1
00:00:00,634 --> 00:00:09,000
. ترجمة : حمادة السيد

2
00:00:09,635 --> 00:00:12,596
.... أنت تُسافر إلى بُعد أخر

3
00:00:12,679 --> 00:00:15,682
بُعداً ليس فقط للرؤية و الصوت
.... بل للعقل

4
00:00:15,724 --> 00:00:19,394
رحلة إلى أرض حدودها عجيبة
.... هى حد فاصل فى الخيال

5
00:00:19,478 --> 00:00:23,273
هذه هى اللافتة التى تنتظرنا
. محطتك القادمة , منطقة الشفق

6
00:00:27,402 --> 00:00:30,072
وردزورث
. رومنى

7
00:00:30,155 --> 00:00:33,700
. شىء قديم

8
00:00:33,784 --> 00:00:35,244
. إنه ينتظر , أيُها المستشار

9
00:00:35,327 --> 00:00:36,787
. إطلبه

10
00:00:39,039 --> 00:00:42,793
وردزورث
. رومنى

11
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
. عفا عليه الزمن

12
00:00:48,298 --> 00:00:51,134
.... أنت تدخل هذه الغرفة على مسؤوليتك الخاصة

13
00:00:51,218 --> 00:00:53,387
.... لأنها تقود إلى المستقبل

14
00:00:53,428 --> 00:00:56,807
ليس المستقبل الذى سيكون
.... و لكن المستقبل الذى قد يكون

15
00:00:56,890 --> 00:00:59,059
.... هذا ليس عالم جديد

16
00:00:59,142 --> 00:01:03,397
إنه مجرد إمتداد
.... لما بدا فى القديم

17
00:01:03,438 --> 00:01:05,816
عالم طور نفسه
.... بعد كل ديكتاتور

18
00:01:05,899 --> 00:01:08,402
.... أتى ووضع بصمته عليه

19
00:01:08,443 --> 00:01:11,613
على صفحات التاريخ
.... منذ بداية الزمن

20
00:01:11,697 --> 00:01:14,992
لديهم تحسينات
.... و تقدم تكنولوجى

21
00:01:15,075 --> 00:01:19,913
و نهج أكثر تطوراً
.... لتدمير حرية الإنسان

22
00:01:19,955 --> 00:01:23,166
لكن مثل كل واحدة
.... من الدول الخارقة التى سبقتها

23
00:01:23,250 --> 00:01:25,502
.... لها قاعدة حديدية واحدة

24
00:01:25,586 --> 00:01:29,756
المنطق عدو
. و الحقيقة خطر

25
00:01:33,260 --> 00:01:36,013
هذا هو السيد
.... رومنى وردزورث

26
00:01:36,096 --> 00:01:38,682
.... فى أخر 48 ساعة له على الأرض

27
00:01:38,765 --> 00:01:42,019
إنه مواطن فى الدولة
.... و لكن قريباً سيتم القضاء عليه

28
00:01:42,102 --> 00:01:45,105
.... لأنه قد بُنى من لحم

29
00:01:45,188 --> 00:01:47,441
.... و لأنه لديه عقل

30
00:01:47,482 --> 00:01:50,944
السيد رومنى وردسورث
.... الذى سيرسم أنفاسه

31
00:01:51,028 --> 00:01:55,282
. فى منطقة الشفق

32
00:02:02,372 --> 00:02:06,460
وردزورث , رومنى
.... نتيجة التحقيق الميدانى , عفا عليه الزمن

33
00:02:06,501 --> 00:02:08,462
هل تعلم لماذا أنت هُنا
يا سيد وردزورث ؟

34
00:02:08,545 --> 00:02:10,213
. بلى , يا سيدى

35
00:02:10,297 --> 00:02:12,174
أطلب منك أن تتحدث بصوت أعلى
. إن كنت ترغب

36
00:02:12,257 --> 00:02:13,800
بلى , يا سيدى
. أنا أعرف لماذا أنا هُنا

37
00:02:13,884 --> 00:02:16,345
.... لقد كنت قيد التحقيق

38
00:02:16,428 --> 00:02:19,681
لفترة زمنية مدتها عام واحد و 11 شهر
.... لقد وجدنا أنك قد عفا عليك الزمن

39
00:02:19,765 --> 00:02:22,684
الغرض من جلسة الإستماع هذه
.... هو التوصل إلى نتيجة

40
00:02:22,768 --> 00:02:25,187
و إصدار حكم بناء على ذلك
هل تفهم هذا ؟

41
00:02:25,270 --> 00:02:26,897
. أفهم هذا

42
00:02:26,980 --> 00:02:29,733
مهنتك , يا سيد وردزورث ؟

43
00:02:29,816 --> 00:02:31,985
. أمين مكتبة , يا سيدى

44
00:02:34,780 --> 00:02:37,366
ماذا ؟

45
00:02:37,449 --> 00:02:40,160
. أمين مكتبة , يا سيدى

46
00:02:40,202 --> 00:02:41,995
هل لهذا الرجل محامى ؟

47
00:02:42,079 --> 00:02:43,497
بلى , يا سيدى
. لديه

48
00:02:43,538 --> 00:02:45,082
هل أنت متأكد
أنه يعرف حقوقه ؟

49
00:02:45,165 --> 00:02:47,709
. لقد تم تعريفه بهذا , يا سيدى

50
00:02:47,793 --> 00:02:54,174
.... سيد وردزورث , لقد قيل لى أنك لديك محا
.... قف فى الضوء , يا سيد وردزورث

51
00:02:54,257 --> 00:02:58,095
لقد قلت لك أن لديك محامى
. و لقد تم تعريفك بهذا , يا سيد وردزورث

52
00:02:58,178 --> 00:03:03,100
لكننى مازلت غير متأكد فى ذهنى
.... أنك تفهم الغرض من هذه الجلسة

53
00:03:03,183 --> 00:03:07,688
لقد صنفك المحققون الميدانيون فى قطاعك
.... على أنك عفا عليك الزمن

54
00:03:07,729 --> 00:03:10,565
هذا الإكتشاف يحمل فى طياته
.... أثار خطيرة

55
00:03:10,649 --> 00:03:14,695
هل تفهم هذا
يا سيد وردزورث ؟

56
00:03:14,736 --> 00:03:18,031
. و الأن سأسألك مرة اُخرى فى مهنتك

57
00:03:18,115 --> 00:03:22,536
أنا أمين مكتبة , يا سيدى
. هذه هى مهنتى , هذا هو إختصاصى

58
00:03:22,577 --> 00:03:25,038
إذا إخترتوا أن تسموا هذه المهنة
. عفا عليها الزمن

59
00:03:25,122 --> 00:03:26,635
هل طلبت توضيح المصطلح ؟

60
00:03:26,793 --> 00:03:31,504
بلى , المصطلح , يا سيد وردزورث
أنتم أيُها الناس , هل تُشير إلى الدولة ؟

61
00:03:31,621 --> 00:03:33,547
. أنا اُشير إلى الدولة

62
00:03:33,630 --> 00:03:37,050
و أنت تصر على إعلان مهنتك
كأمين مكتبة , هل هذا صحيح ؟

63
00:03:37,134 --> 00:03:38,552
. هذا صحيح , يا سيدى

64
00:03:38,635 --> 00:03:41,930
.... أمين مكتبة

65
00:03:42,013 --> 00:03:43,765
.... ما عليه القيام به

66
00:03:45,267 --> 00:03:47,144
. مع الكتب

67
00:03:47,227 --> 00:03:51,898
بلى , يا سيدى
. الكتب

68
00:03:51,982 --> 00:03:57,237
و لكن نظراً لأنه لم يعد موجود كتب , يا سيد وردزورث
.... لم تعد هُناك مكتبات

69
00:03:57,320 --> 00:04:02,242
و بالطبع يترتب على ذلك
.... وجود دعوات قليلة جداً لخدمات أمين المكتبة

70
00:04:02,284 --> 00:04:04,786
مثال على ذلك
.... الكاهن

71
00:04:04,870 --> 00:04:07,289
.... سيخبرنا الكاهن أن وظيفته

72
00:04:07,372 --> 00:04:10,167
.... فى نشر كلمات الله

73
00:04:10,250 --> 00:04:15,005
و بالطبع يترتب على ذلك
.... بما أن الدولة قد أثبتت عدم وجود إله

74
00:04:15,088 --> 00:04:18,675
فإن هذا من شأنه من يجعل
. وظيفة الكاهن أكاديمية إلى حد ما

75
00:04:18,759 --> 00:04:21,011
. هُناك إله

76
00:04:23,638 --> 00:04:27,434
.... أنت على خطأ , يا سيد وردزورث

77
00:04:27,517 --> 00:04:31,271
.... ليس هُناك إله

78
00:04:31,313 --> 00:04:34,691
لقد أثبتت الدولة
. أنه لا يوجد إله

79
00:04:34,775 --> 00:04:38,320
. لا يمكنك محو الله بفرمان

80
00:04:41,656 --> 00:04:43,784
لقد عفا عليك الزمن
. يا سيد وردزورث

81
00:04:43,825 --> 00:04:46,787
كذبة
. لا يوجد رجل عفا عليه الزمن

82
00:04:46,828 --> 00:04:48,830
أنت ليس لديك وظيفة
.... يا سيد وردزورث

83
00:04:48,914 --> 00:04:51,833
أنت مُفارقة تاريخية
. مثل شبح فى زمن أخر

84
00:04:51,917 --> 00:04:57,214
أنا لست أكثر من تذكير لك
. بأنك لا يمكنك تدمير الحقيقة بحرق الصفحات

85
00:04:57,297 --> 00:05:00,509
أنت حشرة , يا سيد وردزورث
.... حشرة زاحفة

86
00:05:00,592 --> 00:05:05,013
مخلوق صغير قبيح مشوه
. ليس له معنى فى مجتمعنا

87
00:05:05,096 --> 00:05:06,723
. إننى إنسان

88
00:05:06,807 --> 00:05:09,476
أنت أمين مكتبة
.... يا سيد وردزورث

89
00:05:09,559 --> 00:05:14,147
أنت تاجر فى الكتب
.... و الركام و الأكوام المكدسة

90
00:05:14,189 --> 00:05:16,650
.... و العفن للغات المختلفة

91
00:05:16,691 --> 00:05:19,402
التى تنطق بكلمات لا معنى لها
.... على خط التجميع

92
00:05:19,486 --> 00:05:22,656
الكلمات
.... يا سيد وردزورث

93
00:05:22,739 --> 00:05:25,408
.... التى ليس لها مضمون ولا أبعاد

94
00:05:25,492 --> 00:05:27,494
مثل الهواء
.... مثل الرياح

95
00:05:27,577 --> 00:05:30,080
مثل الفراغ
.... الذى تعتقد أن له وجود

96
00:05:30,163 --> 00:05:33,083
عن طريق خربشة الأرقام
. فى البطاقات الصغيرة

97
00:05:33,166 --> 00:05:35,669
لا أهتم
.... أقول لك لا أهتم

98
00:05:35,752 --> 00:05:38,004
أنا إنسان
.... أنا موجود

99
00:05:38,088 --> 00:05:40,715
.... و إذا تكلمت بفكرة بصوت عالى

100
00:05:40,799 --> 00:05:44,344
فهذه الفكرة ستعيش
. حتى بعد أن أموت

101
00:05:44,386 --> 00:05:47,597
.... أوهام , يا سيد وردزورث

102
00:05:47,681 --> 00:05:52,394
الأوهام التى تُحقن فى عروقك
.... بحبر الطابعة

103
00:05:52,477 --> 00:05:54,938
.... المخدرات التى تُسميها أدباً

104
00:05:55,021 --> 00:05:58,108
الكتاب المقدس
.... و الشعر و المقالات

105
00:05:58,191 --> 00:06:00,443
.... كل الانواع الأفيونية

106
00:06:00,527 --> 00:06:04,698
تجعلك تعتقد أنك لديك قوى
.... بينما أنت ليس لديك قوة على الإطلاق

107
00:06:04,739 --> 00:06:07,617
أنت لا شىء
.... سوى جسم ضعيف و حلم

108
00:06:07,701 --> 00:06:11,037
.... و الدولة لا تحتاج للأشخاص أمثالك

109
00:06:16,334 --> 00:06:20,636
أنت تُضيع وقتنا , يا سيد وردزورث
.... و أنت لا تستحق هذا الوقت

110
00:06:20,784 --> 00:06:22,507
. إعطيه التعليمات

111
00:06:22,591 --> 00:06:26,219
رومنى وردزورث
. تراجع لإنتظار الحكم الصادر عليك من المجلس

112
00:06:26,261 --> 00:06:28,513
. حسناً , يا سيدى

113
00:06:35,979 --> 00:06:39,190
ما رأيكم
أيُها السيدات و السادة ؟

114
00:06:40,859 --> 00:06:43,111
. عفا عليه الزمن

115
00:06:43,194 --> 00:06:44,487
. عفا عليه الزمن

116
00:06:44,571 --> 00:06:46,823
. أنا أتفق

117
00:06:46,907 --> 00:06:49,034
رومنى وردزورث
. تقدم للأمام

118
00:06:51,870 --> 00:06:56,666
.... المجلس وجد أنك عفا عليك الزمن

119
00:06:56,750 --> 00:07:01,338
حقوقك هى كما يلى
.... يا سيد وردزورث

120
00:07:01,421 --> 00:07:05,008
.... سيتم تصفيتك فى غصون 48 ساعة

121
00:07:05,091 --> 00:07:08,678
لكن لديك إختيار الطريقة
.... و الوقت المُحدد

122
00:07:08,762 --> 00:07:12,599
هُناك عدة طرق موصوفة
.... يا سيد وردزورث

123
00:07:12,641 --> 00:07:16,686
الحبوب , الغاز
.... الصعق بالكهرباء

124
00:07:16,770 --> 00:07:19,773
و يمكن أن يتم ذلك على الفور
.... أو بعد ساعة من الأن

125
00:07:19,856 --> 00:07:22,776
. أو فى أى وقت محدد تطلبه

126
00:07:27,948 --> 00:07:30,367
. أنا رجل ثرى جداً

127
00:07:30,450 --> 00:07:32,619
. بصوت أعلى

128
00:07:32,661 --> 00:07:35,622
قلت
.... أنا رجل ثرى جداً

129
00:07:35,705 --> 00:07:38,959
....  لدى الكثير من الخيارات الفاخرة

130
00:07:39,042 --> 00:07:41,795
.... التى أختارها فيما يلى

131
00:07:41,878 --> 00:07:47,342
أن تعطونى قاتل
. أخبره بنفسى عن طريقة الإعدام

132
00:07:47,425 --> 00:07:50,387
. هذا لم يُسمع به من قبل

133
00:07:50,470 --> 00:07:54,516
سيد وردزورث
. نحن لا نفهم طبيعة الطلب

134
00:07:54,599 --> 00:07:57,811
... ببساطة أنك ستُخصص لى قاتل

135
00:07:57,894 --> 00:08:01,398
و لكن أنا و هو فقط
. نعرف الطريقة التى سأموت بها

136
00:08:01,481 --> 00:08:03,650
سيكون ذلك مقبولاً
.... يا سيد وردزورث

137
00:08:03,733 --> 00:08:08,238
بشرط أن تتم تصفيتك
.... فى غصون 48 ساعة

138
00:08:08,321 --> 00:08:11,408
.... فقط طلب واحد أخير

139
00:08:11,491 --> 00:08:15,662
. أود أن أموت مع الجمهور

140
00:08:15,704 --> 00:08:18,915
.... سيد وردزورث

141
00:08:18,999 --> 00:08:22,711
. يمكن ترتيب ذلك بالفعل

142
00:08:22,794 --> 00:08:26,256
ليس من الغريب
.... أن نبث الإعدام على التلفاز

143
00:08:26,339 --> 00:08:29,233
إنه له تأثير تعليمى
. على السكان

144
00:08:29,644 --> 00:08:31,209
. ليس لدى أى شك

145
00:08:31,384 --> 00:08:35,598
و الأن , فيما يتعلق بوقت التصفية
. يا سيد وردزورث

146
00:08:35,682 --> 00:08:37,851
منتصف الليل
. غداً

147
00:08:37,892 --> 00:08:39,185
و المكان ؟

148
00:08:39,227 --> 00:08:41,224
. فى حجرتى

149
00:08:42,355 --> 00:08:45,900
.... موافق , يا سيد وردزورث

150
00:08:45,984 --> 00:08:50,405
سنختار جلادك
.... و نرسله إليك

151
00:08:50,488 --> 00:08:53,366
سيكون ملتزم بواجب مهنته
.... تماماً كما وصفت

152
00:08:53,408 --> 00:08:56,745
بعدم الكشف عن الطريقة
. التى حددتها

153
00:08:56,828 --> 00:08:59,748
هذا كل شىء
.... يا سيد وردزورث

154
00:08:59,831 --> 00:09:01,958
يمكنك المغادرة
. و العودة إلى حجرتك

155
00:09:13,344 --> 00:09:16,431
. شخص غريب بطلب غريب

156
00:09:16,514 --> 00:09:18,641
غريب , نعم
.... لكن لصالحنا

157
00:09:18,725 --> 00:09:22,562
سنجعل الناس ترى
.... كيف يموت ذلك الرجل الذى عفا عليه الزمن

158
00:09:22,604 --> 00:09:26,066
. كيف يموت أمين المكتبة

159
00:09:57,222 --> 00:09:59,224
.... تعالى , أيُها المستشار

160
00:10:01,684 --> 00:10:03,520
. شكراً لقدومك

161
00:10:03,603 --> 00:10:05,980
هذا مخالف للقواعد
..... يا سيد وردزورث

162
00:10:06,064 --> 00:10:09,776
أنت تعلم لماذا أتيت
أليس كذلك ؟

163
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
. حسناً , لقد دعوتك

164
00:10:11,361 --> 00:10:13,488
.... لقد دعوتنى بكل الوسائل

165
00:10:13,571 --> 00:10:16,157
لكن لماذا سأفى بهذه الدعوة ؟

166
00:10:16,241 --> 00:10:20,703
رسالة غامضة لرجل مُدان يطلب منى
.... زيارته فى الساعات الأخيرة من حياته

167
00:10:20,787 --> 00:10:24,874
بالكاد هذه هى القاعدة , يا سيد وردزورث
.... بالكاد هذا ما إعتدت عليه

168
00:10:26,668 --> 00:10:28,795
. و هذا مُريب أيضاً إلى حد ما

169
00:10:30,296 --> 00:10:32,590
و كيف أعرف
.... أننى لست مدعو إلى هُنا

170
00:10:32,674 --> 00:10:36,469
بسبب أخر بادرة إنتقامية
مثيرة للشفقة من جانب المحكوم عليه ؟

171
00:10:36,511 --> 00:10:38,471
إنتقام ؟

172
00:10:38,555 --> 00:10:42,225
بلى , أنا مسؤول إلى حد ما
.... عن النتيجة النهائية فى قضيتك

173
00:10:42,308 --> 00:10:46,354
.... وفاتك بعد أقل من ساعة

174
00:10:46,437 --> 00:10:49,524
.... يُمكن أن نُرجعها جزئياً إلى قرارى

175
00:10:51,943 --> 00:10:54,070
سأقول لك لماذا أتيت
.... يا سيد وردزورث

176
00:10:54,154 --> 00:10:55,905
. ربما لأثبت لك شيئاً

177
00:10:55,989 --> 00:10:56,768
و هو ؟

178
00:10:56,916 --> 00:11:01,578
لإثبات أن الدولة ليس لديها مخاوف
. ليس لديها مخاوف على الإطلاق

179
00:11:01,661 --> 00:11:04,330
لا , هلا تُغفرلى
.... أيُها المستشار

180
00:11:04,414 --> 00:11:06,791
.... هذا الكلام يحتوى على جميع عناصر الدعابة

181
00:11:06,875 --> 00:11:10,767
أعنى أنك أتيت إلى غرفتى
لتثبت أن الدولة ليس خائفة منى ؟

182
00:11:10,947 --> 00:11:13,182
ياله من عبء لا يُصدق
.... يجب أن أكون عليه

183
00:11:13,217 --> 00:11:18,344
لإثبات أن الدولة لا تخاف
.... من أمين مكتبة عفا عليه الزمن مثلى

184
00:11:18,428 --> 00:11:20,513
.... لا , سأخبرك سبب مجيئك

185
00:11:20,597 --> 00:11:23,766
سأخبرك بذلك
. رغم أنك لن تعترف بذلك بنفسك

186
00:11:23,850 --> 00:11:26,769
حان دورى الأن لأسأل
ما هى الإجابة ؟

187
00:11:26,853 --> 00:11:29,731
.... أنا غير متوافق مع مجتمعكم

188
00:11:29,814 --> 00:11:33,693
فى مكان ما على طول الخط
.... كان هُناك إنحراف عن القاعدة

189
00:11:33,776 --> 00:11:37,780
دولتك لديها كل شىء
.... مصنف مفهرس مرسوم

190
00:11:37,864 --> 00:11:41,034
أنت القوة
.... و الناس مثلى هم الضعف

191
00:11:41,117 --> 00:11:43,244
.... أنت تتحكم و تؤمر و تُملى

192
00:11:43,328 --> 00:11:47,081
... و نوعى هو من يأمر و يطيع

193
00:11:47,165 --> 00:11:49,959
لكن حدث خطأ ما , أليس كذلك ؟
أنا غير مناسب , أليس كذلك ؟

194
00:11:50,043 --> 00:11:51,794
بلى , أنت مُناسب
.... يا سيد وردزورث

195
00:11:51,878 --> 00:11:54,339
فى لحظات قليل
.... سوف تتوسل

196
00:11:54,422 --> 00:11:57,133
مثلما يفعلون جميعاً
. بلى , بالفعل , أنت مُناسب

197
00:11:57,217 --> 00:11:59,636
لديك حياة صغيرة بائسة
.... لا قيمة لها

198
00:11:59,719 --> 00:12:01,846
.... لكن لديك غزيرة البقاء على قيد الحياة

199
00:12:01,930 --> 00:12:04,641
و فى غصون دقائق
.... عندما تشعر بأن الحياة تنسحب منك

200
00:12:04,724 --> 00:12:07,602
و عندما تشعر أن بقائك على قيد الحياة
.... هى مسألة دقائق

201
00:12:07,685 --> 00:12:11,940
سنرى بعد ذلك أيهما أقوى , يا سيد وردزورث
. الدولة أم أمين المكتبة

202
00:12:15,401 --> 00:12:19,113
أعتقد أنك قد تحدثت
. مع من كلفناه بتصفيتك

203
00:12:19,197 --> 00:12:20,949
بلى , لقد تحدثت
. بالفعل

204
00:12:21,032 --> 00:12:23,284
منتصف الليل , أليس كذلك ؟

205
00:12:23,368 --> 00:12:25,328
.... بلى , بعد حوالى 40 دقيقة

206
00:12:25,411 --> 00:12:28,331
أترى , لقد أحضروا هذه المعدات هُنا
.... فى وقت مبكر من ظهر هذا اليوم

207
00:12:28,414 --> 00:12:32,502
رجلان وضعوا هذه الأجهزة
.... فى أقل من 15 دقيقة

208
00:12:32,585 --> 00:12:36,130
إنه جهاز تحكم عن بعد
.... فعال جداً

209
00:12:37,757 --> 00:12:40,134
. حسناً , نحن على التلفزيون الأن

210
00:12:40,218 --> 00:12:43,846
ليس من غير المألوف
.... أن نبث الإعدامات , يا سيد وردزورث

211
00:12:43,930 --> 00:12:47,684
فى العام الماضى فى عمليات الإعدام الجماعية
.... أذعنا التلفزيون على مدار الساعة

212
00:12:47,767 --> 00:12:51,271
تم إعدام 300 شخص
. فى أقل من 6 ساعات

213
00:12:51,312 --> 00:12:55,308
أنت لم تتعلم أبداً , أليس كذلك ؟
. التاريخ لم يعلمك شىء

214
00:12:55,479 --> 00:12:57,610
على العكس
.... فإن التاريخ يُعلمنا الكثير

215
00:12:57,652 --> 00:13:01,892
كانت لدينا أسلاف
. لديهم بدايات الفكرة الصحيحة

216
00:13:02,070 --> 00:13:03,157
. بلى , هتلر

217
00:13:03,241 --> 00:13:06,661
هتلر , بالطبع , ستالين
.... لكن خطأهم لم يكن خطأ مفرطاً

218
00:13:06,744 --> 00:13:11,165
لم يكن الأمر ببساطة كافياً , لقد تم ترك
.... عدد كبير جداً من الأشخاص الغير مرغوب فيهم

219
00:13:11,249 --> 00:13:14,377
و يُشكل الأشخاص الغير مرغوب فيهم فى النهاية
.... نواه للمقاومة

220
00:13:14,460 --> 00:13:18,172
كبار السن , على سبيل المثال
.... يتشبثون بالماضى و لن يقبلوا الجديد

221
00:13:18,256 --> 00:13:20,633
المرضى , المبتورون
.... المشوهون

222
00:13:20,717 --> 00:13:24,898
إنهم يلتصقون بالجسم السليم و يتلفونه
.... لذا نقوم بتصفيتهم

223
00:13:25,090 --> 00:13:28,641
و الناس مثلك اللذين لا يستطيعون
.... أداء وظيفة مُفيدة للدولة

224
00:13:28,725 --> 00:13:32,228
.... لذا نضع حداً لهم

225
00:13:32,312 --> 00:13:37,191
يالها من غرفة ساحرة , يا سيد وردزورث
هل عشت هُنا منذ فترة طويلة ؟

226
00:13:37,275 --> 00:13:40,320
أكثر من 20 عام
. لقد بنيت هذا الأثاث بنفسى

227
00:13:40,403 --> 00:13:42,530
.... بلى , لذلك أفهم , يا سيد وردزورث

228
00:13:42,613 --> 00:13:46,477
هذا بالمناسبة
.... موهبة خاصة أبقتك على قيد الحياة

229
00:13:46,653 --> 00:13:48,494
النجارة كما ترى
.... هى مهارة

230
00:13:48,536 --> 00:13:52,749
و توفر الدولة مساحة كبيرة للأشخاص
.... اللذين يمتلكون مهارة معينة

231
00:13:52,832 --> 00:13:57,670
لسوء الحظ , لقد ذهبت إلى أبعد ما يمكن أن تذهب إليه
.... و هو ما لم يكن كافياً

232
00:13:57,712 --> 00:14:02,675
لذلك , فى غصون لحظات قليلة
.... ستكون نهاية حياة غير مثمرة إلى حد ما

233
00:14:02,717 --> 00:14:06,512
و السيد رومنى وردزورث
..... أمين المكتبة

234
00:14:08,056 --> 00:14:11,267
. سيذهب إلى السعادة الخاصة به

235
00:14:11,351 --> 00:14:16,522
هذا ما يسمونه فى كتبك
أليس كذلك , يا سيد وردزورث ؟

236
00:14:16,564 --> 00:14:19,442
أنت لا تواجه الكاميرا
.... يا سيد وردزورث

237
00:14:19,525 --> 00:14:22,862
أنت تغش جمهورك
..... يُريدوا أن يعرفوا كيف تموت

238
00:14:22,904 --> 00:14:28,034
من فضلك , يا سيد وردزورث , إستدير وواجه الكاميرا
.... هذا صحيح

239
00:14:28,076 --> 00:14:31,579
ولا تكتم مشاعرك , إذا كنت تشعر بالرغبة فى البكاء
.... إبكى

240
00:14:31,662 --> 00:14:34,040
إو إذا كنت تُريد أن تتوسل
.... توسل

241
00:14:34,123 --> 00:14:36,542
. قد يشفق عليك بعض كبار المسؤولين فى الدولة

242
00:14:36,626 --> 00:14:40,502
بلى , هذا سيسعدك . أليس كذلك ؟
.... القليل من الضغط

243
00:14:40,662 --> 00:14:42,423
و اُصاب بالرعب
. و أسقط على الأرض على يدى و ركبتى

244
00:14:42,507 --> 00:14:44,884
.... كما تُريد , يا سيد وردزورث

245
00:14:44,926 --> 00:14:47,969
لسوء الحظ , ليس لدى وقت للترفيه عنهم
.... عندما يأتون

246
00:14:48,133 --> 00:14:52,725
. إننى لدى موعد أخر هذا المساء

247
00:14:52,809 --> 00:14:55,019
.... أيُها المستشار

248
00:14:56,687 --> 00:14:58,481
. إختصر , يا سيد ووردزورث

249
00:14:58,564 --> 00:15:01,943
أنت لديك الكثير من الوقت
. لن تذهب إلى أى مكان

250
00:15:02,026 --> 00:15:03,736
كيف هذا ؟

251
00:15:03,778 --> 00:15:06,572
.... أخشى أننى لم أكن عادلاً معك

252
00:15:06,614 --> 00:15:09,826
لقد دعوتك إلى هُنا
.... لسبب خاص

253
00:15:09,909 --> 00:15:14,330
هل تود معرفة الطريقة
التى إخترتها لتصفيتى ؟

254
00:15:14,414 --> 00:15:17,750
حسناً , فى غصون لحظات قليلة
.... هُنا فى هذه الغرفة

255
00:15:17,834 --> 00:15:19,919
. ستنفجر قنبلة

256
00:15:22,046 --> 00:15:24,632
تفكير مدروس
.... يا سيد ووردورث

257
00:15:24,715 --> 00:15:27,135
. موت سريع و غير مؤلم نسبياً

258
00:15:27,218 --> 00:15:29,679
بلى , أليس كذلك ؟
.... على أى حال

259
00:15:29,762 --> 00:15:33,266
مع العلم أنك سوف تنفجر
.... إلى قطع صغيرة فى لحظات قليلة

260
00:15:33,307 --> 00:15:36,436
أليست أسعد فكرة فى العالم ؟
أليس كذلك ؟ أليس كذلك ؟

261
00:15:36,477 --> 00:15:39,188
هذا يعتمد على الفرد
. يا سيد ووردزورث

262
00:15:39,272 --> 00:15:41,065
. بالفعل

263
00:15:47,071 --> 00:15:50,491
أى نوع من الحماقات هذا , يا سيد وودزورث ؟
. لقد أغلقت الباب

264
00:15:50,575 --> 00:15:55,204
بلى , بلى , لقد أغلقت الباب
.... و الأن سؤال

265
00:15:55,288 --> 00:15:58,124
.... كيف سيتفاعل المرء مع معرفة

266
00:15:58,207 --> 00:16:02,378
أنه سوف ينفجر إلى أشلاء صغيرة
خلال نصف ساعة ؟

267
00:16:02,462 --> 00:16:06,507
الإجابة
. هذا سيعتمد على الفرد

268
00:16:10,428 --> 00:16:12,388
.... لذلك , بالنسبة لى

269
00:16:13,681 --> 00:16:15,892
.... سأجلس

270
00:16:15,975 --> 00:16:18,561
.... و أقرأ الكتاب المقدس

271
00:16:18,644 --> 00:16:21,481
.... لقد تم إخفاءه هُنا منذ أكثر من 20 عام

272
00:16:21,522 --> 00:16:24,233
.... إنها جريمة يُعاقب عليها بالإعدام

273
00:16:24,317 --> 00:16:29,071
لذا فهذا هو الشىء الوحيد الذى أمتلكه
.... و له أعلى قيمة بالنسبة لى

274
00:16:29,155 --> 00:16:31,782
.... لذا سأجلس و أقرأه

275
00:16:33,409 --> 00:16:36,996
.... حتى لحظة موتى

276
00:16:37,038 --> 00:16:40,333
كيف ستقضى لحظاتك الأخيرة
أيُها المستشار ؟

277
00:16:40,374 --> 00:16:43,878
هذا جنون , يا ووردزورث
.... دعنى أخرج

278
00:16:47,840 --> 00:16:51,260
دعونى أخرج من هُنا , شخص ما
. حراس , شخص ما , أى شخص

279
00:16:51,344 --> 00:16:55,348
أنت تغش الجمهور
. أنت لا تواجه الكاميرات

280
00:16:56,724 --> 00:16:58,768
أيُها الحراس
. أى شخص بالأسفل

281
00:16:58,851 --> 00:17:01,687
لا معنى لإضاعة أنفاسك
.... لا يوجد أحد هُناك

282
00:17:01,729 --> 00:17:05,399
هذه إحدى القواعد التى إخترعتها بنفسك
. عزل الأشخاص المراد تصفيتهم

283
00:17:05,483 --> 00:17:08,361
هذا ما قلته
.... لا , لا , لا ,لا

284
00:17:08,444 --> 00:17:11,531
أعتقد أنه لا يوجد أحد بالخارج
فلماذا لا تواجه الكاميرا ؟

285
00:17:11,572 --> 00:17:14,033
هذا مهم جداً
. لقد قلت هذا بنفسك

286
00:17:14,116 --> 00:17:17,578
لقد بدأت أفهم , يا وودزورث
قلب الأمور , هذه هى الفكرة , أليس كذلك ؟

287
00:17:17,662 --> 00:17:20,957
هُناك أمر واحد بالنسبة لأمثالك
.... للقيام ببعض التذمر و التوسل

288
00:17:21,040 --> 00:17:24,293
لكن يالها من فرصة لإختيار إظهار
.... فرد من الدولة يفعل الشىء بنفسه

289
00:17:24,377 --> 00:17:26,796
لكنك مجنون إذا كنت تعتقد
. أنهم سيسمحون لى بالبقاء هُنا

290
00:17:26,879 --> 00:17:30,633
هم ؟
.... أطلب توضيحاً لمصطلح هم

291
00:17:30,716 --> 00:17:34,929
هل تقصد الدولة ؟
.... إنهم لن يفعلوا شىء لبعض الوقت

292
00:17:35,012 --> 00:17:37,306
.... إنهم لا يُريدون تفويت هذا المشهد

293
00:17:37,390 --> 00:17:41,102
إلى جانب ذلك
.... ستكون عملية الإنقاذ مُهينة جداً لهم

294
00:17:41,185 --> 00:17:45,815
للإضطرار لإقتحام هذا المكان
.... و إنقاذ فرد رفيع المستوى فى الدولة

295
00:17:45,898 --> 00:17:48,484
لإخراجه من هذه الورطة
.... إذا جاز لى التعبير

296
00:17:48,568 --> 00:17:50,987
. لا , أعتقد أنهم لن يُساعدوك

297
00:17:51,070 --> 00:17:52,822
لقد أخطأت فى الحكم عليك
. يا وودزورث

298
00:17:52,905 --> 00:17:55,074
.... لقد أخطأت فى تقديرى

299
00:17:55,157 --> 00:17:58,286
لقد أردت أن ترى الدولة بأكملها
.... كيف يموت أمين المكتبة 

300
00:17:58,369 --> 00:18:02,665
حسناً , دع البلدة بأسرها
.... يرون كيف يموت مسؤول الدولة أيضاً

301
00:18:02,748 --> 00:18:06,252
واجه الكاميرات
.... و إدخل إلى الضوء

302
00:18:06,335 --> 00:18:09,672
دع البلدة بأكملها
.... ترى قوة الدولة

303
00:18:09,755 --> 00:18:12,967
مرونة الدولة
.... شجاعة الدولة

304
00:18:13,050 --> 00:18:17,179
دع البلدة بأكملها ترى
.... كيف يُواجه رجل شجاع من الفولاذ موته

305
00:18:17,263 --> 00:18:19,640
.... لديك سعادة قادمة أيضاً

306
00:18:19,724 --> 00:18:24,437
لماذا لا تجلس ؟
..... سنتحدث قليلاً

307
00:18:24,520 --> 00:18:28,774
فقط أنا و أنت
.... و تصفية الحسابات

308
00:18:28,816 --> 00:18:32,862
.... لأن الموت هو تصفية الحسابات

309
00:18:34,739 --> 00:18:36,991
.... إذن أنت لديك

310
00:18:37,074 --> 00:18:40,202
.... لديك القوة و الوسامة و الزى الرسمى

311
00:18:40,286 --> 00:18:43,831
.... رمز مشوش للسلطة العملاقة

312
00:18:43,914 --> 00:18:47,293
.... و أمين المكتبة الضئيل هذا

313
00:18:47,376 --> 00:18:51,714
و فجأة
.... فى نظر الله

314
00:18:51,797 --> 00:18:55,092
. هُناك القليل من الأشياء الثمينة التى تُميزنا

315
00:19:07,146 --> 00:19:10,149
سنرى , يا وودزورث
. سنرى

316
00:19:17,740 --> 00:19:21,661
الرب هو راعى
.... لا اُريد

317
00:19:21,744 --> 00:19:25,915
.... جعلنى أستلقى فى المراعى الخضراء

318
00:19:25,998 --> 00:19:29,919
.... يقودنى بجانب المياة الراكدة

319
00:19:30,002 --> 00:19:32,672
.... يُعيد روحى

320
00:19:32,755 --> 00:19:37,343
يقودنى فى دروب البر
.... بإسمه

321
00:19:37,426 --> 00:19:42,181
بلى , على الرغم من أننى أسير
.... فى وادى ظل الموت

322
00:19:42,264 --> 00:19:45,768
لن أخاف الشر
.... لأنك معى

323
00:19:45,851 --> 00:19:49,438
.... عصاك و عكازك يسندانى

324
00:19:49,522 --> 00:19:53,776
.... لقد أعددت مائدة أمامى فى وجود أعدائى

325
00:19:53,859 --> 00:19:57,196
.... أنت تدهن رأسى بالزيت

326
00:19:57,279 --> 00:19:59,699
.... معى أكثر من إحتياجاتى

327
00:19:59,782 --> 00:20:04,787
بالتأكيد سيتبعنى الخير و الرحمة
.... طوال أيام حياتى

328
00:20:04,870 --> 00:20:08,040
دافع عنى
.... من اللذين ينتفضون ضدى

329
00:20:08,124 --> 00:20:11,377
.... نجينى من عمال الظلم

330
00:20:11,460 --> 00:20:14,380
.... و إنقذنى من عمال الدماء

331
00:20:14,463 --> 00:20:17,299
.... لأنهم ينتظرون روحى

332
00:20:17,383 --> 00:20:19,719
.... الأقوياء يتجمعون ضدى

333
00:20:19,802 --> 00:20:24,056
ليس من أجل ذنوبى
.... ليس من أجل خطاياى , يا إلهى

334
00:20:24,098 --> 00:20:28,477
إنهم يجرون و يستعدون
.... بدون خطأ منى

335
00:20:28,561 --> 00:20:31,063
.... ساعدنى و لاحظ

336
00:20:31,147 --> 00:20:34,400
ثم , إذن
.... يارب , يا إله البشر

337
00:20:38,571 --> 00:20:40,906
.... الجاهل قال فى قلبه

338
00:20:40,990 --> 00:20:43,200
.... لا يوجد إله

339
00:20:43,284 --> 00:20:46,871
الرب نظر من السماء
.... إلى بنى البشر

340
00:20:46,954 --> 00:20:50,082
.... لمعرفة ما إذا كان هُناك من يفهم

341
00:20:50,166 --> 00:20:52,752
. و يسعى إلى الله

342
00:20:52,835 --> 00:20:57,256
مع الأعماق
.... دعوتك يا مولاى

343
00:20:57,298 --> 00:21:00,342
يا إلهى
.... إسمع صوتى

344
00:21:00,426 --> 00:21:04,847
لتكن اُذناك منتبهة
. لصوت دُعائى

345
00:21:04,930 --> 00:21:07,349
أرجوك , أرجوك
.... دعنى أخرج

346
00:21:07,433 --> 00:21:11,020
.... بحق الله دعنى أخرج

347
00:21:11,103 --> 00:21:13,647
دعنى أخرج
. دعنى أخرج

348
00:21:13,731 --> 00:21:17,777
بلى , أيُها المستشار
.... بإسم الله سأجعلك تخرج

349
00:21:50,684 --> 00:21:53,395
قف مكانك
.... لا تتحرك

350
00:21:53,479 --> 00:21:58,359
لقد تم طردك من المكتب
. لقد أعلن المحققون الميدانيون أنك قد عفا عليك الزمن

351
00:21:58,442 --> 00:22:00,628
عفا على الزمن ؟

352
00:22:00,611 --> 00:22:03,864
لقد جلبت العار للدولة
.... لقد أثبت أنك جبان

353
00:22:03,948 --> 00:22:06,325
.... لذلك ليس لديك وظيفة

354
00:22:06,408 --> 00:22:08,828
. لقد عفا عليك الزمن

355
00:22:08,869 --> 00:22:10,996
لكننى لست كذلك
. لم يعف على الزمن

356
00:22:11,038 --> 00:22:13,249
.... لقد عفا عليك الزمن

357
00:22:13,332 --> 00:22:15,501
عفا عليك الزمن
.... عفا عليك الزمن

358
00:22:15,543 --> 00:22:18,546
. لقد عفا عليك الزمن

359
00:22:18,629 --> 00:22:21,841
أنتم ترتكبون خطأ فادحاً
.... خطأ مأساوى

360
00:22:21,924 --> 00:22:25,845
أنا لم يعف على الزمن , لقد عملت فى الدولة
.... لقد ساعدت الدولة

361
00:22:25,928 --> 00:22:27,763
. لقد ساعدت فى إعطاء القوة للدولة

362
00:22:27,847 --> 00:22:30,933
كيف تدعونى
بأنى عفا على الزمن ؟

363
00:22:37,189 --> 00:22:39,733
أرجوكم
. أنا لم يعف على الزمن

364
00:22:54,039 --> 00:22:57,793
أرجوكم , أرجوكم
.... أنا لم يعف على الزمن

365
00:22:57,877 --> 00:23:00,588
لدى وظيفة
.... لدى غرض

366
00:23:00,671 --> 00:23:04,717
.... أرجوكم , أرجوكم

367
00:23:04,800 --> 00:23:09,430
اُريد أن اُساعد الدولة
.... أرجوكم , أرجوكم , لا , أنا

368
00:23:09,513 --> 00:23:11,640
.... أنا لم يعف على الزمن

369
00:23:11,724 --> 00:23:15,102
لا , لا
.... أرجوكم , أرجوكم , أنا لم يعف على الزمن

370
00:23:17,021 --> 00:23:19,064
.... اُريد أن اخدم الدولة

371
00:23:19,148 --> 00:23:22,234
. أرجوكم , أرجوكم

372
00:23:22,276 --> 00:23:24,486
.... لا

373
00:23:24,570 --> 00:23:26,989
.... اُريد أن أخدم الدولة

374
00:23:35,497 --> 00:23:38,417
أرجوكم , أنا
. أنا لم يعف على الزمن

375
00:23:42,546 --> 00:23:45,174
المستشار
.... المستشار الراحل

376
00:23:45,257 --> 00:23:48,260
كان محقاً بشكل جزئى فقط
.... لقد عفا عليه الزمن

377
00:23:48,302 --> 00:23:50,930
لكن كذلك الدولة
.... الكيان الذى يعبده

378
00:23:50,971 --> 00:23:55,184
أى دولة , أى كيان , أى مذهب
.... لا يعترف بقيمة

379
00:23:55,267 --> 00:23:59,063
و كرامة و حقوق الإنسان
.... هذه الدولة عفا عليها الزمن

380
00:23:59,146 --> 00:24:02,274
قضية مرفوعة تحت الحرف
M

381
00:24:02,358 --> 00:24:04,985
. فى منطقة الشفق

382
00:24:04,986 --> 00:24:20,986
. ترجمة : حمادة السيد

