[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [ASW] Ayakashi Triangle - 05 [1080p HEVC][C976CE89].mkv Video File: [ASW] Ayakashi Triangle - 05 [1080p HEVC][C976CE89].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 49 Active Line: 50 Video Position: 4952 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,45,0 Style: DefaultItalics,Bahij Nassim,90,&H00FEF8FD,&H000D0EE6,&H00815F08,&H00AF2705,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0.3,2,30,30,45,0 Style: DefaultTop,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,30,0 Style: DefaultItalicsTop,Bahij Nassim,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,60,69,0 Style: Flashback,Bahij Nassim,90,&H00A1F3E1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,69,1 Style: FlashbackItalics,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,60,60,69,1 Style: FlashbackTop,Bahij Nassim,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: FlashbackItalicsTop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: Narration,Hayah,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF14F8,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0.3,2,60,60,69,1 Style: Signs,Adobe Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,30,0 Style: Episode Title,Rosemary,72,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0.3,1,90,90,30,0 Style: Next Episode Title,29LT Baseet Black,66,&H00736077,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,90,90,30,0 Style: BText,29LT Baseet Black,120,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,30,0 Style: Sign_Outlined,Adobe Arabic,60,&HFFFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,30,0 Style: Box Signs,Arial,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,0,0,2,90,90,30,0 Style: Songs_OP,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B7693B,&H00B7693B,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,0 Style: Songs_ED,Trebuchet MS,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004435BC,&H004435BC,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,30,30,54,0 Style: Copyright,Hacen Algeria Hd,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H326C6C6C,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,8,60,60,30,1 Style: Dialogue1,Bahij Nassim,210,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,3,2,270,270,90,1 Style: Dialogue2,Bahij Nassim,213,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,90,1 Style: Dialogue7,29LT Baseet Black,375,&H0009E1E4,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,900,1 Style: Dialogue3,Adobe Arabic,99,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,90,1 Style: Dialogue9,29LT Baseet Black,375,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,900,1 Style: Dialogue5,Bahij Nassim,117,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,90,1 Style: Dialogue8,Tahoma,300,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,900,1 Style: ملاحظات,Adobe Arabic,150,&H0052F638,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,8,90,30,90,1 Style: sign_34552_425_Illustration__Mi,ae_Cortoba,120,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,1,120,924,120,0 Style: Dialogue6,Bahij Nassim,69,&H0000FEFD,&H000000FF,&H1F000000,&HC7000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,8.4,10.2,2,270,270,90,1 Style: OP,Assaf Font,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB4EEE,&H00CA72F0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.1,1.5,2,72,72,72,1 Style: OST,Assaf Font,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006C4FEE,&H00CA72F0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5.1,1.5,2,72,72,72,1 Style: Copyright - Copy,Hacen Algeria Hd,45,&H00FFFFFF,&H00000000,&H32D8A286,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5.1,0,8,60,60,60,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.14,0:00:02.12,Default,SUZU,0,0,0,,.ماتسوري Dialogue: 0,0:00:11.78,0:00:12.95,Default,SUZU,0,0,0,,.ماتسوري Dialogue: 0,0:00:14.86,0:00:16.29,Default,MATSURI,0,0,0,,سوزو؟ Dialogue: 0,0:00:22.21,0:00:25.24,Default,SUZU,0,0,0,,...دعني أعتني بكَ Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:35.52,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,*,.ناعمة جدًا Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.89,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...هذا... الشعور Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:42.60,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,سوزو... تقبلني؟ Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:47.02,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,*,!يا للعار Dialogue: 0,0:00:50.47,0:00:52.81,Default,MATSURI,0,0,0,,...سوزو! ما الذي تـ Dialogue: 0,0:00:55.43,0:00:56.51,Default,MATSURI,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:59.71,0:01:01.16,Default,SUZU,0,0,0,,حلم؟ Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:07.42,Signs,SIGN,0,0,0,,{\blur0.6\b0\fs36\frz15\fax0.6\fscx90\pos(816,465)}كازاماكي ماتسوري Dialogue: 0,0:01:07.98,0:01:08.82,Default,SUZU,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:08.82,0:01:10.24,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,سوزو! هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:01:10.24,0:01:11.14,Default,SUZU,0,0,0,,ماتسوري؟ Dialogue: 0,0:01:11.14,0:01:14.40,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,*,أنتِ بخير، أليس كذلك؟ الحمد لله Dialogue: 0,0:01:14.40,0:01:17.01,Default,SUZU,0,0,0,,أحدث شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:01:17.01,0:01:20.03,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,.لا بأس، أراكِ لاحقًا Dialogue: 0,0:01:20.03,0:01:24.48,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,*,.شيء يشبهكِ ظهر في غرفتي Dialogue: 0,0:01:24.91,0:01:26.04,Default,SUZU,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:31.56,Narration,NARRATOR,0,0,0,*,.الأياكاشي Dialogue: 0,0:01:31.56,0:01:36.22,Narration,NARRATOR,0,0,0,,.وحوش غريبة غير مرئية للبشر Dialogue: 0,0:01:36.22,0:01:39.81,Narration,NARRATOR,0,0,0,,،لتدمير هذه الأياكاشي الشيطانية التي تكشف عن أنيابها على البشر Dialogue: 0,0:01:39.81,0:01:43.74,Narration,NARRATOR,0,0,0,,.هنالك من كرسوا حياتهم في الظلال لمقاتلتهم منُذ زمنًا بعيد Dialogue: 0,0:01:44.87,0:01:46.12,Narration,NARRATOR,0,0,0,,...معروفون بـاسم Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.44,Narration,NARRATOR,0,0,0,,!نينجا طاردي الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:09.91,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}فجأة ومع هبة الرياح Dialogue: 0,0:02:09.91,0:02:12.65,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}شعرتُ بـكيان مريب حولي Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:15.52,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}وعندما اقترب مني Dialogue: 0,0:02:15.52,0:02:18.53,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}وبدون أن أنتبه، صرتُ مليئة بنقاط الضعف Dialogue: 0,0:02:18.53,0:02:21.36,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}أريد منك أن تحتضنني وتحميني Dialogue: 0,0:02:21.36,0:02:24.03,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}وأريد استهداف نقاط ضعفك Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:27.16,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}لا فائدة من إخفائها، فسأُكشفها بالنهاية Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:29.91,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}فأنا جشعة ولستُ سهلة Dialogue: 0,0:02:29.91,0:02:32.79,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}الصراحة وحدها لن تكفي، لا لا Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.83,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}ارفع مستوى لعبك Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:38.67,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}لكنّي لا أقدر على الانتظار أكثر Dialogue: 0,0:02:38.67,0:02:41.07,OP,OP LYRICS,0,0,0,*,{\blur10.5\be9}النصر لمن يتخذ الخطوة الأولى Dialogue: 0,0:02:41.07,0:02:44.47,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}مع نفسك الأشبه بلهيب متقد Dialogue: 0,0:02:44.47,0:02:47.39,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سأصوب على الهدف وأقلب زمام الأمور Dialogue: 0,0:02:47.39,0:02:50.35,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}حان وقت حصاد البذور Dialogue: 0,0:02:50.35,0:02:53.15,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}التي زرعناها Dialogue: 0,0:02:53.15,0:02:56.02,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سأفدي بروحي وجسدي Dialogue: 0,0:02:56.02,0:02:58.93,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}لأبقى بجانبك Dialogue: 0,0:02:58.93,0:03:01.99,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}قشعريرة تسري في جسدي Dialogue: 0,0:03:01.99,0:03:04.99,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}حتى أخمص أصابعي Dialogue: 0,0:03:04.99,0:03:07.78,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}[عزيزي] نبضًا لا يهدأ Dialogue: 0,0:03:07.78,0:03:10.63,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}[عزيزي] حبٌ مشتعل Dialogue: 0,0:03:10.63,0:03:13.33,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}[عزيزي الغالي] لأجلك أنا Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:17.88,OP,OP LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سأصبح أي شيء تشاء وتبقى نفسي كما عهدتها Dialogue: 0,0:03:26.53,0:03:29.48,DefaultTop,SEIGEN,0,0,0,,.ربما قد يكون ظل أوموكاجي Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:31.69,Episode Title,EP TITLE,0,0,0,,{\fad(1,557)\an3\fscx79\clip(717,795,864,921)\t(22,355,\clip(717,795,1794,921))\pos(1806,904.5)}" الحلقة 5: أوموكاجي {\fsp15}" Dialogue: 0,0:03:30.09,0:03:31.37,DefaultTop,SUZU,0,0,0,,أوموكاجي؟ Dialogue: 0,0:03:31.37,0:03:33.60,DefaultTop,SEIGEN,0,0,0,,"أياكاشي الاستنساخ" Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:39.45,Copyright,SEIGEN,0,0,0,,.الدوبلغنجر : الشبيه أو القرين Dialogue: 0,0:03:34.31,0:03:39.45,Default,SEIGEN,0,0,0,,.روح شخص على قيد الحياة في العالم الموازي ويطلق عليهم أيضًا القرين Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:46.04,Default,SEIGEN,0,0,0,,.قد يتسبب الإجهاد والعوامل الأخرى في خروج كميات كبيرة من الهاكو من الجسد Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:50.94,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,.بما إنها تتشكل على هيئة شخص حقيقي، فإنها تكون أحيانًا مرئية للناس العاديين Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:54.63,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,،يتجولون كالأشباح بدون إرادتهم الخاصة Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:58.14,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,.ويختفون في النهاية في الهواء Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:00.46,Default,SUZU,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:03.97,DefaultItalics,SUZU,0,0,0,,مهلاً، هل هذا يعني أن ذلك الحلم كان حقيقيًا؟ Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:08.19,Default,SUZU,0,0,0,,...إذًن، ذلك الأوموكاجي الخاص بيّ Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:10.68,Default,SUZU,0,0,0,,هل قام بفعل أي شيء غريب في غرفة ماتسوري؟ Dialogue: 0,0:04:12.04,0:04:13.53,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,*,!يا لكِ من فاسقة Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:14.69,Default,MATSURI,0,0,0,*,...حـ-حسنٌ Dialogue: 0,0:04:14.69,0:04:17.89,Default,MATSURI,0,0,0,*,...لقد ظهر شبيهكِ فجأة، ثم اختفى فجأة Dialogue: 0,0:04:17.89,0:04:18.90,Default,MATSURI,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:20.85,Default,SUZU,0,0,0,,!شبيهي Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.40,DefaultItalics,SUZU,0,0,0,*,.لا يمكنني أن أخبره بأنني قبلته Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:24.40,DefaultItalicsTop,MATSURI,0,0,0,*,.لا يمكنني أن أخبرها بأنها قبلتني Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:28.95,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,ما الخطب يا سوزو؟ Dialogue: 0,0:04:28.95,0:04:33.75,Default,SUZU,0,0,0,,!شيء ما ضرب رأسي مع أنني لم أتحرك Dialogue: 0,0:04:33.75,0:04:36.96,Default,SEIGEN,0,0,0,,ماذا؟ أهذا ممكن؟ Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:38.84,Default,MATSURI,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه يا جدي؟ Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:42.30,Default,SEIGEN,0,0,0,,!هي والنسخة يتشاركون الحواس نفسها Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:44.68,Default,SEIGEN,0,0,0,,...والذي يعني أنها Dialogue: 0,0:04:45.10,0:04:47.82,Default,SEIGEN,0,0,0,,.لم تختفِ بعد Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:52.77,Default,SEIGEN,0,0,0,,.لا يزال الأوموكاجي الخاص بسوزو-تشان يتجول في مكان ما Dialogue: 0,0:04:52.77,0:04:54.65,Default,MATSURI,0,0,0,,...أتقصد Dialogue: 0,0:04:54.65,0:04:57.27,Default,SEIGEN,0,0,0,,،إذا تعرضت النسخة للهجوم من قبل أياكاشي خطير Dialogue: 0,0:04:57.67,0:05:01.15,Default,SEIGEN,0,0,0,,،أو إذا تعرضت لحادث أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:05:01.15,0:05:03.15,Default,SEIGEN,0,0,0,,...فمن المحتمل أن يحدث ذلك لـ سوزو-تشان أيضًا Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:07.49,Default,MATSURI,0,0,0,,!سأبحث بالجوار Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:11.91,Default,MATSURI,0,0,0,*,.استمر بالتحدث مع سوزو، وأنقل لي ما تقوله من خلال الاتصال الشوكي\N Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:19.33,Default,MATSURI,0,0,0,*,.جدي! اسألها عما إذا كان لديها فكرة عن مكانها Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.21,Signs,SIGNL,0,0,0,,{\alpha&H33&\an7\bord12\p1\c&HE6E9E6&\3c&H6AA078&\pos(531,27)\fscx285\fscy68}m 0 0 l 300 0 300 300 0 300 Dialogue: 1,0:05:18.00,0:05:21.21,Signs,SIGNL,0,0,0,,{\fnTimes New Roman\an8\c&H424541&\fs90}الشوكة الرنانة Dialogue: 1,0:05:18.00,0:05:21.21,Signs,SIGNR,0,0,0,,{\fnTimes New Roman\an8\c&H424541&\fs42}أداة نينجا لطاردُ الأرواح الشريرة تستخدم \N الاهتزازات لنقل الموجات الصوتية للتواصل مع شريط ذراع ماتسوري Dialogue: 0,0:05:19.33,0:05:21.18,Default,SEIGEN,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:24.09,Default,SEIGEN,0,0,0,,أتشعرين بأي شيء يا سوزو-تشان؟ Dialogue: 0,0:05:24.52,0:05:27.42,Default,SUZU,0,0,0,,...أشعر؟ ممم Dialogue: 0,0:05:27.42,0:05:30.60,Default,SUZU,0,0,0,,أشعر بالسير في الشارع حافية القدمين على ما أعتقد؟ Dialogue: 0,0:05:31.18,0:05:33.90,Default,SUZU,0,0,0,,.أشعر بالدغدغة في باطن قدمي Dialogue: 0,0:05:33.90,0:05:35.27,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:37.79,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,.يبدو أنها حيوية للغاية Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:44.15,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,.عندما يستنسخ الأوموكاجي شخصًا، فلا يدوم ذلك طويلاً Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:49.37,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,...ربما هذا بسبب القوة الروحية الهائلة لوسيطة الأياكاشي Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:51.41,Signs,SIGN,0,0,0,,{\bord6\fnTimes New Roman\an8\c&H2E1F09&\3c&H68502D&}ضريح شيروغاني Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:53.18,Default,MATSURI,0,0,0,,!سوزو Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:57.69,Default,MATSURI,0,0,0,,.تبًا، لم أجدها هنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:57.69,0:06:00.46,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.أنت حقًا مبتدئ يائس Dialogue: 0,0:06:00.46,0:06:02.07,Default,MATSURI,0,0,0,,.شيروغاني Dialogue: 0,0:06:02.07,0:06:04.96,Default,SHIROGANE,0,0,0,,هل نسيت ما قلته لي بفخر من قبل؟ Dialogue: 0,0:06:05.41,0:06:08.84,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لقد تصرفت وكأنك تعرف دائمًا إلى أين ستذهب سوزو Dialogue: 0,0:06:09.98,0:06:12.81,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.وسيطة الأياكاشي فريستي Dialogue: 0,0:06:13.17,0:06:15.28,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لا يمكنني أن أدعها تموت قبل أن ألتهمها Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:19.69,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.سأساعدك كرهًا، مع حاسة الشم الفائقة خاصتي Dialogue: 0,0:06:20.56,0:06:21.89,Default,MATSURI,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:06:21.89,0:06:27.36,Default,SHIROGANE,0,0,0,*,.حواس "الأياكاشي" في مستوى مختلف تمامًا عن حواس البشر Dialogue: 0,0:06:34.08,0:06:37.14,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!إنها قريبة! من هذا الطريق Dialogue: 0,0:06:37.14,0:06:38.71,Default,MATSURI,0,0,0,,...مدهش Dialogue: 0,0:06:40.49,0:06:41.37,Default,SHIROGANE,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:43.17,Default,MATSURI,0,0,0,,!أنت عديم الفائدة Dialogue: 0,0:06:43.53,0:06:45.43,Default,MATSURI,0,0,0,,.مستوى مختلف، صحيح؟ أيها الأبله Dialogue: 0,0:06:45.43,0:06:47.80,Default,SHIROGANE,0,0,0,*,حقًا؟ ماذا عن صديقة طفولتك أيها الأحمق؟ Dialogue: 0,0:06:47.80,0:06:50.38,Default,SEIGEN,0,0,0,,.هذا ليس وقت الشجار يا ماتسوري Dialogue: 0,0:06:50.38,0:06:52.38,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...أجل، صحيح Dialogue: 0,0:06:52.38,0:06:56.39,Default,SEIGEN,0,0,0,,سوزو تشان، أتشعرين بأي شيء غير السير؟ Dialogue: 0,0:06:57.36,0:06:58.73,Default,SUZU,0,0,0,,...رياح Dialogue: 0,0:07:00.53,0:07:02.94,Default,SUZU,0,0,0,*,.أشعر بارتطام الرياح في وجهي Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:08.94,Default,SUZU,0,0,0,,!أشم رائحة عشب ربما Dialogue: 0,0:07:11.47,0:07:13.91,Default,SUZU,0,0,0,,ما هذه الرائحة؟ Dialogue: 0,0:07:14.49,0:07:15.49,Default,SUZU,0,0,0,,أبقار؟ Dialogue: 0,0:07:15.49,0:07:16.99,Default,MATSURISEIGENSHIROGANE,0,0,0,,!أبقار؟ Dialogue: 0,0:07:18.38,0:07:20.33,Default,SUZU,0,0,0,,مزرعة؟ Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:27.34,Default,SUZU,0,0,0,,!فطائر مزارع ساكورا؟ Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.30,Sign_Outlined,SIGN,0,0,0,,{\blur0.6\fs96\fnArial Black\c&H080C07&\3c&H080C07&\bord6\frz15\pos(1392,402)}ساكورا {\alpha&H00&\bord0\fs99}مزارع Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.30,Signs,SIGN,0,0,0,,{\blur0.6\fnComic Sans MS\c&H0A100D&\bord0\frz15\pos(1475.82,599.1)}حليب طازج Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.30,Signs,SIGN,0,0,0,,{\blur0.6\fnComic Sans MS\c&H0A100D&\bord0\frz15\pos(1446.66,739.05)}فطائر Dialogue: 0,0:07:27.34,0:07:29.30,Signs,SIGN,0,0,0,,{\blur0.6\fnComic Sans MS\c&H0A100D&\bord0\pos(1506,919.5)\frz15}مثلجات Dialogue: 0,0:07:32.51,0:07:35.02,Default,SUZU,0,0,0,*,.هذا صحيح، إنها مزارع ساكورا Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:37.01,Default,SUZU,0,0,0,,...حيث فطائر الحليب الطازجة Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:38.71,Default,SUZU,0,0,0,,!المفضلة لديّ Dialogue: 0,0:07:38.71,0:07:39.73,Default,MATSURI,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:07:39.73,0:07:44.48,Signs,SIGN,0,0,0,,{\an8\fnArial Black\c&H1E340B&\3c&H264539&\bord6\fs72}فطائر مزارع ساكورا Dialogue: 0,0:07:49.90,0:07:53.09,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,*,هل تتأثر بشخصية ساكورا الحقيقية؟ Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:53.95,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...نسخة Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:55.70,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,... بشري وأياكاشي Dialogue: 0,0:07:55.70,0:07:57.41,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...جسدان Dialogue: 0,0:07:58.21,0:08:03.17,Flashback,SOGA,0,0,0,,.الوسيط هو مزيج من البشر ومخلوقات الأياكاشي Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:08.62,Default,SUZU,0,0,0,,!مؤلم! مؤلم Dialogue: 0,0:08:08.62,0:08:09.81,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,ما الخطب يا سوزو؟ Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.30,Default,SUZU,0,0,0,,ما الذي تفعله تلك النسخة؟ Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.81,Default,SUZU,0,0,0,,!هذا يؤلم بشدة Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:20.10,Default,SUZU,0,0,0,,،هل تريد الفطائر بشدة Dialogue: 0,0:08:20.53,0:08:23.22,Default,SUZU,0,0,0,*,أتحاول فتح المصاريع بأيديها العارية؟ Dialogue: 0,0:08:23.22,0:08:24.94,Default,MATSURI,0,0,0,,أتلك النسخة حمقاء؟ Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:26.44,Default,SEIGEN,0,0,0,*,!هذا سيئ جدًا Dialogue: 0,0:08:26.86,0:08:32.41,Default,SEIGEN,0,0,0,,بصفته أياكاشي، يمكن لأوموكاجي أن يرفع قدراته\N.والتي تفوق قدرات الجسد البشري Dialogue: 0,0:08:32.41,0:08:35.91,Default,SEIGEN,0,0,0,*,،لكن المصدر الذي يشاركه حواسه Dialogue: 0,0:08:35.91,0:08:38.49,Default,SEIGEN,0,0,0,*,!قد لا يكون قادرًا على تحملها Dialogue: 0,0:08:40.77,0:08:44.46,DefaultItalics,SEIGEN,0,0,0,,!أسرع يا ماتسوري! أصابع سوزو-تشان ستنكسر Dialogue: 0,0:08:44.46,0:08:47.29,Default,MATSURI,0,0,0,,.أنا أركض بسرعتي القصوى Dialogue: 0,0:08:50.27,0:08:51.40,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!بعيد جدًا Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.17,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!ارمني يا ماتسوري Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:55.40,Default,MATSURI,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:08:56.01,0:08:57.72,Default,MATSURI,0,0,0,,:أسلوب فن نينجا طارد الأرواح Dialogue: 0,0:08:58.39,0:09:00.48,Default,MATSURI,0,0,0,,!انفجار الرياح العاتية Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:03.60,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!تقنية التحول Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:07.31,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!فطائر الساكورا Dialogue: 0,0:09:18.53,0:09:21.99,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!أوقفها يا ماتسوري Dialogue: 0,0:09:21.99,0:09:23.13,Default,MATSURI,0,0,0,,.حسنٌ Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:31.15,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,!الهاكو Dialogue: 0,0:09:31.15,0:09:33.59,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,إنها تفقد شكل سوزو وتختفي؟ Dialogue: 0,0:09:38.53,0:09:41.76,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!من المفترض أن ألتهمها! وليس العكس Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:45.48,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,.التهامك سيجعل معدة سوزو مضطربة Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.65,Default,SEIGEN,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:00.66,0:10:04.79,Default,MATSURI,0,0,0,,أكنتِ تشتهين تلك الفطائر قبل نومكِ؟ Dialogue: 0,0:10:04.79,0:10:05.73,Default,SUZU,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:10:05.73,0:10:10.29,Default,MATSURI,0,0,0,,!لهذا الأوموكاجي اختفى عندما حقق تلك الرغبة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:14.05,Default,SUZU,0,0,0,,.أعتقد أن عليّ شكر شيروغاني على إنقاذي Dialogue: 0,0:10:14.05,0:10:17.13,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لم أفعلها من أجلكِ Dialogue: 0,0:10:17.62,0:10:21.66,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.فعلتُ ذلك من أجل الـ كيبي دانغو الذي سأفتقده إذا كُسرت أصابعكِ Dialogue: 0,0:10:21.66,0:10:23.89,DefaultItalics,SUZU,0,0,0,,!إذن هو يحبهم بالفعل Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:29.33,Default,MATSURI,0,0,0,,لقد كنتِ تفكرين في الفطائر فقط، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:31.30,Default,MATSURI,0,0,0,,لم يكن هنالك شيء آخر غير ذلك قبل نومكِ؟ Dialogue: 0,0:10:31.30,0:10:33.48,Default,SUZU,0,0,0,,!بـ-بالطبع Dialogue: 0,0:10:35.15,0:10:37.94,Default,SUZU,0,0,0,,لماذا؟ أحدث شيئًا آخر؟ Dialogue: 0,0:10:38.33,0:10:41.20,Default,MATSURI,0,0,0,,.كلا... لا تهتمي Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:47.00,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.لا يقدم هذا الحادث سوى لمحة عن قوى وسيط الأياكاشي Dialogue: 0,0:10:47.47,0:10:51.06,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.ليس لدي أي سبب لأخبرهم بذلك Dialogue: 0,0:10:51.63,0:10:54.67,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.لكن هذا جعل الأمر واضحًا للغاية Dialogue: 0,0:10:55.26,0:10:58.92,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.سوزو فتاة فاضحة بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:04.85,Default,SOGA,0,0,0,,أظهر الأوموكاجي الخاص بكانادي سوزو؟ Dialogue: 0,0:11:04.85,0:11:06.67,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:06.67,0:11:09.60,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.لقد شُوهد من قبل العديد من الأياكاشي Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:15.30,Default,GIRLB,0,0,0,,.آ-آ-آسفة Dialogue: 0,0:11:16.41,0:11:18.38,Default,GIRLAB,0,0,0,,!مُخيف Dialogue: 0,0:11:19.38,0:11:22.81,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.البشر حقًا يميلون للحكم على الكتاب من غلافه Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:26.05,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.أنت لست شخصًا سيئًا من الداخل Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:30.49,Default,SOGA,0,0,0,,.أنا مدرك أن لديّ وجه مخيف وهذا لم يعد يزعجني Dialogue: 0,0:11:30.49,0:11:36.08,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.لكن بسبب ذلك، لم تحظَ بحبيبة قطّ. هذا مؤسف Dialogue: 0,0:11:36.08,0:11:37.25,Default,SOGA,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:11:37.86,0:11:44.33,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.على أي حال، لقد أصبح جانب الأياكاشي بكانادي سوزو أكثر وضوحًا Dialogue: 0,0:11:44.33,0:11:46.41,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.يجب أن أفعل شيئًا قبل فوات الأوان Dialogue: 0,0:11:46.41,0:11:48.14,Default,SUZU,0,0,0,,.نينوكورو-سينباي Dialogue: 0,0:11:49.10,0:11:50.37,Default,SOGA,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:53.48,Default,SUZU,0,0,0,,.أنا كانادي سوزو\N.صديقة طفولة ماتسوري Dialogue: 0,0:11:54.27,0:11:56.19,Default,SOGA,0,0,0,,ما الذي تُريدينه مني؟ Dialogue: 0,0:11:56.19,0:11:59.78,Default,SUZU,0,0,0,,...في الحقيقة... اليوم بعد المدرسة Dialogue: 0,0:12:00.46,0:12:02.99,Default,SUZU,0,0,0,,ألديك بعض الوقت للخروج معي؟ Dialogue: 0,0:12:04.82,0:12:07.16,Default,SUZU,0,0,0,,.أريد محادثتك بشأن أمرٍ ما Dialogue: 0,0:12:07.95,0:12:12.12,DefaultItalics,PONOSUKE,0,0,0,,!حان وقت ربيع السيد أخيرًا Dialogue: 0,0:12:13.63,0:12:16.84,Default,MATSURI,0,0,0,,مع سينباي؟ ما الذي تريدين التحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:12:17.36,0:12:20.19,Default,SUZU,0,0,0,,يمتلك مخلوق أياكاشي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:20.19,0:12:24.59,Default,SUZU,0,0,0,,!قد يعطونا بعض النصائح لتساعدك أنت وشيروغاني على الاقتراب من بعضكما Dialogue: 0,0:12:24.59,0:12:26.52,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.وفري مجهودكِ Dialogue: 0,0:12:27.80,0:12:33.51,Default,MATSURI,0,0,0,,.لا أحب تدخلكِ بين الأياكاشي ونينجا طاردُ الأرواح Dialogue: 0,0:12:33.51,0:12:35.15,Default,SUZU,0,0,0,,.دعني أحاول Dialogue: 0,0:12:35.65,0:12:38.74,Default,SUZU,0,0,0,,.على الأقل قد أجد تفسيرًا لحالتي Dialogue: 0,0:12:38.74,0:12:41.98,Default,SUZU,0,0,0,,.كل ما أفعله هو جلب المشاكل لكَ Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:44.24,Default,SUZU,0,0,0,,...كما حدث في الليلة الماضية Dialogue: 0,0:12:48.65,0:12:51.10,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,.يا إلهي، لقد تذكرت ما حدث Dialogue: 0,0:12:51.10,0:12:54.18,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,.الآن لا أستطيع النظر في عين سوزو Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:56.12,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,*,!اهدأ! لقد كانت مجرد نسخة Dialogue: 0,0:12:56.12,0:12:58.25,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...أعتقد أن ذلك لا يُحتسب Dialogue: 0,0:12:58.25,0:12:59.68,Default,SUZU,0,0,0,,يا هذا، هل تستمع لما أقوله؟ Dialogue: 0,0:13:00.34,0:13:02.80,Default,SUZU,0,0,0,,.هيا، لقد حان الوقت تقريبًا Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:04.17,Default,SUZU,0,0,0,,.فلنذهب، أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:13:04.17,0:13:06.95,Default,MATSURI,0,0,0,,!مهلاً، لستُ موافقًا على هذا Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:09.12,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.اذهبي بمفردكِ يا سوزو Dialogue: 0,0:13:12.83,0:13:15.23,Default,SOGA,0,0,0,,أتيتِ بمفردكِ؟ Dialogue: 0,0:13:17.15,0:13:19.82,Default,SUZU,0,0,0,,...لقد كانوا معي منذ لحظة، ولكن Dialogue: 0,0:13:20.43,0:13:22.09,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,!مـ-مستحيل Dialogue: 0,0:13:22.09,0:13:25.66,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,...اعتقدت أن كازاماكي سيأتي أيضًا Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:28.99,Default,SUZUMUM,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:13:29.44,0:13:32.03,Default,SUZUMUM,0,0,0,,سوزو، انتهيتِ من المدرسة؟ Dialogue: 0,0:13:32.03,0:13:32.87,Default,SUZU,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:32.87,0:13:38.53,Default,SUZUMUM,0,0,0,,.حلوى بارفيه الفاكهة الذي ابتكرتِها تحظى بشعبية كبيرة Dialogue: 0,0:13:38.53,0:13:40.25,Default,SUZUMUM,0,0,0,,.أنتِ الأفضل Dialogue: 0,0:13:41.91,0:13:44.65,Default,SUZU,0,0,0,,أمي، أتمانعين لو أخذت الطاولة المعتادة؟ Dialogue: 0,0:13:44.65,0:13:47.47,Default,SUZU,0,0,0,,.كنت أرغب في الحصول على بعض النصائح من سينباي في المدرسة Dialogue: 0,0:13:51.26,0:13:54.12,Default,SUZU,0,0,0,,قائمة حلوياتنا بها الكثير من الأنواع، أترى؟ Dialogue: 0,0:13:54.12,0:13:56.31,Default,SUZU,0,0,0,,.لقد ساعدت في العثور على مُعظمها Dialogue: 0,0:13:56.31,0:13:57.54,Default,SUZU,0,0,0,,...أرشح لك Dialogue: 0,0:13:57.54,0:13:59.26,Default,SOGA,0,0,0,,.سآخذ قهوة سادة Dialogue: 0,0:13:59.26,0:14:02.20,Default,SUZU,0,0,0,,ألا تحب الحلويات؟ Dialogue: 0,0:14:02.20,0:14:03.28,Default,SOGA,0,0,0,,...كلا Dialogue: 0,0:14:03.28,0:14:05.67,DefaultItalics,SUZUMUM,0,0,0,,....طويل القامة وجامح Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:07.81,DefaultItalics,SUZUMUM,0,0,0,,.على عكس زوجي تمامًا Dialogue: 0,0:14:07.81,0:14:10.12,DefaultItalics,SUZUMUM,0,0,0,,.لكن أعتقد أن كلاهما من النوع الصامت Dialogue: 0,0:14:10.64,0:14:14.48,Default,SUZUMUM,0,0,0,,.توقف عن التنصت. لدينا طلبيات علينا إنجازها Dialogue: 0,0:14:14.48,0:14:15.58,Default,SUZUDAD,0,0,0,,!حـ-حسنٌ Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:21.54,Default,MATSURI,0,0,0,,اللعنة... عماذا تتحدث سوزو-تشان مع سينباي؟ Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.42,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.إذا كان ذلك يزعجك كثيرًا، فلتنضم إليهما Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:26.53,Default,MATSURI,0,0,0,,.سأبدو كالأحمق إذا تراجعت بقراري الآن Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:30.47,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لقد فات الأوان بالفعل عندما ذعرت وهربت Dialogue: 0,0:14:31.65,0:14:32.79,Default,SHIROGANE,0,0,0,,هل أنت متأكد من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:32.79,0:14:36.55,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.قد يساعد هذا سوزو ونينوكورو على التقرب من بعضهما Dialogue: 0,0:14:37.87,0:14:38.56,Default,MATSURI,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:14:38.56,0:14:40.00,Default,MATSURI,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:44.79,Default,MATSURI,0,0,0,,.حتى لو حصلتْ على حبيب، لا علاقة لي بذلك Dialogue: 0,0:14:45.43,0:14:48.49,Default,MATSURI,0,0,0,,.سأظل أحميها كوني نينجا طارد للأرواح Dialogue: 0,0:14:49.21,0:14:52.37,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.إنه أكثر حماقة من سوزو، كم هذا مسلي Dialogue: 0,0:14:52.37,0:14:54.99,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.سأحظى ببعض المرح معه Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:58.34,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.في الواقع، أشعر بالفضول بشأن ما يتحدثان عنه أيضًا Dialogue: 0,0:14:58.34,0:15:02.54,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لدي فكرة جيدة ستساعدنا على دخول المقهى بدون أن تلاحظ سوزو Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:08.37,Default,SUZU,0,0,0,,.هاه… لذلك توجد منظمة نينجا طاردُ الأرواح الشريرة Dialogue: 0,0:15:11.45,0:15:16.11,Default,SOGA,0,0,0,,.منذ فترة طويلة، أنشأها توكوغاوا شوغوني في السر Dialogue: 0,0:15:16.65,0:15:18.93,Default,SOGA,0,0,0,,،لديها فروع في جميع أنحاء اليابان Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:21.48,Default,SOGA,0,0,0,,،حيث تجمع المعلومات حول السحر والأمور الغامضة Dialogue: 0,0:15:21.48,0:15:23.71,Default,SOGA,0,0,0,,.للمحافظة على السلام Dialogue: 0,0:15:25.21,0:15:27.26,Default,SUZU,0,0,0,,!لهذا السبب أصبحتَ نينجا Dialogue: 0,0:15:27.26,0:15:30.45,Default,SUZU,0,0,0,,.ماتسوري لم يخبرني شيئًا عن هذا Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:34.10,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.سيدي، يداك ترتجفان بشدة Dialogue: 0,0:15:34.10,0:15:35.45,Default,SOGA,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:40.33,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,...لكن هذا التوتر، بسبب التحدث إلى فتاة وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:15:40.33,0:15:42.86,Default,SOGA,0,0,0,,.قتال الأياكاشي أسهل من هذا بكثير Dialogue: 0,0:15:42.86,0:15:45.49,Default,SUZU,0,0,0,,،النظر إليكما، وأنتما تتهامسان لبعضكما Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:47.66,Default,SUZU,0,0,0,,.لطيف Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:55.44,Default,SUZU,0,0,0,,بونوسوكي-تشان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:55.44,0:15:57.39,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.هذا ما قصدته Dialogue: 0,0:15:58.49,0:15:59.85,Default,SUZUMUM,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:15:59.85,0:16:05.11,Default,MATSURI,0,0,0,,!لقد كنت أتمشى بالجوار، لكني شعرت بالانجذاب إلى هذا المقهى Dialogue: 0,0:16:05.11,0:16:08.80,Default,MATSURI,0,0,0,,.أعتقد أنه يمكنني أن أتذوق بعض الكعك Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:11.75,Default,SUZUMUM,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس حيثما تشائين Dialogue: 0,0:16:11.75,0:16:14.74,Default,MATSURI,0,0,0,,!حسنٌ، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:16:16.11,0:16:19.08,Default,MATSURI,0,0,0,,.يا له من مقعد ذو إطلالة رائعة Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:20.95,Default,MATSURI,0,0,0,,.سأجلس هنا Dialogue: 0,0:16:21.69,0:16:23.47,Default,SUZU,0,0,0,,ما الذي تفعله يا ماتسوري؟ Dialogue: 0,0:16:24.55,0:16:26.66,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,!لقد كشفتَ أمرنا أيها الأحمق Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:30.92,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.مستحيل! خطتي لا تشوبها شائبة Dialogue: 0,0:16:30.92,0:16:34.77,Default,MATSURI,0,0,0,,.ومن يكون هذا؟ لا بد أنكِ أخطأتِ بيني و بين شخص آخر Dialogue: 0,0:16:34.77,0:16:36.28,Default,MATSURI,0,0,0,,...حسنًا، إذن Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:39.02,Default,SUZUMUM,0,0,0,,هل أنتِ مستعدة للطلب؟ Dialogue: 0,0:16:39.68,0:16:44.42,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...اسبريسو أفوجاتو Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:48.92,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,....كعك ماريتوزي... بالبرتقال Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:51.78,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...كعك ساشـ...رتورت Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:54.40,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,...فطائر باستيل... دي ناتا Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:57.08,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,!لا أعرف أيًا من هذه Dialogue: 0,0:16:57.74,0:17:00.37,Default,SUZUMUM,0,0,0,,.سأعود عندما تكونين مستعدة لتطلبي Dialogue: 0,0:17:00.37,0:17:02.43,DefaultItalics,SUZU,0,0,0,,ما الذي يفعله؟ Dialogue: 0,0:17:03.19,0:17:06.83,DefaultItalics,SUZU,0,0,0,,.حسنٌ، أعتقد أنه أتى بسبب القلق Dialogue: 0,0:17:07.78,0:17:09.46,Default,SUZU,0,0,0,,.أنا أحسدك يا سنباي Dialogue: 0,0:17:09.77,0:17:11.96,Default,SUZU,0,0,0,,.لديك صديق من الأياكاشي Dialogue: 0,0:17:11.96,0:17:13.87,Default,SOGA,0,0,0,,.إنه رفيق Dialogue: 0,0:17:13.87,0:17:17.16,Default,SOGA,0,0,0,,.إنه خادم وليس صديق Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:22.22,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.هذا صحيح. تلك الفتاة هي وسيطة الأياكاشي Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:24.14,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.يمكنها رؤية الأياكاشي Dialogue: 0,0:17:24.91,0:17:29.88,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,...وفقًا لمعلومات بونوسوكي حول الليلة الماضية، لقد تم رصد Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:33.79,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.نسخة ظل الأوموكاجي لوسيطة الأياكاشي تتجول Dialogue: 0,0:17:34.78,0:17:37.32,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,،يبدو أن كازاماكي اعتنى بالأمر Dialogue: 0,0:17:37.88,0:17:41.58,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.لكن قوة وسيطة الأياكاشي ستكشف عن المزيد Dialogue: 0,0:17:42.57,0:17:44.65,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.إنها تشكل خطر حقيقي Dialogue: 0,0:17:44.65,0:17:46.75,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,.لا ترخي حذرك يا بونوسوكي Dialogue: 0,0:17:46.75,0:17:49.18,Default,SUZU,0,0,0,,هل أنت سعيد برفقة سينباي؟ Dialogue: 0,0:17:49.18,0:17:51.96,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:17:51.96,0:17:53.96,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,!إنه بين ذراعيها بالفعل Dialogue: 0,0:17:53.96,0:17:58.10,Default,SUZU,0,0,0,,.عرفت ذلك. نينوكورو-سينباي يبدو لطيفًا في النهاية Dialogue: 0,0:17:58.10,0:17:59.58,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,من! أنا؟ Dialogue: 0,0:17:59.58,0:18:00.68,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,!..لطيف Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:05.20,DefaultItalics,MATSURI,0,0,0,,تبًا، سوزو لماذا تبدين مستمتعة بالفعل؟ Dialogue: 0,0:18:05.20,0:18:08.52,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.هذا أصبح ممتعًا Dialogue: 0,0:18:09.82,0:18:13.82,Default,SOGA,0,0,0,,.لست متأكدًا عما تتحدثين Dialogue: 0,0:18:14.75,0:18:22.00,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.قد يكون السيد غريبًا، لكنه حقًا شخص لطيف للغاية Dialogue: 0,0:18:22.00,0:18:23.08,Default,SUZU,0,0,0,,.نعم، صحيح Dialogue: 0,0:18:24.21,0:18:25.59,DefaultItalics,SOGA,0,0,0,,...بونوسوكي Dialogue: 0,0:18:26.69,0:18:29.08,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,!لا! توقف Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:31.08,Flashback,SOGA,0,0,0,,!انصرف Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:35.67,Flashback,SOGA,0,0,0,,أياكاشي يتعرض للهجوم من قبل قطة؟\N "يا لك من أحمق مثير للشفقة" Dialogue: 0,0:18:36.78,0:18:38.86,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:18:38.86,0:18:42.01,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,!أنا مدين لك بحياتي Dialogue: 0,0:18:45.13,0:18:48.81,Flashback,SOGA,0,0,0,,!ليس لدي أي نية في أن أكون ودودًا مع الأياكاشي. انصرف Dialogue: 0,0:18:48.81,0:18:53.02,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,.سيدي! اجعلني خادمك رجاءً Dialogue: 0,0:18:53.61,0:18:56.76,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:19:08.05,0:19:12.42,Flashback,SOGA,0,0,0,,.إذا كنت ترغب في خدمتي، اعتنِ بجروحك وتعافى بسرعة Dialogue: 0,0:19:17.62,0:19:19.30,Flashback,SOGA,0,0,0,,.وهكذا كان الأمر Dialogue: 0,0:19:19.30,0:19:22.97,Flashback,SOGA,0,0,0,,.مرة أخرى، صرخت فتاة غريبة وهربت مني Dialogue: 0,0:19:22.97,0:19:24.64,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,.يا له من سوء حظٍ Dialogue: 0,0:19:26.86,0:19:30.60,Flashback,SOGA,0,0,0,,قبل أن أنتبه لذلك، بدأت أعتمد عليك لتسمعني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:35.82,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,.أنا متأكد من أنك في نهاية المطاف ستقابل التي ترى مدى روعتك Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:41.55,Flashback,PONOSUKE,0,0,0,,.في النهاية، أنت شخص لطيف حقًا Dialogue: 0,0:19:44.57,0:19:50.33,Default,SUZU,0,0,0,,.لقد اعتدت اللعب مع كل أنواع الأياكاشي، لذلك أعرف Dialogue: 0,0:19:51.21,0:19:54.54,Default,SUZU,0,0,0,,.أنتما الاثنان تجمعكما علاقة خاصة Dialogue: 0,0:19:56.61,0:20:00.91,Default,SUZU,0,0,0,,.يسعدني حقًا معرفة أن هناك أشخاصًا مثلك في الجوار Dialogue: 0,0:20:06.93,0:20:08.37,Default,SUZUMUM,0,0,0,,أيمكنني أخذ طلبك؟ Dialogue: 0,0:20:09.24,0:20:11.37,Default,MATSURI,0,0,0,,...عذرًا، ار Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:12.89,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!علبة من طعام القطط إذن Dialogue: 0,0:20:12.89,0:20:13.98,Default,SUZUMUM,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:15.58,Default,MATSURI,0,0,0,,من قال إنه يمكنك التحدث؟ Dialogue: 0,0:20:15.58,0:20:17.23,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.أسرع واتخذ قرارك Dialogue: 0,0:20:17.79,0:20:19.44,Default,SUZU,0,0,0,,.لدي بعض الـ سوزو دانغو إذا أردت Dialogue: 0,0:20:20.90,0:20:23.60,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!أوه ، لا يمكنني المقاومة Dialogue: 0,0:20:26.98,0:20:27.58,Default,SUZUMUM,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:27.58,0:20:29.15,Default,SHIROGANE,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:20:30.79,0:20:34.96,Default,SUZU,0,0,0,,.نينوكورو-سينباي، شكرًا جزيلاً لك على اليوم Dialogue: 0,0:20:35.30,0:20:37.54,Default,SUZU,0,0,0,,.أراك لاحقًا يا بونوسكي-تشان Dialogue: 0,0:20:37.54,0:20:41.35,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.اعتنيا بنفسيكما، سوزو-ساما، ماتسوري-دونو Dialogue: 0,0:20:44.11,0:20:46.22,Default,SUZU,0,0,0,,.كان ذلك ممتعًا جدًا Dialogue: 0,0:20:46.22,0:20:50.39,Default,SUZU,0,0,0,,.لقد أخبرني بالكثير عن نينجا طاردُ الأرواح والأياكاشي Dialogue: 0,0:20:50.39,0:20:55.81,Default,MATSURI,0,0,0,,.حقًا؟ نينوكورو-سينباي بالكاد قال كلمة بعد أن ظهرت Dialogue: 0,0:20:56.34,0:21:00.15,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لا بد أنه صُدم بشدة بتمثيلك المروع Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:05.29,Default,SHIROGANE,0,0,0,,.لم أعتقد أبدًا أنك ستكون بهذا السوء Dialogue: 0,0:21:05.29,0:21:08.57,Default,MATSURI,0,0,0,,!اخرس! لهذا السبب ظللت أخبرك بأنني لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:21:08.57,0:21:11.18,Default,SUZU,0,0,0,,لكنك أتيت لأنك كنت قلقًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:14.71,Default,SUZU,0,0,0,,.شكرًا لك يا ماتسوري Dialogue: 0,0:21:17.47,0:21:21.67,Default,MATSURI,0,0,0,,.أردت فقط تناول بعض الكعك Dialogue: 0,0:21:25.63,0:21:29.07,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,*,كيف أدى ذلك إلى حدوث مزاجٍ رومانسي بينهما؟ Dialogue: 0,0:21:29.55,0:21:31.61,DefaultItalics,SHIROGANE,0,0,0,,.البشر محيرون Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:37.48,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.أرجوك، سامحني يا سيدي Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:45.19,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.لمساتها كانت رائعة، لقد غفوت تقريبًا Dialogue: 0,0:21:46.26,0:21:49.66,Default,SOGA,0,0,0,,.إنها وسيطة الأياكاشي، لم تكن غلطتكَ Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:52.39,Default,PONOSUKE,0,0,0,,سيدي؟ Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:58.72,Default,SOGA,0,0,0,,...تلك الفتاة Dialogue: 0,0:21:59.54,0:22:00.82,Default,SOGA,0,0,0,,.جمالها ساحر Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:02.92,Default,PONOSUKE,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:22:04.92,0:22:09.55,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}"أدور وأدور "أدور وأدور Dialogue: 0,0:22:18.26,0:22:21.68,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}ترفرف في مهب الريح رغم أنه لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:22:21.68,0:22:25.16,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}أنت تجعل الأشياء حقيقة، يا تُرى من تكون؟ Dialogue: 0,0:22:25.16,0:22:28.25,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}أشعر بنبض قلبي وكأنه طاحونة هواء Dialogue: 0,0:22:28.25,0:22:31.33,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}تدور وتدور باستمرار Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:34.82,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}عبر كل الذكريات القديمة Dialogue: 0,0:22:34.82,0:22:38.08,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سنلتقي هنا والآن Dialogue: 0,0:22:38.08,0:22:41.25,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}رغمًا عن القدر Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:44.34,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سنُعدل مسار طريقنا Dialogue: 0,0:22:44.34,0:22:46.09,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}لقد أقسمت بحمايتك Dialogue: 0,0:22:46.09,0:22:47.84,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سأجعل رغباتك حقيقة Dialogue: 0,0:22:47.84,0:22:50.35,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}سنتحدى الزمان، ونتشابك الأيدي Dialogue: 0,0:22:50.35,0:22:52.78,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}ستهب الرياح بعطرنا Dialogue: 0,0:22:52.78,0:22:54.54,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}وباتحادنا المتقارب Dialogue: 0,0:22:54.54,0:22:58.85,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}تتجه نبضات قلبي نحوك Dialogue: 0,0:22:58.85,0:23:02.18,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}هذا لن يتغير، لن يتغير أبدًا Dialogue: 0,0:23:02.18,0:23:04.98,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}فتاة لطيفة نقية القلب Dialogue: 0,0:23:04.98,0:23:08.49,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}أرغب بأن يستمر هذا للأبد Dialogue: 0,0:23:08.49,0:23:12.56,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}حتى لو لم يستيقظ جسدي مجددًا Dialogue: 0,0:23:12.56,0:23:16.62,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}لن أمانع، وسأسلم روحي لذلك Dialogue: 0,0:23:16.62,0:23:20.00,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}"أدور وأدور "أدور وأدور Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:23.43,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}دورتان من الحياة مرتبطتان معًا Dialogue: 0,0:23:23.43,0:23:27.01,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}{\blur10.5\be9}أدور، وأدور، بحثًا عنك Dialogue: 0,0:23:27.01,0:23:30.26,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}عيناي تطاردك باستمرار Dialogue: 0,0:23:30.26,0:23:33.52,OST,ED LYRICS,0,0,0,,{\blur10.5\be9}أدور، وأدور Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:39.93,Next Episode Title,SIGN,0,0,0,,{\fad(983,1)\pos(960,283.5)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:05.24,0:23:33.74,Copyright - Copy,,0,0,0,,{\be1\pos(1576,48)}{\fad(500,500)} يرجى متابعتي على تويتر لمزيد من الاصدارات الجديدة\NTwitter: @kaitofansub Dialogue: 0,0:01:54.40,0:02:59.92,Copyright - Copy,,0,0,0,,{\be1\pos(1641.329,29.25)}{\fad(500,500)}Kaito fansub لا تنسَ زيارتنا في مدونة \Nwww.kaito-fs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:08.11,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)} هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة\N www.kaito-fs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.11,Copyright,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)} KaitoFansub ترجمة واعداد Dialogue: 0,0:23:35.14,0:23:39.98,Copyright,,0,0,0,,{\be1\pos(958.499,880.5)}{\fad(500,500)}هذه الترجمة حصرية فقط لدى مدونة\N www.kaito-fs.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:35.10,0:23:39.93,Next Episode Title,SIGN,0,0,0,,{\fad(983,1)\fs108\pos(948,612)}من يرى، ومن لا يرى