﻿1
00:00:01,084 --> 00:00:02,169
أبي مات

2
00:00:02,211 --> 00:00:03,879
, علينا أن نحافظ على تراثه

3
00:00:03,921 --> 00:00:07,382
و هذا يعني أن نصطاد أكبر قدر
من المخلوقات الشيطانية في استطاعتنا

4
00:00:07,424 --> 00:00:09,676
. . حينها

5
00:00:09,718 --> 00:00:10,469
هل مت؟

6
00:00:10,511 --> 00:00:12,221
هل بعت روحك من أجلي؟

7
00:00:12,221 --> 00:00:13,180
كم أمامك من الوقت؟

8
00:00:13,388 --> 00:00:14,181
عام واحد

9
00:00:14,389 --> 00:00:15,516
لم يكن يجب أن تفعل هذا

10
00:00:16,600 --> 00:00:18,685
أظن أنه عليّ انقاذك كتغيير

11
00:00:20,979 --> 00:00:22,981
أيّ شفرة يمكن أن تقتل كائن شيطاني؟

12
00:00:23,315 --> 00:00:25,192
, البارحة
كنت سأقول هذا مستحيل

13
00:00:25,234 --> 00:00:26,610
من كانت تلك الفتاة؟

14
00:00:26,693 --> 00:00:28,570
هل تعرفين رجلاً اسمه (جوردون والكر)؟

15
00:00:28,612 --> 00:00:31,198
انه خطير على كل شخص
و على كل شئ حوله

16
00:00:31,240 --> 00:00:33,200
الكائن الشيطاني قال أن له جنود

17
00:00:33,242 --> 00:00:35,077
للقتال في الحرب القادمة

18
00:00:35,118 --> 00:00:36,995
بشر يقاتلون في جانب الشر

19
00:00:37,037 --> 00:00:38,872
(أنا اعرف بشأن رؤى (سام

20
00:00:38,914 --> 00:00:41,208
, أنا اعرف كل شئ
و شقيقك في اللعبة

21
00:00:52,302 --> 00:00:54,888
سيحبس (جوردون) للسنوات القادمة , على الأقل

22
00:00:54,930 --> 00:00:56,515
!أخبريني من أنتِ

23
00:00:59,017 --> 00:00:59,893
أنتِ كائن شيطاني

24
00:00:59,935 --> 00:01:00,686
أنا هنا

25
00:01:00,686 --> 00:01:02,020
لأنني أريد أن أساعدك

26
00:01:02,020 --> 00:01:03,272
. . ما الذي يمكنكِ

27
00:01:03,313 --> 00:01:05,315
يمكنني أن أنقذ أخاك

28
00:01:07,192 --> 00:01:11,405
. . الآن

29
00:01:35,721 --> 00:01:36,680
الأمر حقيقي

30
00:01:37,014 --> 00:01:39,308
(بوابة الشيطان فتحت في (وايومينج

31
00:01:42,186 --> 00:01:43,395
. . يا

32
00:01:45,814 --> 00:01:47,482
يا للهول

33
00:01:49,193 --> 00:01:51,820
, لا يوجد عدد محدد للكائنات الشيطانية التي خرجت

34
00:01:51,904 --> 00:01:53,780
لكن هناك المئات كالجيش

35
00:01:53,906 --> 00:01:55,782
, سام وينشستر) كان هناك)

36
00:01:55,908 --> 00:01:56,783
صحيح؟

37
00:01:58,702 --> 00:02:01,413
تحدثت مع رجل يعرف رجلاً
, (يعرف (بوبي سينجر

38
00:02:01,455 --> 00:02:04,082
و نعم , يبدو أن فتيان
وينشستر) كانا هناك)

39
00:02:04,124 --> 00:02:05,501
عند فتح البوابة

40
00:02:06,084 --> 00:02:08,420
لكن (سينجر) قال أنهما كانا هناك لايقافها

41
00:02:09,713 --> 00:02:11,507
بوبي) لم يعد عاقلاً كما كان)

42
00:02:11,715 --> 00:02:13,717
ربما (سام) جعله يصدق أيّ شئ الآن

43
00:02:13,717 --> 00:02:14,676
(اسمع يا (جوردون

44
00:02:14,718 --> 00:02:16,178
, نسبة إلى ما يتناقل

45
00:02:16,220 --> 00:02:17,804
سام وينشستر) صالح)

46
00:02:18,680 --> 00:02:20,015
انه صياد
هذا كل شئ

47
00:02:20,015 --> 00:02:20,807
هذا كل شئ؟

48
00:02:24,686 --> 00:02:25,604
. . (كوبريك)

49
00:02:26,396 --> 00:02:28,106
أنا لست متأكد أنه بشري

50
00:02:29,816 --> 00:02:30,817
أتظن أنني مجنون؟

51
00:02:31,610 --> 00:02:33,403
أخبرتك أن هناك حرب قادمة

52
00:02:33,445 --> 00:02:34,488
منذ 6 أشهر

53
00:02:34,905 --> 00:02:36,198
أنظر حولك

54
00:02:36,782 --> 00:02:37,908
لقد وصلت

55
00:02:38,784 --> 00:02:41,703
و انا أقول لك ان هذا الصبي
جزءاً منها

56
00:02:42,579 --> 00:02:44,289
(تعقبه يا (كوبريك

57
00:02:44,915 --> 00:02:46,291
سترى هذا قريباً أيضاً

58
00:02:48,085 --> 00:02:50,212
سام وينشستر) يجب أن يموت)

59
00:02:54,174 --> 00:02:59,221
<الظواهر الخارقة>
الموسم الثالث : الحلقة الثالثة
"اليوم الأسود"

60
00:03:03,016 --> 00:03:04,351
لأنها كائن شيطاني
هذا هو السبب

61
00:03:04,393 --> 00:03:06,687
, عندما عرفت ان (روبي) هذه كائن شيطاني

62
00:03:06,728 --> 00:03:07,980
تستخدم الماء المقدس

63
00:03:07,980 --> 00:03:10,148
لا تدردش معها -
(لم يكن هناك دردشة يا (دين -

64
00:03:10,190 --> 00:03:12,067
حقاً؟
لماذا لم ترسلها إلى الجحيم إذاً؟

65
00:03:12,109 --> 00:03:14,903
لأنها قالت أنها يمكنها مساعدتنا

66
00:03:14,945 --> 00:03:15,696
كيف؟

67
00:03:17,614 --> 00:03:19,783
حقاً يا (سام)؟ كيف؟
كيف يمكنها ان تساعدنا؟

68
00:03:19,825 --> 00:03:21,618
قالت انها يمكنها ان تساعدك , مفهوم؟

69
00:03:23,287 --> 00:03:25,080
ستساعدك على التخلص من اتفاقك

70
00:03:28,083 --> 00:03:29,710
ما خطبك؟
انها تكذب

71
00:03:29,751 --> 00:03:31,295
لابد أنك تعرف هذا , صحيح؟

72
00:03:32,421 --> 00:03:34,506
هي تعرف نقطة ضعفك
انها أنا

73
00:03:36,800 --> 00:03:37,885
ما الذي قالته غير ذلك؟

74
00:03:40,012 --> 00:03:41,680
يا صاح؟ -
لا شئ -

75
00:03:43,182 --> 00:03:44,683
!لا شئ , مفهوم؟

76
00:03:45,184 --> 00:03:46,185
(أنا لست مغفلاً يا (دين

77
00:03:46,185 --> 00:03:47,811
أنا لا اتحدث عن الوثوق بها

78
00:03:48,020 --> 00:03:49,688
أنا اتحدث عن استغلالها

79
00:03:49,980 --> 00:03:51,315
أقصد , هناك حرب , صحيح؟

80
00:03:51,607 --> 00:03:52,983
و نحن لا نعرف شيئاً عن أعدائنا

81
00:03:53,025 --> 00:03:54,151
و لا نعرف أماكنهم

82
00:03:54,193 --> 00:03:55,277
لا نعرف ما يفعلونه

83
00:03:55,319 --> 00:03:56,904
نحن لا نعرف ما يريدونه

84
00:03:57,112 --> 00:03:58,155
(هذه الفتاة (روبي

85
00:03:58,197 --> 00:04:00,699
تعرف أكثر مما نعرفه نحن بكثير

86
00:04:01,116 --> 00:04:02,409
و نعم , هذه مخاطرة
أنا أعرف هذا

87
00:04:02,451 --> 00:04:03,702
لكننا نريد المخاطرة بها

88
00:04:05,913 --> 00:04:07,998
أنت بخير , صحيح؟
أقصد , أنت بخير؟

89
00:04:08,040 --> 00:04:10,083
!نعم , أنا بخير
لماذا تسألني هذا دوماً؟

90
00:04:12,711 --> 00:04:13,795
ليس هاتفي

91
00:04:15,881 --> 00:04:16,798
لا

92
00:04:17,799 --> 00:04:19,510
تحقق من الدرج هناك
هاتف أبي هناك

93
00:04:19,551 --> 00:04:20,469
هاتف أبي؟ -
أجل -

94
00:04:20,511 --> 00:04:22,888
احتفظت به في حالة لو اتصل
أيّ صلة قديمة

95
00:04:29,102 --> 00:04:30,020
مرحباً؟

96
00:04:30,604 --> 00:04:32,689
(نعم , هذا (إدجار كاسي

97
00:04:34,483 --> 00:04:37,402
لا , لا تتصل بالشرطة
سأتولى ذلك بنفسي

98
00:04:38,487 --> 00:04:39,071
شكراً

99
00:04:39,112 --> 00:04:42,115
هل يمكنك أن تغلق المكان من اجلي؟

100
00:04:42,908 --> 00:04:43,700
عظيم

101
00:04:43,909 --> 00:04:46,787
لا يوجد دفتري أمامي

102
00:04:46,828 --> 00:04:49,081
. . هل يمكنك أن تعطيني العنوان

103
00:04:49,414 --> 00:04:50,707
بالطبع
حسناً

104
00:04:50,791 --> 00:04:51,917
تفضل

105
00:04:54,086 --> 00:04:54,962
صحيح

106
00:04:55,003 --> 00:04:55,879
شكراً جزيلاً

107
00:04:58,382 --> 00:05:00,717
هل قال لك أبي أن لديه
مخزن خاص؟

108
00:05:00,717 --> 00:05:02,511
ماذا؟ -
(خارج (بافلو -

109
00:05:03,220 --> 00:05:03,971
لا محالة

110
00:05:03,971 --> 00:05:04,680
نعم

111
00:05:04,680 --> 00:05:06,306
و هناك من اقتحمه

112
00:05:21,196 --> 00:05:23,782
ليس لديك أيّ دليل قوي ضد (وينشستر) هذا؟

113
00:05:23,907 --> 00:05:26,201
انت تتبع حدس (جوردون) فحسب

114
00:05:26,285 --> 00:05:27,703
هل اصطدت مع (جوردون)؟

115
00:05:27,786 --> 00:05:29,705
لا
سمعت انه جيد

116
00:05:29,788 --> 00:05:31,206
جيد؟

117
00:05:31,915 --> 00:05:32,583
انه الأفضل

118
00:05:32,583 --> 00:05:34,710
أنقذ حياتي أكثر من مرة

119
00:05:35,085 --> 00:05:37,588
, لو قال أن (سام وينشستر) خطير

120
00:05:38,088 --> 00:05:39,047
فأنا أصدقه

121
00:05:39,089 --> 00:05:40,799
سيغطي آثاره

122
00:05:40,883 --> 00:05:42,092
لن يكون من السهل ايجاده

123
00:05:42,301 --> 00:05:45,387
سمعت انه كان في (نبراسكا) منذ 3 أسابيع

124
00:05:45,429 --> 00:05:46,680
هذا ليس مفيداً

125
00:05:46,805 --> 00:05:48,557
(انه ليس خارقاً يا (كريدي

126
00:05:48,599 --> 00:05:50,392
هناك صياد بالخارج يعرف شيئاً

127
00:05:51,018 --> 00:05:53,103
لذا سنتصل بأصدقائنا

128
00:05:53,896 --> 00:05:55,689
و كل ما نحتاجه هو الحظ

129
00:06:10,495 --> 00:06:12,080
لا تلعب باغراضي

130
00:06:17,419 --> 00:06:18,420
عجباه

131
00:06:19,796 --> 00:06:20,589
ماذا؟

132
00:06:21,381 --> 00:06:23,592
أبي فحسب
أسراره تلك

133
00:06:24,092 --> 00:06:25,385
, قضينا كل هذا الوقت معه

134
00:06:25,385 --> 00:06:27,221
و كأننا بالكاد نعرفه

135
00:06:27,221 --> 00:06:29,014
حسناً , سنعرف شيئاً جديداً

136
00:06:44,988 --> 00:06:46,406
ممنوع دخول الكائنات الشيطانية

137
00:06:48,784 --> 00:06:49,785
دماء

138
00:06:53,580 --> 00:06:54,790
أنظر إلى هذا

139
00:07:03,298 --> 00:07:05,384
من دخل إلى هنا هوجم

140
00:07:07,594 --> 00:07:08,804
أبي العزيز

141
00:07:10,514 --> 00:07:11,765
هناك أثران من الأقدام

142
00:07:11,807 --> 00:07:13,892
لابد أنهما كانا رجلين

143
00:07:14,601 --> 00:07:16,103
. . و المصاب

144
00:07:16,144 --> 00:07:17,813
يبدون أنه تابع السير

145
00:07:19,398 --> 00:07:20,357
ما الأمر إذاً؟

146
00:07:20,399 --> 00:07:22,109
ما الذي فعله أبي هنا؟

147
00:07:22,985 --> 00:07:24,903
يعيش حياة علنية , كالعادة

148
00:07:43,088 --> 00:07:44,464
1995

149
00:07:44,464 --> 00:07:45,799
!لا محالة

150
00:07:47,509 --> 00:07:50,220
هذا كأس كرة القدم الخاص بي

151
00:07:51,805 --> 00:07:53,307
لا أصدق أنه احتفظ به

152
00:07:53,599 --> 00:07:56,518
لابد أن هذا أقرب شئ
ذكوري فعلته انت

153
00:07:58,687 --> 00:08:00,189
!يا للروعة

154
00:08:03,483 --> 00:08:05,903
انها أول بندقية لي
صنعتها بنفسي

155
00:08:06,695 --> 00:08:07,988
الفئة السادسة

156
00:08:25,005 --> 00:08:26,715
عجباه

157
00:08:29,384 --> 00:08:31,094
أنظر إلى هذا
. . لديه أشياءه الخاصة

158
00:08:32,387 --> 00:08:33,805
التي لم يأخذاها

159
00:08:35,682 --> 00:08:37,017
أو الأسلحة

160
00:08:38,685 --> 00:08:40,395
أظن انهم كانا يعرفان ما يريدانه , صحيح؟

161
00:08:44,399 --> 00:08:45,609
(أنظر إلى هذا يا (دين

162
00:08:46,693 --> 00:08:47,694
أترى هذه الرموز؟

163
00:08:48,695 --> 00:08:50,113
انها رموز سحرية للتقييد

164
00:08:52,115 --> 00:08:53,700
هذه صناديق اللعنات

165
00:08:53,909 --> 00:08:54,952
صناديق اللعنات؟

166
00:08:54,993 --> 00:08:56,703
من المفترض ان تحتفظ بشئ
شرير بالداخل , صحيح؟

167
00:08:56,745 --> 00:08:57,663
"(مثل "صندوق (بندورا

168
00:08:57,704 --> 00:09:00,707
نعم , صنعت للحفاظ
على أشياء ملعونة

169
00:09:00,791 --> 00:09:02,584
, مذكرة أبي بها الكثير من الأغراض

170
00:09:02,626 --> 00:09:05,087
أغراض ملعونة و خطيرة

171
00:09:05,128 --> 00:09:06,505
لكن لم يذكر أين انتهى بهم المطاف

172
00:09:06,547 --> 00:09:07,172
نعم

173
00:09:07,214 --> 00:09:09,383
لابد ان هذا مستودعه

174
00:09:17,683 --> 00:09:19,017
هناك صندوق مفقود

175
00:09:20,102 --> 00:09:20,894
عظيم

176
00:09:21,895 --> 00:09:23,188
ربما لم يفتحاه

177
00:09:23,230 --> 00:09:25,107
هيا يا رجل
لنفتحه

178
00:09:25,148 --> 00:09:26,984
!كفى كلاماً عن الصندوق

179
00:09:26,984 --> 00:09:29,111
أترى ما يحدث هنا؟

180
00:09:29,152 --> 00:09:31,196
أنا انزف للموت حرفياً

181
00:09:31,405 --> 00:09:33,198
سأفتحه -
. . (جروسمان) -

182
00:09:33,490 --> 00:09:35,284
ماذا لو أنه شئ ذا قيمة؟

183
00:09:35,492 --> 00:09:37,786
هل نسلمها إياه؟

184
00:09:38,203 --> 00:09:39,705
نحن من قام بالمخاطرة كلها

185
00:09:39,788 --> 00:09:40,789
, (اللعنة يا (واين

186
00:09:40,914 --> 00:09:42,207
أطلق النار عليك

187
00:09:42,499 --> 00:09:44,585
و هذا من اجل مئات الدولارات

188
00:09:44,918 --> 00:09:48,589
يمكننا الحصول على مبلغ أكبر
بالاحتفاظ به لأنفسنا و بيعه

189
00:10:10,485 --> 00:10:11,612
هل تمازحني؟

190
00:10:11,653 --> 00:10:12,696
!هل تمازحني؟

191
00:10:16,116 --> 00:10:17,159
انه قدم أرنب

192
00:10:17,201 --> 00:10:19,286
!(انه قدم أرنب يا (جروسمان

193
00:10:21,205 --> 00:10:23,207
سأموت من أجل قدم أرنب

194
00:10:35,385 --> 00:10:36,386
(مرحباً يا (فوستر

195
00:10:36,512 --> 00:10:38,597
لا أقصد التطفل يا رفاق

196
00:10:38,639 --> 00:10:39,765
لكنها السادسة صباحاً

197
00:10:39,806 --> 00:10:40,682
صحيح -
هلا أخفضتما صوتكما؟ -

198
00:10:40,682 --> 00:10:43,310
نعم , هناك حالة طارئة هنا فحسب
معذرة

199
00:10:43,810 --> 00:10:45,020
ما الذي حدث لك؟

200
00:10:45,312 --> 00:10:46,605
أطلق النار عليّ

201
00:10:50,817 --> 00:10:51,985
(جروسمان) -
أجل؟ -

202
00:10:51,985 --> 00:10:53,820
, تحت الحوض لديّ
هناك صندوق أغراض طبية

203
00:10:54,196 --> 00:10:55,489
و أحضر لي ماء مغلي

204
00:10:58,909 --> 00:11:00,994
كنت طبيباً في الجيش

205
00:11:01,912 --> 00:11:03,705
أظن أن هذا يوم سعدك

206
00:11:28,188 --> 00:11:29,106
(كونتيكت)

207
00:11:29,314 --> 00:11:30,899
آهر 3 أرقام
8-8-0

208
00:11:31,483 --> 00:11:32,901
نعم , هذه هي

209
00:11:34,486 --> 00:11:35,571
لابد أنهما غيرا أرقام
تسجيل السيارة

210
00:11:35,612 --> 00:11:37,990
قبل الركن امام كاميرات المراقبة

211
00:11:39,700 --> 00:11:40,701
أربعة ملوك

212
00:11:41,493 --> 00:11:42,494
أترى هذا؟

213
00:11:42,703 --> 00:11:44,288
نعم , نعم , نعم

214
00:11:44,913 --> 00:11:45,914
وزع الورق مجدداً

215
00:11:55,215 --> 00:11:56,175
"رويال فلاش"

216
00:11:56,216 --> 00:11:59,511
هذه ثاني "رويال فلاش" لي
(في ثامن توزيع يا (جروسمان

217
00:12:03,098 --> 00:12:04,308
لا يمكنني أن أخسر

218
00:12:04,808 --> 00:12:08,103
أقصد , لا يمكنني الخسارة

219
00:12:08,604 --> 00:12:09,980
أظن أن هذا الشئ يفلح حقاً

220
00:12:10,898 --> 00:12:11,815
أتفهم ما أقوله؟

221
00:12:12,608 --> 00:12:14,318
. . سأخبرك شيئاً
لا محالة

222
00:12:14,818 --> 00:12:16,612
أننا سنعطيه لتلك المرأة

223
00:12:20,991 --> 00:12:21,909
!توقفا -
!توقفا -

224
00:12:21,950 --> 00:12:22,659
!لا أحد يتحرك

225
00:12:22,701 --> 00:12:24,119
لا تتحركا -
!لا تتحركا -

226
00:12:24,119 --> 00:12:25,412
ما هذا؟ -
!توقف -

227
00:12:26,205 --> 00:12:27,748
حسناً
أعطينا الصندوق

228
00:12:27,789 --> 00:12:29,416
. . و رجاءاً لا تخبرني انكما

229
00:12:29,416 --> 00:12:30,417
لقد فعلاها

230
00:12:33,504 --> 00:12:34,505
!أفتحتماه؟

231
00:12:35,589 --> 00:12:36,548
هل أنتما من الشرطة؟

232
00:12:36,590 --> 00:12:37,716
!هل انتما من الشرطة؟

233
00:12:37,716 --> 00:12:39,009
ماذا كان في الصندوق؟

234
00:12:42,221 --> 00:12:44,389
أهذا هو , صحيح؟
هذا هو , صحيح؟

235
00:12:45,015 --> 00:12:46,016
ما هذا؟

236
00:12:58,320 --> 00:12:58,987
معذرة

237
00:13:27,891 --> 00:13:28,809
. . (دين)

238
00:13:29,601 --> 00:13:30,394
أخذته

239
00:13:31,603 --> 00:13:32,604
لا , لم تأخذه

240
00:13:41,989 --> 00:13:42,781
!اللعنة

241
00:13:51,206 --> 00:13:51,915
!(سام)

242
00:14:04,720 --> 00:14:05,888
هذا حظ أكيد

243
00:14:08,015 --> 00:14:09,099
هل هذا قدم أرنب؟

244
00:14:11,894 --> 00:14:13,020
أظن كذلك

245
00:14:29,995 --> 00:14:32,080
لم أجد شئ كهذا في مذكرات أبي

246
00:14:35,584 --> 00:14:37,461
(هيا يا (دين -
ماذا؟ -

247
00:14:37,503 --> 00:14:39,755
كان هذا مسدسي الذي كان
يصوبه إليك

248
00:14:39,796 --> 00:14:41,965
, و مسدسي لا يعطل
هذا كان حظاً

249
00:14:42,007 --> 00:14:45,010
و لا داعي للذكر أنهم نجدا أنفسهما
هذا حظ أكيد

250
00:14:46,720 --> 00:14:48,096
خذ
أخدش واحدة

251
00:14:49,181 --> 00:14:50,182
(هيا يا (سام

252
00:14:50,516 --> 00:14:51,391
اخدش و اربح

253
00:14:54,019 --> 00:14:55,979
, (أنظر يا (دين
لابد أن هناك لعنة ما

254
00:14:56,980 --> 00:14:58,899
, عدا ذلك
لم يكن ليحتفظ أبي به

255
00:15:02,194 --> 00:15:03,487
ألف و مئتان دولار

256
00:15:04,112 --> 00:15:05,614
لقد فزت بـ1200 دولاراً

257
00:15:09,993 --> 00:15:11,787
لا أعرف يا رجل
لكن هذا لا يبدو كلعنه لي

258
00:15:29,179 --> 00:15:30,305
جروسمان)؟)

259
00:15:31,682 --> 00:15:32,808
(اسيتقظ يا (جروسمان

260
00:15:36,687 --> 00:15:37,604
. . أنت

261
00:15:38,397 --> 00:15:39,314
(استيقظ يا (جروسمان

262
00:15:43,402 --> 00:15:44,194
أنت

263
00:16:17,603 --> 00:16:18,604
. . أنت

264
00:16:21,481 --> 00:16:22,316
جروسمان)؟)

265
00:16:42,419 --> 00:16:43,587
يا للهول

266
00:16:44,004 --> 00:16:45,631
, (أنظر يا (بوبي
لم نكن نعلم

267
00:16:45,672 --> 00:16:47,257
ألمسته؟
(اللعنة يا (سام

268
00:16:47,299 --> 00:16:49,009
أبي لم يخبرنا عن هذا الشئ من قبل

269
00:16:49,510 --> 00:16:51,595
أكنت تعرف عن مخزنه في (بلاك روك)؟

270
00:16:51,637 --> 00:16:53,055
مخزنه؟
أجل , كنت أعرف

271
00:16:53,096 --> 00:16:55,182
أنا من صنع هذه الصناديق له

272
00:16:55,599 --> 00:16:58,685
أمامك مشكلة كبيرة

273
00:16:58,685 --> 00:17:01,313
قدم الأرنب تلك ليست للحظ

274
00:17:02,397 --> 00:17:05,192
انها سحر هودو قديم

275
00:17:05,400 --> 00:17:08,695
صنع على يد امرأة غجرية
منذ 100 عام

276
00:17:08,820 --> 00:17:10,280
انها تعويذة حظ

277
00:17:10,405 --> 00:17:12,241
انها ليست تعويذة حظ
انها لعنة

278
00:17:12,282 --> 00:17:14,117
(صنعته لقتل الناس يا (سام

279
00:17:14,284 --> 00:17:15,118
فهمت

280
00:17:15,410 --> 00:17:17,496
, لو لمسته
عليك ان تحتفظ به

281
00:17:17,704 --> 00:17:21,416
, لو امتلكته
بالتأكيد سيكون لديك الحظ الكافي لكي تغلب الشيطان نفسه

282
00:17:21,583 --> 00:17:22,251
. . لكن

283
00:17:22,292 --> 00:17:24,795
, لو فقدته
سينقلب حظك

284
00:17:25,087 --> 00:17:27,798
ينقلب بشدة لدرجة
أنك ستموت خلال اسبوع

285
00:17:27,840 --> 00:17:29,216
(لن أفقده يا (بوبي

286
00:17:29,216 --> 00:17:30,676
!الجميع يفقدونه

287
00:17:30,717 --> 00:17:32,511
كيف نكسر اللعنة؟

288
00:17:33,512 --> 00:17:35,013
لا أعرف لو ان هذا ممكناً

289
00:17:36,306 --> 00:17:39,184
دعني أتحقق من مكتبتي
و أقوم ببعض الاتصالات

290
00:17:39,893 --> 00:17:41,186
لا تتحرك

291
00:17:44,106 --> 00:17:45,107
يا صاح

292
00:17:45,816 --> 00:17:47,401
 معنا 15 ألف دولار

293
00:17:54,908 --> 00:17:55,450
لا تقلق

294
00:17:55,492 --> 00:17:57,077
بوبي) سيجد طريقة لكسر اللعنة)

295
00:17:57,119 --> 00:17:59,913
, (إلى أن يحدث هذا , رأيي أن نذهب إلى (فيجاس
و نجرب حظنا

296
00:18:00,080 --> 00:18:00,873
و أنت ستكون الحظ

297
00:18:00,914 --> 00:18:03,292
سنهدأ إلى أن يرد علينا (بوبي) , مفهوم؟

298
00:18:03,417 --> 00:18:05,085
مرحباً
طاولة لاثنين , رجاءاً

299
00:18:05,127 --> 00:18:07,504
!تهانيّ

300
00:18:07,588 --> 00:18:08,672
أعد هذا؟

301
00:18:08,714 --> 00:18:13,093
أنتما الزائر رقم مليون
"لسلسلة مطاعم "بيجرسونز

302
00:18:21,393 --> 00:18:23,187
صحيح
لو عرفت شيئاً , اتصل بنا

303
00:18:24,104 --> 00:18:25,689
انتهى عملي هنا

304
00:18:25,898 --> 00:18:27,191
انتشر ما أطلبه

305
00:18:27,316 --> 00:18:28,817
الآن ننتظر

306
00:18:29,109 --> 00:18:30,319
الآن نتناول الطعام

307
00:18:30,694 --> 00:18:31,695
فكرة سديدة

308
00:18:32,404 --> 00:18:33,906
ماذا تريد؟
أنا وضعت كل شئ في معلبات

309
00:18:33,947 --> 00:18:36,617
لا يا رجل
لن أتناول الطعام في مقطورة

310
00:18:36,700 --> 00:18:38,202
لديّ مكان أفضل

311
00:18:38,702 --> 00:18:41,580
, قائمة كبيرة , خدمة جيدة
. . جو دافئ

312
00:18:41,997 --> 00:18:42,998
و مقبلات الثوم

313
00:18:43,707 --> 00:18:45,709
القائمة على موقعهم

314
00:18:47,586 --> 00:18:48,712
بوبي) محق)

315
00:18:48,921 --> 00:18:50,714
الاسطورة قديمة

316
00:18:51,089 --> 00:18:52,090
هودو أصيل

317
00:18:53,091 --> 00:18:55,093
لا يمكن أن يكون أيّ أرنب

318
00:18:55,302 --> 00:18:56,803
لابد أن يكون في المقابر

319
00:18:56,887 --> 00:18:59,598
في ليلة قمر مكتمل
يوم الجمعة 13

320
00:19:01,808 --> 00:19:02,893
, أفكر من الآن

321
00:19:03,310 --> 00:19:05,312
"سنذهب إلى اماكن مثل "بيجرسونز

322
00:19:13,695 --> 00:19:14,780
هل املأ كوبك؟

323
00:19:15,280 --> 00:19:16,406
نعم
نعم , بالطبع

324
00:19:20,118 --> 00:19:20,786
شكراً

325
00:19:24,081 --> 00:19:27,209
لا تقلق
لا بأس . سأتولاها

326
00:19:27,793 --> 00:19:29,586
لا مشكلة حقاً

327
00:19:30,003 --> 00:19:30,796
حسناً

328
00:19:31,088 --> 00:19:32,089
آسفة حيال هذا

329
00:19:32,381 --> 00:19:33,382
لا بأس

330
00:19:52,985 --> 00:19:53,819
, يا صاح

331
00:19:54,111 --> 00:19:55,904
. . لو أردت أن يحالفك الحظ

332
00:19:56,780 --> 00:19:57,698
استرخي

333
00:20:01,201 --> 00:20:03,120
!رباه

334
00:20:06,498 --> 00:20:07,499
معذرة

335
00:20:10,210 --> 00:20:11,503
كيف كان هذا جيداً؟

336
00:20:16,717 --> 00:20:18,010
اللعنة

337
00:20:31,899 --> 00:20:32,691
هيا

338
00:20:40,407 --> 00:20:41,200
يا للروعة

339
00:20:41,283 --> 00:20:42,284
أنت فاشل

340
00:20:45,204 --> 00:20:46,914
هل انقلب حظك إلى السئ؟

341
00:20:49,499 --> 00:20:50,292
أظن ذلك

342
00:20:53,504 --> 00:20:54,588
أتسائل عن مدى سوئه

343
00:20:58,717 --> 00:20:59,259
يبدو ذلك شهياً

344
00:20:59,301 --> 00:21:01,595
أحب عندما يقلون البصل

345
00:21:02,513 --> 00:21:04,389
. . أقرب فرع

346
00:21:11,605 --> 00:21:12,689
أترى هذا؟

347
00:21:18,195 --> 00:21:19,404
نعم

348
00:21:42,803 --> 00:21:44,304
عجباه

349
00:21:44,888 --> 00:21:46,181
ما الذي تريدانه؟

350
00:21:46,306 --> 00:21:47,516
سمعنا بامر صديقك

351
00:21:47,891 --> 00:21:48,892
هذا حظ سئ

352
00:21:50,519 --> 00:21:51,687
ارحلا

353
00:21:52,104 --> 00:21:54,982
. . نحن نعرف أن احدهم اسئجرك لسرقة قدم الأرنب

354
00:21:55,107 --> 00:21:55,816
امرأة

355
00:21:56,108 --> 00:21:56,900
حقاً؟

356
00:21:57,901 --> 00:21:58,902
كيف عرفت هذا؟

357
00:21:59,111 --> 00:22:01,113
لأنها سرقته منها

358
00:22:03,282 --> 00:22:04,491
, اسمع يا رجل
. . هذا

359
00:22:09,288 --> 00:22:10,289
هل أنت بخير يا (سام)؟

360
00:22:10,414 --> 00:22:11,290
نعم
أنا بخير

361
00:22:15,919 --> 00:22:17,713
أريدك أن تخبرنا باسمها

362
00:22:18,797 --> 00:22:19,882
تباً لك

363
00:22:22,593 --> 00:22:24,803
لم يكن حادث غريب الذي قتل صديقك

364
00:22:25,387 --> 00:22:26,305
ماذا؟

365
00:22:26,513 --> 00:22:27,806
كان قدم الأرنب

366
00:22:30,100 --> 00:22:31,310
أنت مجنون يا رجل

367
00:22:32,394 --> 00:22:33,395
أنت تعرف أنني لست كذلك

368
00:22:34,021 --> 00:22:35,606
, أنت رأيت ما حدث
. . ما فعلته

369
00:22:35,647 --> 00:22:37,399
كل ذلك الحظ و الفوز

370
00:22:37,816 --> 00:22:40,110
, عندما تفقد القدم
حظك ينقلب إلى الأسوء

371
00:22:40,402 --> 00:22:41,987
هكذا قتل صديقك

372
00:22:43,906 --> 00:22:45,616
, و أخي هو التالي

373
00:22:46,200 --> 00:22:48,285
و من يعلم كم أنسان برئ بعده

374
00:22:49,411 --> 00:22:50,913
, لو لم تساعدنا لايقاف هذا الشئ

375
00:22:50,954 --> 00:22:52,414
كل تلك الوفيات ستقع على عاتقك

376
00:22:54,708 --> 00:22:55,918
. . يمكنني قراءة الناس

377
00:22:58,003 --> 00:22:58,795
و أنا افهم الامر

378
00:22:59,505 --> 00:23:01,089
أنت لص و محتال

379
00:23:01,131 --> 00:23:02,007
لا بأس بذلك

380
00:23:03,509 --> 00:23:04,801
. . لكنك لست بقاتل

381
00:23:05,719 --> 00:23:06,512
صحيح؟

382
00:23:17,105 --> 00:23:19,191
, لا أحد يعرف إلى اين ذهبا

383
00:23:19,608 --> 00:23:22,611
, و وجبتهما كانت مجانية
فلا توجد فاتورة

384
00:23:23,320 --> 00:23:24,988
لا تقلق
سنجدهما

385
00:23:25,030 --> 00:23:26,490
ما الذي يجعلك متأكد هكذا؟

386
00:23:26,782 --> 00:23:29,493
لأنني أعمل من أجل قوى أعلى

387
00:23:29,993 --> 00:23:31,286
عرفت ذلك الآن

388
00:23:40,087 --> 00:23:41,088
مرحباً

389
00:23:41,213 --> 00:23:42,506
(أخبار رائعة يا (دين

390
00:23:42,798 --> 00:23:46,885
لم يكن الأمر سهلاً , لكنني وجدت
طقس قوي يفي بالغرض

391
00:23:46,927 --> 00:23:49,888
, (هذا عظيم يا (بوبي
. . (عدا ان (سام

392
00:23:52,307 --> 00:23:53,183
سام) فقد القدم)

393
00:23:53,225 --> 00:23:54,309
ماذا؟

394
00:23:54,393 --> 00:23:55,185
(اسمع يا (بوبي

395
00:23:55,185 --> 00:23:57,396
هذه الفتاة سرقته منه

396
00:23:57,437 --> 00:23:58,605
أنا جاد

397
00:23:58,981 --> 00:24:00,899
, في منتصف العشرينات
و كانت حادة , أتعرف؟

398
00:24:00,941 --> 00:24:02,609
و بارعة في الاحتيال علينا

399
00:24:02,901 --> 00:24:04,903
. . و أعطت الرجل اسم مزيف

400
00:24:04,945 --> 00:24:06,405
ربما اسم مستعار أو ما شابه

401
00:24:06,446 --> 00:24:07,906
لويجي) أو ما شابه)

402
00:24:08,490 --> 00:24:09,408
(ليجوسي)

403
00:24:09,449 --> 00:24:10,284
ليجوسي)؟)

404
00:24:10,492 --> 00:24:11,493
(ليجوسي)

405
00:24:13,912 --> 00:24:16,498
تباً
(على الأرجح انها (بيلا

406
00:24:18,292 --> 00:24:19,960
بيلا ليجوسي)؟)
هذا رائع

407
00:24:20,002 --> 00:24:21,795
(اسمها الحقيقي (بيلا تالبوت

408
00:24:22,004 --> 00:24:23,881
قابلتها مرة أو اثنتين

409
00:24:24,298 --> 00:24:25,716
انها تعرف بامر قدم الأرنب
هل هي صيادة؟

410
00:24:25,716 --> 00:24:27,467
, أبعد ما يكون من صيادة

411
00:24:27,509 --> 00:24:29,386
لكنها تعمل في هذا المجال

412
00:24:29,803 --> 00:24:30,679
كانت خارج البلاد

413
00:24:30,721 --> 00:24:33,015
, آخر ما سمعته
أنا كانت في مكان ما بالشرق الأوسط

414
00:24:33,182 --> 00:24:34,516
أظن انها عادت

415
00:24:34,892 --> 00:24:37,311
مما يعني أن هذا حظ سئ لكما

416
00:24:37,603 --> 00:24:38,395
عظيم

417
00:24:38,812 --> 00:24:40,480
, (لو أنها (بيلا

418
00:24:40,898 --> 00:24:43,609
على الأقل أعرف من يمكنه أن يعرف بمكانها

419
00:24:43,817 --> 00:24:45,194
شكراً يا (بوبي) مجدداً

420
00:24:45,819 --> 00:24:48,697
انتبه لأخيك أيها المغفل

421
00:24:53,994 --> 00:24:54,786
ماذا؟

422
00:24:55,412 --> 00:24:56,580
لقد فقدت حذائي

423
00:25:09,301 --> 00:25:12,304
حسناً يا (بوبي) , شكراً
نحن مدانان لك . . مرة أخرى

424
00:25:13,388 --> 00:25:14,890
حسناً , (بوبي) عرف بمكانها

425
00:25:14,932 --> 00:25:18,519
"بيلا) هذه في "كوينز)

426
00:25:18,894 --> 00:25:20,896
سيستغرق ذلك مني ساعتين لأصل إلى هناك

427
00:25:22,189 --> 00:25:23,315
ماذا سنفعل إذاً؟

428
00:25:23,815 --> 00:25:25,150
, أنت يا أخي , ستظل هنا

429
00:25:25,192 --> 00:25:27,194
لأنني لا أريد حظك السئ يتسبب بمقتلنا

430
00:25:41,917 --> 00:25:43,293
ما المفترض أن أفعله يا (دين)؟

431
00:25:43,335 --> 00:25:44,920
لا , لا
تعال إلى هنا

432
00:25:45,587 --> 00:25:47,089
لا أريدك أن تفعل شيئاً

433
00:25:47,130 --> 00:25:49,508
أريدك أن تجلس هنا

434
00:25:49,591 --> 00:25:51,510
و لا تتحرك , مفهوم؟

435
00:25:51,885 --> 00:25:53,804
لا تضئ الأنوار
لا تطفئها

436
00:25:54,096 --> 00:25:55,597
لا تحك أنفك

437
00:26:17,703 --> 00:26:20,414
أنت مصدوم بمبلغ 1.5 مليون

438
00:26:22,791 --> 00:26:24,793
ربما عليّ بيعه في مكان آخر

439
00:26:27,796 --> 00:26:29,381
(لا تهددني يا (لوك

440
00:26:31,508 --> 00:26:33,385
, بالرغم من سمعتك
أنت لا تخيفني

441
00:26:36,513 --> 00:26:38,182
حسناً , يسرني أنك ترى الأمر هكذا

442
00:26:38,390 --> 00:26:40,309
أراك خلال ساعة

443
00:27:22,768 --> 00:27:24,770
"استديري"

444
00:27:27,689 --> 00:27:28,941
نسيتِ البقشيش

445
00:27:52,798 --> 00:27:54,299
هيا

446
00:27:55,509 --> 00:27:56,385
. . أنا لم

447
00:29:00,282 --> 00:29:01,617
عليكِ أن تعيديه

448
00:29:03,285 --> 00:29:04,119
, يا عزيزي

449
00:29:04,411 --> 00:29:05,412
لا , لن أفعل

450
00:29:06,788 --> 00:29:07,789
حقاً؟
سنرى هذا

451
00:29:07,915 --> 00:29:08,916
بيلا) , صحيح؟)

452
00:29:09,416 --> 00:29:10,209
. . هذا صحيح

453
00:29:10,918 --> 00:29:11,793
(يا (دين

454
00:29:15,214 --> 00:29:17,382
أنتِ تعلمين أن هذا الشئ ملعون , صحيح؟

455
00:29:17,883 --> 00:29:20,594
ستتفاجئ كم أن هناك الكثيرين مستعدين
لدفع مبالغ طائلة للحصول عليه

456
00:29:20,636 --> 00:29:21,303
حقاً؟

457
00:29:22,012 --> 00:29:23,889
هناك سوق سوداء بالخارج

458
00:29:24,598 --> 00:29:26,016
و هناك اموال كثيرة

459
00:29:28,602 --> 00:29:31,313
, انتم أيها الصيادين
كل هذه الأسلحة و التعاويذ التي تستخدمونها

460
00:29:31,355 --> 00:29:32,898
. . لايقاف الشر

461
00:29:33,482 --> 00:29:37,110
أيّ مخلوق شرير يمكنه أن يجعل
اولاد اولادك يذهبون إلى الجامعة

462
00:29:37,152 --> 00:29:38,487
أنتِ تعرفين الحقيقة

463
00:29:39,488 --> 00:29:41,198
, عمّا يحدث بالخارج

464
00:29:41,240 --> 00:29:42,908
و هذا ما تفعلينه؟

465
00:29:44,910 --> 00:29:46,286
تصبحين لصة؟

466
00:29:48,080 --> 00:29:51,291
أنا اجمع اغراض نادرة لبيعها

467
00:29:51,583 --> 00:29:52,292
نعم

468
00:29:52,417 --> 00:29:53,418
لصة

469
00:29:53,418 --> 00:29:53,710
لا

470
00:29:54,795 --> 00:29:56,380
أنا لصة ماهرة

471
00:30:03,804 --> 00:30:05,180
لقد استيقظ

472
00:30:06,014 --> 00:30:07,099
أعدت إلينا؟

473
00:30:08,308 --> 00:30:10,602
لم نلمسك حتى

474
00:30:10,644 --> 00:30:12,896
و أنت أفقدت نفسك الوعي

475
00:30:13,397 --> 00:30:15,983
كأنني أرى (جيري لويس) يقوم من على مقعده

476
00:30:16,316 --> 00:30:17,484
من أنتما؟

477
00:30:17,693 --> 00:30:18,193
. . ما الذي

478
00:30:22,114 --> 00:30:24,783
. . أظن ان صديقك (جوردون) أرسلني

479
00:30:25,492 --> 00:30:26,285
جوردون)؟)

480
00:30:26,285 --> 00:30:27,160
بحقك

481
00:30:27,202 --> 00:30:29,413
لأنه طلب مني أن أتعقبك

482
00:30:29,997 --> 00:30:31,790
و ان أقتلك

483
00:30:32,583 --> 00:30:34,084
عظيم
هذا يبدو صادراً منه

484
00:30:34,418 --> 00:30:35,794
لكن

485
00:30:35,919 --> 00:30:37,713
. . كما اتضح

486
00:30:39,590 --> 00:30:41,884
أنني في مهمة من الرب

487
00:30:42,593 --> 00:30:43,510
(أنظري يا (بيلا

488
00:30:43,594 --> 00:30:45,804
, أخي
لقد . . لمس القدم

489
00:30:46,513 --> 00:30:48,807
, و عندما أخذته منه
. . انقلب حظه

490
00:30:48,849 --> 00:30:50,392
أنا أعرف كيف يجري الأمر

491
00:30:50,601 --> 00:30:53,020
أنتِ تعرفين إذاً أنه سيموت
إلا لو دمرنا القدم

492
00:30:56,398 --> 00:30:57,608
. . يمكنك الحصول على القدم

493
00:30:58,692 --> 00:31:00,110
مقابل مليون و نصف

494
00:31:01,195 --> 00:31:01,987
رائع

495
00:31:02,196 --> 00:31:03,906
نعم
سأتصل بمحاسبي

496
00:31:05,699 --> 00:31:07,284
, كيف وجدتِ هذا الشئ اللعين

497
00:31:07,701 --> 00:31:09,411
, المخبأ في المخزن

498
00:31:09,453 --> 00:31:10,412
في منتصف المجهول؟

499
00:31:15,209 --> 00:31:18,212
سألت أشباح الناس الذي ماتوا بسببه

500
00:31:18,587 --> 00:31:20,881
و كانوا يعرفون مكانه

501
00:31:21,882 --> 00:31:23,592
أنتِ تعتمدين على نفسكِ إذاً؟

502
00:31:23,634 --> 00:31:24,885
تسعين للمجد

503
00:31:25,219 --> 00:31:27,513
و كونك صياد هذا نبل؟

504
00:31:28,680 --> 00:31:30,891
مجموعة من الطائشين الغاضبين

505
00:31:30,933 --> 00:31:33,101
يحاولون انقاذ
عالم لا يمكن انقاذه

506
00:31:33,519 --> 00:31:35,812
أنتِ متفائلة للغاية

507
00:31:36,396 --> 00:31:37,981
(سنذهب إلى الجحيم جميعاً يا (دين

508
00:31:38,690 --> 00:31:40,317
لذا عليّ أن أتمتع بحياتي

509
00:31:40,317 --> 00:31:41,902
أنا أتفق معكِ في هذا

510
00:31:43,487 --> 00:31:47,407
, على أيّ حال , هذا كان ممتعاً
لكن أنظري إلى الوقت

511
00:31:47,699 --> 00:31:48,617
. . و

512
00:31:48,909 --> 00:31:49,618
هذا

513
00:31:51,912 --> 00:31:54,081
لستِ الوحيد الماهرة في السرقة

514
00:31:54,081 --> 00:31:57,501
, لو أن هناك أيّ عزاء
أنتِ شخص سئ للغاية

515
00:32:11,306 --> 00:32:11,932
الوداع

516
00:32:24,403 --> 00:32:27,197
أنت كنت جزء من خطة كائن الشيطاني
لفتح البوابة , صحيح؟

517
00:32:27,239 --> 00:32:28,490
فعلنا كل ما بوسعنا لا يقاف هذا

518
00:32:28,532 --> 00:32:29,992
!كذب

519
00:32:30,909 --> 00:32:32,119
كنت جزءاً من هذا

520
00:32:32,286 --> 00:32:34,663
أنت تعرف خطوتهم التالية أيضاً , صحيح؟

521
00:32:34,705 --> 00:32:36,999
لا , لا أعرف , مفهوم؟
أنت مخطئ حيال هذا

522
00:32:37,207 --> 00:32:38,792
أين سيهجمون علينا المرة القادمة؟

523
00:32:41,712 --> 00:32:42,796
!أين؟

524
00:32:47,509 --> 00:32:49,803
, (جوردون) أخبرني كل شئ عنك يا (سام)

525
00:32:50,012 --> 00:32:51,597
عن قدراتك

526
00:32:52,389 --> 00:32:55,392
كنت نفسي معتوه

527
00:32:55,434 --> 00:32:56,351
لا , لم اعد كذلك

528
00:32:56,393 --> 00:32:58,395
ليس لديّ قدرات أو رؤى
لا شئ

529
00:32:58,437 --> 00:32:59,897
. . الامر فقط -
!كذب -

530
00:33:01,607 --> 00:33:04,902
لا مزيد من الكذب

531
00:33:05,194 --> 00:33:07,321
, هناك جيش من الكائنات الشيطانية

532
00:33:07,321 --> 00:33:09,406
يهجمون على عالم
ينهار بالفعل

533
00:33:10,908 --> 00:33:12,993
لذا نحن نحاول انهاء الأمر , صحيح؟

534
00:33:13,493 --> 00:33:14,620
, لذا ربما

535
00:33:15,287 --> 00:33:16,997
ربما يمكنك أن تفهم

536
00:33:18,790 --> 00:33:20,292
أنه لا يمكننا المجازفة

537
00:33:20,334 --> 00:33:21,376
حسناً , حسناً

538
00:33:21,418 --> 00:33:23,003
مهلاً -
. . (كوبريك) -

539
00:33:23,045 --> 00:33:25,214
(أنت رأيت ما حدث يا (كريدي

540
00:33:25,380 --> 00:33:26,590
. . اسأل نفسك

541
00:33:27,090 --> 00:33:28,509
لماذا نحن هنا؟

542
00:33:29,009 --> 00:33:31,094
لانك رأيت صورته على الانترنت؟

543
00:33:31,303 --> 00:33:34,306
لأننا اخترنا هذا النزل دون عن غيره؟

544
00:33:35,098 --> 00:33:36,642
الحظ مثل هذا لا يحدث هكذا

545
00:33:36,683 --> 00:33:38,185
يمكنني شرح كل شئ

546
00:33:38,227 --> 00:33:39,394
أصمت

547
00:33:40,979 --> 00:33:42,314
(انه الرب يا (كريدي

548
00:33:42,481 --> 00:33:44,316
. . هو من أرشدنا إلى هنا

549
00:33:44,816 --> 00:33:46,109
للقيام بما يريده

550
00:33:47,194 --> 00:33:49,696
انه القدر

551
00:33:51,114 --> 00:33:51,782
لا

552
00:33:52,491 --> 00:33:53,492
لا قدر

553
00:33:54,701 --> 00:33:55,911
انه قدم أرنب فحسب

554
00:33:57,788 --> 00:33:59,081
, ضع المسدس جانباً يا بني

555
00:33:59,081 --> 00:34:01,291
و إلا ستبعثر الحائط بدمك

556
00:34:01,917 --> 00:34:02,709
هذا الشئ؟

557
00:34:04,002 --> 00:34:05,003
نعم , هذا الشئ

558
00:34:06,380 --> 00:34:07,214
حسناً

559
00:34:08,006 --> 00:34:10,300
لكن هناك شئ عني لا تعرفه

560
00:34:12,386 --> 00:34:13,720
حقاً؟
و ماذا يكون؟

561
00:34:15,013 --> 00:34:16,181
انه يوم سعدي

562
00:34:18,684 --> 00:34:21,186
!عجباه
!هل رأيت هذا؟

563
00:34:25,983 --> 00:34:26,900
أنا مذهل

564
00:34:32,906 --> 00:34:33,907
"أنا "باتمان

565
00:34:36,618 --> 00:34:37,619
نعم

566
00:34:37,911 --> 00:34:38,787
"أنت "باتمان

567
00:34:44,918 --> 00:34:45,711
حسناً

568
00:34:46,920 --> 00:34:48,213
, رماد العظام

569
00:34:48,505 --> 00:34:49,798
فلفل أصفر

570
00:34:50,090 --> 00:34:51,008
هذا كافي

571
00:34:51,091 --> 00:34:52,092
مهلاً

572
00:34:52,384 --> 00:34:52,885
(دين)

573
00:34:52,885 --> 00:34:54,386
تراجع أيها المنحوس

574
00:34:54,887 --> 00:34:56,096
أنا أحاول الفوز

575
00:35:01,101 --> 00:35:02,102
حسناً

576
00:35:03,604 --> 00:35:06,899
فلنودع قدم الأرنب

577
00:35:09,484 --> 00:35:11,403
أظن ان هذا ملكي

578
00:35:13,405 --> 00:35:14,198
. . كما تعلم

579
00:35:15,115 --> 00:35:15,991
لا يهم

580
00:35:19,411 --> 00:35:20,913
ضع القدم جانباً يا عزيزي

581
00:35:21,788 --> 00:35:22,706
لا

582
00:35:23,916 --> 00:35:25,709
لن تطلقي النار على أحد

583
00:35:27,002 --> 00:35:29,379
كما ترين , أنا أقرأ الناس

584
00:35:30,380 --> 00:35:32,382
حسناً , أنتِ لصة
. . لكنكِ لستِ

585
00:35:35,302 --> 00:35:35,969
. . اللعـ

586
00:35:36,011 --> 00:35:37,888
تراجع أيها المقدام

587
00:35:38,680 --> 00:35:39,806
تراجع

588
00:35:40,015 --> 00:35:42,184
, خطوة أخرى
و ساضغط على الزناد

589
00:35:44,394 --> 00:35:46,813
(أنت محظوظ الآن يا (دين
لا يمكنني أن أصيبك

590
00:35:47,814 --> 00:35:48,815
. . لكن شقيقك

591
00:35:49,399 --> 00:35:50,817
لا يمكنني أن أخطئه

592
00:35:53,195 --> 00:35:54,780
!ما خطبكِ؟

593
00:35:55,113 --> 00:35:57,115
!لا يمكنكِ اطلاق النار على الناس هكذا

594
00:35:57,115 --> 00:35:58,116
اهدأ

595
00:35:58,200 --> 00:36:00,118
انها اصابة في الكتف
يمكنني أن أوجه جيداً

596
00:36:00,994 --> 00:36:02,204
, إلى جانب ذلك

597
00:36:02,496 --> 00:36:04,498
من منا لم يطلق النار على الناس؟

598
00:36:07,209 --> 00:36:10,003
ضع قدم الأرنب على الأرض في الحال

599
00:36:10,045 --> 00:36:10,879
!حسناً

600
00:36:11,088 --> 00:36:12,005
حسناً

601
00:36:12,506 --> 00:36:13,507
رويدكِ

602
00:36:19,805 --> 00:36:20,514
فكري بسرعة

603
00:36:24,309 --> 00:36:25,519
اللعنة

604
00:36:27,688 --> 00:36:28,605
, الآن

605
00:36:29,398 --> 00:36:32,109
ما رأيكِ في أن نحرق هذا الشئ اللعين؟

606
00:36:36,780 --> 00:36:38,115
شكراً

607
00:36:42,786 --> 00:36:44,246
ليس معي مليون و نصف دولار

608
00:36:44,288 --> 00:36:47,708
و على الجانب الآخر مشتري قوي

609
00:36:47,791 --> 00:36:48,792
يا للروعة

610
00:36:49,001 --> 00:36:50,919
أنا لا أشعر بالسوء حيال هذا

611
00:36:50,919 --> 00:36:51,795
سام)؟)

612
00:36:51,920 --> 00:36:52,713
لا

613
00:36:53,213 --> 00:36:54,506
و لا حتى قليلاً

614
00:36:58,802 --> 00:37:00,095
, ربما المرة القادمة

615
00:37:00,721 --> 00:37:02,389
سأنال منكما

616
00:37:03,015 --> 00:37:05,517
لا ترحلي و أنتِ غاضبة
ارحلي فحسب

617
00:37:07,019 --> 00:37:08,520
طابت ليلتكما يا شباب

618
00:37:21,992 --> 00:37:22,784
أنت بخير؟

619
00:37:23,410 --> 00:37:24,411
سأعيش

620
00:37:24,912 --> 00:37:26,788
أظن اننا عدنا إلى حالتنا الطبيعية , صحيح؟

621
00:37:27,497 --> 00:37:28,707
لا حظ جيد

622
00:37:28,749 --> 00:37:29,917
لا حظ سئ

623
00:37:32,711 --> 00:37:34,963
نسيت
معنا 46 ألف دولار

624
00:37:35,005 --> 00:37:37,216
. . نسيت أمر

625
00:37:38,217 --> 00:37:39,510
بطاقات الخدش

626
00:37:59,780 --> 00:38:01,406
!اللعنة

627
00:38:05,619 --> 00:38:07,412
كنت محق حيال كل شئ

628
00:38:08,413 --> 00:38:10,916
سام وينشستر) أكثر من مجرد وحش)

629
00:38:11,708 --> 00:38:13,502
انه الشر بعينه

630
00:38:14,002 --> 00:38:15,712
و ما الذي أقنعك؟

631
00:38:16,004 --> 00:38:17,589
. . الرب أرشدني إليه

632
00:38:18,799 --> 00:38:20,801
و ما يريده واضحاً

633
00:38:23,220 --> 00:38:25,305
حسناً

634
00:38:27,015 --> 00:38:27,891
هذا عظيم

635
00:38:28,600 --> 00:38:30,185
يسرني أنك معي

636
00:38:30,602 --> 00:38:32,604
لكن الأولى فالأولى

637
00:38:34,690 --> 00:38:36,608
عليك أن تخرجني من هنا

638
00:38:37,317 --> 00:38:39,194
, لانني كما قلت سابقاً

639
00:38:39,903 --> 00:38:42,197
سام وينشستر) يجب أن يموت)

640
00:38:44,199 --> 00:39:16,356
إلى اللقاء في الحلقة القادمة
"مدينة الخطيئة"
Revealed مع تحياتي

