﻿1
00:00:00,300 --> 00:00:01,580
‫في هذه الحلقة من البرنامج

2
00:00:02,900 --> 00:00:05,700
‫هذه براءة اختراع
‫من (نيكولا تسلا)

3
00:00:05,980 --> 00:00:07,740
‫المفهوم مبتكر بكل تأكيد

4
00:00:08,900 --> 00:00:10,500
‫- هل أنتم بأمان؟
‫- علم

5
00:00:11,980 --> 00:00:13,620
‫هذا يربط أوراق (تسلا)

6
00:00:13,860 --> 00:00:15,860
‫- بالمخابرات العسكرية
‫- صحيح

7
00:00:16,140 --> 00:00:18,180
‫لم نكن مقتنعين بشأن
‫التكنولوجيا الصحيحة

8
00:00:18,500 --> 00:00:22,580
‫وهذا ما جعلنا نفكر في (نيكولا تسلا)
‫لقد اخترع بالطبع المحرك الحثي المتناوب

9
00:00:23,380 --> 00:00:27,820
‫- قد يكون هذا الفندق مختبراً
‫- هذه فكرة مذهلة حقاً

10
00:00:32,560 --> 00:00:36,560
‫قبل وفاته بفترة وجيزة لوحده
‫في غرفة فندق في (نيويورك)

11
00:00:37,240 --> 00:00:44,160
‫ادعى العالم والمخترع (نيكولا تسلا) أنه
‫يمتلك 80 صندوقاً مليئاً بعمل حياته

12
00:00:45,680 --> 00:00:48,960
‫كل شيء من الخطط التفصيلية
‫للكهرباء اللاسلكية

13
00:00:50,120 --> 00:00:55,600
‫إلى الأسلحة القوية بحيث يمكنها
‫تدمير مدن بأكملها

14
00:00:57,000 --> 00:01:03,080
‫لكن بعد وفاته، تم العثور على 60
‫صندوقاً من صناديق (تسلا) الـ80

15
00:01:03,560 --> 00:01:10,120
‫لعقود، تساءل الناس عما حدث للملفات
‫الموجودة بصناديق (تسلا) المفقودة

16
00:01:11,560 --> 00:01:18,000
‫هل كانت تحتوي على أسرار؟
‫أسرار من شأنها أن تغير العالم للأبد؟

17
00:01:27,420 --> 00:01:28,780
‫في الأسابيع العديدة الماضية...

18
00:01:29,380 --> 00:01:31,580
‫الفيزيائي الفلكي الدكتور
‫(ترافيس تايلور)

19
00:01:31,940 --> 00:01:34,340
‫والصحافي الاستقصائي
‫(جايسون ستايبلتون)

20
00:01:34,980 --> 00:01:38,700
‫مع صديقهما المؤلف وكاتب سيرة
‫(تسلا)، (مارك سايفر)

21
00:01:38,900 --> 00:01:41,540
‫النقل اللاسلكي للطاقة
‫هذا أمر لا يصدّق

22
00:01:41,940 --> 00:01:46,300
‫كانوا يجرون بحثاً شاملاً
‫لما يقدّر بـ20 صندوقاً

23
00:01:46,420 --> 00:01:49,380
‫مليئاً بملفات (نيكولا تسلا)
‫العلمية المفقودة

24
00:01:50,020 --> 00:01:51,955
‫- هل هناك تواقيع على هذه الوثيقة؟
‫- أجل، هناك تواقيع

25
00:01:51,980 --> 00:01:53,500
‫- أيمكننا رؤيتها؟
‫- لا

26
00:01:53,980 --> 00:02:01,420
‫ملفات إن تم اكتشافها، قد تحتوي
‫على كل شيء من تصاميم المخترع

27
00:02:02,940 --> 00:02:07,380
‫لأنظمة الأسلحة الدفاعية العالمية
‫إلى فك سر إنتاج كهرباء عالمية نظيفة

28
00:02:10,500 --> 00:02:16,260
‫في هذه العملية، أصبحوا مقتنعين بأنه
‫بعد وفاته بوقت قصير عام 1943

29
00:02:16,860 --> 00:02:24,140
‫تآمرت قوى غامضة، ربما داخل حكومتنا
‫لدخول غرفة فندق المخترع

30
00:02:24,380 --> 00:02:30,700
‫وسرقة ملفاته من ثم استخدام المعلومات
‫الواردة فيها لأغراض سرية

31
00:02:31,740 --> 00:02:36,900
‫أجرينا الكثير من الأبحاث
‫وزرنا أماكن كثيرة وتحرينا كثيراً

32
00:02:37,140 --> 00:02:41,300
‫وعرفنا الكثير من الأشياء الجديدة
‫عن (تسلا) ولم يعرفها أحد من قبل

33
00:02:42,380 --> 00:02:46,220
‫حتى عروضنا التجريبية أظهرت أشياء
‫لم تنجز منذ 100 عام

34
00:02:47,740 --> 00:02:51,220
‫وأرى الآن أنه ما زال هنا
‫سؤال مهم

35
00:02:51,460 --> 00:02:54,460
‫وهو ماذا كان (تسلا) يفعل؟
‫ماذا يوجد في تلك الحقائب؟

36
00:02:55,380 --> 00:02:59,580
‫اليوم، (ترافيس) و(جايسون) في طريقهما
‫إلى (وودسايد)، (كاليفورنيا)

37
00:03:00,300 --> 00:03:05,620
‫حيث رتبا لاجتماع مع 2 من المخترعين
‫الأصليين لسيارة (تسلا) الشهيرة

38
00:03:06,460 --> 00:03:07,820
‫مسرور أن (مارك) رتّب هذا معنا

39
00:03:07,980 --> 00:03:12,580
‫لأنني آمل أن أتعرف إلى بعض التقنيات
‫التي يستخدمونها في هذه السيارة

40
00:03:12,780 --> 00:03:15,140
‫والتي استخدمت أو فكر فيها (تسلا)

41
00:03:15,420 --> 00:03:21,940
‫يريدنا (مارك) أن نشعر كيف أصبحت
‫اختراعات وأشياء (تسلا)

42
00:03:22,860 --> 00:03:27,140
‫وربما يعطينا دليلاً عما كان موجوداً
‫داخل تلك الصناديق

43
00:03:27,460 --> 00:03:29,140
‫- وكيف ستكون عليه اليوم
‫- أجل

44
00:03:30,300 --> 00:03:33,700
‫بالنسبة إلى (ترافيس) و(جايسون)
‫الاجتماع مع مخترعي سيارة (تسلا)

45
00:03:33,820 --> 00:03:35,900
‫يمثّل فرصة فريدة

46
00:03:36,620 --> 00:03:40,820
‫إن استطاعا إثبات أن المحرك
‫الحثي المتناوب الثوري للمخترع

47
00:03:41,180 --> 00:03:44,700
‫ليس لا يزال غير قابل للتطبيق
‫بعد أكثر من 100 عام

48
00:03:45,300 --> 00:03:48,660
‫لكنه العنصر الحاسم
‫في صناعة السيارات المتطورة

49
00:03:49,220 --> 00:03:52,660
‫سيتمكنان من تشويه سمعة علماء
‫التيار الرئيسي

50
00:03:52,980 --> 00:03:55,020
‫الذين لا يزالون يطلقون
‫على كل شيء من أعمال (تسلا)

51
00:03:55,180 --> 00:03:58,540
‫من علم هامشي إلى خطر واضح

52
00:03:58,700 --> 00:03:59,860
‫قالوا إنهما سيكونان في المتجر

53
00:04:03,220 --> 00:04:05,500
‫مرحباً، لا بد من
‫أنكما (مارك) و(مارتن)

54
00:04:05,820 --> 00:04:07,355
‫- أجل، أنا (مارك)
‫- أجل، (مارك)، سررت برؤيتك

55
00:04:07,380 --> 00:04:08,915
‫- أنا (مارتن)
‫- (مارتن) و(مارك)، سررت برؤيتكما

56
00:04:08,940 --> 00:04:09,943
‫أنا (ترافيس تايلور)

57
00:04:10,900 --> 00:04:14,780
‫عام 2003، (مارتن إيبرهارد)
‫و(مارك تاربينينغ)

58
00:04:14,980 --> 00:04:18,620
‫شاركا في تأسيس شركة (تسلا موتوز)
‫في (بالو ألتو)، (كاليفورنيا)

59
00:04:19,460 --> 00:04:22,540
‫منذ ذلك الحين، تحولت شركة
‫السيارات الكهربائية بالكامل

60
00:04:22,780 --> 00:04:27,500
‫لتصبح أنجح شركة تصنيع سيارات
‫أميركية جديدة من أكثر من قرن

61
00:04:28,540 --> 00:04:31,620
‫إذاً لمَ (تسلا)؟
‫لمَ اتفقتما على هذا الاسم؟

62
00:04:31,860 --> 00:04:34,020
‫هل كان معناه عاطفياً
‫بالنسبة إليكما؟

63
00:04:34,220 --> 00:04:38,260
‫تسميتها (تسلا) كان من قراري أن المحرك
‫الحثي المتناوب كان المحرك الصحيح

64
00:04:38,460 --> 00:04:41,420
‫وتفكيري في أنه يستحق الثناء
‫لأنه غير معروف كثيراً

65
00:04:41,580 --> 00:04:45,260
‫كان معروفاً بالنسبة إلى المهندسين
‫لكن غير ذلك، لم يعرفه الكثيرين

66
00:04:45,900 --> 00:04:53,860
‫كمهاجر أتى إلى (أميركا) عام 1884
‫كوّن (تسلا) أصدقاء قلة وأعداء كثر

67
00:04:54,940 --> 00:04:58,580
‫أثناء عمله لحساب (جورج وستنغهاوس)
‫العالم المولود في (صربيا)

68
00:04:58,700 --> 00:05:04,060
‫طوّر ابتكارات في مجال التيار المتناوب
‫الذي أغضب (توماس أديسون)

69
00:05:04,340 --> 00:05:08,860
‫الذي واجه صعوبات كثيرة ليجادل
‫أن نظامه لحالي لتوصيل الطاقة

70
00:05:09,100 --> 00:05:10,580
‫كان أعلى من ذلك بكثير

71
00:05:11,500 --> 00:05:17,300
‫لإثبات ذلك، تمادى كثيراً لدرجة
‫إعدامه الكلاب والخيول بالكهرباء

72
00:05:19,540 --> 00:05:26,020
‫لكن أصبح نظام (تسلا) المعيار
‫لدرجة أنه يستخدم حتى يومنا هذا

73
00:05:26,180 --> 00:05:30,340
‫فكرة وجود سيارة كهربائية ككل
‫لما كانت حدثت

74
00:05:30,500 --> 00:05:35,620
‫من دون ريادة (تسلا) لكل المحركات
‫الحثية والمولدات والمولدات الكهربائية

75
00:05:35,780 --> 00:05:38,980
‫وهذه المفاهيم لطاقة التيار المتناوب

76
00:05:39,300 --> 00:05:45,020
‫نريد بعض الأفكار حول كيفية توصلك
‫إلى فكرة إنشاء شركة وصنع سيارة (تسلا)

77
00:05:45,460 --> 00:05:47,620
‫كان أول شيء هو صنع شيء
‫لا يشغله الوقود

78
00:05:48,060 --> 00:05:50,220
‫ولم نكن مقتنعين بشأن
‫التكنولوجيا الصحيحة

79
00:05:50,460 --> 00:05:52,940
‫وكانت هناك تقنيتان
‫تبادرتا إلى ذهننا

80
00:05:53,180 --> 00:05:55,980
‫واللتين لم تكونا ممكنتين إلا إن كنا
‫نحاول صنع سيارة منخفضة التكلفة

81
00:05:56,540 --> 00:05:58,500
‫إحداهما كانت بطارية (ليثيوم أيون)

82
00:05:58,900 --> 00:06:02,300
‫والأخرى محرك حثي مع وحدة تحكم
‫عالية التردد

83
00:06:02,540 --> 00:06:04,075
‫- ها هو الارتباط بـ(تسلا)
‫- ها هو ذا، ها هو ذا

84
00:06:04,100 --> 00:06:07,100
‫هذا صحيح، تماماً
‫وهذا ما جعلنا نفكر في (نيكولا تسلا)

85
00:06:07,780 --> 00:06:09,260
‫لقد اخترع هذا المحرك بالطبع

86
00:06:09,500 --> 00:06:14,380
‫وكتب بعض الأوراق التي أصبحت بالنهاية
‫جمعية مهندسي السيارات

87
00:06:14,660 --> 00:06:18,100
‫مما يشير إلى أن المحرك الحثي ربما كان
‫الاتجاه الصحيح للسيارات بالمستقبل

88
00:06:18,420 --> 00:06:19,580
‫- هل هذه هي؟
‫- حقاً؟

89
00:06:19,740 --> 00:06:22,820
‫هذه خطة أعمالنا المبكرة وبعض الأماكن
‫التي غطينا فيها هذه القصة

90
00:06:23,140 --> 00:06:24,900
‫كهربائي، عندما تحدثتما
‫عن السيارات الكهربائية

91
00:06:26,820 --> 00:06:29,260
‫- 1904، كتب هذه عام 1904
‫- 1904

92
00:06:29,540 --> 00:06:31,620
‫كان بعيد النظر بشكل لا يصدّق

93
00:06:32,500 --> 00:06:35,980
‫بكتابته لسجل الشركة المصنعة
‫عام 1904

94
00:06:36,340 --> 00:06:39,620
‫طرح (نيكولا تسلا) رؤيا السيارات
‫التي تعمل بالطاقة

95
00:06:39,900 --> 00:06:41,580
‫ليس عن طريق الوقود الأحفوري

96
00:06:42,300 --> 00:06:46,820
‫بل الكهرباء التي يمكن أن تتولد
‫من المحرك الحثي المتناوب

97
00:06:47,700 --> 00:06:50,660
‫لكن مع ذلك
‫لم تكن هذه فكرة فريدة من نوعها

98
00:06:51,580 --> 00:06:54,900
‫في مطلع القرن الـ20، كانت العديد
‫من شركات السيارات المختلفة

99
00:06:55,020 --> 00:06:57,500
‫تنتج السيارات الكهربائية

100
00:06:58,700 --> 00:07:03,060
‫حتى منافس (تسلا)
‫(توماس إديسون) مع صديقه (هنري فورد)

101
00:07:03,380 --> 00:07:06,340
‫شاركا في تصنيع السيارات
‫التي تعمل بالطاقة الكهربائية

102
00:07:06,620 --> 00:07:09,140
‫والتي يمكن أن تكون في متناول
‫الجميع عالمياً

103
00:07:10,340 --> 00:07:16,220
‫لكن في الوقت عينه، بدأت الشائعات
‫تنتشر بأنه شركات النفط المزدهرة

104
00:07:16,540 --> 00:07:21,820
‫التي كانت لها مصلحة راسخة بنجاح
‫محرك الاحتراق الداخلي المحترق بالوقود

105
00:07:22,140 --> 00:07:27,000
‫كانت تستخدم أسلوب القوة لتخويف
‫مصنعي السيارات الكهربائية

106
00:07:27,080 --> 00:07:29,840
‫تم تعزيز هذه الشائعات عندما أحرقت
‫نصف مباني مصنع (إديسون)

107
00:07:30,040 --> 00:07:37,000
‫التي من المفترض أن تكون مقاومة
‫للحريق بشكل غامض عام 1914

108
00:07:39,000 --> 00:07:44,000
‫هل يعقل أن تكون أحد الأسباب
‫لنكران (تسلا) وأفكاره بشدة وقتها

109
00:07:44,400 --> 00:07:48,320
‫أن ذلك يمثل تهديداً لأولئك
‫الذين يقفون وراء المليارات

110
00:07:48,480 --> 00:07:51,600
‫من النفط باهظ الثمن والطاقة المكلفة؟

111
00:07:52,400 --> 00:07:56,040
‫هل كان ضحية مؤامرة متقنة
‫التي اعتبرت ملفاته في النهاية

112
00:07:56,360 --> 00:07:59,080
‫وكان الهدف حماية
‫المخطط التفصيلي للملفات

113
00:07:59,320 --> 00:08:02,160
‫وسيلة لحماية الوضع الراهن؟

114
00:08:02,480 --> 00:08:06,240
‫سبب وجودنا هنا هو إلقاء نظرة
‫على بعض التقنيات الحالية

115
00:08:06,560 --> 00:08:09,840
‫التي كان بإمكانها استخدام
‫أو استخدمت بعض براءات الاختراع

116
00:08:10,120 --> 00:08:14,000
‫والأفكار القديمة لـ(تسلا) من ثم معرفة
‫ما إن كنا باستطاعتنا العودة للوراء

117
00:08:14,200 --> 00:08:15,800
‫لا أعرف إن كنتما تدركان هذا

118
00:08:15,960 --> 00:08:18,480
‫لكن في السنوات القليلة المتبقية
‫من حياة (تسلا)

119
00:08:18,640 --> 00:08:21,400
‫عاش في فندق في (نيويورك)

120
00:08:21,960 --> 00:08:26,920
‫تقول القصة إنه كان لديه حقائب
‫وصناديق مليئة بالمستندات

121
00:08:27,080 --> 00:08:30,200
‫وحالما مات، صادرتها الحكومة

122
00:08:31,480 --> 00:08:34,600
‫في غضون ساعات من موت (نيكولا تسلا)
‫عام 1943

123
00:08:35,080 --> 00:08:38,880
‫استولى عملاء من مكتب مصادرة الأملاك
‫الغريبة في حكومة (الولايات المتحدة)

124
00:08:39,240 --> 00:08:42,880
‫على ما زعم (تسلا) أنها 80
‫صندوقاً

125
00:08:43,120 --> 00:08:46,960
‫للمخترع المولود في (صربيا)
‫من الاوراق و الممتلكات العلمية

126
00:08:48,240 --> 00:08:52,720
‫بمجرد تأمينها، تم عرض
‫أكثر 200 ألف صفحة من الوثائق

127
00:08:53,000 --> 00:08:55,880
‫على مهندس عينته الحكومة للتقييم

128
00:08:56,240 --> 00:08:59,960
‫لكن بعد الاطلاع على عدد ملفات
‫(تسلا) الهائل لبضع ساعات فقط

129
00:09:00,200 --> 00:09:05,440
‫قرر (جون جي ترامب)، عم الرئيس
‫الأميركي (دونالد ترامب) الحالي

130
00:09:05,600 --> 00:09:12,000
‫أن أوراق (تسلا) ليس لها أي قيمة
‫عسكرية أو استراتيجية أو علمية

131
00:09:12,440 --> 00:09:18,240
‫هل كان (جون جي ترامب) غافلاً بصدق
‫عن القيمة المحتملة لمواد (تسلا)؟

132
00:09:18,560 --> 00:09:22,520
‫أم هل طلب منه صرف النظر
‫عن عمل حياة (تسلا)

133
00:09:22,880 --> 00:09:26,720
‫من قبل شخص لديه مصلحة
‫في تشويه سمعته؟

134
00:09:27,720 --> 00:09:32,920
‫تخيلوا تواجدكم بين كومة ضخمة
‫من الأوراق التي كتبها شخص عبقري

135
00:09:33,160 --> 00:09:36,600
‫شخص صنع بالفعل
‫مئات الاختراعات المهمة

136
00:09:36,880 --> 00:09:39,160
‫والنظر إليها في غضون يومين وقول
‫"لا شيء جيد هنا"

137
00:09:39,320 --> 00:09:40,480
‫أجل، صحيح

138
00:09:40,720 --> 00:09:47,160
‫هذان رجلان يعرفان مدى صعوبة فهم
‫وإدراك المادة التي كان يخترعها (تسلا)

139
00:09:47,480 --> 00:09:53,720
‫وكانا مندهشين مثلنا حيال فكرة
‫إطلاع أحدهم على الأفكار خلال يومين

140
00:09:53,880 --> 00:09:57,080
‫لديّ في المرأب الإنتاج الثاني
‫الذي صنعته شركة (تسلا)

141
00:09:57,200 --> 00:09:59,680
‫لونها فريد وقيادتها ممتعة

142
00:10:00,000 --> 00:10:02,240
‫لمَ لا تخرجان وسأدخل المرأب
‫وأخرج السيارة؟

143
00:10:02,440 --> 00:10:03,560
‫- حسناً
‫- أجل!

144
00:10:20,740 --> 00:10:23,460
‫في حين يواصل (ترافيس) و(جايسون)
‫التحقيق في العلاقة

145
00:10:23,660 --> 00:10:28,820
‫بين محرك (تسلا) الحثي المتناوب
‫في القرن الـ19 وسيارة (تسلا)

146
00:10:29,220 --> 00:10:32,660
‫صديقهما وشريكهما (مارك سايفر)
‫موجود في العاصمة (واشنطن)

147
00:10:34,100 --> 00:10:37,500
‫رتب (مارك) لقاء مع الزميل
‫الباحث في (تسلا)، (كيفن ليونارد)

148
00:10:37,900 --> 00:10:42,140
‫الذي يعتقد أن ملفات (تسلا) المفقودة
‫لم تكن مفقودة ومخفية وحسب

149
00:10:42,380 --> 00:10:47,620
‫- لكن سرقت عمداً لخدمة غاية سرية
‫- ماذا لديك من ملفات؟

150
00:10:47,740 --> 00:10:52,100
‫أعتقد أنني وجدت الرابط الذي يبحث
‫عنه الفريق للجيش

151
00:10:52,660 --> 00:10:56,500
‫كان هذا في الأرشيف الوطني
‫وكان جزءاً من مجموعة (سارة كلارك)

152
00:10:58,620 --> 00:11:02,140
‫- لكن هذا مكتب الخدمات الاستراتيجية
‫- هذا الاتصال الذي كنت تبحث عنه

153
00:11:02,340 --> 00:11:04,740
‫(جايمس ميرفي)، كان منصبه رفيعاً
‫في مكتب الخدمات الاستراتيجية

154
00:11:05,300 --> 00:11:08,340
‫تأكيد محادثة المحقق الخاص
‫(بلويس فليتزجيرالد)

155
00:11:08,460 --> 00:11:10,220
‫لقيادة الخدمات الفنية الجوية

156
00:11:10,540 --> 00:11:11,940
‫هذا رائع

157
00:11:12,340 --> 00:11:16,780
‫هذا يعني أن (بلويس فيتزجيرالد) اتصل
‫بمكتب الخدمات الاستراتيجية عن (تسلا)

158
00:11:16,900 --> 00:11:17,980
‫صحيح

159
00:11:18,100 --> 00:11:20,820
‫في أوائل الأربعينيات
‫(بلويس فيتزجيرالد)

160
00:11:20,980 --> 00:11:24,980
‫كان مهندساً كهربائياً شاباً ومتحمساً
‫في معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا

161
00:11:25,580 --> 00:11:28,300
‫كان أيضاً تحت وصاية
‫(نيكولا تسلا)

162
00:11:28,620 --> 00:11:32,260
‫الذي منحه وصولاً كاملاً لمعظم
‫هذا إن لم يكن كل

163
00:11:32,380 --> 00:11:35,620
‫خطط المخترع شديدة المخترع

164
00:11:36,460 --> 00:11:40,020
‫لكن ما لم يعرفه (تسلا) أن الشخص
‫تحت وصايته والذي يثق به

165
00:11:40,140 --> 00:11:41,980
‫بالإضافة إلى عمله في معهد
‫(ماساتشوستس)

166
00:11:42,140 --> 00:11:47,060
‫كان يتلقى مرتباً من إدارة الذخائر
‫بالجيش الأميركي

167
00:11:47,780 --> 00:11:51,580
‫هل كان هذا لكي يستخدم
‫(فيتزجيرالد) منصبه مع (تسلا)

168
00:11:51,980 --> 00:11:58,380
‫لتزويد الجيش بمعلومات متميزو عن خطط
‫واختراعات (تسلا) غير المنشورة؟

169
00:11:59,300 --> 00:12:04,220
‫وهل السبب أيضاً أن بعد ساعات
‫من وفاة المخترع

170
00:12:04,580 --> 00:12:07,380
‫تظاهر (فيتزجيرالد) كمدير فندق

171
00:12:07,740 --> 00:12:13,460
‫للتأكد من عدم وقوع ملفات (تسلا)
‫بيدي أي شخص غيره؟

172
00:12:15,020 --> 00:12:20,900
‫ما أعتقد أنه رائع
‫هو أنه يربط أوراق (تسلا) إلى...

173
00:12:21,140 --> 00:12:22,340
‫- صحيح
‫- المخابرات العسكرية

174
00:12:22,460 --> 00:12:28,060
‫ليس فقط الجانب المحلي من مكتب
‫الممتلكات الغريبة بالتمسك بها

175
00:12:28,180 --> 00:12:29,700
‫صحيح

176
00:12:30,140 --> 00:12:34,140
‫اكتشاف (كيفن ليونارد) عن رسالة
‫تربط (بلويس فيتزجيرالد)

177
00:12:34,300 --> 00:12:39,420
‫ليس بـ(نيكولا تسلا) وحسب
‫بل بعلاقته السرية مع مكتب الاستخبارات

178
00:12:39,620 --> 00:12:42,020
‫التي كانت مقدمة لوكالة
‫الاستخبارات المركزية

179
00:12:42,940 --> 00:12:47,420
‫قد فتحت الباب أمام مجوعة جديدة
‫من الاحتمالات

180
00:12:47,660 --> 00:12:52,860
‫المتعلقة بسنوات (نيكولا تسلا) الأخيرة
‫ومصير ملفاته المفقودة

181
00:12:53,940 --> 00:12:58,500
‫وبينما إنجازات (تسلا) المعروفة
‫ساهمت بشكل كبير في العالم

182
00:12:59,020 --> 00:13:02,180
‫هل يعقل أن تكون تجاربه
‫الأكثر سرية

183
00:13:02,380 --> 00:13:06,580
‫بما في ذلك ما يسمى "أشعة الموت"
‫ذات قيمة أكبر بكثير

184
00:13:06,780 --> 00:13:10,460
‫لحكومة (الولايات المتحدة)
‫مما كان معروفاً في السابق؟

185
00:13:11,260 --> 00:13:13,780
‫- هذه وثيقة مهمة جداً
‫- ها هو الارتباط

186
00:13:14,740 --> 00:13:15,820
‫هذا شيء مهم حقاً

187
00:13:15,940 --> 00:13:17,660
‫عليّ أن أعيد الشابين
‫من (كاليفورنيا)

188
00:13:17,820 --> 00:13:21,260
‫سنحول انتباهنا للجيش
‫وأريدك أن تستمر بالبحث

189
00:13:21,380 --> 00:13:24,500
‫- حسناً، سأفعل، هذه لك
‫- حسناً (كيف)، سررت برؤيتك

190
00:13:24,700 --> 00:13:26,060
‫سعدت أنني ساعدت

191
00:13:27,140 --> 00:13:29,900
‫"(وودسايد)، (كاليفورنيا)"

192
00:13:30,060 --> 00:13:31,500
‫انظروا إلى هذا

193
00:13:31,660 --> 00:13:33,420
‫- الرقم التسلسلي رقم 2
‫- الرقم التسلسلي رقم 2

194
00:13:33,500 --> 00:13:36,060
‫هذا يعني ثاني سيارة (تسلا)
‫تم صنعها؟

195
00:13:36,180 --> 00:13:37,183
‫تماماً

196
00:13:38,200 --> 00:13:42,120
‫في (وودسايد)، (كاليفورنيا) الصحفي
‫الاستقصائي، (جايسون ستايبلتون)

197
00:13:42,440 --> 00:13:44,720
‫وعالم الفيزياء الفلكية
‫د. (ترافيس تايلور)

198
00:13:45,360 --> 00:13:49,360
‫يستمران بلقائهما مع 2 من المؤسسين
‫الأصليين لشركة (تسلا موتورز)

199
00:13:50,000 --> 00:13:53,160
‫(مارتن إيبرهارت) و(مارك تاربينينغ)

200
00:13:53,480 --> 00:13:56,680
‫(جايسون) و(ترافيس) يشعران بالفضول
‫لرؤية كيف أن (مارتن) و(مارك)

201
00:13:57,440 --> 00:13:59,880
‫استخدما واحدة من براءات الاختراع
‫الأصلية لـ(تسلا)

202
00:14:00,080 --> 00:14:06,280
‫لإنشاء سيارة تمثل معلماً حديثاً في تطوير
‫السيارات التي تعمل بالطاقة الكهربائية

203
00:14:07,700 --> 00:14:13,020
‫إن نظر (تسلا) إلى محركنا اليوم
‫سيدرك أنه تصميمه ومفهومه

204
00:14:13,180 --> 00:14:16,100
‫- أيمكننا رؤية أي شيء عندما...
‫- بالتأكيد، دعني أفتح غطاء المحرك

205
00:14:16,220 --> 00:14:18,060
‫- أيمكننا رؤية المكربن؟
‫- أجل، أجل

206
00:14:18,180 --> 00:14:19,780
‫أين العادم المزدوج عليه؟

207
00:14:20,700 --> 00:14:24,580
‫لا يوجد الكثير لتروه، إنه صندوق
‫هذا هو العاكس وهذه البطارية

208
00:14:24,700 --> 00:14:27,940
‫تحت العاكس هو المحرك
‫وهو في الأسفل

209
00:14:28,060 --> 00:14:29,995
‫ما تنظرون إليه هو محرك القطار بأكمله
‫للسيارة بشكل أساسي

210
00:14:30,020 --> 00:14:31,740
‫- هذا هو، هنا
‫- أجل

211
00:14:31,860 --> 00:14:38,460
‫المحرك الحثي المتناوب هو مفهوم
‫أعلى بكثير للسيارة من محرك الاحتراق

212
00:14:39,260 --> 00:14:44,540
‫محرك الحثي المتناوب، يمكنكم استخدامه
‫لتشغيل قوة عزم دوران عالية جداً

213
00:14:44,660 --> 00:14:46,900
‫وحركة السيطرة بشكل كبير

214
00:14:48,820 --> 00:14:50,300
‫- أيمكننا أن نذهب في جولة؟
‫- بالتأكيد؟

215
00:14:50,380 --> 00:14:52,540
‫- يا للهول! أود ذلك
‫- ستعجبك

216
00:14:52,660 --> 00:14:54,140
‫أجل، هذا جنوني

217
00:15:01,860 --> 00:15:03,940
‫سأنتظر حتى ننهي الانعطافة
‫ثمة طريق مستقيم

218
00:15:04,140 --> 00:15:07,820
‫- سأسلكه لأزيد السرعة
‫- ما السرعة القصوى في السيارة؟

219
00:15:07,940 --> 00:15:10,740
‫ربما 177 كلم في الساعة، عندما أريد
‫أن أتجاوز أحدهم، لديّ...

220
00:15:10,860 --> 00:15:12,780
‫- أجل، صحيح
‫- قوة فورية

221
00:15:13,300 --> 00:15:14,900
‫ها نحن ذا، فلنرَ ماذا يمكنها
‫أن تفعل

222
00:15:15,020 --> 00:15:16,660
‫لديّ مساحة صغيرة وحسب
‫لهذه السيارة

223
00:15:20,500 --> 00:15:22,340
‫- هذا مشوق
‫- تسير بسلاسة

224
00:15:22,580 --> 00:15:24,740
‫التسارع مدهش جداً

225
00:15:25,660 --> 00:15:31,300
‫يوجد في الصندوق، محرك قطار
‫(تسلا رودستور) وهو أعجوبة هندسية

226
00:15:31,820 --> 00:15:35,460
‫تحت وحدة إلكترونيات الطاقة
‫يوجد نسخة حديثة

227
00:15:35,620 --> 00:15:37,820
‫من المحرك الحثي المتناوب لـ(تسلا)

228
00:15:38,220 --> 00:15:43,140
‫وهو بالقرب من ناقل حركة
‫رباعي التروس بسرعة واحدة

229
00:15:43,540 --> 00:15:46,980
‫هذا الناقل يرتبط ببطارية
‫(ليثيوم أيون)

230
00:15:47,380 --> 00:15:54,900
‫تحتوي على أكثر من 6800 خلية
‫وقادرة على توفير 215 كيلوواط طاقة

231
00:15:55,380 --> 00:16:01,340
‫وهو تكوين يسمح لـ(رودستر)
‫لتسرع من صفر إلى 96 كلم بالساعة

232
00:16:01,660 --> 00:16:08,340
‫في 3,9 ثانية والسرعة القصوى
‫تبلغ 200 كلم في الساعة

233
00:16:09,300 --> 00:16:13,460
‫التحسينات التي أدخلت على النماذج
‫اللاحقة قد عززت السرعة القصوى

234
00:16:13,660 --> 00:16:16,260
‫إلى 400 كلم في الساعة

235
00:16:17,620 --> 00:16:21,460
‫لطالما تساءلت ماذا سيكون رأي (تسلا)
‫لو أنه عاد ورأى بما يستخدم اسمه

236
00:16:21,660 --> 00:16:23,220
‫لا بد من أن يتحمس
‫بشأن الأمر

237
00:16:23,380 --> 00:16:28,740
‫آمل ذلك، وسبب تسميتنا للشركة
‫بـ(تسلا)، كانت لتكريمه

238
00:16:28,940 --> 00:16:34,060
‫كان لدى (تسلا) أفكار مدهشة
‫وبضعها كانت أشبه بأفكار مستقبلية

239
00:16:34,180 --> 00:16:36,660
‫وأشياء لما كنت لتفهمها
‫في ذلك الوقت

240
00:16:36,780 --> 00:16:38,500
‫وكان الناس ينظرون إليه
‫ويعتقدون أنه مجنون

241
00:16:38,660 --> 00:16:42,220
‫لكنه كان فقيراً من ناحية
‫التمويل وتسييل الأموال

242
00:16:42,380 --> 00:16:47,500
‫تمكنتما من أخذ هذه التكنولوجيا والمبادئ
‫وحولتموها إلى شيء رائع

243
00:16:47,620 --> 00:16:49,500
‫وهو أمر لم يستطع فعله قط

244
00:16:49,620 --> 00:16:52,340
‫أعتقد أن السبب الرئيسي هو وجود
‫نظاماً إيكولوجياً في (سيليكون فالي)

245
00:16:52,460 --> 00:16:53,463
‫لكي نفعل مثل هذه الأمور

246
00:16:53,660 --> 00:16:59,140
‫(سيليكون فالي) مليئة بالأشخاص الأذكياء
‫لكن لا فطنة لديهم بالعمل لإخراجه

247
00:16:59,580 --> 00:17:02,820
‫وهناك نظام كامل هنا
‫للمساعدة في ذلك

248
00:17:03,180 --> 00:17:05,900
‫ولم يكن لديه هذه الميزة
‫في القرن الـ19

249
00:17:06,580 --> 00:17:08,340
‫على الرغم من أن هناك العديد
‫من الذين يعتقدون

250
00:17:08,500 --> 00:17:12,700
‫أن السبب وراء فشل استخدام (تسلا)
‫للاختراعات في حياته

251
00:17:13,740 --> 00:17:17,380
‫يعود بشكل كبير إلى الطبيعة المحدودة
‫للموارد المتاحة

252
00:17:17,580 --> 00:17:20,660
‫في أواخر القرن الـ19
‫وأوائل القرن الـ20

253
00:17:21,380 --> 00:17:28,980
‫يشك آخرون أن المخترع كان هدفاً
‫لمؤامرة عملت بنشاط لتشويه سمعته

254
00:17:32,620 --> 00:17:34,060
‫ها هما ذا

255
00:17:35,700 --> 00:17:39,100
‫- مهلاً، ماذا كسرت؟
‫- لم أكسر أو أصطدم بشيء

256
00:17:39,580 --> 00:17:42,260
‫- كيف كان الأمر؟
‫- كان رائعاً، كركوب أفعوانية

257
00:17:42,380 --> 00:17:46,460
‫كان هذا رائعاً
‫تنطلق بسرعة كبيرة بسهولة جداً

258
00:17:46,620 --> 00:17:49,580
‫إنها سيارة جميلة
‫قمتما بعمل رائع بتصميمها

259
00:17:49,820 --> 00:17:54,020
‫بالنسبة إليّ، سررت بالتمكن
‫من التحدث مع (مارك) و(مارتن)

260
00:17:54,220 --> 00:17:57,660
‫لأنهما الشخصان اللذان
‫غيرا العالم بشكل جذري

261
00:17:57,820 --> 00:17:59,100
‫- رائع
‫- شكراً لكما

262
00:17:59,260 --> 00:18:03,820
‫والشيء الرائع في ذلك هو أنهما
‫استخدما تقنية (تسلا) وأدركاها

263
00:18:03,980 --> 00:18:06,060
‫وأنسبا له الفضل له
‫منذ البداية

264
00:18:22,460 --> 00:18:24,020
‫"العاصمة (واشنطن)"

265
00:18:24,180 --> 00:18:28,260
‫بعد زيارتهما التعليمية مع مخترعي
‫سيارة (تسلا)

266
00:18:29,060 --> 00:18:33,220
‫عاد (ترافيس تايلور) و(جايسون
‫ستايبلستون) إلى العاصمة (واشنطن)

267
00:18:33,420 --> 00:18:34,460
‫- مرحباً يا (مارك)
‫- (مارك)

268
00:18:34,540 --> 00:18:38,420
‫من أجل اجتماع مهم مع صديقهما
‫وشريكهما، (مارك سايفر)

269
00:18:39,660 --> 00:18:42,300
‫- كيف كانت الزيارة لـ(تسلا موتورز)؟
‫- كانت رائعة

270
00:18:42,500 --> 00:18:43,503
‫أجل

271
00:18:43,820 --> 00:18:51,020
‫أوضحا أنهما ارتكزا بالكامل
‫على الرسم الذي قدمه تسلا عام 1880

272
00:18:51,140 --> 00:18:52,580
‫- أياً كان التاريخ
‫- عام 1882

273
00:18:52,740 --> 00:18:55,700
‫- أجل، هذا رائع بالنسبة إليّ
‫- هذا مذهل حقاً

274
00:18:56,500 --> 00:19:00,380
‫سبب إعادتكما إلى هنا
‫هو أنني أريد نقل اهتمامنا للجيش

275
00:19:00,780 --> 00:19:06,780
‫أعطاني (كيفن ليونارد) وثائق مذهلة تربط
‫(تسلا) بمكتب الخدمات الاستراتيجية

276
00:19:07,740 --> 00:19:13,540
‫أرانا (مارك) رسالة من (رايت فيلد)
‫إلى مكتب الخدمات الاستراتيجية

277
00:19:13,660 --> 00:19:17,740
‫إذاً هذه الاستخبارات العسكرية
‫والأشخاص في (رايت فيلد)

278
00:19:17,940 --> 00:19:21,340
‫يطلبون منهم أشياء
‫كان (تسلا) يجري بحثاً عنها

279
00:19:21,460 --> 00:19:24,860
‫كيف عرفوا أنهما معهم؟
‫والنقطة الأخرى المثيرة للاهتمام هنا

280
00:19:25,020 --> 00:19:28,060
‫هي أن ماذا يفعلون في (رايت فيلد)
‫حيث يحتاجون إلى الملفات

281
00:19:28,220 --> 00:19:29,940
‫التي كان يعمل عليها (تسلا)؟

282
00:19:30,380 --> 00:19:33,580
‫كتبت في عام 1945 أو على الأقل
‫ختمت في ذلك العام

283
00:19:33,700 --> 00:19:35,180
‫لذا تم إنشاؤها قبل ذلك

284
00:19:35,380 --> 00:19:38,460
‫"الرجاء إرسال المواد المطلوبة
‫إلى مختبر معدات القيادة"

285
00:19:38,620 --> 00:19:39,820
‫"بالأجهزة الفنية الجوية"

286
00:19:40,020 --> 00:19:42,900
‫"فرع المعدات الخاضعة للحراسة
‫في (رايت فيلد)، (دايتون، أوهايو)"

287
00:19:43,220 --> 00:19:46,060
‫لمَ يراسل مكتب الخدمات الاستراتيجية
‫هذا الشيء الرئيسي

288
00:19:46,180 --> 00:19:48,300
‫- أجل، هذه مرسلة لـ...
‫- مكتب الخدمات الاستراتيجية

289
00:19:48,460 --> 00:19:55,860
‫هذا الرجل في (رايت فيلد) مهتم
‫بمعلومات (تسلا)، ويعتقد أنها معهم

290
00:19:58,260 --> 00:19:59,940
‫هل يعقل أن مكتب
‫الخدمات الاستراتيجية

291
00:20:00,180 --> 00:20:02,660
‫الذي يمثل مقدمة لوكالة
‫المخابرات المركزية اليوم

292
00:20:02,940 --> 00:20:09,500
‫هي الوكالة المسؤولة عن مصادرة
‫ملفات (تسلا) من غرفة فندقه ليلة وفاته؟

293
00:20:10,220 --> 00:20:15,060
‫لكن إن كان الأمر كذلك، لمَ أعلن
‫خبير العلوم الحكومي (جون جي ترامب)

294
00:20:15,380 --> 00:20:17,460
‫أن الملفات كانت عديمة القيمة

295
00:20:18,700 --> 00:20:24,180
‫خاصة في ضور ما يعقل أن يكون
‫اهتمام الجيش المتزايد بأفكار (تسلا)

296
00:20:24,460 --> 00:20:27,740
‫خلال الأيام الأخيرة الحرجة
‫من الحرب العالمية الثانية؟

297
00:20:28,180 --> 00:20:31,900
‫هل كان هناك أي تكنولوجيا عسكرية
‫أخرى كان يعمل عليها

298
00:20:32,060 --> 00:20:33,620
‫في الوقت الذي نعرف عنه؟

299
00:20:33,860 --> 00:20:36,060
‫أنا أتساءل، لأنه في وقت مبكر
‫من حياته المهنية

300
00:20:36,220 --> 00:20:38,180
‫كان الأمر يتعلق
‫بقوة التيار المتردد الأولى

301
00:20:38,340 --> 00:20:41,900
‫ثم كان يتعلق بالنقل اللاسلكي
‫قوة غير محدودة للعالم...

302
00:20:42,020 --> 00:20:44,220
‫- والتواصل
‫- والتواصل للعالم، صحيح

303
00:20:44,380 --> 00:20:47,780
‫وهو ما يفسر سبب وجود الكثير
‫من المشاكل مع الأعمال

304
00:20:48,060 --> 00:20:50,540
‫وهو وجود رغبة في التكتم
‫على الأمر

305
00:20:52,500 --> 00:20:57,980
‫بعد عدم تمكن (نيكولا تسلا) من إقناع
‫المليونير الصناعي (جي بي مورغان)

306
00:20:58,300 --> 00:21:04,420
‫بالاستمرار في تمويل خطته لإنتاج الكهرباء
‫اللاسلكية في برج (واردنكليف)

307
00:21:05,740 --> 00:21:09,460
‫سرعان ما أصبح المخترع
‫ضحية لحملة تشويه

308
00:21:10,380 --> 00:21:15,700
‫بدأ الأعداء الأقوياء بنشر إشاعة تقول
‫إن (تسلا) كان مشعوذاً ومحتالاً

309
00:21:16,340 --> 00:21:20,780
‫واختراعاته ليست بعيدة المنال وحسب
‫بل كانت زائفة تماماً

310
00:21:21,540 --> 00:21:25,700
‫أجبرت هذه الهجمات (تسلا) التراجع
‫أكثر فأكثر عن الحياة العامة

311
00:21:26,020 --> 00:21:31,340
‫ويعتقد البعض أن هذا جعله يركز انتباهه
‫على تطوير التقنيات

312
00:21:31,860 --> 00:21:36,180
‫التي تبدو أنها مصممة للحرب
‫أكثر من السلام

313
00:21:36,700 --> 00:21:43,380
‫في هذه المرحلة من حياته، يبدو أنه
‫انتقل إلى تكنولوجيا قاتمة وشريرة

314
00:21:43,540 --> 00:21:47,740
‫- التي تستخدم في الفتوحات العسكرية
‫- صحيح، خلال الحرب العالمية الأولى

315
00:21:47,940 --> 00:21:51,140
‫أعلن لأول مرة أن لديه
‫سلاح شعاع الجسيمات

316
00:21:51,260 --> 00:21:54,940
‫يمكنك إسقاط طائرات قادمة
‫ومنع السفن من الدخول

317
00:21:55,140 --> 00:21:56,940
‫وحينها تغير فيه الجزء المظلم

318
00:21:57,060 --> 00:22:01,060
‫لذا كشف لأول مرة أنه يعمل
‫على أشياء سرية جداً

319
00:22:01,220 --> 00:22:04,460
‫لم يعرف هذا من قبل
‫من ثم يخفي هذا

320
00:22:04,660 --> 00:22:08,300
‫وتختفي هذه الأشياء حتى الثلاثينيات
‫من ثم تظهر من جديد

321
00:22:08,420 --> 00:22:11,860
‫هل كان هذا بسبب اندلاع
‫الحرب العالمية الثانية و(ألمانيا) تتحرك؟

322
00:22:11,980 --> 00:22:13,780
‫أعتقد أن هذا هو السبب بالضبط

323
00:22:13,940 --> 00:22:18,540
‫كان يدرك أن (أدولف هتلر) استولى
‫على السلطة وقرر العودة إليها

324
00:22:18,700 --> 00:22:21,900
‫لهذا السبب معي هذه الوثائق
‫هذه أوراق سلاح شعاع الجسيمات

325
00:22:22,020 --> 00:22:23,180
‫هذه غرفة القيادة

326
00:22:23,380 --> 00:22:27,300
‫هذا مستند سري جداً
‫يكشف للمرة الأولى، هذا ضخم!

327
00:22:29,740 --> 00:22:34,060
‫عام 1934، أعاد (نيكولا تسلا) عرض
‫سلاح شعاع الجسيمات

328
00:22:34,260 --> 00:22:35,980
‫تحت اسم (تيليفورس)

329
00:22:37,400 --> 00:22:40,640
‫لكن سرعان ما سمته الصحافة
‫اسم شعاع موت (تسلا)

330
00:22:41,000 --> 00:22:44,680
‫وهو اسم أحبط المخترع آنذاك
‫البالغ من العمر 78 عاماً

331
00:22:44,840 --> 00:22:50,480
‫حيث كان يعتزم اعتبار سلاح (تيليفورس)
‫سلاحاً دفاعياً وليس هجومياً

332
00:22:51,240 --> 00:22:56,360
‫خلال السنة التالية، عرض (تسلا)
‫(تيليفورس) لأي دولة ترغب في استخدامه

333
00:22:56,760 --> 00:23:03,360
‫عام 1935، بعد أن رفضته (الولايات
‫المتحدة) و(بريطانيا) العظمى علانية

334
00:23:04,520 --> 00:23:06,960
‫أبرم صفقة مع (الاتحاد السوفياتي)

335
00:23:07,560 --> 00:23:11,120
‫على الرغم من عدم وجود أي دليل
‫على الانتهاء من إبرام الصفقة

336
00:23:11,320 --> 00:23:15,480
‫أو أن هناك نموذجاً أولياً موجوداً
‫ل(تيليفورس)

337
00:23:15,580 --> 00:23:17,660
‫عندما يفكر الناس في شعاع موت
‫(تسلا)

338
00:23:18,700 --> 00:23:23,460
‫يفكرون في لفائف (تسلا) كبيرة وعملاقة
‫تطلق صواعق وتدمر الهدف

339
00:23:24,500 --> 00:23:29,020
‫لم يصف (تسلا) شعاع الموت
‫هكذا على الإطلاق وليس ما كان عليه

340
00:23:29,860 --> 00:23:37,380
‫ما يقوله (تسلا) هو أنه اخترع سلاحاً
‫ينقل الطاقة في شعاع صغير

341
00:23:37,580 --> 00:23:39,340
‫لكي يوجه عبر مسافات شاسعة

342
00:23:39,540 --> 00:23:44,100
‫يبقى الشعاع بالحجم عينه
‫إلى مسافة 321 كلم

343
00:23:44,300 --> 00:23:48,780
‫حيث يمكنه تدمير 250 طائرة
‫بواسطته، إن أراد ذلك

344
00:23:50,660 --> 00:23:55,740
‫هذا لا يبدو على الإطلاق
‫كلفائف (تسلا) متطورة

345
00:23:55,900 --> 00:24:00,460
‫التي يمكن أن تثير شرارة
‫من الجهد العالي كالصاعقة

346
00:24:01,460 --> 00:24:05,420
‫هذا رائع يا (مارك) ولم أرَ هذا المستوى
‫من التفاصيل من قبل

347
00:24:05,620 --> 00:24:07,740
‫في الثمانينيات
‫عندما أعلن (رونالد ريغان)

348
00:24:07,860 --> 00:24:09,820
‫أننا سنقوم بتنفيذ برنامج
‫مبادرة الدفاع الاستراتيجي

349
00:24:09,860 --> 00:24:11,900
‫- (ستار وورز)
‫- أسلحة (ستار وورز)

350
00:24:12,300 --> 00:24:14,260
‫كانوا يحاولون فعل الشيء عينه

351
00:24:14,460 --> 00:24:17,820
‫ببناء سلاح شعاع الجسيمات
‫يشحن في الفضاء

352
00:24:17,940 --> 00:24:19,740
‫باستخدام أفكار مماثلة

353
00:24:21,840 --> 00:24:26,600
‫عام 1983، عندما كان المخزون النووي
‫في كل من (الولايات المتحدة)

354
00:24:26,720 --> 00:24:30,200
‫و(الاتحاد السوفياتي)
‫قد وصل إلى قدرات قياسية

355
00:24:30,760 --> 00:24:33,640
‫اقترح الرئيس (رونالد ريغان)
‫مبادرة دفاعية

356
00:24:33,780 --> 00:24:37,620
‫لحماية (الولايات المتحدة)
‫من ضربة أولى محتملة

357
00:24:38,340 --> 00:24:44,020
‫بعد عام، أنشئت مبادرة
‫الدفاع الاستراتيجي أو (إس دي آي)

358
00:24:46,480 --> 00:24:48,680
‫مسمى (ستار وورز) من قبل الصحافة

359
00:24:49,000 --> 00:24:53,120
‫يعتقد أن أحد مكوناته يتضمن
‫سلاح شعاع الجسيمات

360
00:24:53,280 --> 00:24:55,760
‫الذي يمكن أن يدمر
‫صواريخ العدو القادمة

361
00:24:56,720 --> 00:25:01,360
‫هل يعقل أن تكون أوجه التشابه اللافتة
‫بين الـ(تيليفورس) لـ(تسلا) و(أس دي آي)

362
00:25:01,520 --> 00:25:03,360
‫كانت مجرد صدفة؟

363
00:25:03,880 --> 00:25:08,920
‫أم كان للحكومة الأميركية وصولاً سرياً
‫إلى ملفات (تسلا) المفقودة

364
00:25:09,400 --> 00:25:13,920
‫واستخدمتها لاحقاً في إنشاء
‫برنامج (أس دي آي)؟

365
00:25:15,520 --> 00:25:16,880
‫إذاً، ماذا رأيك؟

366
00:25:17,080 --> 00:25:18,880
‫من الأشياء التي سأكون
‫مهتماً بها حقاً

367
00:25:19,000 --> 00:25:25,000
‫أنا أتساءل إن كانت هناك أي تقنيات
‫حديثة يستخدمها الجيش تحديداً

368
00:25:25,160 --> 00:25:28,320
‫والتي يمكن ربطها بطريقة أو بأخرى
‫بأبحاث (تسلا)؟

369
00:25:28,600 --> 00:25:32,360
‫على سبيل المثال
‫هذا اختراع (تسلا) عام 1927

370
00:25:32,960 --> 00:25:37,280
‫إنها مجرد طائرة مروحية
‫تحول نفسها إلى طائرة دعامة

371
00:25:37,480 --> 00:25:42,200
‫عندما كنت في فرقة المشاة البحرية
‫طوروا طائرة كهذه تدعى (أوسبري)

372
00:25:42,360 --> 00:25:43,600
‫أجل، هذا رائع

373
00:25:43,800 --> 00:25:47,240
‫ومتأكد من أنني أستطيع الاتصال
‫وإيجاد أحد يقود هذه الطائرة

374
00:25:47,400 --> 00:25:49,160
‫ويمكننا التحدث معه
‫عن هذه التكنولوجيا

375
00:25:49,320 --> 00:25:52,840
‫- هذا رئيسي في الواقع
‫- أعتقد أن الـ(أوسبري) جيدة للبدء منها

376
00:25:52,960 --> 00:25:56,520
‫لأنها مثال ملموس حقيقي
‫عن براءة اختراع لـ(تسلا)

377
00:25:56,640 --> 00:25:57,680
‫أجل، صحيح

378
00:25:57,800 --> 00:25:59,920
‫سنجري بعض المكالمات الهاتفية
‫ونتمنى الحظ لنا

379
00:26:00,040 --> 00:26:01,043
‫حسناً، رائع

380
00:26:01,240 --> 00:26:03,440
‫- سنتواصل قريباً، اتفقنا؟
‫- حسناً، سأتحدث معك قريباً

381
00:26:03,560 --> 00:26:04,920
‫حسناً يا صديقيّ

382
00:26:07,840 --> 00:26:12,720
‫على طريق "84" السريع حوالى 96 كلم
‫شمال غرب (لوبوك)، (تكساس)

383
00:26:13,320 --> 00:26:16,800
‫يسافر (ترافيس) و(جايسون)
‫إلى قاعدة (كانون) الجوية

384
00:26:16,960 --> 00:26:19,920
‫التي تقع خارج (كلوفيس)
‫(نيو مكسيكو)

385
00:26:21,960 --> 00:26:25,960
‫إنهما مصممان لمعرفة إن كان الجيش
‫الأميركي يستخدم معلومات

386
00:26:26,120 --> 00:26:28,280
‫من الملفات المفقودة لـ(نيكولا تسلا)

387
00:26:28,400 --> 00:26:32,760
‫بإنشاء أسلحة حديثة
‫وأنظمة الاتصالات العسكرية

388
00:26:34,780 --> 00:26:40,740
‫لتحقيق هذه الغاية، رتبا عرضاً خاصاً
‫لـ(أوسبري سي في 22)

389
00:26:41,180 --> 00:26:45,300
‫وهي طائرة مروحية وطائرة ومفهومها
‫الأساسي مشابهاً

390
00:26:45,420 --> 00:26:49,540
‫لبراءة اختراع (تسلا)
‫عام 1927

391
00:26:51,720 --> 00:26:57,800
‫لديّ أسئلة عن وظيفتها
‫وكيف تعمل، هذه طائرة فريدة من نوعها

392
00:26:59,320 --> 00:27:00,440
‫كيف حالكما؟

393
00:27:00,720 --> 00:27:03,080
‫مرحباً، أنا (ترافيس تايلور)
‫كيف حالك؟

394
00:27:03,200 --> 00:27:04,895
‫- مرحباً يا (ترافيس)، كيف حالك؟
‫- بخير، سررت برؤيتك

395
00:27:04,920 --> 00:27:06,335
‫- كيف حالك أيها الكولونيل؟
‫- كيف حالك؟

396
00:27:06,360 --> 00:27:08,455
‫- سررت برؤيتك، (جايسون ستايبلتون)
‫- مرحباً يا (جايسون)، كيف حالك؟

397
00:27:08,480 --> 00:27:10,615
‫أنا (شارلي موزيه)، أهلاً بكما
‫في سرب العمليات الخاصة الـ20

398
00:27:10,640 --> 00:27:13,640
‫- إذاً أنت رجلنا المنشود إذاً؟
‫- أجل، أنا مسؤول عمليات بالسرب

399
00:27:14,440 --> 00:27:18,080
‫وإن كنتما تريدان اليوم، لدينا طائرة
‫جاهزة لتنظرا إليها وبعدها نطير إن أردتما

400
00:27:18,240 --> 00:27:20,080
‫من جانب الأجنحة
‫أعتقد أنك الطيار أيضاً؟

401
00:27:20,200 --> 00:27:21,640
‫هذا صحيح، صحيح

402
00:27:22,280 --> 00:27:24,935
‫هل تريدان تغيير ملابسكما؟ ربما ترتديان
‫شيئاً ملائماً أكثر إن كنا سنطير اليوم

403
00:27:24,960 --> 00:27:25,963
‫- بالتأكيد!
‫- أجل يا صاح

404
00:27:26,080 --> 00:27:27,083
‫جميل

405
00:27:28,800 --> 00:27:29,803
‫ادخلا

406
00:27:29,920 --> 00:27:32,000
‫متخصصة في الحرب
‫غير التقليدية

407
00:27:32,120 --> 00:27:39,120
‫سرب العمليات الخاصة 20 يستخدم طائرة
‫معروفة باسم (سي في 22 أوسبري)

408
00:27:39,400 --> 00:27:44,440
‫لنقل جنود العمليات الخاصة
‫من وإلى البعثات بالمناطق المعادية

409
00:27:44,800 --> 00:27:47,200
‫إنها مناسبة بشكل فريد
‫لهذه المهمة

410
00:27:47,360 --> 00:27:51,400
‫بما أنها يمكن أن تعمل
‫كطائرة مروحية وطائرة

411
00:27:51,560 --> 00:27:54,440
‫بالاعتماد على المتطلبات
‫في كل حالة

412
00:27:56,040 --> 00:27:57,800
‫هذه (سي في 22)

413
00:27:59,360 --> 00:28:01,960
‫- هل هذه أحدث واحدة؟
‫- إنها كذلك

414
00:28:02,520 --> 00:28:06,360
‫عرفت عن الـ(أوسبري) لسنوات
‫لكن فرصة المجيء إلى هنا

415
00:28:06,480 --> 00:28:12,560
‫والسير في الحظيرة لأول مرة ورؤيتها
‫كان حجمها لا يصدق

416
00:28:12,920 --> 00:28:15,240
‫- هل هي مصنوعة من معدن؟
‫- مركب في الغالب

417
00:28:15,400 --> 00:28:17,920
‫- هذا يبدو وكأنه ألياف الكربون
‫- هناك الكثير من ألياف الكربون

418
00:28:18,080 --> 00:28:20,200
‫هل هناك درع مدمج بها؟

419
00:28:20,680 --> 00:28:22,760
‫نحن في الغالب ندرع الناس
‫وليس الطائرات

420
00:28:22,920 --> 00:28:25,080
‫حسناً، هذا منطقي
‫ستكون ثقيلة جداً لتطير، صحيح؟

421
00:28:25,240 --> 00:28:26,243
‫هذا صحيح

422
00:28:26,640 --> 00:28:30,560
‫أحب فكرة النظر إلى براءة اختراع
‫(تسلا) لعام 1927

423
00:28:30,800 --> 00:28:33,520
‫من ثم محاولة ربطها بـ(أوسبري)

424
00:28:33,720 --> 00:28:39,680
‫وإن استطعنا من ربط هذين معاً فهذا يثبت
‫أن الحكومة كانت تستخدم أفكاراً

425
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
‫كانت من اختراع (تسلا) أولاً

426
00:28:42,600 --> 00:28:49,200
‫دعني أطرح عليك سؤالاً، هذه براءة
‫اختراع من (نيكولا تسلا) عام 1927

427
00:28:49,440 --> 00:28:55,320
‫لما يبدو بشكل أساسي وكأنه نسخة
‫بدائية مما بنيناه هنا

428
00:28:55,600 --> 00:28:59,440
‫ما مدى القدرة
‫على تحقيق شيء كهذا؟

429
00:28:59,840 --> 00:29:02,640
‫المفهوم مبتكر بالتأكيد
‫ويعقل نجاحه

430
00:29:02,760 --> 00:29:09,720
‫لقد عرف التغيير بالتوجه عينه للإقلاع
‫كما يفعل بالرحلة للأمام ولديه جناح

431
00:29:10,160 --> 00:29:13,360
‫المشكلة الكبيرة التي أراها كطيار
‫أن لا وسيلة لمواجهة عزم الدوران

432
00:29:13,720 --> 00:29:17,120
‫في طائرتنا، لدينا دواران يغزلان
‫لمواجهة عزم الدوران من بعضها

433
00:29:17,280 --> 00:29:20,400
‫أنت تفتقد دوامة ذيل
‫شيء للموازنة

434
00:29:20,560 --> 00:29:23,200
‫- أو ربما دعامة دوار أخرى
‫- أو دعامة دوار أخرى، صحيح؟

435
00:29:26,200 --> 00:29:34,080
‫متزامنة تقريباً مع اختراع الطائرة
‫كانت فكرة استخدامها لأغراض عسكرية

436
00:29:34,720 --> 00:29:37,600
‫تم اختبار هذا المفهوم
‫خلال الحرب العالمية الأولى

437
00:29:37,760 --> 00:29:42,160
‫كما استكشف الطيارون
‫على جانبي النزاع واستغلوا

438
00:29:42,400 --> 00:29:45,640
‫مزايا وقيود القتال من الجو

439
00:29:46,560 --> 00:29:49,880
‫كانت هذه القيود التي ألهمت
‫(نيكولا تسلا)

440
00:29:50,080 --> 00:29:53,640
‫على طرح تصميم يتميز
‫بدوار دوار

441
00:29:53,880 --> 00:29:57,780
‫يمكن أن يطير إلى الأمام
‫وإلى الأعلى والأسفل

442
00:29:57,800 --> 00:30:02,040
‫ستكون قادرة على الطيران
‫بسرعة مماثلة للطائرة

443
00:30:02,240 --> 00:30:08,840
‫لكنها قادرة أيضاً على الإقلاع والهبوط
‫في أماكن ضيقة بدون مدرج كامل

444
00:30:10,560 --> 00:30:13,920
‫لكن ما يجعل تصميم (تسلا)
‫مذهلاً جداً

445
00:30:14,360 --> 00:30:18,400
‫هو أنه تم تقديمه إلى مكتب
‫براءات الاختراع عام 1927

446
00:30:19,080 --> 00:30:24,240
‫أي قبل 12 عاماً من طيران أول
‫طائرة عملية في العالم

447
00:30:25,680 --> 00:30:30,920
‫ما هي احتمالات أن شيئاً من هذا القبيل
‫أتى من براءة اختراع أصلية

448
00:30:31,040 --> 00:30:32,480
‫والتي ابتكرها (تسلا)
‫في العشرينيات؟

449
00:30:32,800 --> 00:30:34,120
‫أعتقد أن الإلهام
‫فعل هذا بالتأكيد

450
00:30:34,400 --> 00:30:36,400
‫أعتقد أن ما يثير الإعجاب
‫بشأن براءة الاختراع هذه

451
00:30:36,600 --> 00:30:39,400
‫ليس الخطوط الفعلية في الصفحة
‫لكنها الفكرة

452
00:30:39,560 --> 00:30:43,160
‫هذا ما كان يحاول تحقيقه
‫باستخدام المعرفة والمواد في يديه

453
00:30:43,400 --> 00:30:45,840
‫يمكنني تخيل من أين جاءت
‫تلك الفكرة

454
00:30:46,080 --> 00:30:50,720
‫كنت و(ترافيس) نجري محادثة
‫في طريقنا إلى هنا عن (تسلا) وحياته

455
00:30:50,960 --> 00:30:53,200
‫أخذ المئات من براءات الاختراع
‫على مدار حياته

456
00:30:53,480 --> 00:30:56,120
‫وهذه آخر واحدة تم تسجيلها

457
00:30:56,240 --> 00:30:59,280
‫- كان العالم ينهار في ذلك الوقت
‫- الكثير من البرامج السرية

458
00:30:59,400 --> 00:31:00,495
‫الكثير من البرامج السرية
‫التي كانت تنشأ

459
00:31:00,520 --> 00:31:05,720
‫وربما كان على قائمة قصيرة للناس
‫لمن يخترعون التكنولوجيا

460
00:31:05,880 --> 00:31:10,440
‫هل تعتقد أن هذا معقول بمعرفة
‫كيف يعمل الجيش قليلاً؟

461
00:31:10,600 --> 00:31:12,720
‫هل هذا شيء تعتقد
‫أنه حدوثه ممكن؟

462
00:31:12,920 --> 00:31:14,440
‫ثمة حاجة دوماً إلى أفكار جيدة

463
00:31:14,560 --> 00:31:16,800
‫وعندما تكون هناك حاجة
‫فالأشخاص الذين يحتاجون إليها

464
00:31:16,920 --> 00:31:18,840
‫سيخرجون عادة من خلال
‫الصناعة الخاصة أو غير ذلك

465
00:31:18,960 --> 00:31:20,960
‫- صحيح
‫- ما التالي؟

466
00:31:21,080 --> 00:31:23,920
‫مجدداً، يمكننا طرح هذه الأسئلة
‫أو يمكننا أن نريكما ماذا تفعل

467
00:31:24,040 --> 00:31:26,760
‫فلنتحدث سريعاً عن ذلك
‫فلنذهب ونفعل هذا، أنا متحمس

468
00:31:27,680 --> 00:31:32,120
‫بالنسبة إلى (ترافيس) و(جايسون)
‫التشابهات المدهشة بين (أوسبري)

469
00:31:32,360 --> 00:31:36,800
‫وخطة (نيكولا تسلا) لعام 1927
‫لآلة الطيران العمودية

470
00:31:37,040 --> 00:31:40,200
‫قد أثارت سلسلة
‫من الأسئلة الملحة

471
00:31:40,520 --> 00:31:45,120
‫على سبيل المثال، متى بدأ
‫اهتمام الجيش الأميركي في (تسلا)؟

472
00:31:45,400 --> 00:31:50,040
‫وبالنظر إلى الرقي المذهل
‫لـ(سي في 22 أوسبري)

473
00:31:50,480 --> 00:31:55,160
‫هل من الممكن أن (تسلا) ظل يعمل
‫على تصميمه عام 1927

474
00:31:55,320 --> 00:31:57,240
‫لطائرة صعود عمودية

475
00:31:57,720 --> 00:32:03,080
‫وأن أفكاره الأكثر تطوراً
‫كانت من بين تلك التي سرقت بعد وفاته

476
00:32:07,760 --> 00:32:09,120
‫نريد ميكروفوناً

477
00:32:09,480 --> 00:32:13,480
‫حسناً، سأشغل الوقود
‫والاختبار المبدئي وقبل الطيران

478
00:32:15,360 --> 00:32:18,000
‫حسناً، نحن نستعد
‫شغلوا أول تشغيل مبدأي

479
00:32:18,760 --> 00:32:20,960
‫حسناً، سأبدأ بعد 20 ثانية

480
00:32:21,080 --> 00:32:22,880
‫سيتم تشغيل التشغيل المبدأي

481
00:32:23,440 --> 00:32:25,840
‫نحن على وشك الإقلاع
‫عن مركبة الصواريخ هذه

482
00:32:25,960 --> 00:32:27,400
‫بعد قليل

483
00:32:27,800 --> 00:32:29,560
‫هل ستتقيأ يا (جايسون)؟

484
00:32:30,240 --> 00:32:31,243
‫ربما

485
00:32:47,980 --> 00:32:50,620
‫"قاعدة (كانون) الجوية"

486
00:32:50,860 --> 00:32:53,420
‫سأتفقد من انحرافات العادم هنا

487
00:32:53,660 --> 00:32:56,980
‫في بحثهم المستمر عن الملفات
‫المفقودة لـ(نيكولا تسلا)

488
00:32:57,220 --> 00:33:01,180
‫والدليل على أن بعضها قد يكون انتهى
‫بها الأمر في أيدي الحكومة الأميركية

489
00:33:01,780 --> 00:33:04,460
‫مهندس الطيران والفضاء
‫د. (ترافيس تايلور)

490
00:33:04,820 --> 00:33:07,460
‫والصحفي الاستقصائي
‫(جايسون ستايبلستون)

491
00:33:07,820 --> 00:33:13,780
‫قد أعطيا نظرة قريبة جداً على إحدى
‫الطائرات الأكثر ابتكاراً بالجيش

492
00:33:14,780 --> 00:33:17,220
‫الـ(سي في 22 أوسبري)

493
00:33:17,860 --> 00:33:19,260
‫حسناً، حضرت الفرامل
‫يتم توليد الطاقة

494
00:33:19,340 --> 00:33:20,343
‫هل أنتم جاهزون؟

495
00:33:20,460 --> 00:33:21,780
‫- تم خفض الذيلين
‫- حسناً

496
00:33:21,900 --> 00:33:24,660
‫نحن على وشك الإقلاع على متن
‫سفينة الصواريخ هنا

497
00:33:24,860 --> 00:33:28,940
‫بدأنا بالتقدم للأمام وترون الأرض بالكاد
‫تتحرك وهي موجودة هناك

498
00:33:29,060 --> 00:33:31,060
‫من ثم تشعرون بارتفاعها

499
00:33:32,140 --> 00:33:33,620
‫التروس يرتفع، قوة جيدة

500
00:33:34,060 --> 00:33:35,300
‫فلنتمهل في الدفع

501
00:33:35,420 --> 00:33:37,860
‫ها نحن ذا، مستوى جيد

502
00:33:39,180 --> 00:33:41,140
‫وتسرعون فجأة

503
00:33:46,340 --> 00:33:52,180
‫وتنظرون إلى الأسفل وفجأة ترون أنفسكم
‫على علو 70 أو 91 متراً فوراً

504
00:33:59,860 --> 00:34:00,980
‫نحن نتوجه إلى (آي بي) شمالاً

505
00:34:01,060 --> 00:34:02,063
‫سنقترب منكم

506
00:34:05,740 --> 00:34:07,460
‫(تشارلي)، ما هي سرعتنا؟

507
00:34:07,580 --> 00:34:09,020
‫235 عقدة

508
00:34:09,460 --> 00:34:14,860
‫235 عقدة تعادل 434 كلم
‫في الساعة

509
00:34:14,980 --> 00:34:20,100
‫حقيقة توحي بأن (أوسبري) تدرك تماماً
‫رؤية (تسلا) للطائرة

510
00:34:20,380 --> 00:34:23,140
‫والتي من شأنها أن تجمع بين القدرة
‫على مناورة الطائرة المروحية

511
00:34:23,460 --> 00:34:26,860
‫والسرعات العالية ونطاق
‫الطائرات التقليدية

512
00:34:29,340 --> 00:34:32,700
‫الرحلة لا تصدق
‫لا تشبه أي طائرة أخرى

513
00:34:32,860 --> 00:34:34,500
‫إنها ليست مثل طائرة مروحية حتى

514
00:34:34,660 --> 00:34:38,820
‫إن طرتما في كليهما
‫ربما يمكنكما التفكير فيهما بالوقت عينه

515
00:34:42,780 --> 00:34:44,260
‫يمكن للطائرة أن تضغط بسرعة

516
00:34:44,380 --> 00:34:48,140
‫كانت تدفعنا إلى مقاعدنا طوال الوقت
‫كان هذا جميلاً

517
00:34:49,700 --> 00:34:51,300
‫أريد الشعور بانعدام الجاذبية

518
00:34:51,940 --> 00:34:52,980
‫هل أنتم بأمان؟

519
00:34:53,580 --> 00:34:55,380
‫علم، نحن بأمان

520
00:34:57,580 --> 00:34:59,140
‫45، يتم الدفع

521
00:34:59,540 --> 00:35:02,540
‫سلكنا صعوداً حاداً
‫يليه هبوط سريع جداً

522
00:35:02,740 --> 00:35:06,900
‫ولمدة 5 و6 ثوان
‫كنا عديمي الوزن وكل شيء آخر

523
00:35:10,100 --> 00:35:15,100
‫خرج الغبار عن سطح السفينة وحتى
‫الذخيرة كانت تطفو لوقت قصير بالجو

524
00:35:15,500 --> 00:35:18,060
‫كان هذا رائعاً جداً

525
00:35:19,180 --> 00:35:21,020
‫نحن نعود لوضعنا الطبيعي

526
00:35:21,460 --> 00:35:22,860
‫كل شيء عاد لطبيعته

527
00:35:27,180 --> 00:35:29,060
‫يا صاح، ثقل عقلي بهذا

528
00:35:29,500 --> 00:35:31,420
‫كان هذا جيداً، شكراً لكم

529
00:35:33,860 --> 00:35:36,260
‫1,2,3,4,5
‫هذه البقعة جيدة

530
00:35:37,900 --> 00:35:39,460
‫ها أنت ذا

531
00:35:39,900 --> 00:35:44,900
‫في نهاية العرض، تهبط الـ(أوسبري)
‫بمكان ناء ووعر

532
00:35:45,100 --> 00:35:49,540
‫كما تصور (نيكولا تسلا)
‫من دون الحاجة إلى المدرج

533
00:35:50,660 --> 00:35:54,420
‫عندما كان لدى (تسلا) فكرة أصلية
‫لطائرة المروحية والطائرة

534
00:35:54,540 --> 00:35:56,460
‫من ناحية الإقلاع
‫والهبوط العمودي

535
00:35:58,020 --> 00:36:00,500
‫لا أعتقد أنه كان لديه فكرة
‫عن المنتج النهائي

536
00:36:01,020 --> 00:36:02,940
‫لو رأى (نيكولا تسلا) هذه الطائرة

537
00:36:03,220 --> 00:36:06,900
‫سيرى حقيقة ما حققه
‫منذ 90 عاماً مضت

538
00:36:07,220 --> 00:36:10,260
‫إنها تتجلى هنا ولإظهار
‫كيف وصلت إلى هنا

539
00:36:10,420 --> 00:36:14,300
‫محركات عمود التوربين والبناء المركب
‫وتطير عن طريق الأسلاك

540
00:36:14,540 --> 00:36:19,100
‫طريقة وصولنا إلى هنا واستغرقنا الأمر
‫90 عاماً، أعتقد أنه سيفهم هذا

541
00:36:22,740 --> 00:36:26,460
‫لدينا براءة الاختراع هذه
‫ونعرف أن ما عمل عليه (تسلا)

542
00:36:26,700 --> 00:36:28,660
‫نحن على بعد 3 دقائق
‫من الهبوط

543
00:36:29,700 --> 00:36:31,020
‫معدات الهبوط من فضلكم

544
00:36:32,260 --> 00:36:36,660
‫لكننا نعرف أيضاً أن هناك 80 صندوقاً
‫مليئاً بأشيائه

545
00:36:40,500 --> 00:36:43,780
‫وتتساءلون ما الأحجار الكريمة الأخرى
‫والقطع الأخرى من التكنولوجيا

546
00:36:43,900 --> 00:36:47,620
‫أو الأفكار أو المفاهيم الموجودة
‫هناك وحسب بانتظار أن تكتشف

547
00:36:48,100 --> 00:36:50,460
‫قد تكون رائدة ومذهلة

548
00:36:54,660 --> 00:36:55,820
‫"(كلوفيس)، (نيو مكسيكو)"

549
00:36:56,180 --> 00:36:57,940
‫- إنه مفتوح، ادخل
‫- كيف الحال؟

550
00:36:58,260 --> 00:37:01,460
‫بعد قضاء يوم طويل في التحقيق
‫في الروابط المحتملة

551
00:37:01,660 --> 00:37:05,340
‫بين براءة اختراع (نيكولا تسلا)
‫لطائرة مروحية متحولة

552
00:37:05,660 --> 00:37:08,620
‫وطائرة (سي في 22 أوسبري)
‫للجيش الأميركي

553
00:37:09,300 --> 00:37:11,540
‫حسناً، هل نرى ماذا أرسل
‫لنا (مارك)؟

554
00:37:12,060 --> 00:37:13,580
‫(ترافيس) و(جايسون)
‫يشعران بالفضول

555
00:37:13,780 --> 00:37:17,860
‫لمعرفة ماذا أرسل لهما صديقهما
‫(مارك سايفر) من العاصمة (واشنطن)

556
00:37:18,620 --> 00:37:20,140
‫سأترك هذه هنا

557
00:37:21,020 --> 00:37:23,100
‫هاتفاني على (سكايب)
‫عندما تصلكما هذه

558
00:37:23,260 --> 00:37:26,060
‫- حسناً
‫- إنها (نيويوركر)

559
00:37:27,380 --> 00:37:30,500
‫- وهذه...
‫- (واردنكليف)

560
00:37:32,020 --> 00:37:33,740
‫- فلنتصل به
‫- أجل، اتصل به

561
00:37:35,060 --> 00:37:37,700
‫- حسناً، ها هو ذا
‫- مرحباً يا (مارك)

562
00:37:37,900 --> 00:37:39,820
‫- كيف حالكما؟
‫- نحن بخير يا (مارك)

563
00:37:40,100 --> 00:37:42,500
‫- ما الذي أرسلته لنا؟
‫- أجل، إلامَ ننظر؟

564
00:37:42,740 --> 00:37:48,540
‫ما أرسلته لكما هو منظر جانبي
‫لفندق (نيويوركر) وهذه المخططات الفعلية

565
00:37:49,780 --> 00:37:54,780
‫أخيراً! كنا نبحث عن مخططات
‫منذ وقت طويل ولدينا إحداها الآن

566
00:37:54,980 --> 00:37:57,580
‫اعتقدت أنه ربما إن نظرتما إلى هذه
‫سيكون لديكما أفكار

567
00:37:57,860 --> 00:38:00,260
‫كنت أنظر إليها و(جايسون)
‫قبل الاتصال بك

568
00:38:00,540 --> 00:38:05,100
‫وهي تصعد إلى الطابق الـ40
‫وهناك قسم آخر هناك

569
00:38:05,340 --> 00:38:07,860
‫مهلاً، كانت لديك نظرية
‫أول مرة ذهبنا إلى هناك

570
00:38:08,140 --> 00:38:11,940
‫وهي أن (تسلا) ربما لديه مختبر
‫في مكان ما داخل الفندق

571
00:38:12,140 --> 00:38:14,420
‫لو عشت هناك، لكان لديّ مختبر هناك

572
00:38:15,220 --> 00:38:19,380
‫أعتقد أن هذه المساحة الإضافية
‫أعلى المبنى، قد تكون مختبراً

573
00:38:19,580 --> 00:38:21,300
‫لا بد من أنه شكل مكاناً جيداً لذلك

574
00:38:22,980 --> 00:38:26,700
‫(مارك)، كان من المفترض أن يكون
‫طول برج (واردنكليف)؟

575
00:38:27,220 --> 00:38:31,100
‫كان (تسلا) قد دفع الأنابيب 91 متراً
‫إلى الأرض

576
00:38:31,300 --> 00:38:35,380
‫مما جعل البرج بأكمله يصل طوله
‫إلى 182 متراً، ما طول المبنى؟

577
00:38:35,620 --> 00:38:42,900
‫إن جمعت هذه الأرقام
‫يكون المجموع أقل من 182 متراً بقليل

578
00:38:44,060 --> 00:38:46,180
‫فلنفكر في هذا قليلاً

579
00:38:46,540 --> 00:38:50,740
‫ربما بني هذا الفندق
‫ليكون (واردنكليف)

580
00:38:50,980 --> 00:38:52,660
‫هذه فكرة مذهلة

581
00:38:53,400 --> 00:38:58,280
‫هل حقق (مارك) و(ترافيس) و(جايسون)
‫أكبر تقدم مفاجئ لهما؟

582
00:38:58,800 --> 00:39:02,080
‫هل يعقل أن يكونا قد اكتشفا
‫تجربة (تسلا) النهائية

583
00:39:02,320 --> 00:39:04,240
‫وهي تختبئ في مرمى البصر؟

584
00:39:06,360 --> 00:39:11,600
‫مهلاً، لم يستطع الرجل تمويل برج
‫طوله 182 متراً، كيف موّل فندقاً...

585
00:39:11,760 --> 00:39:16,000
‫- هذا ليس...
‫- لم يبن الفندق بل الممولين

586
00:39:16,120 --> 00:39:19,120
‫- أجل، بنى المستثمرون الفندق
‫- لأن فيه المكونات عينها

587
00:39:19,240 --> 00:39:21,440
‫- مثل الموجودة في (واردنكليف)؟
‫- هل كان هذا صدفة؟

588
00:39:21,560 --> 00:39:24,520
‫أنه نظر إليه وقال "هذا الفندق
‫هو ما أحتاج إليه تماماً"

589
00:39:24,640 --> 00:39:26,400
‫هذا يجعلني أشعر بقشعريرة

590
00:39:26,520 --> 00:39:28,280
‫لديك نظرية مذهلة يا (ترافيس)

591
00:39:28,400 --> 00:39:30,840
‫أتظن أنه سيكون مفيداً
‫إن عدنا إلى فندق (نيويوركر)؟

592
00:39:31,040 --> 00:39:34,960
‫إن استطعت إدخالنا مجدداً
‫حيث يمكننا فتح كل باب نريده

593
00:39:35,200 --> 00:39:37,160
‫إن كان من الممكن حدوث هذا
‫علينا فعل هذا

594
00:39:37,400 --> 00:39:40,440
‫- دعاني أجري اتصالاتي وأجهز هذا
‫- حسناً

595
00:39:40,600 --> 00:39:41,760
‫- حسناً
‫- إلى اللقاء يا (مارك)

596
00:39:41,920 --> 00:39:44,360
‫- إلى اللقاء
‫- حسناً، وداعاً

597
00:39:45,440 --> 00:39:47,720
‫- يبدو أننا سنذهب لـ(نيويورك)
‫- فلنذهب، فلنفعل هذا

598
00:39:47,840 --> 00:39:51,000
‫كما قلت منذ زمن بعيد
‫عندما بدأنا هذا

599
00:39:51,120 --> 00:39:55,000
‫ألن يكون هذا مضحكاً لو اكتشفنا أن
‫(تسلا) الأذكى هنا ويخدعنا كلنا؟

600
00:39:55,120 --> 00:39:57,160
‫- صحيح
‫- هذا بالتأكيد...

601
00:39:57,280 --> 00:39:59,480
‫- هذا سيجعله أذكى الموجودين
‫- صحيح

602
00:40:00,120 --> 00:40:05,360
‫هل كان (نيكولا تسلا) يستخدم فندق
‫(نيويوركر) كمركز لاختراعاته؟

603
00:40:06,200 --> 00:40:09,560
‫اختراعات متقدمة جداً ورائدة جداً

604
00:40:09,760 --> 00:40:14,360
‫لدرجة أن الأمر سيستغرقهم ما يقرب
‫من قرن ليتم تحويلها إلى واقع؟

605
00:40:15,160 --> 00:40:22,120
‫إن كان كذلك، ربما ما زال الفندق يخفي
‫كنزاً من الملفات والاختراعات السرية

606
00:40:22,520 --> 00:40:27,800
‫اختراعات ظلت مخفية
‫هناك لأكثر من 70 عاماً

