[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Shinjin] Isekai Ojisan - 13 END ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Translation: Shinjin Original Timing: Shinjin [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Shinjin] Isekai Ojisan - 13 END (AVC 1080p Ma8p AAC) [].mkv Video File: [Shinjin] Isekai Ojisan - 13 END (AVC 1080p Ma8p AAC) [].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Credits,Bahij Jalal Edit,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E38964,&H00000000,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1.99999,0,2,11,41,30,1 Style: Dialogue,Bahij Myriad Arabic,101,&H00FFFFFF,&H00942D17,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1.99999,1,2,60,60,41,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Arabic,Hacen Casablanca,90,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14CEAB8A,-1,0,0,0,80,100,0,0,1,1,0.4,2,20,20,35,1 Style: Ichibanboshi Sonority - Romaji,AR CENA,75,&H00FEE3CB,&H000000FF,&H00B59E4F,&H14D09BD7,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,8,20,20,20,1 Style: Nights Song,Hayah,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A24D18,&H006E4B35,0,0,0,0,75,100,0,0,1,1.99999,1,2,11,11,30,1 Style: Sign,B Mehr,101,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,7,15,15,15,1 Style: Signs,A Pixel 2,80,&H00CFB4AE,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,0,0,2,20,20,15,1 Style: Story - Arabic,Al_Mushaf,131,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,1.99999,0,2,20,20,41,1 Style: Story - Romaji,Aladin,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H641F206B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.99999,0,8,20,20,41,1 Style: Title,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.75,2,15,15,15,1 Style: Title Sign,Bahij Firas,131,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,0,2,11,11,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 10,0:21:57.99,0:21:57.99,Story - Arabic,Chapter,0,0,0,,{OP First Frame} Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:11.78,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(760,0)\pos(960,380)\blur8\bord3\3c&H2B10A4&\c&H090048&\3a&H3F&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 1,0:22:07.85,0:22:11.78,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(760,0)\pos(960,380)\bord2\blur1\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\3c&HD6D6D6&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 2,0:22:07.85,0:22:11.78,Title Sign,,0,0,0,,{\fad(760,0)\pos(960,380)\blur0.5\c&H050203&}الخال من العالم الموازي Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:11.78,Credits,,0,0,0,,{\fad(800,3000)\an9\blur8\bord3}@Shinjin_NS :ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:22:11.79,0:23:26.07,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur1\an7\p1\pos(752,92)\c&H020001&}m -100 -100 l -500 -100 l -500 100 l 1000 100 l 1000 -100 Dialogue: 0,0:22:11.79,0:23:25.90,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur1\an7\p1\pos(764,984)\c&H020001&}m -100 -100 l -500 -100 l -500 100 l 1000 100 l 1000 -100 Dialogue: 10,0:22:11.79,0:22:14.20,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}اكبح تلكم الذكريات الممحوة Dialogue: 10,0:22:11.79,0:22:14.20,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Refrain keshita kioku Dialogue: 10,0:22:14.36,0:22:20.27,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وأعدْ كتابتها بكلماتٍ تُظْهر لمحاتٍ من قصتك Dialogue: 10,0:22:14.36,0:22:20.27,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Rewrite monogatari no tsune ga ima miseru kotoba de Dialogue: 10,0:22:20.64,0:22:22.84,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}لا تضع نهاية لهذا، فالتغيير لن يحصل Dialogue: 10,0:22:20.64,0:22:22.84,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't end this! Won't change it! Dialogue: 10,0:22:22.97,0:22:25.21,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}مهما فعلت، فما مضى لن يعود Dialogue: 10,0:22:22.97,0:22:25.21,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Dou shitatte kaerarenai Dialogue: 10,0:22:25.34,0:22:28.44,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}إياك وأن تنسى مرادك Dialogue: 10,0:22:25.34,0:22:28.44,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Mokuteki wo wasurenaideite Dialogue: 10,0:22:28.94,0:22:32.15,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}...من ذا الذي قرر Dialogue: 10,0:22:28.94,0:22:32.15,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Dare ga kimetanda Dialogue: 10,0:22:32.41,0:22:36.55,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)\fnAlex_ar\fs90}؟{\fn\fs}أن طريقتك في العيش هكذا لا تليق بك Dialogue: 10,0:22:32.41,0:22:36.55,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Sonna ikikata rashikunai yo Dialogue: 10,0:22:36.95,0:22:39.95,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}القدرة على فعل ما تبتغيه Dialogue: 10,0:22:36.95,0:22:39.95,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Yaritai koto tsuranuku chikara Dialogue: 10,0:22:40.15,0:22:42.36,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\pos(960,1080)\fad(170,170)}هو ما يعنيه أن تكون قويًّا Dialogue: 10,0:22:40.15,0:22:42.36,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Sore koso ga tsuyosa datte Dialogue: 10,0:22:42.42,0:22:45.86,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}...ولأنني أعلم هذا Dialogue: 10,0:22:42.42,0:22:45.86,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Wakatteiru kara Dialogue: 10,0:22:47.20,0:22:48.73,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}فأنا علي يقين بما فعلت Dialogue: 10,0:22:47.20,0:22:48.73,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}I believe in what i've done​ ​​ Dialogue: 10,0:22:49.03,0:22:50.93,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وما من سبب للتقهقر من جديد Dialogue: 10,0:22:49.03,0:22:50.93,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}No reason to go back again​ ​​ Dialogue: 10,0:22:51.23,0:22:53.23,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}تلك الأيام التي قضيناها Dialogue: 10,0:22:51.23,0:22:53.23,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Ayunde kita hibi wo Dialogue: 10,0:22:53.50,0:22:55.60,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وسبب شوقنا إليها Dialogue: 10,0:22:53.50,0:22:55.60,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Natsukashimu imi wo Dialogue: 10,0:22:55.80,0:22:57.64,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ذكرياتنا التي يسهل فقدانها Dialogue: 10,0:22:55.80,0:22:57.64,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Easy losing memories​ ​​ Dialogue: 10,0:22:57.77,0:22:59.81,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}أنا أكافح الآن لتخطيها Dialogue: 10,0:22:57.77,0:22:59.81,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}I’m struggling now to overcome​ ​​ Dialogue: 10,0:22:59.91,0:23:02.81,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}لن أستسلم أبدًا Dialogue: 10,0:22:59.91,0:23:02.81,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Akirameru koto wa nai Dialogue: 10,0:23:02.98,0:23:04.28,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}حتى النهاية Dialogue: 10,0:23:02.98,0:23:04.28,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Saigo made Dialogue: 10,0:23:04.61,0:23:06.45,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}!تَرَجّلْ! لننبطح أرضًا Dialogue: 10,0:23:04.61,0:23:06.45,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Get down, let’s get down​ ​​ Dialogue: 10,0:23:06.68,0:23:13.22,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}بينما لا يزال النور في قلبي حاضرًا في ذاكرتي Dialogue: 10,0:23:06.68,0:23:13.22,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Kokoro no hikari wo oboeteru uchi ni Dialogue: 10,0:23:13.79,0:23:15.16,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ثق بنفسك Dialogue: 10,0:23:13.79,0:23:15.16,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Trust yourself Dialogue: 10,0:23:15.66,0:23:17.46,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}ولا تكن ساذجًا Dialogue: 10,0:23:15.66,0:23:17.46,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't be naive Dialogue: 10,0:23:17.96,0:23:19.70,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}أنجد نفسك Dialogue: 10,0:23:17.96,0:23:19.70,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Save yourself Dialogue: 10,0:23:20.17,0:23:22.37,Story - Arabic,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}وإياك أن تنسى Dialogue: 10,0:23:20.17,0:23:22.37,Story - Romaji,,0,0,0,,{\blur4\fad(170,170)}Don't Forget Dialogue: 0,0:23:25.96,0:23:27.90,Credits,,0,0,0,,{\an2\fad(300,0)\blur3\bord1.75\fs60\c&HFEE6D6&\3c&H1D1D1D&\pos(1575,990)}Shinjin-NCFS.blogspot.com :زورونا على المدونة Dialogue: 0,0:00:04.54,0:00:05.96,Dialogue,,0,0,0,,...تنين Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.42,Dialogue,,0,0,0,,النار؟ Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:10.26,Dialogue,,0,0,0,,...يا وجه المسخ... أيُعقل بأنك Dialogue: 0,0:00:10.34,0:00:11.42,Dialogue,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:00:11.51,0:00:15.39,Dialogue,,0,0,0,,.تخليتُ عن فكرة مقاتلة خصم لا يمتلك جسدًا ماديًا Dialogue: 0,0:00:15.47,0:00:17.64,Dialogue,,0,0,0,,...تنين النار Dialogue: 0,0:00:17.72,0:00:22.68,Dialogue,,0,0,0,,.سأجعله يقتات على كل طاقة الشفاء الإلهية Dialogue: 0,0:00:22.77,0:00:24.06,Dialogue,,0,0,0,,.ومن ثم سأطيح به Dialogue: 0,0:00:24.14,0:00:25.40,Dialogue,,0,0,0,,...ا-المعذرة Dialogue: 0,0:00:25.48,0:00:28.73,Dialogue,,0,0,0,,أليسيا؟ رايغا وإدغار أيضًا؟ Dialogue: 0,0:00:28.82,0:00:32.61,Dialogue,,0,0,0,,،تنين النار ذاك الذي أُعيد إحياؤه بالسحر المقدس Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:37.24,Dialogue,,0,0,0,,،بالإضافة إلى قدرة لهيب التنين على إبطال أي هجوم فتاك Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:42.35,Dialogue,,0,0,0,,.ويبدو أنك ستقع تحت وطأة سحره للتحكم الذهني إذا ما اقتربت منه Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:44.58,Dialogue,,0,0,0,,فكيف تنوي هزيمته؟ Dialogue: 0,0:01:01.77,0:01:02.60,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:01:02.68,0:01:04.89,Dialogue,,0,0,0,,ألم تفكر بشيء؟ Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:08.61,Dialogue,,0,0,0,,كيف تنوي هزيمة تنين النار الذي حصل على القوى الإلهية؟ Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:15.03,Dialogue,,0,0,0,,.لا داعي للقلق، فإلى جانبنا ميبيل التي بحوزتها سيف الجليد المقدس Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:16.57,Dialogue,,0,0,0,,!سيف الجليد المقدس؟ Dialogue: 0,0:01:16.65,0:01:20.03,Dialogue,,0,0,0,,أتعني السيف الأسطوريّ الخارق القادر على مجابهة تنين النار؟ Dialogue: 0,0:01:24.87,0:01:25.63,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:25.63,0:01:27.16,Dialogue,,0,0,0,,!تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:01:27.75,0:01:30.72,Dialogue,,0,0,0,,أولستِ فردًا من عشيرة الجليد الأسطورية؟ Dialogue: 0,0:01:30.72,0:01:32.85,Dialogue,,0,0,0,,مهلاً! كُفّا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:37.09,Dialogue,,0,0,0,,...اخرسا... فالأشياء المخيفة تظل مخيفة Dialogue: 0,0:01:37.17,0:01:42.47,Dialogue,,0,0,0,,كنتُ فارسةً لعلمكما يا ذا الشعر\N!!المنكوش ويا ذا الشعر المستعار Dialogue: 0,0:01:42.47,0:01:44.83,Dialogue,,0,0,0,,.كفي عن هذا فهما يسمعانكِ Dialogue: 0,0:01:45.20,0:01:47.55,Dialogue,,0,0,0,,.لا فائدة تُرجى من حاملة السيف المقدس يا كوروكي Dialogue: 0,0:01:47.55,0:01:48.83,Dialogue,,0,0,0,,ماذا؟ أحقًّا ذلك؟ Dialogue: 0,0:01:48.83,0:01:52.83,Dialogue,,0,0,0,,!لستُ عديمة النفع يا ذا الشعر المنكوش Dialogue: 0,0:01:52.83,0:01:55.87,Dialogue,,0,0,0,,.إن كان هنالك ما يجول بخاطركِ فقوليه بوضوح Dialogue: 0,0:01:56.06,0:01:58.05,Dialogue,,0,0,0,,!هذا سيئ! ما العمل؟ Dialogue: 0,0:01:58.05,0:02:00.85,Dialogue,,0,0,0,,...بئسًا! في مواجهة وحشٍ كهذا Dialogue: 0,0:02:00.85,0:02:01.48,Dialogue,,0,0,0,,!يمكننا الفوز Dialogue: 0,0:02:05.66,0:02:06.39,Dialogue,,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:08.00,Dialogue,,0,0,0,,وكيف سنفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:08.85,Dialogue,,0,0,0,,.هذا بسيط Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:13.03,Dialogue,,0,0,0,,.سنقتله مستخدمين قوة وسرعةً تفوق قدرته على الشفاء Dialogue: 0,0:02:14.73,0:02:18.79,Dialogue,,0,0,0,,.هذا السيف هو أداة سحرية عتيقة يمكنه ضغط الطاقة وإطلاقها Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:25.06,Dialogue,,0,0,0,,.في العادة يستخدم سحر البرق المُخَزَّن في درعي Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:31.35,Dialogue,,0,0,0,,ولكن إن قام وجه المسخ بضخ طاقته السحرية المهولة\N،في سيفي وأطلقناها بضربة واحدة Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:34.12,Dialogue,,0,0,0,,...فحتى "تنين النار المتطور" لو صح تسميته بهذا Dialogue: 0,0:02:36.12,0:02:36.92,Dialogue,,0,0,0,,.يمكن هزيمته Dialogue: 0,0:02:38.48,0:02:39.26,Dialogue,,0,0,0,,.لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:44.24,Dialogue,,0,0,0,,ولكنه ألن يتحكم بك إذا ما اقتربتِ منه؟ Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:45.16,Dialogue,,0,0,0,,.ما من مشكلة Dialogue: 0,0:02:45.70,0:02:49.12,Dialogue,,0,0,0,,.الجوهرة على جبيني تحجب الهجمات الذهنية Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:52.46,Dialogue,,0,0,0,,وماذا عن حراشفه التي تبطل الهجمات؟ Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.59,Dialogue,,0,0,0,,.بالإمكان إحداث ضرر بمهاجمته والنار متقدة Dialogue: 0,0:02:56.81,0:02:58.15,Dialogue,,0,0,0,,...بينما النار متقدة Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:01.63,Dialogue,,0,0,0,,...هذا يؤدي للموت في العادة Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:03.85,Dialogue,,0,0,0,,!لهيب التنين هجوم قاتل كما تعلمين Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:06.43,Dialogue,,0,0,0,,.تحققتُ من الأمر Dialogue: 0,0:03:06.51,0:03:08.56,Dialogue,,0,0,0,,.سأحمي نفسي من اللهيب باستخدام السحر Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:09.64,Dialogue,,0,0,0,,.هزمته Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:10.18,Dialogue,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:11.85,Dialogue,,0,0,0,,.ولم تكن هناك حاجة لسيف الجليد المقدس Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:16.69,Dialogue,,0,0,0,,بالأحرى؛ هل هزمتما تنين النار؟ بدون سيف الجليد المقدس؟ Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:19.44,Dialogue,,0,0,0,,.وجه المسخ هو من هزم التنين الحقيقي Dialogue: 0,0:03:19.53,0:03:23.11,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن الأهم أنه لم يحتج لسيف الجليد Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:26.59,Dialogue,,0,0,0,,.أحقًا ذلك؟ لا حاجة بالفعل لسيف الجليد Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:27.55,Dialogue,,0,0,0,,..عذرًا Dialogue: 0,0:03:28.63,0:03:30.15,Dialogue,,0,0,0,,هلا تحدثنا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:03:31.19,0:03:37.42,Dialogue,,0,0,0,,.لأصدقك القول، لم أخبرهما بَعْدُ أنك من هزمت الغيلان يا كوروكي Dialogue: 0,0:03:38.77,0:03:41.47,Dialogue,,0,0,0,,.لا أمانع ذلك، بل هو مفيد لي Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:43.11,Dialogue,,0,0,0,,...ماذا؟ ولكن Dialogue: 0,0:03:43.11,0:03:47.32,Dialogue,,0,0,0,,...الأهم من هذا، بخصوص الذكرى التي محوتُها في الحمام قبل مدة Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:49.13,Dialogue,,0,0,0,,-آه~ تعني حين رأيتَني عاريـ Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:51.43,Dialogue,,0,0,0,,~هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:55.24,Dialogue,,0,0,0,,!إكيوراس كيورا Dialogue: 0,0:03:56.33,0:03:59.73,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، أعيدي تمثيل ما حصل لأتذكره Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:03.95,Dialogue,,0,0,0,,.لا يمكنني Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.23,Dialogue,,0,0,0,,...ولكن ربما بالنُّزُل فيما بعد Dialogue: 0,0:04:08.23,0:04:09.85,Dialogue,,0,0,0,,~ميبيل Dialogue: 0,0:04:09.97,0:04:10.80,Dialogue,,0,0,0,,هيه؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:10.95,0:04:15.81,Dialogue,,0,0,0,,!تذكرتُ أنني لم أعرفك بهؤلاء الثلاثة المشاهير Dialogue: 0,0:04:15.81,0:04:17.38,Dialogue,,0,0,0,,أوليس صوتكِ عاليًا يا عفريتة؟ Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:20.13,Dialogue,,0,0,0,,!رايغا! إدغار! أليسيا Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.98,Dialogue,,0,0,0,,!هذا كل شيء! حرفهم كما هي واضحة Dialogue: 0,0:04:21.98,0:04:25.17,Dialogue,,0,0,0,,أهنالك حاجة لتعريف أنفسنا باقتضاب في وضع طارئٍ كهذا؟ Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:26.36,Dialogue,,0,0,0,,~بالفعل Dialogue: 0,0:04:26.39,0:04:28.13,Dialogue,,0,0,0,,~نحن في وضع طارئ Dialogue: 0,0:04:28.16,0:04:29.97,Dialogue,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي كنتِ تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:04:29.97,0:04:32.10,Dialogue,,0,0,0,,.فهمتِ الأمر خطأً! هنالك سبب وراء هذا Dialogue: 0,0:04:32.59,0:04:33.53,Dialogue,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:04:34.39,0:04:38.04,Dialogue,,0,0,0,,...أنا حاملة سيف الجليد المقدس الأسطوري وحاميته Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:41.95,Dialogue,,0,0,0,,~ميبيل ليبيل Dialogue: 0,0:04:44.08,0:04:46.10,Dialogue,,0,0,0,,~يسعدني لقاؤكِ يا ميبيل Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:47.23,Dialogue,,0,0,0,,.سرّني لقاؤكِ Dialogue: 0,0:04:47.23,0:04:47.93,Dialogue,,0,0,0,,~يا هلا Dialogue: 0,0:04:51.81,0:04:57.61,Dialogue,,0,0,0,,كنتُ فارسةً نظامية في المملكة وهي وظيفة\N.لا يحلم بها مغامرون مستقلون أمثالكم Dialogue: 0,0:04:57.83,0:04:59.93,Dialogue,,0,0,0,,!يسرني لقاؤكم واحفروا هذا في عقولكم Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:04.82,Dialogue,,0,0,0,,.يسرني لقاؤك Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:06.05,Dialogue,,0,0,0,,.مسرورون بلقائك Dialogue: 0,0:05:06.53,0:05:08.44,Dialogue,,0,0,0,,.ألديها حقًا النية في التعامل معهم بندية Dialogue: 0,0:05:08.51,0:05:11.02,Dialogue,,0,0,0,,بالأحرى؛ أليست عاطلةً عن العمل حاليًا؟ Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:13.67,Dialogue,,0,0,0,,!لقد بدأ التحرك Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:18.93,Dialogue,,0,0,0,,!هل نفعلها يا أختاه Dialogue: 0,0:05:18.93,0:05:19.91,Dialogue,,0,0,0,,!ليس بعد Dialogue: 0,0:05:20.22,0:05:24.30,Dialogue,,0,0,0,,!إذا ما هزمناه في حالة غير مكتملة فسترجع قوة الإله الخبيث Dialogue: 0,0:05:24.30,0:05:25.97,Dialogue,,0,0,0,,.علينا الانتظار حتى تكتمل صحوته Dialogue: 0,0:05:27.56,0:05:28.35,Dialogue,,0,0,0,,!عُلم ويُنفذ Dialogue: 0,0:05:28.65,0:05:30.15,Dialogue,,0,0,0,,...حسنٌ إذن يا وجه المسخ Dialogue: 0,0:05:40.31,0:05:42.50,Dialogue,,0,0,0,,!عليّ ادخار قوتي Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:46.87,Dialogue,,0,0,0,,!ولهذا، رغم كرهي للأمر سيتعين عليك التحليق حاملاً إياي Dialogue: 0,0:05:47.62,0:05:49.01,Dialogue,,0,0,0,,!هيّا، عجّل Dialogue: 0,0:06:04.47,0:06:05.37,Dialogue,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.37,0:06:06.77,Dialogue,,0,0,0,,.لا تعبث معي Dialogue: 0,0:06:06.77,0:06:10.35,Dialogue,,0,0,0,,،حتى إن كنتَ ستعامل الآخرين كأمتعة\N .فالأجدر بك معاملتهم بحرص أكثر Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:12.66,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، اكتملت التحضيرات Dialogue: 0,0:06:13.23,0:06:14.75,Dialogue,,0,0,0,,...حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:06:14.93,0:06:18.10,Dialogue,,0,0,0,,هذا يعني أنه ليس لدي ما أفعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:22.36,Dialogue,,0,0,0,,إنها تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:22.75,0:06:24.75,Dialogue,,0,0,0,,.يا لها من ابتسامة مشرقة Dialogue: 0,0:06:24.93,0:06:27.61,Dialogue,,0,0,0,,...والآن، لئلا أكون عقبة في طريقكم Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:39.05,Dialogue,,0,0,0,,.إنه يحدق بها Dialogue: 0,0:06:39.23,0:06:42.15,Dialogue,,0,0,0,,.إنه يُكِنُّ ضغينةً تجاهكم يا عشيرة الجليد Dialogue: 0,0:06:42.15,0:06:44.75,Dialogue,,0,0,0,,.لنجعل من ميبيل طعمًا في هذه الحالة Dialogue: 0,0:06:45.45,0:06:47.73,Dialogue,,0,0,0,,.سيسهل هذا من تنفيذ خطتنا Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.19,Dialogue,,0,0,0,,.سـ-سنقدم الدعم لكِ Dialogue: 0,0:06:56.48,0:06:57.33,Dialogue,,0,0,0,,!الهجوم قادم Dialogue: 0,0:06:59.43,0:07:02.61,Dialogue,,0,0,0,,!سئمت! سأكون الطعم Dialogue: 0,0:07:03.19,0:07:06.38,Dialogue,,0,0,0,,...طالما لديّ سيف الجليد المقدس فلا أبالي بلهيبك Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:10.12,Dialogue,,0,0,0,,!دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:07:11.43,0:07:12.85,Dialogue,,0,0,0,,!تلويحة الاشتباك Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.89,Dialogue,,0,0,0,,...عيار Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:19.27,Dialogue,,0,0,0,,!العاصفة Dialogue: 0,0:07:28.29,0:07:29.35,Dialogue,,0,0,0,,!سأحميكِ Dialogue: 0,0:07:29.65,0:07:31.80,Dialogue,,0,0,0,,!هجمتي! هذه هجمتي أنا Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:36.78,Dialogue,,0,0,0,,.جيد، يبدو أنهم أفلحوا بجذب انتباهه Dialogue: 0,0:07:36.78,0:07:37.93,Dialogue,,0,0,0,,!إنه آتٍ من جديد Dialogue: 0,0:07:37.93,0:07:41.10,Dialogue,,0,0,0,,!سأتولى الأمر! ضربة الاشتباك، هيجان روح الباشق Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:42.17,Dialogue,,0,0,0,,!آه! إنها هجمتي Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:46.81,Dialogue,,0,0,0,,ألستِ واثقة من قدرتكِ على فعلها؟ Dialogue: 0,0:07:48.25,0:07:52.48,Dialogue,,0,0,0,,جعلتِ الأمر يبدو سهلاً، ولكن... أكنتِ\N تكذبين بقولكِ أننا سننتصر؟ Dialogue: 0,0:07:53.34,0:07:54.40,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:07:56.09,0:07:57.36,Dialogue,,0,0,0,,...إن لم أقل ذلك Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:01.74,Dialogue,,0,0,0,,!لما أمكنني تحريك ساكن من الخوف Dialogue: 0,0:08:02.93,0:08:04.63,Dialogue,,0,0,0,,...لن أسمح بأن يقاسي أولئك الأطفال Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:12.74,Dialogue,,0,0,0,,!مثل تلك الذكرى البائسة Dialogue: 0,0:08:16.93,0:08:17.75,Dialogue,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:08:18.20,0:08:20.79,Dialogue,,0,0,0,,.لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:23.93,Dialogue,,0,0,0,,!آه! إنه آتٍ إلى هنا Dialogue: 0,0:08:23.93,0:08:25.08,Dialogue,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.65,Dialogue,,0,0,0,,!عيار النابض Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.41,Dialogue,,0,0,0,,هل أجدى ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.03,0:08:32.04,Dialogue,,0,0,0,,!لنهرب Dialogue: 0,0:08:32.04,0:08:33.41,Dialogue,,0,0,0,,!أحسنتَ صنعًا يا إدغار Dialogue: 0,0:08:38.55,0:08:41.22,Dialogue,,0,0,0,,.عذرًا، ولكني لا أجزم بقدرتنا على النصر Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:42.35,Dialogue,,0,0,0,,.نحن في مأزق كبير Dialogue: 0,0:08:42.43,0:08:45.10,Dialogue,,0,0,0,,....حاولتُ أيضًا التفكير بخطة للقتال ولكن Dialogue: 0,0:08:45.59,0:08:46.50,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:47.15,0:08:50.50,Dialogue,,0,0,0,,ألا يُفترض بك القول: "من رحم المآزق تولد الفُرص"؟ Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:54.50,Dialogue,,0,0,0,,{\i1}.من رحم المآزق تُولد الفرص Dialogue: 0,0:08:55.24,0:08:57.07,Dialogue,,0,0,0,,أوليس شعارك؟ Dialogue: 0,0:08:57.95,0:08:59.28,Dialogue,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:02.62,Dialogue,,0,0,0,,.كنتِ تصغين لكلامي على نحوٍ مفاجئ Dialogue: 0,0:09:13.58,0:09:15.27,Dialogue,,0,0,0,,هل ننطلق يا سوي؟ Dialogue: 0,0:09:15.27,0:09:18.52,Dialogue,,0,0,0,,!فلتدعمني كما يجب يا يوسكي Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:19.56,Dialogue,,0,0,0,,.أوقف العرض يا خالي Dialogue: 0,0:09:20.75,0:09:22.08,Dialogue,,0,0,0,,ما الخطب يا تاكافومي؟ Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:24.27,Dialogue,,0,0,0,,...وأخيرًا Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:29.47,Dialogue,,0,0,0,,.حظينا أخيرًا بقتال خياليّ لائق في العالم الآخر Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:34.56,Dialogue,,0,0,0,,أتود احتساء القهوة؟ Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:40.19,Dialogue,,0,0,0,,.ما من رجل قد يكره قتالات العوالم الأخرى الخيالية Dialogue: 0,0:09:40.54,0:09:41.74,Dialogue,,0,0,0,,!سأذهب إلى الحمام Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:45.45,Dialogue,,0,0,0,,!وأنا لستُ استثناءً... فأنا أعشقها Dialogue: 0,0:09:49.55,0:09:51.69,Dialogue,,0,0,0,,.مضت 10 أشهر منذ أنا أفاق خالي من غيبوبته Dialogue: 0,0:09:52.56,0:09:55.74,Dialogue,,0,0,0,,ويبدو أنني أخيرًا سأشاهد ما كنتُ أتطلع\N.له وهو قتال في العالم الآخر Dialogue: 0,0:09:56.61,0:09:58.88,Dialogue,,0,0,0,,.أنت فعلاً تحب العوالم الأخرى حبا جمًا Dialogue: 0,0:09:59.19,0:10:01.08,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، سأعيد تشغيل الفيديو Dialogue: 0,0:10:06.32,0:10:08.09,Dialogue,,0,0,0,,هل ننطلق يا سوي؟ Dialogue: 0,0:10:08.09,0:10:10.75,Dialogue,,0,0,0,,!فلتدعمني كما يجب يا يوسكي Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:21.91,Dialogue,,0,0,0,,!سنتلقى الضربة الأولى! ستكون غاية في السخونة Dialogue: 0,0:10:24.53,0:10:26.56,Dialogue,,0,0,0,,!بارايبوتو زاروشيريون Dialogue: 0,0:10:34.14,0:10:37.17,Dialogue,,0,0,0,,،هجمات العدو الكبرى هي نَفَس لهيب التنين، وكذلك ذيله Dialogue: 0,0:10:37.35,0:10:41.55,Dialogue,,0,0,0,,!بالإضافة إلى هجمات مخالبه العشوائية، وهي ما سنستهدفه Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:42.64,Dialogue,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:10:42.74,0:10:44.27,Dialogue,,0,0,0,,!جيد، سأحرركِ Dialogue: 0,0:10:44.27,0:10:46.70,Dialogue,,0,0,0,,!واغرينت سلادسيلد Dialogue: 0,0:11:02.87,0:11:06.95,Dialogue,,0,0,0,,!اغرقْ في نصلي الجليديّ واخلد إلى نوم سرمديّ Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:16.25,Dialogue,,0,0,0,,!روغاريتوس غريت باستورو Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:24.22,Dialogue,,0,0,0,,!الخارق الثقيل بعيد المدى Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.67,Dialogue,,0,0,0,,!مدمر النجوم فائق المدى Dialogue: 0,0:12:53.02,0:12:56.50,Dialogue,,0,0,0,,أخبرني من البداية إن كنتِ ستستنفدين\N!طاقتك ولن تقوي على التحليق Dialogue: 0,0:12:59.27,0:13:01.57,Dialogue,,0,0,0,,هل أفزعكَ هذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.86,0:13:05.36,Dialogue,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:13.91,Dialogue,,0,0,0,,!فعلناها يا يوسكي Dialogue: 0,0:13:14.00,0:13:15.75,Dialogue,,0,0,0,,.ماذا؟ لم أسمعكِ Dialogue: 0,0:13:15.83,0:13:18.46,Dialogue,,0,0,0,,!فعلناها يا يوسكي Dialogue: 0,0:13:27.34,0:13:28.72,Dialogue,,0,0,0,,...فعلناها Dialogue: 0,0:13:34.02,0:13:35.18,Dialogue,,0,0,0,,.يا يوسكي Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:09.30,Dialogue,,0,0,0,,.رائحة شعركِ منَفّرة Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:12.30,Dialogue,,0,0,0,,.إنها شبيهة برائحة حارقة النفايات في مدرستي الابتدائية Dialogue: 0,0:14:12.39,0:14:15.77,Dialogue,,0,0,0,,!كلا! لا تشتمني! كفَّ عن هذا Dialogue: 0,0:14:16.52,0:14:18.27,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً! لا تتحركي بهيجان Dialogue: 0,0:14:19.02,0:14:20.80,Dialogue,,0,0,0,,ما الذي يفعلانه؟ Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:23.52,Dialogue,,0,0,0,,!لقد سقطا Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.20,Dialogue,,0,0,0,,...بحقك Dialogue: 0,0:14:30.28,0:14:33.24,Dialogue,,0,0,0,,.هذا مئال الأمور دومًا حين أكون برفقتك Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:36.84,Dialogue,,0,0,0,,لهيب التنين؟ Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:40.33,Dialogue,,0,0,0,,.امتزجت كليًا مع إله الدمار الخبيث Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:42.25,Dialogue,,0,0,0,,.من الخطير جمعها Dialogue: 0,0:14:42.33,0:14:45.56,Dialogue,,0,0,0,,...إذا ما بُعِثت مجددًا واندمجت مع قوة أعظم Dialogue: 0,0:14:45.56,0:14:46.55,Dialogue,,0,0,0,,.وهذا هو مرادي Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:49.30,Dialogue,,0,0,0,,!أنتما Dialogue: 0,0:14:49.38,0:14:50.76,Dialogue,,0,0,0,,!هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:51.92,Dialogue,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:14:52.20,0:14:53.72,Dialogue,,0,0,0,,.لقد نجحتما Dialogue: 0,0:14:53.80,0:14:56.02,Dialogue,,0,0,0,,.نعم، بشق الأنفس Dialogue: 0,0:14:59.73,0:15:03.23,Dialogue,,0,0,0,,أخبرني، أخبرني! ألم تكن المساندة التي قدمتها رائعة؟ Dialogue: 0,0:15:03.31,0:15:04.23,Dialogue,,0,0,0,,!مَأثُرَتي! مَأثُرَتي Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:06.53,Dialogue,,0,0,0,,!يمكنك امتداحي Dialogue: 0,0:15:06.61,0:15:08.42,Dialogue,,0,0,0,,.أجل، أنتِ محقة Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:13.78,Dialogue,,0,0,0,,.هزيمته بمفردي كانت لتستغرق 4 أشهر على ما أظن Dialogue: 0,0:15:14.37,0:15:17.04,Dialogue,,0,0,0,,.ولَتَسَبَّب ذلك في الضرر للمنطقة المحيطة Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:19.25,Dialogue,,0,0,0,,والفضل يُعْزَى إليكم Dialogue: 0,0:15:22.92,0:15:23.92,Dialogue,,0,0,0,,.شكرًا لكم Dialogue: 0,0:15:27.46,0:15:28.62,Dialogue,,0,0,0,,.وخصوصًا أنتِ يا ميبيل Dialogue: 0,0:15:29.38,0:15:31.01,Dialogue,,0,0,0,,،رغم خوفكِ الشديد Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:32.89,Dialogue,,0,0,0,,.إلا أنكِ قاتلتِ وأنا شاكر لذلك Dialogue: 0,0:15:32.97,0:15:34.85,Dialogue,,0,0,0,,.كما قد يتوقع المرء من عشيرة الجليد Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.89,Dialogue,,0,0,0,,أليس من الرائع أن يمتدحكِ يا ميبيل؟ Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:49.03,Dialogue,,0,0,0,,أتقولين أنك تريدين أن يحملكِ مثل العفريتة؟ Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:51.07,Dialogue,,0,0,0,,!مـ-مهلاً لحظة يا ميبيل Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:53.95,Dialogue,,0,0,0,,ما الأمر؟ أتريدين التحليق في السماء أنتِ أيضًا يا أليسيا؟ Dialogue: 0,0:15:54.03,0:15:57.16,Dialogue,,0,0,0,,.ولكنني قد استنفدتُ طاقة الأرواح Dialogue: 0,0:15:57.24,0:15:59.45,Dialogue,,0,0,0,,!تـ-توقعتُ ذلك، توقعته Dialogue: 0,0:16:00.64,0:16:02.02,Dialogue,,0,0,0,,...كلا، مهلا Dialogue: 0,0:16:02.02,0:16:03.24,Dialogue,,0,0,0,,.لن ألقي سحر التقييد Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:07.71,Dialogue,,0,0,0,,!هذا مخيف! مخيف! مخيف Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:10.38,Dialogue,,0,0,0,,!أنزلني يا كوروكي Dialogue: 0,0:16:10.46,0:16:13.18,Dialogue,,0,0,0,,!لا تهتاجي يا أليسيا، فأنتِ ثقيلة Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:16.10,Dialogue,,0,0,0,,!يكفي! أنزلني أرضًا Dialogue: 0,0:16:16.18,0:16:18.14,Dialogue,,0,0,0,,هـ-هل اكتفيتِ؟ Dialogue: 0,0:16:19.06,0:16:20.60,Dialogue,,0,0,0,,!التحليق بأليسيا فقط غير عادل Dialogue: 0,0:16:20.68,0:16:22.23,Dialogue,,0,0,0,,!أنا أيضًا يا كوروكي Dialogue: 0,0:16:22.49,0:16:23.99,Dialogue,,0,0,0,,!إذن، سآخذكما سوية Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:25.50,Dialogue,,0,0,0,,بجدية؟ Dialogue: 0,0:16:25.50,0:16:26.06,Dialogue,,0,0,0,,!ميبيل Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.11,Dialogue,,0,0,0,,...ميبيل Dialogue: 0,0:16:33.70,0:16:35.87,Dialogue,,0,0,0,,...حسنٌ، خلتُ أن هذا سيكون ممتعًا Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:36.57,Dialogue,,0,0,0,,!أنزلني Dialogue: 0,0:16:37.62,0:16:39.95,Dialogue,,0,0,0,,أوليست ملامحكما مخيفة؟ Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:41.58,Dialogue,,0,0,0,,!تبًا، سأتقيأ Dialogue: 0,0:16:41.58,0:16:42.37,Dialogue,,0,0,0,,!لا تأتِ نحوي Dialogue: 0,0:16:42.45,0:16:44.37,Dialogue,,0,0,0,,.آه، تذكرتُ شيئًا يا ميبيل Dialogue: 0,0:16:44.46,0:16:45.67,Dialogue,,0,0,0,,.شكرًا لكِ على البارحة Dialogue: 0,0:16:46.75,0:16:49.04,Dialogue,,0,0,0,,.كانت ليلة غاية في الجمال Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:54.51,Dialogue,,0,0,0,,.صوتكِ الأخّاذ لا زال يتردد صداه في أذنيّ حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:58.97,Dialogue,,0,0,0,,نمتُ قبلكِ، هل أخذتِ كفايتكِ من النوم؟ Dialogue: 0,0:16:59.05,0:17:02.43,Dialogue,,0,0,0,,!مهلاً، لا تذكر الأمر على الملأ Dialogue: 0,0:17:02.52,0:17:04.64,Dialogue,,0,0,0,,~بحقك يا وُلف Dialogue: 0,0:17:04.73,0:17:06.00,Dialogue,,0,0,0,,.هذا عربون شكري Dialogue: 0,0:17:08.19,0:17:09.86,Dialogue,,0,0,0,,.ولكن بحوزتي واحدًا من قبل Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:11.86,Dialogue,,0,0,0,,.آه~ يمكنكِ بيع أحدهما Dialogue: 0,0:17:13.46,0:17:15.82,Dialogue,,0,0,0,,.حسنٌ، لعل ثمنه يزداد Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:17.78,Dialogue,,0,0,0,,.لذا ربما أحتفظ به لفترة Dialogue: 0,0:17:21.54,0:17:26.62,Dialogue,,0,0,0,,{\an8}...أنا ويوسكي... لذا علاقتنا تخطت هذه المرحلة Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:25.46,Dialogue,,0,0,0,,بالمناسبة، لِمَ تواصلين مناداته بـ وُلف؟ Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:27.50,Dialogue,,0,0,0,,ولِمَ تنادينه بـ كوروكي؟ Dialogue: 0,0:17:27.58,0:17:30.75,Dialogue,,0,0,0,,.آه، كلاهما اسماي في هذا العالم Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:34.67,Dialogue,,0,0,0,,.اسمي في عالمي السابق هو شيبازاكي يوسكي Dialogue: 0,0:17:34.76,0:17:36.51,Dialogue,,0,0,0,,...شيبا Dialogue: 0,0:17:36.59,0:17:37.63,Dialogue,,0,0,0,,...-يوسُـ Dialogue: 0,0:17:43.60,0:17:46.85,Dialogue,,0,0,0,,!اسم وُلف غانبلاد أروع بلا ريب Dialogue: 0,0:17:46.94,0:17:49.61,Dialogue,,0,0,0,,.وأنا أفضل اسم كوروكي تِنْما Dialogue: 0,0:17:53.57,0:17:56.03,Dialogue,,0,0,0,,!عرفتُ ذلك، إنهما اسمان رائعان Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:59.83,Dialogue,,0,0,0,,!إنهما اسما خصمين قويين قاتلتُهما في ياباهمال Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.62,Dialogue,,0,0,0,,.لا يُستهان بكما كونكما عرفتما مدى روعتهما Dialogue: 0,0:18:04.62,0:18:07.83,Dialogue,,0,0,0,,لِمَ أخبرتهما باسمك ببساطة؟ Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:11.79,Dialogue,,0,0,0,,!بحقك! بحقك! بحقك! بحقك Dialogue: 0,0:18:14.67,0:18:17.26,Dialogue,,0,0,0,,.ويحي. ستكون مصيبة لو تحطمت Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:19.84,Dialogue,,0,0,0,,فيمَ تنوي استعماله؟ Dialogue: 0,0:18:21.09,0:18:22.55,Dialogue,,0,0,0,,...لقد رأيتُ ذلك آنفًا Dialogue: 0,0:18:23.51,0:18:27.94,Dialogue,,0,0,0,,...في اللحظة التي هزمتِ فيها التنين، حين تصادمت وقتان عظيمتان Dialogue: 0,0:18:28.02,0:18:30.48,Dialogue,,0,0,0,,.حصل تشتت في الزمكان Dialogue: 0,0:18:31.44,0:18:32.44,Dialogue,,0,0,0,,...بعبارة أخرى Dialogue: 0,0:18:33.06,0:18:37.49,Dialogue,,0,0,0,,،إذا ما عاظمتُ قوته أكثر وجابهته بهجوم أقوى Dialogue: 0,0:18:37.57,0:18:41.87,Dialogue,,0,0,0,,...-ونشأت فجوة أكبر فلربما يمكنني حينها الرجوع لليابـ Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.78,Dialogue,,0,0,0,,ما- ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:46.75,Dialogue,,0,0,0,,!سأحطم القنينة Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:58.59,Dialogue,,0,0,0,,...أيتها التسونديري Dialogue: 0,0:18:58.67,0:19:01.34,Dialogue,,0,0,0,,.صارحيه بالأمر إن كنتِ لا تريدينه أن يرحل Dialogue: 0,0:19:02.14,0:19:03.85,Dialogue,,0,0,0,,...وهكذا Dialogue: 0,0:19:03.93,0:19:08.31,Dialogue,,0,0,0,,.تمكنتُ من الحصول على طرف خيطٍ لكيفية الرجوع لليابان Dialogue: 0,0:19:09.02,0:19:09.98,Dialogue,,0,0,0,,...إذن، يا خال Dialogue: 0,0:19:10.06,0:19:12.44,Dialogue,,0,0,0,,،أهذا يعني أنك هزمت تنين النار بعد أن عاظمتَ قوته Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:15.69,Dialogue,,0,0,0,,وعدتَ إلى هنا عبر الفجوة الناتجة عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:16.73,0:19:17.66,Dialogue,,0,0,0,,...حسنٌ Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:18.11,Dialogue,,0,0,0,,!تمهل Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:22.24,Dialogue,,0,0,0,,.خطوة بخطوة يا فوجيميا، استباق الأحداث هكذا ليس جيدًا Dialogue: 0,0:19:22.32,0:19:24.87,Dialogue,,0,0,0,,ولكن الأمر سيستغرق 14 سنة أخرى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:25.91,Dialogue,,0,0,0,,!هذه فترة طويلة Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.83,Dialogue,,0,0,0,,.لا حاجة للقلق بهذا الخصوص Dialogue: 0,0:19:27.91,0:19:33.04,Dialogue,,0,0,0,,أنا ألعب منفردًا أغلب الوقت لذا لن يكون\N.هنالك الكثير من أحداث كهذه Dialogue: 0,0:19:35.04,0:19:36.88,Dialogue,,0,0,0,,أ-أحقًا ذلك يا ترى؟ Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:41.14,Dialogue,,0,0,0,,.ثمة تباين ما بين فهم خالي للأمور وحقيقتها Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:50.93,Dialogue,,0,0,0,,ألا تشعران بالجوع؟ Dialogue: 0,0:19:51.02,0:19:53.94,Dialogue,,0,0,0,,أوه~ أتودان الذهاب لتناول الرامن مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:19:54.02,0:19:54.86,Dialogue,,0,0,0,,.على حسابي Dialogue: 0,0:19:54.94,0:19:55.68,Dialogue,,0,0,0,,عزومة؟ Dialogue: 0,0:19:55.68,0:19:56.69,Dialogue,,0,0,0,,ألا تمانع يا خالي؟ Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:57.95,Dialogue,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:19:57.95,0:19:59.28,Dialogue,,0,0,0,,!!مرحى Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:05.37,Dialogue,,0,0,0,,.الطقس عليل اليوم Dialogue: 0,0:20:05.45,0:20:08.79,Dialogue,,0,0,0,,.لربما علي التوقف عن طلب معونة روح الجليد Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.41,Dialogue,,0,0,0,,.لا تنسَ أن تقديم رأس السمكة كقربان مسألة عصيبة Dialogue: 0,0:20:21.84,0:20:26.35,Dialogue,,0,0,0,,إذا ما شن الفضائيون هجومًا الآن، فماذا\N أنتِ فاعلة يا فوجيميا-سان؟ Dialogue: 0,0:20:26.43,0:20:28.39,Dialogue,,0,0,0,,.سأهزمهم مستخدمةً سحرك يا خال Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:34.83,Dialogue,,0,0,0,,.حصلت الكثير من الأمور خلال هذه السنة Dialogue: 0,0:20:49.50,0:20:51.22,Dialogue,,0,0,0,,.بدأنا بثَّ الفيديوهات Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:58.67,Dialogue,,0,0,0,,.كما أن شملي التم بصديقتي القديمة Dialogue: 0,0:21:04.38,0:21:07.59,Dialogue,,0,0,0,,.واعتدتُ على المعيشة برفقة خالي Dialogue: 0,0:21:09.10,0:21:13.35,Dialogue,,0,0,0,,.القلق الذي اعتراني حين التقيتُه للمرة الأولى أمسى رأيًا بعد عين Dialogue: 0,0:21:21.32,0:21:23.69,Dialogue,,0,0,0,,...ولكن، حياتك في العالم الموازي يا خالي Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:25.49,Dialogue,,0,0,0,,تسير على نحو جيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:25.57,0:21:27.16,Dialogue,,0,0,0,,أتظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:29.20,0:21:30.91,Dialogue,,0,0,0,,،حصلتَ على رفاق Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:33.08,Dialogue,,0,0,0,,.وأصبحت علاقتك بالعفريتة جيدة Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:37.54,Dialogue,,0,0,0,,...روح الذكريات قامت من تلقاء نفسها Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:43.46,Dialogue,,0,0,0,,!يا-يا خالي Dialogue: 0,0:21:44.26,0:21:46.51,Dialogue,,0,0,0,,!هنالك مصيبة جديدة يا خالي Dialogue: 0,0:21:50.64,0:21:51.97,Dialogue,,0,0,0,,،في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:21:52.89,0:21:55.68,Dialogue,,0,0,0,,.تمت مصادرة كامل ممتلكاتي وسُجِنت Dialogue: 0,0:21:55.77,0:21:57.89,Dialogue,,0,0,0,,!!ولماذا؟ Dialogue: 0,0:23:51.80,0:23:53.68,Dialogue,,0,0,0,,...حياتي مع خالي Dialogue: 0,0:23:54.93,0:23:57.26,Dialogue,,0,0,0,,.قد بدأت لتوها