[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9213, Daydream Cafe Edition [Shinon] ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] en ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 311 Active Line: 318 Video Position: 31691 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: بهيج,Bahij TheSansArabic Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: أبيض,GE East,200,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,13,13,0,1 Style: أسود,GE East,200,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,13,13,0,1 Style: Up,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Main,Bahij TheSansArabic SemiBold,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: C,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: أبيض خلفية,Arial,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: CC,Arial,48,&H00AE922B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,-1,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Signs,A Pixel 2,120,&H00CFB4AE,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,2,30,30,23,1 Style: Story - Romaji,Aladin,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,60,1 Style: Story - Arabic,Al_Mushaf,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,2,30,30,60,1 Style: Title Sign,Bahij Firas,140,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Arabic,Hacen Casablanca,90,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14CEAB8A,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1,0.4,2,20,20,35,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Romaji,AR CENA,75,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14D09BD7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,8,20,20,20,1 Style: ملاحظة,Bahij ASVCodar,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.30,0:00:15.22,بهيج,,0,0,0,,ثلاث عملات برونزية؟ Dialogue: 0,0:00:16.34,0:00:18.89,بهيج,,0,0,0,,لا تفي حتى بما بذلنا من جهد في جرّنا إياه Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:27.06,بهيج,,0,0,0,,وما نفعي من أورك يوشك أن يموت؟ Dialogue: 0,0:00:27.15,0:00:29.77,بهيج,,0,0,0,,!إنه يتحدث Dialogue: 0,0:00:29.86,0:00:31.78,بهيج,,0,0,0,,.لعل متاجر أخرى تشتريه منكم Dialogue: 0,0:00:31.86,0:00:32.99,بهيج,,0,0,0,,.سحقاً Dialogue: 0,0:00:34.03,0:00:36.53,بهيج,,0,0,0,,.عثرتُ في طريقنا على ليفة Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:38.87,بهيج,,0,0,0,,كم ستدفع ثمناً مقابلها؟ Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:41.41,بهيج,,0,0,0,,.يالقذارتها Dialogue: 0,0:00:48.29,0:00:50.38,بهيج,,0,0,0,,.سأعطيك مقابلها 120 عملة برونزية Dialogue: 0,0:00:53.97,0:00:54.84,بهيج,,0,0,0,,!هذه هي Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:57.55,بهيج,,0,0,0,,!إن ثمن الخال بخس Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:34.82,بهيج,,0,0,0,,!إني أبخس من ليفة Dialogue: 0,0:02:34.90,0:02:37.07,بهيج,,0,0,0,,كيف لك ألّا تعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:02:44.28,0:02:46.62,بهيج,,0,0,0,,ما بالكما تنزفان؟ Dialogue: 0,0:02:51.17,0:02:54.17,بهيج,,0,0,0,,.لا شك أني استعنتُ بتعويذة محو الذكريات Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:56.75,بهيج,,0,0,0,,.والآن عادت ذكرياتي Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:57.88,بهيج,,0,0,0,,.وذكرياتي Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:00.76,بهيج,,0,0,0,,الآن تذكرتُ قرآتي لصفحة Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:03.39,بهيج,,0,0,0,,.تخص هذا الشأن Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:12.73,بهيج,,0,0,0,,.اقرأي أولى صفحات مذكرتي يا فوجيميا Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:15.44,بهيج,,0,0,0,,.يالها من مذكرة بالية Dialogue: 0,0:03:16.27,0:03:17.90,بهيج,,0,0,0,,!لا تقرأي سوى الصفحة الأولى Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:24.45,Signs,,0,0,0,,{\fad(214,0)\fnDima Font\fs55\c&H263033&\pos(416.33,362.61)\frz22.49}باعوني بسعر أبخس\N من ليفة Dialogue: 0,0:03:21.53,0:03:24.45,بهيج,,0,0,0,,"باعوني بسعر أبخس من ليفة" Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:30.16,بهيج,,0,0,0,,.حين تعلمتُ تعويذة محو الذكريات، محوتُ هذه الذكرى المفجعة Dialogue: 0,0:03:30.66,0:03:34.25,بهيج,,0,0,0,,.إنها صادمة حتى لأمثالك Dialogue: 0,0:03:34.88,0:03:38.96,بهيج,,0,0,0,,.تعود الذكريات عند وجود مُذكِّر Dialogue: 0,0:03:39.55,0:03:42.34,بهيج,,0,0,0,,نزيف الأنف تحذير من أرواح الذكريات Dialogue: 0,0:03:42.43,0:03:45.68,بهيج,,0,0,0,,.أن ذكرى قديمة توشك أن تحل عليك Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:49.02,بهيج,,0,0,0,,.وما كانت بيدنا حيلة إذ رأينا الحدث أمامنا Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:52.44,بهيج,,0,0,0,,أما من طريقة تحذيرية خير من هذه؟ Dialogue: 0,0:03:52.94,0:03:54.40,بهيج,,0,0,0,,أأنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:03:54.48,0:03:55.90,بهيج,,0,0,0,,.اكتفيتُ Dialogue: 0,0:03:55.98,0:03:57.36,بهيج,,0,0,0,,.كتفاي يؤلمانني Dialogue: 0,0:03:59.03,0:04:00.69,بهيج,,0,0,0,,ماذا حلّ بخالي بعدها؟ Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:30.97,بهيج,,0,0,0,,.سُجِنتُ أسفل معرض مسوخ Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:33.85,بهيج,,0,0,0,,.سأقدمه أسبوعا Dialogue: 0,0:04:34.44,0:04:35.60,بهيج,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:39.82,بهيج,,0,0,0,,.نسي صاحب المتجر أمري Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:40.52,Signs,,0,0,0,,{\fad(213,0)\fs100\blur1.5\fnACS Topazz Extra Bold\3c&H000000&\1a&H30&\c&H0F0C0D&\pos(812.11,367.55)}سأرجع\N إلى دياري{\c&H120D0E&} Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:47.28,ملاحظة,,0,0,0,,بريكة: تصغير بِركة Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:47.28,بهيج,,0,0,0,,.لولا بريكة تكونت من مطر في ثالث الأيام لكنتُ في عداد الهالكين Dialogue: 0,0:04:49.16,0:04:52.58,بهيج,,0,0,0,,.شعاع ضوء يشق عتمة الظلام Dialogue: 0,0:04:53.08,0:04:55.04,بهيج,,0,0,0,,.كأنه فولتيكر Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:56.54,بهيج,,0,0,0,,لعلك تعرف Dialogue: 0,0:04:56.62,0:04:59.34,بهيج,,0,0,0,,.أن لعبةً لجهاز ميقا درايف اسمها بالس مان Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:02.67,بهيج,,0,0,0,,.لبطلها حركة خارقة يلفظها بشدة بأس Dialogue: 0,0:05:02.76,0:05:04.38,بهيج,,0,0,0,,!واسمها فولتيكر Dialogue: 0,0:05:04.97,0:05:07.76,بهيج,,0,0,0,,.يظل على حالة فولتيكر إلى ما لا نهائية حين يتنطط بين الجدران Dialogue: 0,0:05:07.84,0:05:10.35,بهيج,,0,0,0,,.ويالبهاء تلك الحركة وقوتها Dialogue: 0,0:05:10.43,0:05:14.14,بهيج,,0,0,0,,.ولا تُذكر بالس مان إلا وتُذكر معها المراحل شبه السهلة Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:15.06,بهيج,,0,0,0,,...إن الخال Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.77,بهيج,,0,0,0,,.إبانة بهيّة عن عالم الكهرباء Dialogue: 0,0:05:15.14,0:05:16.77,ملاحظة,,0,0,0,,م.م: يستخدم بالس مان الكهرباء، ويتحول إلى كرة كهربائية في وضع فولتيكر Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.94,بهيج,,0,0,0,,.كلّا، أسأتما الفهم- Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.94,بهيج,,0,0,0,,...أخيراً- Dialogue: 0,0:05:20.02,0:05:23.82,بهيج,,0,0,0,,.إنّي أحدث شعاع القمر حفاظاً على سلامة عقلي Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:25.70,بهيج,,0,0,0,,أولم تدركا هذا من نظراتي؟ Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:27.95,بهيج,,0,0,0,,.كنتُ مدركاً لما أفعل Dialogue: 0,0:05:28.03,0:05:31.37,بهيج,,0,0,0,,...كانت لعبةً سابقةً لعصرها. حقق فريق تطوير اللعبة Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:32.45,بهيج,,0,0,0,,.فعلاً Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:34.20,بهيج,,0,0,0,,.بعدها نجاحاً باهراً بلعبة أسميت بوكيمون... Dialogue: 0,0:05:34.29,0:05:35.58,بهيج,,0,0,0,,.صح Dialogue: 0,0:05:36.16,0:05:40.92,بهيج,,0,0,0,,.لكن أعلم يقيناً أنهم سيصدرون الجزء الثاني من بالس مان عل جهاز سيقا ذات يوم Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:45.17,بهيج,,0,0,0,,.يغدو بالس مان في وضع فولتيكر منيعاً Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:48.59,بهيج,,0,0,0,,.ليس يضاهي روعة تلك الحركة شيء Dialogue: 0,0:05:49.14,0:05:53.81,بهيج,,0,0,0,,.يشع بهاءً كضوء القمر هذا Dialogue: 0,0:05:53.89,0:05:55.68,بهيج,,0,0,0,,.جسد لا يُقهر Dialogue: 0,0:05:56.89,0:05:59.65,بهيج,,0,0,0,,ماذا؟ أتشكرني؟ Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:01.77,بهيج,,0,0,0,,.ليس كلامي مجاملةً Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:04.15,بهيج,,0,0,0,,.ولا أبالغ في قولي Dialogue: 0,0:06:04.65,0:06:07.40,بهيج,,0,0,0,,.إنك أجمل ما رأت عيناي على وجه البسيطة Dialogue: 0,0:06:11.41,0:06:13.79,بهيج,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.25,بهيج,,0,0,0,,أيعقل أن لشعاع الضوء هذا وعي؟ Dialogue: 0,0:06:21.83,0:06:24.71,بهيج,,0,0,0,,!إنك روح الضوء كيلايد Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:28.05,بهيج,,0,0,0,,...عليّ ترتيل Dialogue: 0,0:06:29.84,0:06:30.89,بهيج,,0,0,0,,الكلمات العتيقة؟... Dialogue: 0,0:06:34.01,0:06:37.23,بهيج,,0,0,0,,كيلايد لوغد ريولران Dialogue: 0,0:06:45.86,0:06:47.28,بهيج,,0,0,0,,.سيف ضوء Dialogue: 0,0:06:47.36,0:06:50.03,بهيج,,0,0,0,,.ذاك أول سحر استخدمتُ Dialogue: 0,0:06:50.11,0:06:51.86,بهيج,,0,0,0,,.بفضل هذه التعويذة خرجتُ Dialogue: 0,0:06:55.41,0:06:59.66,بهيج,,0,0,0,,...أيعقل يا خالي أنك كنت تتمتم متحدثاً مع Dialogue: 0,0:06:59.75,0:07:02.25,بهيج,,0,0,0,,.نعم، مع روح الضوء Dialogue: 0,0:07:02.33,0:07:05.59,بهيج,,0,0,0,,.أرواح عديدة تتواجد كروح الريح والنار وغيرهما Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:08.42,بهيج,,0,0,0,,كيف نلتَ القدرة على محادثة الأرواح؟ Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:11.97,بهيج,,0,0,0,,.نعم- Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:11.97,بهيج,,0,0,0,,أبقدرة الترجمة؟- Dialogue: 0,0:07:12.55,0:07:16.89,بهيج,,0,0,0,,أكان يستعين بقدرة الترجمة التي وهبها الإله إياه؟ Dialogue: 0,0:07:18.56,0:07:19.77,بهيج,,0,0,0,,.غالباً Dialogue: 0,0:07:19.85,0:07:23.40,بهيج,,0,0,0,,ولعل ذلك السر الكامن للموهبة السحرية الفذة لخالي Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:26.65,بهيج,,0,0,0,,،آنذاك في المدينة المحصنة Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:30.65,بهيج,,0,0,0,,.لم يقدر على التحدث مع الأرواح أحد سواه Dialogue: 0,0:07:33.66,0:07:35.24,بهيج,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:40.04,بهيج,,0,0,0,,.كنتُ أعجب من اختلافي عن غيري في السحر Dialogue: 0,0:07:42.33,0:07:47.34,بهيج,,0,0,0,,.كان ينبغي أن أعرف هذا مُذ تحدثت مع قاطني ذاك العالم Dialogue: 0,0:07:47.42,0:07:49.63,بهيج,,0,0,0,,،أصلاً Dialogue: 0,0:07:49.71,0:07:54.18,بهيج,,0,0,0,,كيف عللت اكتسابك الفجائي للسحر واللغة؟ Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:58.01,بهيج,,0,0,0,,اِعلم أن Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:02.27,بهيج,,0,0,0,,بمقدوري اختيار لعبة دونما معرفة Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.77,بهيج,,0,0,0,,.بمعنى محتواها الإنجليزي Dialogue: 0,0:08:04.85,0:08:09.73,بهيج,,0,0,0,,.فحسبتُ أن ما شحذتُ من تلاؤمية من الألعاب قد آتى أُكله Dialogue: 0,0:08:10.32,0:08:11.99,بهيج,,0,0,0,,.ليس لك موهبة كهذه Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:15.07,بهيج,,0,0,0,,.لا تكاد ثقته في الألعاب تنفك عن إبهاري Dialogue: 0,0:08:15.66,0:08:17.99,بهيج,,0,0,0,,ماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:08:18.08,0:08:19.08,بهيج,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.79,بهيج,,0,0,0,,.فررتُ من الزنزانة مستخدماً سيف الضوء Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:31.46,بهيج,,0,0,0,,.وعلى طريقي حررتُ مخلوقات صغيرة أُسِرَت Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:39.22,بهيج,,0,0,0,,.يالظرافتها Dialogue: 0,0:08:39.31,0:08:42.02,بهيج,,0,0,0,,أحبّتكَ! أتخذتها حيوانات أليفة لك؟ Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:44.73,بهيج,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.69,بهيج,,0,0,0,,.نهش أحدها شرياني السباتي Dialogue: 0,0:08:48.77,0:08:50.15,بهيج,,0,0,0,,!وحوش ضارية Dialogue: 0,0:09:02.33,0:09:04.00,بهيج,,0,0,0,,!أغيثوني Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:05.92,بهيج,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:08.71,بهيج,,0,0,0,,!قوارض حقودة، ووحوش موت وطيور ذات مخالب Dialogue: 0,0:09:08.79,0:09:12.42,بهيج,,0,0,0,,!تحررت وحوش من شتى أرجاء القارة الشرقية Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:16.22,بهيج,,0,0,0,,!أغيثوني Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.69,بهيج,,0,0,0,,أ- أسأحيا Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:35.65,بهيج,,0,0,0,,حياة عاميّ عادي Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:38.91,بهيج,,0,0,0,,ينفذ بجلده؟ Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:41.74,بهيج,,0,0,0,,...أم أنني Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:48.58,بهيج,,0,0,0,,!ريغزويد زالدونا Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.68,بهيج,,0,0,0,,-لك شكري إذ أنقذ Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:03.39,بهيج,,0,0,0,,.أبليتَ بلاءً حسناً Dialogue: 0,0:10:06.60,0:10:09.10,بهيج,,0,0,0,,.غدوتَ في مأمن فاطمئن Dialogue: 0,0:10:09.60,0:10:11.06,بهيج,,0,0,0,,.يا أيتها الارواح، انقلي المصابين Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:12.32,بهيج,,0,0,0,,.تحديد الوجهة Dialogue: 0,0:10:30.29,0:10:33.88,بهيج,,0,0,0,,.قضيتُ الليل بطوله أقاتل Dialogue: 0,0:10:38.34,0:10:40.97,بهيج,,0,0,0,,.حتى انتهت المعركة Dialogue: 0,0:10:45.47,0:10:46.81,بهيج,,0,0,0,,.بارايب غارلا Dialogue: 0,0:11:00.74,0:11:05.66,بهيج,,0,0,0,,.خالص شكري لوحوش أشبعتني من جوع Dialogue: 0,0:11:08.87,0:11:10.75,بهيج,,0,0,0,,،كيف أقولها Dialogue: 0,0:11:11.33,0:11:15.46,بهيج,,0,0,0,,رغم ما ذقتُ من نَصَب في العالم الموازي طوال 17 عاماً Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:20.13,بهيج,,0,0,0,,.فقد كانت بدايتي جبّارة على أقل تقدير، كما رأيتما Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:21.72,بهيج,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:24.14,بهيج,,0,0,0,,كيف لهذه أن تُسمّى بدايةً جبّارة؟ Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:29.14,بهيج,,0,0,0,,.ما ضرني أن باعوني بسعر أبخس من ليفة Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:35.77,بهيج,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:11:35.86,0:11:38.19,بهيج,,0,0,0,,.تأخر الوقت لذا ينبغي أن أنصرف Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:41.15,بهيج,,0,0,0,,.ما كنتُ لأفوّت على نفسي الدجاج المشوي Dialogue: 0,0:11:41.74,0:11:43.70,بهيج,,0,0,0,,.لنكمل ما تبقى في يوم قادم Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:45.49,بهيج,,0,0,0,,.أصبت Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:48.83,بهيج,,0,0,0,,.فلم تزدد الأمور إلا سوءًا من هذه اللحظة أصلاً Dialogue: 0,0:11:50.91,0:11:52.58,بهيج,,0,0,0,,ازدادت الأمور سوءاً؟ Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:55.67,بهيج,,0,0,0,,ما قصدك؟ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:11:56.84,0:11:58.63,بهيج,,0,0,0,,.ليس شيئاً يذكر Dialogue: 0,0:11:59.71,0:12:02.05,بهيج,,0,0,0,,.أنقذتُ إلف من تنين Dialogue: 0,0:12:03.47,0:12:07.47,بهيج,,0,0,0,,.وكان شكرها لي توبيخاً\N .يالإزعاجها Dialogue: 0,0:12:07.56,0:12:09.22,بهيج,,0,0,0,,!إنها الجزئية الحاسمة Dialogue: 0,0:12:09.31,0:12:11.48,بهيج,,0,0,0,,.لهذه الجزئية أتيتُ خصيصاً Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:18.11,بهيج,,0,0,0,,.تعشّوا دوني. مفهوم Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:22.57,بهيج,,0,0,0,,.أرني أيها الخال حدثاً يستحق تنازلي عن الدجاج المشوي Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:24.66,بهيج,,0,0,0,,.لكِ ذلك. شاهدي Dialogue: 0,0:12:25.28,0:12:28.91,بهيج,,0,0,0,,.حدث قتالي مع تنين السموم في تاسع أيامي في العالم الموازي Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:31.41,بهيج,,0,0,0,,.هذا ما حصل Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:38.21,بهيج,,0,0,0,,.وهكذا انتصرتُ Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:40.13,بهيج,,0,0,0,,!انتهى Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:42.72,بهيج,,0,0,0,,.آهٍ يا دجاجي المشوي Dialogue: 0,0:12:42.80,0:12:46.01,بهيج,,0,0,0,,!سحرك لا يشق له غبار! كيف لا وقد أطحت بتنين بضربة واحدة Dialogue: 0,0:12:46.64,0:12:50.72,بهيج,,0,0,0,,.ما كنتُ لأقتله بيسر هكذا في مطلق الأحوال Dialogue: 0,0:12:50.81,0:12:52.18,بهيج,,0,0,0,,،لكن انظر Dialogue: 0,0:12:53.48,0:12:57.52,بهيج,,0,0,0,,.كانت الإلف قد سددت له ضربات متوالية على جسده هاهنا Dialogue: 0,0:12:57.61,0:13:00.02,بهيج,,0,0,0,,.فاستهدفتُ تلك البقعة الضعيفة Dialogue: 0,0:13:00.61,0:13:04.20,بهيج,,0,0,0,,.كادت تطيح به بنفسها Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:14.75,بهيج,,0,0,0,,.أورك Dialogue: 0,0:13:21.88,0:13:24.26,بهيج,,0,0,0,,.لم أرَ شيئاً Dialogue: 0,0:13:24.34,0:13:26.72,بهيج,,0,0,0,,.كما أنني لستُ أورك Dialogue: 0,0:13:28.34,0:13:29.60,بهيج,,0,0,0,,أغطيتِ جسدكِ؟ Dialogue: 0,0:13:31.31,0:13:32.97,بهيج,,0,0,0,,أتعرفين كيفية رفع السحّاب؟ Dialogue: 0,0:13:39.56,0:13:42.44,بهيج,,0,0,0,,.لك خالص امتناني أيها السيّاف Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:48.03,بهيج,,0,0,0,,.لو كان أحدٌ غيري لفعل ما فعلتُ Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:57.04,بهيج,,0,0,0,,.يالبشاعتك Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:01.04,بهيج,,0,0,0,,.لا شك أنك أورك ظلام Dialogue: 0,0:14:01.54,0:14:02.59,بهيج,,0,0,0,,.يالقبحك Dialogue: 0,0:14:02.67,0:14:05.97,بهيج,,0,0,0,,.لا يُصفح عن قبح كقبحك Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:07.76,بهيج,,0,0,0,,.أصابتها عِلة\N(جاها قلتش) Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:10.72,بهيج,,0,0,0,,.اختل عقلها Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.89,بهيج,,0,0,0,,من أين لكِ بهذا السكّين؟ Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:15.43,بهيج,,0,0,0,,مـ- ما أنا فاعلة؟ Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:17.56,بهيج,,0,0,0,,.اعذرني Dialogue: 0,0:14:18.14,0:14:19.52,بهيج,,0,0,0,,!طعنتِ نفسكِ Dialogue: 0,0:14:19.60,0:14:20.81,بهيج,,0,0,0,,أأصابك أذى؟ Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:30.82,بهيج,,0,0,0,,!مـ- مهلاً Dialogue: 0,0:14:30.91,0:14:31.91,بهيج,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:14:31.99,0:14:33.62,بهيج,,0,0,0,,!أين جرحك؟ ينبغي أن نوقف نزيفكِ Dialogue: 0,0:14:33.70,0:14:36.41,بهيج,,0,0,0,,!لم أُطعن ولم أتأذّ Dialogue: 0,0:14:39.33,0:14:40.75,بهيج,,0,0,0,,.لا وجود لجرح Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:42.59,بهيج,,0,0,0,,.إن بشرتكِ ناعمة Dialogue: 0,0:14:42.67,0:14:44.59,بهيج,,0,0,0,,.لعل الجرح في مكان غير هذا Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:46.63,بهيج,,0,0,0,,أهو هنا؟ أم هنا؟ Dialogue: 0,0:14:48.30,0:14:49.63,بهيج,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:53.10,بهيج,,0,0,0,,!لتندمن على ما فعلت Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:57.39,بهيج,,0,0,0,,.ما كانت عيناي لتنسى وجهك الحقير Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:00.77,بهيج,,0,0,0,,.لأحرصن على رد معروفك ذات يوم Dialogue: 0,0:15:01.35,0:15:03.06,بهيج,,0,0,0,,أحقاً لم تتأذي؟ Dialogue: 0,0:15:03.15,0:15:06.11,بهيج,,0,0,0,,!ابتعد عنّي أيها الأورك المنحرف Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:07.44,بهيج,,0,0,0,,.خنزير، خنزير، خنزير Dialogue: 0,0:15:07.53,0:15:09.61,بهيج,,0,0,0,,!أيها الأورك الخنزير القبيح Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:15.20,بهيج,,0,0,0,,.رد عليها أيها الخال Dialogue: 0,0:15:15.28,0:15:21.08,بهيج,,0,0,0,,.كلا. الرد عليها سيغيظها ليس إلا في هكذا موقف Dialogue: 0,0:15:21.17,0:15:22.67,بهيج,,0,0,0,,.لا حل إلا الصبر Dialogue: 0,0:15:23.17,0:15:26.50,بهيج,,0,0,0,,أي حياة طلّابية عاشها خالي يا ترى؟ Dialogue: 0,0:15:27.71,0:15:29.51,بهيج,,0,0,0,,ومن ذلكم الحين Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:33.22,بهيج,,0,0,0,,.استهلت مضايقتها لي Dialogue: 0,0:15:34.80,0:15:38.31,بهيج,,0,0,0,,.سرقت سترتي، وكلما لقيتُها وصفتني بأقذع الصفات Dialogue: 0,0:15:38.39,0:15:41.35,بهيج,,0,0,0,,.حتى حين تجمدتُ لم تساعدني Dialogue: 0,0:15:41.44,0:15:42.56,بهيج,,0,0,0,,.تلك الإلف اللعينة Dialogue: 0,0:15:42.65,0:15:45.31,بهيج,,0,0,0,,.على ذكر تجمدك Dialogue: 0,0:15:46.07,0:15:48.07,بهيج,,0,0,0,,ماذا حصل بعد تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:52.24,بهيج,,0,0,0,,.سأريكِ Dialogue: 0,0:15:53.91,0:15:55.70,بهيج,,0,0,0,,.أشعر بثقل في جسدي Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:58.33,بهيج,,0,0,0,,أهذه آثار مكوثي في الجليد؟ Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:03.62,بهيج,,0,0,0,,ما هذه النعومة على جسدي؟ Dialogue: 0,0:16:18.26,0:16:20.39,بهيج,,0,0,0,,ماسبب وجودكما في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:16:20.47,0:16:24.65,بهيج,,0,0,0,,.تستخدم بعض قبائل الشمال أعضاء فرائسها للتدفؤ Dialogue: 0,0:16:24.73,0:16:27.61,بهيج,,0,0,0,,.الجو بارد، لذا كنتُ أتدفأ Dialogue: 0,0:16:27.69,0:16:28.73,بهيج,,0,0,0,,.رديء Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:30.86,بهيج,,0,0,0,,.ياله من عذر رديء Dialogue: 0,0:16:31.44,0:16:33.28,بهيج,,0,0,0,,.هذا السبب إذاً Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:34.91,بهيج,,0,0,0,,!لا يُعقل- Dialogue: 0,0:16:33.36,0:16:34.91,بهيج,,0,0,0,,!صدّقها- Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:37.49,بهيج,,0,0,0,,.فعلاً. الجو بارد قليلاً الليلة Dialogue: 0,0:16:37.57,0:16:40.49,بهيج,,0,0,0,,.لننم حتى لا تصيبنا نزلة برد Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:43.75,بهيج,,0,0,0,,.نظراً لبرودة الجو سأدفئك بجسدي Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:47.58,بهيج,,0,0,0,,أتجعلين مني كأني عضو فريسة؟ Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:52.05,بهيج,,0,0,0,,.خذي راحتك Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.26,بهيج,,0,0,0,,ما بالها؟ Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:04.64,بهيج,,0,0,0,,.أمّاه Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:06.56,بهيج,,0,0,0,,.أمّاه Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:08.31,بهيج,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:17:09.73,0:17:10.73,بهيج,,0,0,0,,.أمّاه Dialogue: 0,0:17:11.90,0:17:13.36,بهيج,,0,0,0,,.أمّاه Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:18.24,بهيج,,0,0,0,,-أأنتِ Dialogue: 0,0:17:18.32,0:17:21.29,بهيج,,0,0,0,,!لا أريد أن أعمل Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:23.37,بهيج,,0,0,0,,ألم تقولي لي يا أمّاه Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.29,بهيج,,0,0,0,,."إن الحياة سهلة" Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:30.00,بهيج,,0,0,0,,.وإن الجوع لن ينزل بي ما دام سيف الإله المتجمد معي Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:33.88,بهيج,,0,0,0,,.لا أريد أن أعمل يا أمّاه Dialogue: 0,0:17:34.47,0:17:38.97,بهيج,,0,0,0,,.غادرت أمي رفقة يافع حين كنتُ في التاسعة من عمري Dialogue: 0,0:17:46.14,0:17:47.56,بهيج,,0,0,0,,لماذا ضربتِني؟ Dialogue: 0,0:17:47.64,0:17:51.44,بهيج,,0,0,0,,.لم ترق لي رغبتكِ في التصعلك Dialogue: 0,0:17:51.52,0:17:54.19,بهيج,,0,0,0,,.أمزح فحسب Dialogue: 0,0:17:54.28,0:17:57.49,بهيج,,0,0,0,,.أريد أن أعمل Dialogue: 0,0:17:58.57,0:18:01.28,بهيج,,0,0,0,,.العمل شرف Dialogue: 0,0:18:01.37,0:18:02.95,بهيج,,0,0,0,,.جسدك يدل على عكس قولك Dialogue: 0,0:18:03.04,0:18:07.62,بهيج,,0,0,0,,ألم أقل لك بيعي الخاتم لتقتاتي من ثمنه؟ Dialogue: 0,0:18:07.71,0:18:10.50,بهيج,,0,0,0,,.فعلاً. بيعيه Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:15.21,بهيج,,0,0,0,,.لكن ينبغي عليّ أن أعين نفسي بنفسي Dialogue: 0,0:18:15.30,0:18:17.51,بهيج,,0,0,0,,.العمل للرعاع Dialogue: 0,0:18:18.09,0:18:20.89,بهيج,,0,0,0,,.لا أفقه في الرهن شيئاً Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:22.64,بهيج,,0,0,0,,.سأقدم لك سعراً عالياً Dialogue: 0,0:18:26.18,0:18:30.60,بهيج,,0,0,0,,.إنه ملاذي الأخير، سألجأ إلي حين تضيق بي السبل Dialogue: 0,0:18:31.19,0:18:34.07,بهيج,,0,0,0,,.هكذا إذاً. لا بأس Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:38.28,بهيج,,0,0,0,,ما رأيكِ أن تتكفل الإلف برعايتكِ حالياً؟ Dialogue: 0,0:18:38.36,0:18:39.36,بهيج,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:41.49,بهيج,,0,0,0,,.ما زال لديك مال من قيمة بيعكِ للخاتم Dialogue: 0,0:18:42.28,0:18:45.08,بهيج,,0,0,0,,-أودعتُ مالي في بنك، لكن Dialogue: 0,0:18:47.91,0:18:49.12,بهيج,,0,0,0,,!كوني لي سيدةً Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:53.21,بهيج,,0,0,0,,!سيّدتي- Dialogue: 0,0:18:51.25,0:18:53.21,بهيج,,0,0,0,,ماذا؟- Dialogue: 0,0:18:56.30,0:18:58.22,بهيج,,0,0,0,,.لا- لا تهتمي Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.93,بهيج,,0,0,0,,.لا تقولي شيئاً إن كنتِ ستخجلين بعدها من قوله Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:05.22,بهيج,,0,0,0,,.المهم، لنصطبح Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:07.35,بهيج,,0,0,0,,.على حسابي Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:09.14,بهيج,,0,0,0,,!ووف Dialogue: 0,0:19:15.48,0:19:18.28,بهيج,,0,0,0,,.لم أعرّف عن نفسي حتى اللحظة Dialogue: 0,0:19:18.99,0:19:21.45,بهيج,,0,0,0,,.اسمي ميبل ريفيل Dialogue: 0,0:19:21.99,0:19:26.20,بهيج,,0,0,0,,.آخر أفراد عشيرة الجليد. أصبو لأكون مستكشفة Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:28.00,بهيج,,0,0,0,,.يسرني لقاؤكما Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:29.62,بهيج,,0,0,0,,-وأنا Dialogue: 0,0:19:30.21,0:19:32.33,بهيج,,0,0,0,,.كلا، نادياني إلف فحسب Dialogue: 0,0:19:33.13,0:19:36.00,بهيج,,0,0,0,,.فأنا الوحيدة خارج حدود المملكة من بني جنسي أصلاً Dialogue: 0,0:19:36.88,0:19:40.30,بهيج,,0,0,0,,.تقتضي مهمتي إيجاد الآثار القديمة المتبعثرة وجمعها Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:42.18,بهيج,,0,0,0,,.تسرني معرفتكما Dialogue: 0,0:19:43.05,0:19:44.43,بهيج,,0,0,0,,.وأنا وولف غان بلد Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:47.18,بهيج,,0,0,0,,!اختار اسماً فاخراً- Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:47.18,بهيج,,0,0,0,,!كاذب- Dialogue: 0,0:19:47.76,0:19:51.23,بهيج,,0,0,0,,.أترحّل بحثاً عن سبيل لأعود إلى موطني Dialogue: 0,0:19:51.31,0:19:52.35,بهيج,,0,0,0,,.تسرني معرفتكما Dialogue: 0,0:19:52.85,0:19:54.65,بهيج,,0,0,0,,لمَ اتخذت اسماً مستعاراً؟ Dialogue: 0,0:19:55.23,0:19:58.90,بهيج,,0,0,0,,.لا تخبرن الغرباء باسمك الحقيقي Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:01.65,بهيج,,0,0,0,,.عند هذه اللحظة فإنه يعرف الإلف منذ ثلاث سنين على أقل تقدير Dialogue: 0,0:20:01.74,0:20:03.99,بهيج,,0,0,0,,.إنه مطلع على تقاليد العالم الموازي Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:08.08,بهيج,,0,0,0,,.سأمضي إلى مدينة إيكوزا Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:11.71,بهيج,,0,0,0,,إيكوزا؟ أليست هذه المدينة التي بعتِ فيها خاتمكِ؟ Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:14.75,بهيج,,0,0,0,,.لا أذكر وجود دانجن هناك Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:18.38,بهيج,,0,0,0,,.ا- اخرس! دعني أفعل ما شئتُ Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:19.92,بهيج,,0,0,0,,!أورك زير نساء غبي Dialogue: 0,0:20:20.67,0:20:22.55,بهيج,,0,0,0,,.تريد استعادة خاتمها Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:25.30,بهيج,,0,0,0,,.شعرت بالتهديد بسبب ظهور ميبل Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:27.47,بهيج,,0,0,0,,.وولف غان بلد Dialogue: 0,0:20:27.55,0:20:28.68,بهيج,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:20:31.06,0:20:32.39,بهيج,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:35.10,بهيج,,0,0,0,,ماذا ستفعل اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:35.19,0:20:38.36,بهيج,,0,0,0,,.على مقربة من هنا يحاول بطل تطهير دانجن Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:40.32,بهيج,,0,0,0,,.سأذهب لاستطلاعه Dialogue: 0,0:20:41.19,0:20:42.86,بهيج,,0,0,0,,.البطل الأسطوري Dialogue: 0,0:20:44.28,0:20:46.99,بهيج,,0,0,0,,.لقبٌ ظل شاغراً طيلة خمسين سنة إلى أن ظهرت Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:51.41,بهيج,,0,0,0,,سمعتُ أنها أبادت Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:55.33,بهيج,,0,0,0,,"حشداً من الوحوش ذات رتبة أسطورية مما أكسبها لقب "صليبية الضياء Dialogue: 0,0:20:55.42,0:20:57.83,بهيج,,0,0,0,,!أحقاً حصل هذا؟ مذهل Dialogue: 0,0:20:57.92,0:20:59.80,بهيج,,0,0,0,,.سأرافقك يا وولف Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:06.34,بهيج,,0,0,0,,.لكني كائنة ليلية. سأقِيل حتى الساعة الثانية بعد الظهر Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:09.93,بهيج,,0,0,0,,.فانتظرني حتى حلول الساعة الخامسة أو حولها Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:17.44,بهيج,,0,0,0,,.وهكذا انتهى ذلكم اليوم Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:19.73,بهيج,,0,0,0,,.تشتت الفرقة Dialogue: 0,0:21:19.82,0:21:22.82,بهيج,,0,0,0,,.إن ميبل صعلوكة حتى النخاع، مستحيل أن تنضم إلى خالي Dialogue: 0,0:21:24.44,0:21:27.61,بهيج,,0,0,0,,.على ذكر الساعة الخامسة، انظرا إلى الساعة Dialogue: 0,0:21:28.12,0:21:29.99,بهيج,,0,0,0,,.آن لنا أن نرجع فوجيميا إلى منزلها Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:34.96,بهيج,,0,0,0,,.كان ينبغي عليّ أن أختار الدجاج المشوي Dialogue: 0,0:21:35.04,0:21:36.79,بهيج,,0,0,0,,أتتضورين جوعاً؟ Dialogue: 0,0:21:38.50,0:21:41.84,بهيج,,0,0,0,,.ما رأيكما أن نأكل الرامن؟ حلى حسابي Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.26,بهيج,,0,0,0,,متأكد يا خالي؟- Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:45.26,بهيج,,0,0,0,,حقاً؟- Dialogue: 0,0:21:48.30,0:21:49.30,بهيج,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:21:53.97,0:21:57.06,بهيج,,0,0,0,,.بصورة عامة، كانت حياة خالي قاسية في العالم الموازي Dialogue: 0,0:21:58.81,0:22:01.69,بهيج,,0,0,0,,،ورغم خِسّة إله العالم الموازي Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:03.94,بهيج,,0,0,0,,.لكن أقلّها أن ميبل والإلف التسوندري كانتا ترافقانه Dialogue: 0,0:22:05.61,0:22:07.65,بهيج,,0,0,0,,كان الرامن الذي دعانا إليه خالي Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:10.24,بهيج,,0,0,0,,.في غاية اللذة Dialogue: 0,0:22:14.95,0:22:18.79,بهيج,,0,0,0,,.انتقصه قليل من المال، فسددت فوجيميا الباقي عنه Comment: 0,0:01:01.00,0:01:01.00,Story - Arabic,Chapter,0,0,0,,{OP First Frame} Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:17.77,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(758,2085)\pos(654.67,164.67)\blur12\bord4.5\3c&H2B10A4&\c&H090048&\3a&H3F&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 1,0:01:10.84,0:01:17.77,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(758,2085)\pos(654.67,164.67)\bord3\blur1.5\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&HD6D6D6&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 2,0:01:10.84,0:01:17.77,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(758,2085)\blur0.75\c&H050203&\pos(654.67,164.67)}الخال من العالم الموازي Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:17.21,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Refrain keshita kioku Dialogue: 0,0:01:14.80,0:01:17.21,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}اكبح تلكم الذكريات الممحوة Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:23.28,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Rewrite monogatari no tsune ga ima miseru kotoba de Dialogue: 0,0:01:17.37,0:01:23.28,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}وأعدْ كتابتها بكلماتٍ تُظْهر لمحاتٍ من قصتك Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:25.85,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Don't end this! Won't change it! Dialogue: 0,0:01:23.65,0:01:25.85,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}لا تضع نهاية لهذا، فالتغيير لن يحصل Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:28.22,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Dou shitatte kaerarenai Dialogue: 0,0:01:25.98,0:01:28.22,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}مهما فعلت، فما مضى لن يعود Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:31.45,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Mokuteki wo wasurenaideite Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:31.45,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}إياك وأن تنسى مرادك Dialogue: 0,0:01:31.95,0:01:35.16,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Dare ga kimetanda Dialogue: 0,0:01:31.95,0:01:35.16,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}...من ذا الذي قرر Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:39.56,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Sonna ikikata rashikunai yo Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:39.56,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)\fnAlex_ar\fs135}؟{\fn\fs}أن طريقتك في العيش هكذا لا تليق بك Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:42.96,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Yaritai koto tsuranuku chikara Dialogue: 0,0:01:39.96,0:01:42.96,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}القدرة على فعل ما تبتغيه Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:45.21,Signs,,0,0,0,,{\blur0.75\fs150\pos(864.89,728.78)}:{\fs70\fnMadou Futo Maru Gothic}【{\fn\fs120}الخال{\fs90\fnMadou Futo Maru Gothic}】 Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:45.37,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Sore koso ga tsuyosa datte Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:45.37,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\pos(1440,1605)\fad(170,170)}هو ما يعنيه أن تكون قويًّا Dialogue: 0,0:01:44.13,0:01:45.21,Signs,,0,0,0,,{\blur0.75\pos(490.68,703.11)}{\fs80\b0} لا بأس أن تظلي كما أنتِ Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.87,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Wakatteiru kara Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.87,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}...ولأنني أعلم هذا Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.74,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}I believe in what i've done​ ​​ Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:51.74,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}فأنا علي يقين بما فعلت Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:53.94,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}No reason to go back again​ ​​ Dialogue: 0,0:01:52.04,0:01:53.94,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}وما من سبب للتقهقر من جديد Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:56.24,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Ayunde kita hibi wo Dialogue: 0,0:01:54.24,0:01:56.24,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}تلك الأيام التي قضيناها Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.61,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Natsukashimu imi wo Dialogue: 0,0:01:56.51,0:01:58.61,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}وسبب شوقنا إليها Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:00.65,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Easy losing memories​ ​​ Dialogue: 0,0:01:58.81,0:02:00.65,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}ذكرياتنا التي يسهل فقدانها Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:02.82,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}I’m struggling now to overcome​ ​​ Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:02.82,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}أنا أكافح الآن لتخطيها Dialogue: 0,0:02:02.92,0:02:05.82,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Akirameru koto wa nai Dialogue: 0,0:02:02.92,0:02:05.82,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}لن أستسلم أبدًا Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:07.29,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Saigo made Dialogue: 0,0:02:05.99,0:02:07.29,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}حتى النهاية Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:09.46,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}!تَرَجّلْ! لننبطح أرضًا Dialogue: 0,0:02:07.62,0:02:09.46,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Get down, let’s get down​ ​​ Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:16.23,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Kokoro no hikari wo oboeteru uchi ni Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:16.23,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}بينما لا يزال النور في قلبي حاضرًا في ذاكرتي Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:18.12,Signs,,0,0,0,,{\fad(213,0)\fs100\blur1.5\fnACS Topazz Extra Bold\c&H04001D&\3c&H000000&\1a&H30&\pos(828.11,298.22)}سأرجع\N إلى دياري Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.17,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Trust yourself Dialogue: 0,0:02:16.80,0:02:18.17,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}ثق بنفسك Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:20.47,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Don't be naive Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:20.47,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}ولا تكن ساذجًا Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:22.71,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Save yourself Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:22.71,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}أنجد نفسك Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:25.38,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}Don't Forget Dialogue: 0,0:02:23.18,0:02:25.38,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(170,170)}وإياك أن تنسى Dialogue: 0,0:02:23.33,0:02:24.38,Signs,,0,0,0,,{\fad(214,0)\fnDima Font\fs55\c&H263033&\blur1.5\frz15.22\pos(512.33,350.17)}باعوني بسعر أبخس\N من ليفة Comment: 0,0:22:20.59,0:22:20.59,Ichibanboshi Sonority - Romaji,Chapter,0,0,0,,{ED First Frame} Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:39.45,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Nagaku nobita kage Dialogue: 0,0:22:35.85,0:22:39.45,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,​​{\blur6\fad(200,200)}الظل الذي بقي لوقتٍ طويل Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:43.45,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}jaa nette miokutta Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:43.45,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}فارقتُه بكلمات الوداع Dialogue: 0,0:22:43.45,0:22:46.45,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Doushite kizukanai no? Dialogue: 0,0:22:43.45,0:22:46.45,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}ما لي لم ألحظ ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:48.79,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Konnani Dialogue: 0,0:22:46.45,0:22:48.79,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}...رغم أني Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:52.96,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}mitsumeteirunoni Dialogue: 0,0:22:48.79,0:22:52.96,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أطلتُ النظر إليه Dialogue: 0,0:22:57.27,0:23:01.04,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Ienai omoi ga Dialogue: 0,0:22:57.27,0:23:01.04,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}المشاعر التي لا يمكنني البوح بها Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:04.54,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Ikiba sagashite Dialogue: 0,0:23:01.54,0:23:04.54,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}تبحث عن مكان لتقصده Dialogue: 0,0:23:05.54,0:23:08.81,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Nijimu orenji ni Dialogue: 0,0:23:05.54,0:23:08.81,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}الغمامة البرتقالية Dialogue: 0,0:23:09.11,0:23:11.21,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}sotto nobotta Dialogue: 0,0:23:09.11,0:23:11.21,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}تعلّت في السماء برفق Dialogue: 0,0:23:11.55,0:23:14.02,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Kanadeyo Dialogue: 0,0:23:11.55,0:23:14.02,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}لتتحقق مُناي Dialogue: 0,0:23:14.02,0:23:19.65,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}chiisana chiisana hoshi no inori Dialogue: 0,0:23:14.02,0:23:19.65,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أدعو للنجم الصغير للغاية Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:21.39,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Mada toui Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:21.39,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}والذي في يوم ما Dialogue: 0,0:23:21.59,0:23:25.99,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}sono sora itsuka terashitai Dialogue: 0,0:23:21.59,0:23:25.99,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}سينير السماء البعيدة Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:30.49,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Todoketai todokanai Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:30.49,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أريد أن بلغك ولكن هيهات Dialogue: 0,0:23:30.49,0:23:34.00,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Itoshi sa sonobun dake Dialogue: 0,0:23:30.49,0:23:34.00,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}يا محبوبي البعيد Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:38.11,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Taema naku mabatakuyo Dialogue: 0,0:23:34.47,0:23:38.11,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}أنتظر على أحر من الجمر Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:42.51,Ichibanboshi Sonority - Romaji,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}Tada ichi nin no kimi e Dialogue: 0,0:23:38.21,0:23:42.51,Ichibanboshi Sonority - Arabic,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}لأجلك أنت فقط Dialogue: 0,0:02:36.51,0:02:40.51,ملاحظة,,0,0,0,,{\fnBahij ASVCodar\b1\}Zeko Subs :هذا الإصدار مقدم لكم من طرف Dialogue: 0,0:02:40.51,0:02:44.51,ملاحظة,,0,0,0,,{\fnBahij ASVCodar\b1\}zeko-subs.blogspot.com :مدونتي Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:48.51,ملاحظة,,0,0,0,,{\fnBahij ASVCodar\b1\}zeko_san :تويتر Dialogue: 0,0:02:48.51,0:02:52.51,ملاحظة,,0,0,0,,{\fnBahij ASVCodar\b1\} Shinjin_NS :ترجمة شارتي البداية والنهاية