,096
نجح خصم (بكاري) اللدود بصيد رشا

127
00:18:39,172 --> 00:18:45,032
ربما أثير إعجاب الآخرين، لكنه ارتكب خطأ فادح

128
00:18:45,068 --> 00:18:48,068
أبقَ الفريسة لنفسه

129
00:18:54,275 --> 00:18:57,235
بالنسبة لـ(بكاري)، هذه مهلة

130
00:18:57,275 --> 00:19:00,925
حتى يتوقفوا عن التنازع فيما بينهم

131
00:19:15,034 --> 00:19:18,974
برهة لـ(بكاري) لينتظر ويراقب ويخطط

132
00:19:26,931 --> 00:19:30,721
من الممكن حتى وجود تسلية ما للاستمتاع بها

133
00:19:39,206 --> 00:19:41,336
(ليس فقط من (شافا) و(شافو

134
00:19:55,000 --> 00:19:58,970
الخنازير الثؤلولية أيضاً
تستمتع بطعم اللحم الطازج

135
00:20:03,172 --> 00:20:05,452
ولا يجب تجاهلها

136
00:20:08,758 --> 00:20:10,968
حتى من قبل قائد محتمل

137
00:20:16,482 --> 00:20:20,382
نجاح الخنازير الثؤلولية
يثير الجرأة في ابنا آوى

138
00:20:37,896 --> 00:20:40,476
يوجد فرد لا يستطيع (بكاري) تجاهله

139
00:20:45,965 --> 00:20:48,445
(يجب أن يحمي مجموعته من (زاليكا

140
00:20:51,758 --> 00:20:54,408
أفضل فرصة له هي بسرقة الجيفة

141
00:21:01,689 --> 00:21:03,859
يجذب (زاليكا) بعيداً

142
00:21:27,551 --> 00:21:31,031
ثم، عندما تكون على بُعد آمن عن المجموعة

143
00:21:31,068 --> 00:21:32,758
قدم لها الغنيمة

144
00:21:41,931 --> 00:21:44,341
إزاحة تهديد ليس بأمر كافي

145
00:21:44,379 --> 00:21:46,929
(لضمان منصب (بكاري

146
00:21:46,965 --> 00:21:50,545
ليتخطى ذلك، يجب أن يلهم المجموعة

147
00:22:04,620 --> 00:22:07,930
لا يحمل الصغار على عاتقهم مثل هذه المسؤوليات

148
00:22:12,551 --> 00:22:15,101
لابد أن يستمتعوا بذلك بينهما يمكنهم ذلك

149
00:22:23,758 --> 00:22:25,968
تكبر الهرامس

150
00:22:27,862 --> 00:22:31,412
حتى الآن، إنها تلعب عند الصيد فقط

151
00:22:44,068 --> 00:22:46,208
آن الأوان لتصبح جادّة

152
00:23:03,724 --> 00:23:06,244
وأن تكون مستعدة لأي فرصة

153
00:23:16,862 --> 00:23:19,312
حتى الأشد بُعداً

154
00:23:39,689 --> 00:23:42,139
لابد من وجود شيئاً أكثر إثارة

155
00:24:02,965 --> 00:24:05,165
ماذا بشأن سمور قزم؟

156
00:24:14,827 --> 00:24:16,897
لقد طاردت سموريات من قبل

157
00:24:16,931 --> 00:24:19,071
بالتأكيد، يجب أن يكون الأمر أسهل الآن

158
00:24:30,724 --> 00:24:32,074
إنه ليس سهلاً

159
00:24:50,241 --> 00:24:51,761
،بوجود أمها تراقب

160
00:24:51,793 --> 00:24:54,143
ستحتاج لأن ترفع من أداءها

161
00:25:00,689 --> 00:25:02,589
وترفع (دادا) من أداءها

162
00:25:13,862 --> 00:25:17,212
وستخبي غنيمتها مثل أمّها

163
00:25:27,896 --> 00:25:29,516
حتى لا تخبئها

164
00:25:41,137 --> 00:25:44,899
لا يملك الصغار سوى اعتماد
أمّهم ليقاتلن لأجلهم

165
00:25:46,206 --> 00:25:49,336
يأتي مع التقدم بالعمر انتقادات لاذعة جداً

166
00:25:49,379 --> 00:25:52,549
لابد أن تكافئ (كالي) ولاء أتباعها

167
00:26:02,103 --> 00:26:04,243
وكالعادة، سيساعدنها

168
00:26:13,137 --> 00:26:16,377
تحيط بها من كل الجوانب

169
00:26:38,758 --> 00:26:41,068
ما تبتغيه تماماً

170
00:26:44,758 --> 00:26:46,718
لكن توجد قائدة أخرى خرجت لإثبات

171
00:26:46,758 --> 00:26:48,758
جدارتها لأتباعها

172
00:26:51,931 --> 00:26:55,171
(وتنفد الفرص من (زاليكا

173
00:26:57,068 --> 00:26:58,858
هزيمتها لـ(كالي) يجب أن يؤدي المطلوب

174
00:27:10,103 --> 00:27:12,523
لكن يحتاج كل ضبع لمساندة

175
00:27:17,551 --> 00:27:20,661
لم يندفع أحد لمساعدة قائدة متعثرة

176
00:27:24,034 --> 00:27:27,034
حتى (زاليكا) لا يمكنها
التغلب على لبؤة بمفردها

177
00:27:48,758 --> 00:27:50,588
كانت تحتاج لتحقيق فوز

178
00:27:52,137 --> 00:27:55,587
بالوقت الحالي، نجاة بحياتها جائزة كافية

179
00:27:57,827 --> 00:27:59,377
،لتنجح

180
00:27:59,413 --> 00:28:01,973
لابد أن تتحد عشيرتها بأكملها تحت قيادتها

181
00:28:03,344 --> 00:28:05,244
أينما ذهبت بقية العشيرة

182
00:28:25,586 --> 00:28:27,476
(بينما تبحث (زاليكا) عن جيش

183
00:28:27,517 --> 00:28:29,787
يحتاج (دوما) لأمّه فقط

184
00:28:32,206 --> 00:28:33,966
لعب دوراً أثناء الصيد

185
00:28:34,000 --> 00:28:36,140
لكنه ليس كافي

186
00:28:40,068 --> 00:28:42,858
والأرجل المتعبة لا يمكنها البحث طويلاً

187
00:28:48,137 --> 00:28:50,207
لكن هل سلكت به الصدفة

188
00:28:50,241 --> 00:28:51,901
إلى طريق مختلف؟

189
00:29:12,068 --> 00:29:14,168
ثلاثة ذكور بالغة

190
00:29:15,655 --> 00:29:17,995
قابل اثنان منها سابقاً

191
00:29:18,034 --> 00:29:19,764
(إنها أخوة (عائشة

192
00:29:23,310 --> 00:29:25,100
هل تعرفوا عليه؟

193
00:29:39,344 --> 00:29:41,974
يحتاج (دوما) لرفقة

194
00:29:53,103 --> 00:29:55,283
لكن الفهود البالغة تلعب بخشونة

195
00:30:06,724 --> 00:30:09,764
وتريد صيادين وليس مبتدئين في مجموعتها

196
00:30:29,068 --> 00:30:31,068
أين يفضل أن يتواجد؟

197
00:30:34,137 --> 00:30:35,587
بجانب أمّه؟

198
00:30:39,137 --> 00:30:41,407
أو حيثما يكمن قدره؟

199
00:30:50,034 --> 00:30:53,174
شكلت ذكور الفهود أخوية

200
00:30:59,000 --> 00:31:01,520
و(دوما) يافع جداً لينضم إليها

201
00:31:09,275 --> 00:31:12,165
من السهل جداً أن تكمن للفرائس في أرضنا

202
00:31:12,206 --> 00:31:14,546
خصوصاً حيثما تجتمع القطعان

203
00:31:26,137 --> 00:31:28,617
(لن يتشتت تركيز (زاليكا

204
00:31:28,655 --> 00:31:30,895
إنها تستغل فرصتها الأخيرة

205
00:31:38,000 --> 00:31:42,405
عرض للقوة لتوحيد عشيرتها حولها وأخيراً

206
00:32:19,000 --> 00:32:23,002
غنو) وأمّه هما الآن خبيران في فن الهروب)

207
00:32:25,344 --> 00:32:27,724
لكن توجد فرائس أخرى

208
00:32:55,862 --> 00:32:58,002
النجاح الذي تحتاج إليه

209
00:33:03,310 --> 00:33:06,970
لكن سُرق نجاحها بسهولة

210
00:33:29,689 --> 00:33:31,759
إنها مغلوبة عددياً

211
00:33:48,931 --> 00:33:52,003
هل دفعت عشيرتها لمعركة خاسرة؟

212
00:34:10,172 --> 00:34:12,832
لكن لم تكن تلك منافسة

213
00:34:12,862 --> 00:34:15,762
بل إنه لم شمل

214
00:34:15,793 --> 00:34:19,383
كانت بقية عشيرتها تراقبها

215
00:34:19,413 --> 00:34:22,003
لقد أثبتت بأنها قائدة تستحق اتّباعها

216
00:34:27,379 --> 00:34:31,239
بولائها، يمكنها مواجهة أي شيء

217
00:34:43,827 --> 00:34:46,927
بمفردنا، قد نكون أقوياء

218
00:34:46,965 --> 00:34:48,585
لكن بوجود دعم الآخرين

219
00:34:48,620 --> 00:34:50,760
يمكننا أن نتفوق حقاً

220
00:34:55,931 --> 00:34:58,901
ما زال (دوما) يتتبع الأخوية

221
00:35:08,206 --> 00:35:10,716
يخبرونه بأن يبتعد بعيداً

222
00:35:30,344 --> 00:35:31,524
يجب أن يتقبل

223
00:35:31,551 --> 00:35:34,481
بأن أوانه لم يحن بعد

224
00:35:44,172 --> 00:35:47,592
للوقت الحالي، عائلته تكون حيثما ينتمي

225
00:35:59,241 --> 00:36:02,861
إنه جائع وما زال لا يستطيع الصيد بنفسه

226
00:36:11,103 --> 00:36:13,933
بالنسبة لابنا آوى، فهد يافع بمفرده

227
00:36:13,965 --> 00:36:16,205
يعتبر فرصة لنيل بعض المرح

228
00:36:23,034 --> 00:36:25,074
لعبة المطاردة

229
00:37:00,931 --> 00:37:03,411
لا يشعر (دوما) بالحماس اتجاهها

230
00:37:21,862 --> 00:37:25,722
بالنسبة لأمّ، ما زال يعتبر تهديداً

231
00:37:42,000 --> 00:37:44,340
عندما تطاردك الفريسة

232
00:37:44,379 --> 00:37:46,449
ستعرف أنك في معضلة

233
00:37:47,793 --> 00:37:51,313
(خصوصاً إذا كانت الصيّادة أمّ (غنو

234
00:38:08,241 --> 00:38:11,971
ستكون ليلة طويلة موحشة بالنسبة لـ(دوما

235
00:38:48,310 --> 00:38:52,210
يجب الفجر الجديد أما الأمل أو اليأس

236
00:39:09,206 --> 00:39:13,282
لكل اختبار واجهه (تامو)، لقد تخطاه

237
00:39:18,310 --> 00:39:20,660
دائماً مع أمّه ولجانبها

238
00:39:23,068 --> 00:39:27,168
لكن وضعتها قوة هائلة بمرمى بصرها

239
00:39:29,517 --> 00:39:31,897
يبدأ (أسكاري) بعملية صيد

240
00:39:35,241 --> 00:39:37,171
وحيثما يوجد أسدان

241
00:39:37,206 --> 00:39:39,516
سيوجد أسد آخر مستعد للهجوم

242
00:39:53,275 --> 00:39:56,235
استراتيجية معتمدة وناجحة

243
00:39:56,275 --> 00:39:58,685
استراتيجية عزل الصغير عن أمّه

244
00:40:12,310 --> 00:40:15,280
لكن هل كانت أمّ (تامو) هدفهم؟

245
00:40:30,241 --> 00:40:32,901
يبحث (دوما) عن أمّه أيضاً

246
00:40:44,206 --> 00:40:47,066
هو أيضاً يتجه إلى الخطر

247
00:40:55,551 --> 00:40:59,791
كالي) مستعدة لقتاله)

248
00:41:08,344 --> 00:41:10,864
(و(دوما) مستعد لقتال (كالي

249
00:41:14,482 --> 00:41:17,142
تعلم كيف يتعامل مع الأسود من أمّه

250
00:41:22,172 --> 00:41:23,722
تفوقها سرعة

251
00:41:30,034 --> 00:41:31,624
وتتعبها

252
00:41:49,068 --> 00:41:52,028
ربما قد تعلم عدة دروس

253
00:41:52,068 --> 00:41:54,448
لكن ليس ما يكفي منها ليترك أمّه

254
00:41:56,137 --> 00:41:59,899
استمرت عائلته بالبحث
بينما كان بعيداً عنها

255
00:42:01,275 --> 00:42:03,445
تصغي لأي صوت

256
00:42:23,586 --> 00:42:26,276
نداء تعرفه حيثما كان

257
00:43:07,310 --> 00:43:10,100
إنه لمّ شمل غير محتمل

258
00:43:20,172 --> 00:43:22,552
عاد (دوما) إلى حيثما يجب أن يكون

259
00:43:35,206 --> 00:43:37,096
تحت رعاية أمّه

260
00:43:39,413 --> 00:43:41,723
لكن بمجرد أن تلقي نظرة خاطفة على مصيرك

261
00:43:42,965 --> 00:43:45,025
فمن الصعب أن تعيش في الماضي

262
00:43:53,482 --> 00:43:55,482
ما زال (توما) بمفرده

263
00:44:09,689 --> 00:44:11,689
باستثناء النسور القمّامة

264
00:44:28,586 --> 00:44:30,686
إنه ينجذب إلى تجمعها

265
00:44:35,724 --> 00:44:38,104
ينجذب إلى ما لا يمكن تصوره

266
00:44:40,896 --> 00:44:42,786
بالنسبة إلى رشا، موت أمّه

267
00:44:42,827 --> 00:44:44,997
يعتبر أمر يصعب فهمه

268
00:45:07,241 --> 00:45:09,931
التي من دون أمّها تكون أهداف

269
00:45:35,793 --> 00:45:38,763
في سابقة، يجب أن يدافع (تامو) عن نفسه

270
00:45:42,137 --> 00:45:44,337
يفعل ما علمته أمّه

271
00:45:45,724 --> 00:45:48,104
يهاجم عندما يهرب الآخرين

272
00:46:00,068 --> 00:46:01,928
ربما هي فارقت الحياة

273
00:46:05,172 --> 00:46:07,662
لكنه سيدافع عما تبقى

274
00:46:28,310 --> 00:46:31,070
ربما يكون شجاع في حالة الحزن

275
00:46:35,310 --> 00:46:38,280
لكن ألديه القوة ليبق على قيد الحياة بمفرده؟

276
00:46:52,586 --> 00:46:55,896
تتحرك مجموعة (بكاري) مجدداً

277
00:47:01,310 --> 00:47:03,690
نجحت أخوية الفهود بصيد فريسة أخرى

278
00:47:07,241 --> 00:47:10,171
فقط المتهور من يجرؤ على سرقتها

279
00:47:18,344 --> 00:47:20,934
لا يستطيع (بكاري) سرقتها بمفرده

280
00:47:32,793 --> 00:47:35,033
لكن أيجب عليه سرقتها؟

281
00:47:40,344 --> 00:47:42,764
ينادي طلباً للتعزيزات

282
00:48:03,241 --> 00:48:06,831
يسمع قائد الذكور المنافسة نداء التجمع

283
00:48:10,482 --> 00:48:12,832
ينضم الآخرين

284
00:48:19,068 --> 00:48:21,448
(لقد جمعها (بكاري

285
00:48:22,758 --> 00:48:24,618
الآن، تنفيذ الخطة

286
00:48:37,517 --> 00:48:39,137
إثارة المتاعب

287
00:48:46,206 --> 00:48:49,276
يظهر بأنه يستطيع هزيمتها كلها إن أضطر لذلك

288
00:48:53,448 --> 00:48:55,618
ولم يعد يعمل بمفرده

289
00:49:04,068 --> 00:49:06,448
تتعاون الذكور المنافسة معه

290
00:49:29,517 --> 00:49:30,897
الآن، المرحلة الأخيرة

291
00:49:39,931 --> 00:49:43,550
سرقة الفريسة بينما تبقى
أخوية الفهود بعيدة عنها

292
00:49:52,655 --> 00:49:55,025
(بالبداية، يتشاركها مع (تشكا

293
00:49:58,275 --> 00:50:01,135
لكن ماذا بشأن الذكور التي ساعدته؟

294
00:50:04,413 --> 00:50:08,103
يكسب الولاء عبر المشاركة

295
00:50:14,965 --> 00:50:17,825
ربما تكون (تشكا) متوترة

296
00:50:17,862 --> 00:50:20,342
لكن لا يوجد داعي لذلك

297
00:50:20,379 --> 00:50:22,969
يأخذ الذكر المنافس الرئيسي حصته

298
00:50:53,379 --> 00:50:55,279
واحد تلو الآخر

299
00:50:55,310 --> 00:50:57,170
كلها تحصل على حصة

300
00:51:07,482 --> 00:51:09,662
مكافأة للتعاون معاً

301
00:51:19,793 --> 00:51:21,973
حتى (بيبي) تحصل على حصة

302
00:51:26,758 --> 00:51:28,518
،رغم كل شيء

303
00:51:28,551 --> 00:51:32,001
أعاد (بكاري) توحيد مجموعته

304
00:51:42,344 --> 00:51:45,724
فازت (زاليكا) بولاء عشيرتها أيضاً

305
00:51:45,758 --> 00:51:48,548
لديها مسألة أخيرة لتسويتها

306
00:52:00,241 --> 00:52:03,171
(الآن لديها القوة للتغلب على (كالي

307
00:52:20,482 --> 00:52:23,312
فرصة للانتقام

308
00:52:42,310 --> 00:52:43,930
كالي) محاصرة)

309
00:52:48,482 --> 00:52:51,412
وأتباعها أيضاً بخطر

310
00:53:07,206 --> 00:53:09,136
أيمكن أن يصبح الأمر أسوأ من ذلك؟

311
00:53:24,620 --> 00:53:28,280
ربما تحسن الأمر نحو الأفضل

312
00:53:51,551 --> 00:53:54,241
أصبح (أسكاري) حليفها

313
00:54:00,482 --> 00:54:02,102
لكن ما السبب؟

314
00:54:14,689 --> 00:54:17,069
تتحرك القطعان مجدداً

315
00:54:20,275 --> 00:54:22,855
غنو) مستعد)

316
00:54:22,896 --> 00:54:24,896
(وكذلك جحش (شاني

317
00:54:27,965 --> 00:54:30,585
إنه وقت مبهج لكلاهما

318
00:55:12,965 --> 00:55:14,685
بمجرد أن تصل النهر

319
00:55:14,724 --> 00:55:17,904
تتحول الإثارة إلى ذعر

320
00:55:25,241 --> 00:55:27,831
إنها المرة الأولى التي يضطر (غنو) لمواجهته

321
00:55:40,620 --> 00:55:43,070
في الوقت الحالي، إنه للشرب فقط

322
00:55:43,103 --> 00:55:45,903
قريباً، ستضطر لعبوره

323
00:56:10,379 --> 00:56:12,999
(وكذلك المرة الأولى لجحش (شاني

324
00:56:23,172 --> 00:56:25,002
الجميع هادئ

325
00:56:28,275 --> 00:56:30,025
،لكن هنا

326
00:56:30,068 --> 00:56:32,968
قد يكون الهدوء تحذيراً

327
00:57:06,310 --> 00:57:09,240
من يمكنه الهرب من هذه القوة؟

328
00:57:13,103 --> 00:57:15,863
لم تحن بعد أصعب الاختبارات لنا

329
00:57:17,793 --> 00:57:20,693
بينما يبدأ عبور النهر العظيم

330
00:57:23,655 --> 00:57:25,995
تتفرق عوائل

331
00:57:29,034 --> 00:57:31,034
ويفقد الأحبة

332
00:57:32,448 --> 00:57:35,548
هل ستتغلب الشجاعة على المأساة؟

333
00:57:36,827 --> 00:57:41,097
هل سيجد أي منا الأمان في النهاية؟

334
00:57:41,137 --> 00:57:50,547
<font color=#FF8000>*سيرينغيتي*</font>

335
00:57:50,586 --> 00:57:55,276
<font color=#FF8000>*إنها تنطق*</font>

336
00:57:55,310 --> 00:57:59,410
<font color=#FF8000>*أصغوا لحكمتها*</font>

337
00:57:59,610 --> 00:58:00,610
<font color=#008000>ترجمة " Akram Nasser "  ترجمة</font>

