[Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashback italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,1 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 Style: sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Adobe Arabic,30,&H005A5659,&H000000FF,&H00EBEBEB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_3787_16_Aizawa,Adobe Arabic,24,&H005B3F46,&H000000FF,&H00ABB2BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_5232_39_Uenomizu_High_Sc,Adobe Arabic,43,&H006E6158,&H000000FF,&H00E2E4DF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_13038_125_Angry_,Adobe Arabic,31,&H00000002,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_22341_235_Aizawa_Dojo,Adobe Arabic,22,&H00555A72,&H000000FF,&H00AAC0E4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_23856_267_Boys__Karate_Clu,Adobe Arabic,26,&H00233558,&H000000FF,&H004B6A9C,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_5015_21_Tanabe_s_Image,Verdana,22,&H00FAFDF8,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_4389_7_Carol_s_House_,Adobe Arabic,29,&H00545454,&H000000FF,&H00F3F4F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_10511_94_5_Minutes_Later,Adobe Arabic,28,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_18613_221_70__Aizawa_Tomo,Adobe Arabic,40,&H000D0C0E,&H000000FF,&H00F6F8FA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_28579_336_FC_VASIMR_,Verdana,20,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,0030,0030,0020,1 Style: sign_4624_13_B_O_R_N___I_N___,Verdana,11,&H000E1528,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_17055_186_Happy_Birthday__,Trebuchet MS,20,&H00B5D6F0,&H000000FF,&H00304281,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_21145_223_The_Day_of_the_B,Verdana,16,&H00000000,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_21892_232_VS__Third_Year_P,Adobe Arabic,40,&H00FCFCFC,&H000000FF,&H00030303,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_30674_315_Wouldn_t,Adobe Arabic,34,&H00F3F3F5,&H000000FF,&H41FFFFFF,&H00908D90,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_32001_336_Soft_Serve,Adobe Arabic,50,&H00FBFFFB,&H000000FF,&H41BC9F76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0030,0030,0020,1 Style: sign_21382_251_Entrance,Adobe Arabic,15,&H00676565,&H000000FF,&H00EAEFEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_14628_147_Uenomizu,Adobe Arabic,27,&H003D516E,&H000000FF,&H00C5ECF4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_18549_198_Rrrr___,Arial,20,&H00181A7E,&H000000FF,&H00858FBB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,0030,0030,0020,1 Style: sign_28002_314_Batting_Center,Adobe Arabic,23,&H00D8DCDD,&H000000FF,&H00463D77,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_28784_325_Tanaka_Bowling,Adobe Arabic,23,&H00666966,&H000000FF,&H00F5F0F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,0030,0030,0020,1 Style: sign_31439_365_The_Rolling_Acor,Adobe Arabic,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A29590,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_12866_122_Junichiro_Vision,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H32FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: sign_24961_266_Boys__Locker_Roo,Adobe Arabic,23,&H0092908C,&H000000FF,&H00F3F1EF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0030,0030,0020,1 Style: overlaptop,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0018,0 Style: overlap italics,Adobe Arabic,26,&H007FD3F2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0018,0 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:04.44,0:00:06.90,italics,Misaki,0000,0000,0000,,،عندما كنت في الابتدائية Dialogue: 0,0:00:06.90,0:00:09.98,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.كنت طفلًا كئيبًا حزينًا بغيضًا Dialogue: 0,0:00:10.73,0:00:14.20,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.ولذلك لم يكن لديّ أيّ أصدقاء Dialogue: 0,0:00:14.70,0:00:16.07,flashback,Misaki's Mom,0000,0000,0000,,كو-تشان؟ Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:21.37,flashback,Misaki's Mom,0000,0000,0000,,.أتت قريبتك كارول-تشان للعب معك Dialogue: 0,0:00:21.37,0:00:23.54,flashback,Misaki's Mom,0000,0000,0000,,!إنّها جميلة كملاك Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:28.13,flashback,Misaki,0000,0000,0000,,.البالغون يصفون الأطفال الصغار بالملائكة بسرعة Dialogue: 0,0:00:28.13,0:00:31.01,flashback,Misaki's Mom,0000,0000,0000,,عزيزي، أيجب أن تتصرف بهذه الطريقة؟ Dialogue: 0,0:00:46.69,0:00:48.06,flashback,Carol,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:51.73,flashback italics,Misaki,0000,0000,0000,,...إنّها Dialogue: 0,0:00:53.32,0:00:54.65,flashback italics,Misaki,0000,0000,0000,,.ملاك بحقّ Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:16.05,italics,OP,0000,0000,0000,,عندما أوجه لكمة سريعة أو مباشرة، أصيب الهدف دائمًا Dialogue: 0,0:01:16.05,0:01:21.18,italics,OP,0000,0000,0000,,لكن عندما أستهدف قلبًا، أخطئ في كلّ مرة Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:26.52,italics,OP,0000,0000,0000,,متوازي، تعرّج، محرج، متنافر Dialogue: 0,0:01:26.52,0:01:31.02,italics,OP,0000,0000,0000,,عندما تنظر إليّ وتقترب مني Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:36.78,italics,OP,0000,0000,0000,,أعلم أنّ ذلك لا يعني نفس الشيء بالنسبة لك Dialogue: 0,0:01:36.78,0:01:41.83,italics,OP,0000,0000,0000,,لكني أتمنى أن نبقى هكذا للأبد Dialogue: 0,0:01:41.83,0:01:47.96,italics,OP,0000,0000,0000,,مشاعري المتغيرة تدفعني للجنون Dialogue: 0,0:01:47.96,0:01:53.25,italics,OP,0000,0000,0000,,في اللحظة التي تلتف فيها لمواجهتي، خذ هذا أيّها التخاطر Dialogue: 0,0:01:53.25,0:01:58.72,italics,OP,0000,0000,0000,,ليتنا نستطيع الشعور بنفس الشيء Dialogue: 0,0:01:58.72,0:02:03.60,italics,OP,0000,0000,0000,,أريد ركل هذه الدقة بعيدًا Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:09.60,italics,OP,0000,0000,0000,,أريد معرفة كلّ شيء، أريد معرفة كل شيء Dialogue: 0,0:02:09.60,0:02:12.15,italics,OP,0000,0000,0000,,لا يمكنني خداعك للأبد Dialogue: 0,0:02:12.15,0:02:14.78,italics,OP,0000,0000,0000,,لا يمكنني إبقاء هذا مخفيًّا Dialogue: 0,0:02:14.78,0:02:19.53,italics,OP,0000,0000,0000,,أريد أن أصرخ وأفشي سري، آه Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:23.99,italics,OP,0000,0000,0000,,خذ هذا أيها التخاطر Dialogue: 0,0:02:23.99,0:02:26.45,italics,OP,0000,0000,0000,,تـ-تـ-تـ-تخاطر Dialogue: 0,0:02:27.16,0:02:29.54,italics,OP,0000,0000,0000,,تخاطر Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:35.00,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0000,0000,0000,,{\fad(515,1)\pos(318,115}وجه {\3c&H5A5659&\c&HEBEBEB&}الملاك Dialogue: 0,0:02:31.25,0:02:35.00,sign_3603_13_I_Want_to_Be_See,Title,0000,0000,0000,,{\an8\pos(320,225)\fad(515,1)\fscx85}الحقيقي Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:33.63,main,Tomo,0000,0000,0000,,".وجه الملاك الحقيقيّ" Dialogue: 0,0:02:36.01,0:02:37.76,main,Misaki,0000,0000,0000,,!سـ-سررت بلقائك Dialogue: 0,0:02:38.97,0:02:40.55,main,Misaki,0000,0000,0000,,!أنا ميساكي كوسكي Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:44.35,main,Goro,0000,0000,0000,,.أقدّر عزيمتك في أن تصبح أقوى Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:45.14,main,Misaki,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:45.43,0:02:49.14,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.قال أنّه أراد الانضمام للدّوجو، لكنّي لم أظنّ أنّه سيفعل حقًّا Dialogue: 0,0:02:49.69,0:02:51.65,main,Goro,0000,0000,0000,,...لكن من الواضح أنّك Dialogue: 0,0:02:53.06,0:02:54.23,main,Goro,0000,0000,0000,,.ضعيف Dialogue: 0,0:02:54.82,0:02:56.57,main,Misaki,0000,0000,0000,,!أتظنّ ذلك أنت أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:57.53,main,Goro,0000,0000,0000,,.لا، مهلًا Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:01.16,main,Goro,0000,0000,0000,,.أرى المزيد وراء الضّعف Dialogue: 0,0:03:01.61,0:03:03.53,main,Misaki,0000,0000,0000,,مـ-ما هو؟ Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:09.62,main,Goro,0000,0000,0000,,.هناك روح شريرة تكمن في داخلك Dialogue: 0,0:03:10.29,0:03:12.21,main,Goro,0000,0000,0000,,.من الأفضل أن تحترس Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:14.08,main,Misaki,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.79,italics,Tomo,0000,0000,0000,,.كما هو متوقّع من أبي Dialogue: 0,0:03:16.21,0:03:18.42,main,Tomo,0000,0000,0000,,!سينباي، سنبدأ بالجري Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:20.13,main,Misaki,0000,0000,0000,,!أوس Dialogue: 0,0:03:25.68,0:03:28.68,main,Tomo,0000,0000,0000,,!سنصعد وننزل من 200 درجة فقط Dialogue: 0,0:03:31.98,0:03:33.56,main,Tomo,0000,0000,0000,,.بعد ذلك تدريب القوى Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:35.11,main,Tomo,0000,0000,0000,,!ثلاث مجموعات من 50 تمرين ضغط Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:38.32,main,Goro,0000,0000,0000,,!لم تضغط للأعلى ولو مرة بعد Dialogue: 0,0:03:38.78,0:03:41.32,main,Tomo,0000,0000,0000,,!سينباي، ستخوض مباراة بعد هذا Dialogue: 0,0:03:41.32,0:03:43.57,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ا-الآن؟ Dialogue: 0,0:03:43.57,0:03:47.58,main,Tomo,0000,0000,0000,,.تدّرب إلى أقصى الحدود" هو شعارنا في هذا الدوجو" Dialogue: 0,0:03:47.91,0:03:51.75,main,Tomo,0000,0000,0000,,.خصمك لن يكترث للحالة التي أنت فيها Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.58,main,Junichiro,0000,0000,0000,,...أوّل خصم لك Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:55.50,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.سيكون أنا Dialogue: 0,0:03:57.63,0:03:59.63,italics,Misaki,0000,0000,0000,,...معركتي الأولى مع جون-كن Dialogue: 0,0:04:00.09,0:04:03.01,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.أريده أن يواجهني بجدّية Dialogue: 0,0:04:04.93,0:04:08.60,main,Misaki,0000,0000,0000,,...إن تمكّنت من هزيمتك في هذا القتال Dialogue: 0,0:04:11.31,0:04:16.11,main,Misaki,0000,0000,0000,,هل تظنّ أنّ أيزاوا-سان ستعترف بي قليلًا؟ Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:19.90,main,Junichiro,0000,0000,0000,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.41,italics,Misaki,0000,0000,0000,,!هذه هي قوة جون-كن الحقيقية Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:29.58,italics,Misaki,0000,0000,0000,,،قل أنّ أيزاوا-سان أقوى منه Dialogue: 0,0:04:29.58,0:04:31.20,italics,Misaki,0000,0000,0000,,!لكن هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:31.87,0:04:33.29,italics,Misaki,0000,0000,0000,,!إنّه عارم Dialogue: 0,0:04:37.50,0:04:39.75,italics,Tomo,0000,0000,0000,,.يبدو جون مستمتعًا Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:43.22,italics,Tomo,0000,0000,0000,,.مختلف تمامًا عما يكون عليه عندما يواجهني Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:52.85,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا تلوح بذراعك بهذا الشكل العريض Dialogue: 0,0:04:52.85,0:04:56.81,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.ولا تظنّ أنّك تستطيع تدبير أمورك بالانفعال Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:01.44,main,Junichiro,0000,0000,0000,,،إن كنت تريد أن يعترف بك شخص أقوى منك Dialogue: 0,0:05:01.44,0:05:04.99,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.فعليك بذل الجهد مرارًا وتكرارًا إلى أن تتخطاه Dialogue: 0,0:05:05.45,0:05:08.07,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا توجد طريقة أخرى Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:12.87,italics,Misaki,0000,0000,0000,,،أعلم أنّي لا أستطيع الفوز Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:15.37,italics,Misaki,0000,0000,0000,,...لكن إن تمكنت من إصابته مرة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:05:23.63,0:05:24.55,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.تبًّا Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:37.60,main,Misaki,0000,0000,0000,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:39.48,main,Tomo,0000,0000,0000,,.في غرفتي Dialogue: 0,0:05:39.98,0:05:41.36,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا عن التمرين؟ Dialogue: 0,0:05:41.36,0:05:43.15,main,Tomo,0000,0000,0000,,.انتهى بالفعل Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:44.23,main,Tomo,0000,0000,0000,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:47.36,main,Tomo,0000,0000,0000,,.جون لا يعرف التساهل إطلاقًا Dialogue: 0,0:05:47.36,0:05:49.99,main,Misaki,0000,0000,0000,,أنا مثير للشفقة حقًّا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:49.99,0:05:51.58,main,Tomo,0000,0000,0000,,!بالطّبع لا Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:57.33,main,Tomo,0000,0000,0000,,وأيضًا... هل كنت تأمل أن تصبح أقوى من أجل كارول؟ Dialogue: 0,0:05:57.33,0:05:58.33,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:58.33,0:06:00.63,main,Misaki,0000,0000,0000,,...هذا، في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:02.71,main,Misaki,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:06:03.42,0:06:05.26,main,Misaki,0000,0000,0000,,.هذا صحيح في الواقع Dialogue: 0,0:06:05.26,0:06:06.76,main,Tomo,0000,0000,0000,,!كنت محقّة إذًا Dialogue: 0,0:06:07.68,0:06:10.14,main,Misaki,0000,0000,0000,,،لنظرًا لطبيعتها Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:14.01,main,Misaki,0000,0000,0000,,.فقد ورّطت نفسها في المتاعب مرات كثيرة في صغرنا Dialogue: 0,0:06:14.26,0:06:18.48,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لذلك السبب أردت أن أصبح أقوى من أجلها Dialogue: 0,0:06:19.48,0:06:22.69,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لكني لم أتمكن من فعل شيء قط Dialogue: 0,0:06:23.19,0:06:24.32,main,Misaki,0000,0000,0000,,...مثل آخر مرة Dialogue: 0,0:06:28.90,0:06:30.86,main,Misaki,0000,0000,0000,,...أنا حقًّا Dialogue: 0,0:06:30.86,0:06:34.91,main,Tomo,0000,0000,0000,,!قلت لك أنّك لست مثيرًا للشفقة Dialogue: 0,0:06:35.54,0:06:38.04,main,Tomo,0000,0000,0000,,فقط لأنّ أحدًا أفضل منك في شيء واحد Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.00,main,Tomo,0000,0000,0000,,!لا يجعل رفضك لكلّ شيء فيك صوابًا Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.67,main,Tomo,0000,0000,0000,,!قلت ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:06:45.13,0:06:48.26,main,Tomo,0000,0000,0000,,،وأيضًا، مهما درّبت جسدك Dialogue: 0,0:06:48.26,0:06:51.55,main,Tomo,0000,0000,0000,,.الأشياء التي يمكنك حلّها بهذه أشياء لا تهم أصلًا Dialogue: 0,0:06:51.55,0:06:53.39,main,Tomo,0000,0000,0000,,.هناك أنواع مختلفة من القوة Dialogue: 0,0:07:02.90,0:07:06.28,main,Carol,0000,0000,0000,,.كو-تشان، تبدو أكثر رجولة مؤخّرًا Dialogue: 0,0:07:06.28,0:07:08.15,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ حقًّا؟ Dialogue: 0,0:07:08.15,0:07:08.82,main,Carol,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:07:09.19,0:07:13.12,main,Misaki,0000,0000,0000,,.كنت في الحقيقة أذهب إلى دوجو عائلة أيزاوا-سان Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:14.16,main,Carol,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:16.83,main,Misaki,0000,0000,0000,,!والد أيزاوا-سان مذهل Dialogue: 0,0:07:17.24,0:07:20.00,main,Misaki,0000,0000,0000,,...بالطبع ذلك يجعل تمارينه صعبة أيضًا Dialogue: 0,0:07:20.75,0:07:24.21,main,Misaki,0000,0000,0000,,!لكني أريد أن أصبح نوع الرجال الذي ستعترف به Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:27.25,main,Carol,0000,0000,0000,,...كو-تشان Dialogue: 0,0:07:28.13,0:07:30.55,main,Carol,0000,0000,0000,,كيف تشعر تجاه تومو-تشان؟ Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:33.05,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ لمَ تسألين؟ Dialogue: 0,0:07:33.05,0:07:34.47,main,Carol,0000,0000,0000,,.أخبرني فحسب Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:38.35,main,Misaki,0000,0000,0000,,...أرى أيزاوا-سان كـ Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:39.93,main,Misaki,0000,0000,0000,,.قدوة على ما أظنّ Dialogue: 0,0:07:40.52,0:07:43.31,main,Misaki,0000,0000,0000,,،من الواضح أنّها قويّة جسديًّا Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:45.31,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لكنّها أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:47.36,main,Misaki,0000,0000,0000,,إنّها شخص أريد اللّحاق به Dialogue: 0,0:07:47.94,0:07:50.65,main,Misaki,0000,0000,0000,,.وأكون جيّدًا ما يكفي للوقوف إلى جانبه يومًا ما Dialogue: 0,0:07:51.57,0:07:53.57,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:57.58,0:07:59.29,main,Carol,0000,0000,0000,,.جون-كن، جون-كن Dialogue: 0,0:08:00.58,0:08:02.96,main,Carol,0000,0000,0000,,هل تريد قضاء الوقت معي بعد المدرسة؟ Dialogue: 0,0:08:02.96,0:08:03.83,main,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:04.12,0:08:07.80,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا أريد قضاء الوقت معك، لا Dialogue: 0,0:08:08.05,0:08:10.01,main,Carol,0000,0000,0000,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:08:10.01,0:08:11.63,main,Junichiro,0000,0000,0000,,لمَ سألتني إذًا؟ Dialogue: 0,0:08:14.13,0:08:17.30,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.سمعتك تطلبين من جونيتشيرو قضاء الوقت معك اليوم Dialogue: 0,0:08:17.30,0:08:19.31,main,Misuzu,0000,0000,0000,,ما الذي تخطّطين له؟ Dialogue: 0,0:08:19.31,0:08:20.60,main,Carol,0000,0000,0000,,رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:20.93,0:08:23.39,main,Misuzu,0000,0000,0000,,،لا أعلم ما تخططين له Dialogue: 0,0:08:23.39,0:08:25.15,main,Misuzu,0000,0000,0000,,—لكنّ كلّ تدخّـ Dialogue: 0,0:08:25.15,0:08:26.31,main,Carol,0000,0000,0000,,.أخبريني يا ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:30.19,main,Carol,0000,0000,0000,,أما زلت تظنّين أنّ كلّ شيء يسير كما تريدين؟ Dialogue: 0,0:08:35.49,0:08:37.49,main,Kid1,0000,0000,0000,,!حسنًا! من هنا Dialogue: 0,0:08:37.49,0:08:39.24,main,Kid2,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:44.42,main,Junichiro,0000,0000,0000,,لمَ أردت المجيء إلى المنتزه؟ Dialogue: 0,0:08:44.42,0:08:46.29,main,Carol,0000,0000,0000,,.لمشاهدة الناس يلعبون Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:49.38,main,Junichiro,0000,0000,0000,,لمَ قد تشاهدين الآخرين يلعبون؟ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:51.42,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.اذهبي ولعبي معهم أنت أيضًا Dialogue: 0,0:08:51.42,0:08:53.76,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.تومو وغوندو ستنضمان لك Dialogue: 0,0:08:54.17,0:08:56.64,main,Carol,0000,0000,0000,,.لا أظنّ أنّ الأمور ستسير بتلك الطريقة بعد الآن Dialogue: 0,0:08:57.47,0:08:58.76,main,Junichiro,0000,0000,0000,,هل حدث شيء ما؟ Dialogue: 0,0:08:59.18,0:09:02.89,main,Carol,0000,0000,0000,,،فعلت شيئًا لئيمًا جدًّا لميسوزو-تشان في المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:09:02.89,0:09:05.27,main,Carol,0000,0000,0000,,.وأنا أفعل شيئًا لئيمًا لتومو الآن Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:07.06,main,Carol,0000,0000,0000,,...أنا لست Dialogue: 0,0:09:07.06,0:09:08.98,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا تعتبري تومو غبيّة Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:13.19,main,Junichiro,0000,0000,0000,,،لا أعلم ما فعلتِ Dialogue: 0,0:09:13.57,0:09:17.41,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لكنّ تومو ليست من النّوع الذي يتخلى عن صديق بتلك البساطة Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:23.12,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.حسنًا، لا بأس. سأقضي الوقت معك اليوم Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:25.96,main,Carol,0000,0000,0000,,ستلعب معي؟ Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:27.58,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.قليلًا فقط Dialogue: 0,0:09:31.80,0:09:33.13,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:33.34,0:09:34.72,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,لمَ حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:37.63,main,Carol,0000,0000,0000,,مذهل، هذه هي غرفتك إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:40.64,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.غادري الآن. رجاءً Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:41.51,main,Carol,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:09:42.47,0:09:46.64,main,Carol,0000,0000,0000,,،في الحقيقة، هناك شخص يعجبني Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:49.19,main,Carol,0000,0000,0000,,.لكن الأمر لا يسير بشكل جيد Dialogue: 0,0:09:49.19,0:09:51.90,main,Junichiro,0000,0000,0000,,وما علاقة ذلك بي؟ Dialogue: 0,0:09:52.52,0:09:55.82,main,Carol,0000,0000,0000,,.إن لم ينجح الأمر، فذلك خطؤك جزئيًّا Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:58.49,main,Junichiro,0000,0000,0000,,ماذا؟ خطئي؟ Dialogue: 0,0:09:58.49,0:09:59.20,main,Carol,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 0,0:09:59.78,0:10:02.12,main,Carol,0000,0000,0000,,.لذا أتيت إلى هنا للتنفيس عن إحباطي عليك Dialogue: 0,0:10:02.12,0:10:05.29,main,Carol,0000,0000,0000,,سأعذّبك قليلًا، لذا لا تبك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:05.58,0:10:06.79,main,Junichiro,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:10:06.79,0:10:07.92,main,Carol,0000,0000,0000,,.ها أنا ذي Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:09.46,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.افعل ما تريدين Dialogue: 0,0:10:09.46,0:10:11.21,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.عودي للبيت بمجرد أن تشعري بالملل Dialogue: 0,0:10:11.21,0:10:12.00,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:14.38,main,Junichiro,0000,0000,0000,,—مـ-ما الذي Dialogue: 0,0:10:14.38,0:10:14.96,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:23.93,main,Carol,0000,0000,0000,,.زئير Dialogue: 0,0:10:24.81,0:10:27.06,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,!مـ-مخيفة Dialogue: 0,0:10:27.69,0:10:29.44,main,Junichiro,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.57,main,Carol,0000,0000,0000,,.لن أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:10:33.57,0:10:36.99,main,Carol,0000,0000,0000,,لمَ أنت خائف من الفتيات إلى هذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:10:37.32,0:10:40.36,main,Carol,0000,0000,0000,,هكذا تكون ردّة فعلك تجاه تومو-تشان أيضًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:41.45,0:10:43.33,main,Carol,0000,0000,0000,,.تومو-تشان المسكينة Dialogue: 0,0:10:43.33,0:10:47.58,main,Carol,0000,0000,0000,,.إن واصلت ذلك، فلن يتسنى لك البقاء معها بعد الآن Dialogue: 0,0:10:58.92,0:11:02.05,main,Tomo,0000,0000,0000,,جون؟ ألم تكن مع كارول اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:04.18,0:11:05.68,main,Tomo,0000,0000,0000,,!جـ-جون؟ Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:06.93,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 0,0:11:09.52,0:11:13.65,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لقد... أُصبت بهجوم لم أكن أتوقعه Dialogue: 0,0:11:14.94,0:11:18.40,main,Tomo,0000,0000,0000,,ما الذي فعل هذا بفتى بصلابتك؟ Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:23.28,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.كانت تلك الشقراء محقّة Dialogue: 0,0:11:23.99,0:11:28.79,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.لكني ما زلت لا أستطيع تقبّل كون تومو فتاة Dialogue: 0,0:11:28.79,0:11:29.96,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,...وأراهن على أنّ السبب Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:34.34,italics,Junichiro,0000,0000,0000,,.أنّنا لم نسوّ حساب الرّجل لرجل ذاك Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.55,main,Tomo,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:38.92,main,Tomo,0000,0000,0000,,.سأساعدك إن أردت Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:39.67,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:11:40.17,0:11:42.97,main,Junichiro,0000,0000,0000,,.هذا ليس شيئًا يمكنك المساعدة به Dialogue: 0,0:11:42.97,0:11:44.72,main,Junichiro,0000,0000,0000,,—لأنّنا نتحدث عن تلك Dialogue: 0,0:11:44.72,0:11:45.80,main,Carol,0000,0000,0000,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:50.98,main,Carol,0000,0000,0000,,.جون-كن، تومو-تشان، أنا آسفة Dialogue: 0,0:11:50.98,0:11:53.52,main,Tomo,0000,0000,0000,,...ماذا؟ حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:04.49,main,Carol,0000,0000,0000,,.أنا آسفة بشأن البارحة يا ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:05.53,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا بأس Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:09.04,main,Misuzu,0000,0000,0000,,لكن كيف كانت ردّة فعل سينباي تجاه الأخبار؟ Dialogue: 0,0:12:09.04,0:12:10.50,main,Carol,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:13.33,flashback,Carol,0000,0000,0000,,.قضيت الوقت مع جون-كن بالأمس Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:14.63,flashback,Carol,0000,0000,0000,,.وحدنا Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:15.46,flashback,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:19.84,flashback,Carol,0000,0000,0000,,.ذهبنا إلى المنتزه وبعدها أمضينا وقتًا في غرفته Dialogue: 0,0:12:19.84,0:12:22.22,flashback,Misaki,0000,0000,0000,,حـ-حقًّا؟ Dialogue: 0,0:12:22.93,0:12:24.89,flashback,Misaki,0000,0000,0000,,هل استمتعت بوقتك؟ Dialogue: 0,0:12:25.84,0:12:28.56,main,Carol,0000,0000,0000,,.اعتلى وجه كو-تشان تعبير غريب جدًّا Dialogue: 0,0:12:28.56,0:12:30.02,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أنت امرأة مخيفة Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:33.64,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لا أحد يعلم ما قد تفعلين إن تركناك تفعلين ما تشائين Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.85,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.ربّما عليّ أن أجمعك مع سينباي بسرعة Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:37.69,main,Carol,0000,0000,0000,,هل يمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:38.02,0:12:39.82,main,Carol,0000,0000,0000,,!أنت رائعة يا ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:12:40.23,0:12:43.45,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.أظنّها ستكون المشكلة الأكبر Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:49.58,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,كارول، هل سبق وسمحت لسينباي برؤيتك تتصرفين بجدية؟ Dialogue: 0,0:12:55.87,0:12:58.59,main,Misaki,0000,0000,0000,,غوندو-سان، ما الذي تريدين التحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:12:58.96,0:13:02.26,main,Misuzu,0000,0000,0000,,ما هو شعورك تجاه كارول؟ Dialogue: 0,0:13:02.26,0:13:03.05,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:07.43,main,Misaki,0000,0000,0000,,—مـ-ما هو شـ... أقصد، إنها كأخت صغيرة لـ Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:07.89,top,Misuzu,0000,0000,0000,,.يمكنك التوقف عن هذا Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:10.89,main,Misuzu,0000,0000,0000,,أنت تحبها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:17.35,main,Misaki,0000,0000,0000,,.هذا صحيح. أحبها Dialogue: 0,0:13:17.35,0:13:18.81,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أمر بديهي Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:22.11,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.هيجانك الفتّاك في المصنع وضّح ذلك Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:23.11,main,Misaki,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:23.53,0:13:28.03,main,Misuzu,0000,0000,0000,,وأنت تعرف شعورها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:28.53,0:13:30.78,main,Misuzu,0000,0000,0000,,لمَ لا تعطيها الجواب الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:13:30.78,0:13:32.24,main,Misaki,0000,0000,0000,,...لـ-لأنّ Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:37.96,main,Misaki,0000,0000,0000,,.كارول قويّة جدًّا بعكسي Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:42.96,main,Misaki,0000,0000,0000,,.أعرفها منذ وقت طويل، لكنّي لم أرها في حالة ضعف من قبل Dialogue: 0,0:13:44.01,0:13:47.05,main,Misaki,0000,0000,0000,,،ظننت أنّ قوتها جذبتني Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:50.30,main,Misaki,0000,0000,0000,,،لكن بمجرد أن بدأت التفكير في الدخول في ذلك النوع من العلاقات Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:51.93,main,Misaki,0000,0000,0000,,.شعرت بالخوف فجأة Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:55.06,main,Misaki,0000,0000,0000,,من أني سواء قلت شيئًا لمحاولة مغازلتها Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:57.44,main,Misaki,0000,0000,0000,,،أو أبعدتها ببرودة قدر استطاعتي Dialogue: 0,0:13:57.44,0:14:00.65,main,Misaki,0000,0000,0000,,.فستتقبل الأمر وكأنّه أكثر شيء طبيعي جدًّا Dialogue: 0,0:14:01.65,0:14:03.98,main,Misaki,0000,0000,0000,,.ليس وكأني أريد أذيتها Dialogue: 0,0:14:03.98,0:14:05.78,main,Misaki,0000,0000,0000,,...لا أريد، لكن Dialogue: 0,0:14:06.36,0:14:08.11,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.معه حقّ Dialogue: 0,0:14:08.61,0:14:11.45,main,Misaki,0000,0000,0000,,،بصراحة، مهما مضى من وقت Dialogue: 0,0:14:11.45,0:14:14.20,main,Misaki,0000,0000,0000,,.فهي لامعة لدرجة أني لا أستطيع النظر إليها مباشرة Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:17.08,main,Misaki,0000,0000,0000,,أنا حقًّا رجل مثير للشفقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:20.79,main,Misuzu,0000,0000,0000,,ما رأيك في الأزواج الذين يواصلون القول Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:23.46,main,Misuzu,0000,0000,0000,,أنّهم سينفصلون، لكن لا يفعلون؟ Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:25.71,main,Misaki,0000,0000,0000,,—لا أظنّ أنّ ذلك Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:26.01,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.هذا ما ظننته Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:28.43,main,Misuzu,0000,0000,0000,,تتمنى لو يختفون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:28.43,0:14:29.93,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لا، ما كنت لأصل إلى تلك الدرجة Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:34.64,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكني أظنّ أنّ بعض المساومة ضرورية أحيانًا Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:37.23,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.يبدو أنّها تقوم بها أحيانًا بنفسها Dialogue: 0,0:14:37.23,0:14:39.69,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ما كانت كارول لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:14:39.69,0:14:41.40,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.بلى، وهي تفعل بالفعل Dialogue: 0,0:14:42.94,0:14:45.82,main,Misuzu,0000,0000,0000,,،على الأرجح أنّك لا تستطيع ذلك لأنّه لطيف جدًّا Dialogue: 0,0:14:45.82,0:14:47.40,main,Misuzu,0000,0000,0000,,لذا هل تريدني أن أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:47.40,0:14:49.36,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ تفعلين ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:49.36,0:14:52.87,main,Misuzu,0000,0000,0000,,تريد رؤيتها في حالة ضعف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:52.87,0:14:55.91,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ متى وصلنا إلى هذه النقطة؟ Dialogue: 0,0:14:59.46,0:15:01.71,main,Carol,0000,0000,0000,,.ميسوزو-تشان، أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:15:01.71,0:15:04.50,main,Carol,0000,0000,0000,,ذهبت للحديث مع كو-تشان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:04.50,0:15:05.67,main,Carol,0000,0000,0000,,كيف سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:06.05,0:15:09.05,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.أنا واثقة أنّها ستكرهني Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:11.14,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.لم أتوقّع أن يثقل هذا عليّ كثيرًا Dialogue: 0,0:15:11.39,0:15:15.01,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكنّها الفرصة الوحيدة التي سأحظى بها لكشف وجهها الحقيقي Dialogue: 0,0:15:16.22,0:15:18.23,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.بصراحة، لا أظنّك تملكين فرصة Dialogue: 0,0:15:18.23,0:15:20.85,main,Carol,0000,0000,0000,,.كلّا Dialogue: 0,0:15:21.40,0:15:22.56,main,Carol,0000,0000,0000,,—أتقصدين Dialogue: 0,0:15:22.56,0:15:24.44,main,Misuzu,0000,0000,0000,,أنت تدركين الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:24.77,0:15:27.82,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.تعلمين أنّه لا يعتبرك فتاة Dialogue: 0,0:15:28.53,0:15:32.20,main,Misuzu,0000,0000,0000,,،أعلم أنّك استغللت جونيتشيرو لتحاولي التأثير عليه Dialogue: 0,0:15:32.20,0:15:36.58,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لكنّه على الأرجح شعر كأب يعطي ابنته لعريسها Dialogue: 0,0:15:37.08,0:15:39.62,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,.أشك في أن يحزنها هذا Dialogue: 0,0:15:40.04,0:15:42.25,italics,Misuzu,0000,0000,0000,,...استائي ولو قليلًا رجاءً Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:43.50,main,Carol,0000,0000,0000,,.كاذبة Dialogue: 0,0:15:44.79,0:15:47.34,main,Tomo,0000,0000,0000,,لذا عندما يفعلون هذا، تفعل هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:47.34,0:15:49.88,main,Junichiro,0000,0000,0000,,—لا، لا! عليك البدء عاليًا أكثر هـ Dialogue: 0,0:15:50.59,0:15:53.59,main,Tomo,0000,0000,0000,,.مهلًا يا كارول! الجري في الرواق خطير Dialogue: 0,0:15:59.02,0:16:00.85,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...ميساكي-سينباي Dialogue: 0,0:16:04.65,0:16:05.94,main,Misaki,0000,0000,0000,,!غوندو-سان؟ Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:11.49,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أخبرتها أنّها لا تملك فرصة معك Dialogue: 0,0:16:11.49,0:16:12.45,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:12.66,0:16:16.37,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أنا آسفة. لم أظنّ أنّ ذلك سيؤثّر عليها لتلك الدرجة Dialogue: 0,0:16:16.37,0:16:19.33,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ما الذي تقولينه؟! ماذا حدث لكارول؟ Dialogue: 0,0:16:19.58,0:16:23.25,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.عليك الذهاب إلى بيتها الآن Dialogue: 0,0:16:24.00,0:16:26.75,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...ينبغي على الأقل.... على الأقل Dialogue: 0,0:16:27.67,0:16:30.09,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أن ترى كيف تبدو الآن Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:43.27,main,Tomo,0000,0000,0000,,هل عادت كارول للمنزل باكرًا بسبب شيء فعلته؟ Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:44.14,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...تومو Dialogue: 0,0:16:44.77,0:16:47.52,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.أجل. لأنّي كنت لئيمة معها Dialogue: 0,0:16:47.52,0:16:48.86,main,Misuzu,0000,0000,0000,,فماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:52.78,main,Tomo,0000,0000,0000,,.يمكنك التوقف عن التصرف كفتاة سيئة. اشرحي ما حدث فحسب Dialogue: 0,0:16:52.78,0:16:54.82,main,Tomo,0000,0000,0000,,لمَ أنا الوحيدة التي استُبعدت من هذا؟ Dialogue: 0,0:16:56.45,0:16:58.37,main,Misuzu,0000,0000,0000,,ألن تعاتبيني حتّى؟ Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:00.62,main,Tomo,0000,0000,0000,,.لا تستخفي بي Dialogue: 0,0:17:06.50,0:17:10.05,main,Misaki,0000,0000,0000,,المعذرة... سمعت أنّ كارول عادت\N...إلى المنزل من المدرسة باكرًا Dialogue: 0,0:17:14.68,0:17:18.47,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.سنعتبر هذا تعادلًا بسبب الإصابة يا كوسكي-كن Dialogue: 0,0:17:18.47,0:17:19.68,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.ادخل Dialogue: 0,0:17:24.73,0:17:25.81,main,Misaki,0000,0000,0000,,كارول؟ Dialogue: 0,0:17:27.15,0:17:31.48,italics,Misaki,0000,0000,0000,,تظنّ أني رفضتها بشكل غير مباشر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:31.48,0:17:37.20,italics,Misaki,0000,0000,0000,,لذا هل ستستقبلني بابتسامة كما تفعل دائمًا؟ Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:38.28,main,Misaki,0000,0000,0000,,.سأدخل Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:44.33,main,Misaki,0000,0000,0000,,—كارو Dialogue: 0,0:17:49.17,0:17:52.00,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.أنا وحش Dialogue: 0,0:17:58.39,0:18:00.97,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.لم أستطع رؤية شيء Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:04.02,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.لا... لم أحاول رؤية ذلك قطّ Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:07.44,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.إنّها ليست ملاكًا ولا إلهة Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:11.40,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.إنّها مجرّد فتاة تشعر بالوحدة بسهولة Dialogue: 0,0:18:12.36,0:18:14.19,main,Misaki,0000,0000,0000,,—أنا آسف يا كارو Dialogue: 0,0:18:16.15,0:18:19.57,main,Carol,0000,0000,0000,,!أيها الغبي! أيّها الغبي! لمَ أتيت؟! لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:18:19.57,0:18:23.20,main,Misaki,0000,0000,0000,,!كارول! استمعي إليّ! ما قالته غوندو-سان كذبة Dialogue: 0,0:18:24.45,0:18:25.50,main,Carol,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:18:25.50,0:18:30.04,main,Misaki,0000,0000,0000,,!أجل! قالت ذلك لتحاول جعلك في حالة ضعف Dialogue: 0,0:18:31.75,0:18:32.67,main,Misaki,0000,0000,0000,,كارول؟ Dialogue: 0,0:18:32.67,0:18:35.84,main,Carol,0000,0000,0000,,!غوندو Dialogue: 0,0:18:36.09,0:18:40.34,main,Carol,0000,0000,0000,,!ميسوزو-تشان! تلك الغبية! ما خطبها؟ Dialogue: 0,0:18:39.18,0:18:42.81,top,Misaki,0000,0000,0000,,!الأمر ليس كذلك! أظنّها كانت تحاول مساعدتي Dialogue: 0,0:18:43.93,0:18:48.48,main,Carol,0000,0000,0000,,لمَ قد يساعدك لؤم ميسوزو-تشان معي؟ Dialogue: 0,0:18:48.48,0:18:49.06,main,Misaki,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:51.69,main,Misaki,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:18:52.02,0:18:53.07,main,Carol,0000,0000,0000,,.أخبرني Dialogue: 0,0:18:53.07,0:18:54.48,main,Misaki,0000,0000,0000,,!حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:18:55.36,0:18:58.40,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.جعلت غوندو-سان كارول تكرهها بدلًا مني Dialogue: 0,0:18:58.40,0:19:01.32,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.وها هي كارول تظهر لي كلّ هذا عن نفسها الآن Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:05.87,italics,Misaki,0000,0000,0000,,.أظنّ أنّ من المستحيل أن أعود جبانًا الآن Dialogue: 0,0:19:08.66,0:19:11.96,main,Misaki,0000,0000,0000,,كانت غوندو-سان تحاول أن تدفعني Dialogue: 0,0:19:11.96,0:19:14.25,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لإخبارك بمشاعري Dialogue: 0,0:19:15.96,0:19:18.88,main,Misaki,0000,0000,0000,,.أحبك يا كارول Dialogue: 0,0:19:21.34,0:19:22.89,main,Misaki,0000,0000,0000,,.آسف على تأخري في قول ذلك Dialogue: 0,0:19:28.98,0:19:32.40,main,Carol,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:19:33.69,0:19:37.44,main,Carol,0000,0000,0000,,!أتعلم؟ أتعلم؟ أنا أحبك أيضًا يا كو-تشان Dialogue: 0,0:19:37.44,0:19:39.28,main,Misaki,0000,0000,0000,,!شكرًا! هذا يسعدني Dialogue: 0,0:19:40.24,0:19:43.74,main,Misaki,0000,0000,0000,,ما الذي جعلك تعجبين بي؟ Dialogue: 0,0:19:43.74,0:19:47.12,main,Carol,0000,0000,0000,,.في الحقيقة... لم أفكر في ذلك Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:48.08,main,Misaki,0000,0000,0000,,!حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:52.83,main,Carol,0000,0000,0000,,،لطالما كنت إلى جانبي Dialogue: 0,0:19:52.83,0:19:55.13,main,Carol,0000,0000,0000,,.ولطالما كنت لطيفًا معي Dialogue: 0,0:19:55.13,0:19:59.67,main,Carol,0000,0000,0000,,.لم أعد أعلم متى ولمَ حدث ذلك Dialogue: 0,0:20:00.67,0:20:02.68,main,Carol,0000,0000,0000,,.أحبك لأني أحبك Dialogue: 0,0:20:05.43,0:20:06.72,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:08.68,main,Misaki,0000,0000,0000,,!مهلًا يا كارول! ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:20:12.10,0:20:13.85,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.هنا ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:15.64,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:19.40,0:20:22.32,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,سبب عدم توقف كارول-تشان عن الابتسام Dialogue: 0,0:20:22.32,0:20:26.95,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.هو لأني قلت لها أنّها تبدو أظرف عندما تبتسم Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:27.91,main,Misaki,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:28.12,0:20:32.87,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.قلت ذلك في صغرها لأُشعرها بتحسّن لأنّها كانت تبكي Dialogue: 0,0:20:32.87,0:20:34.38,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,...لكنّها قالت Dialogue: 0,0:20:35.83,0:20:37.04,flashback,Carol,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:20:37.59,0:20:40.67,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.ومن ذلك الحين فصاعدًا لم تعد تبكي Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:43.59,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.أنا خائفة عليها Dialogue: 0,0:20:44.05,0:20:47.18,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,،يقولون أنّ الحبّ يغير المرء Dialogue: 0,0:20:47.18,0:20:49.85,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,،لكن إن قلت لها أيّ شيء كذاك بصفتك حبيبها Dialogue: 0,0:20:49.85,0:20:52.85,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.فلا أعلم كيف سيغيرها ذلك Dialogue: 0,0:20:52.85,0:20:54.85,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,...ذلك يقلقني كثيرًا Dialogue: 0,0:20:55.35,0:20:58.86,main,Misaki,0000,0000,0000,,.أنا لا أنوي قول شيئًا كذلك لها Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:00.86,main,Misaki,0000,0000,0000,,.سأكون بخير Dialogue: 0,0:21:00.86,0:21:05.49,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لدى كارول أشخاص مهمون في حياتها الآن غيري وعائلتها Dialogue: 0,0:21:05.49,0:21:06.99,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لديها أصدقاء الآن Dialogue: 0,0:21:07.57,0:21:11.75,main,Misaki,0000,0000,0000,,.أظنّها تعرف معنى أن يحبّها من هم حولها Dialogue: 0,0:21:12.00,0:21:15.83,main,Misaki,0000,0000,0000,,.لن تتغير بسبب شيء قلته Dialogue: 0,0:21:17.96,0:21:21.21,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,.جعلين هذا أثق بك أكثر Dialogue: 0,0:21:21.21,0:21:22.92,main,Carol's Mom,0000,0000,0000,,!بهذا القدر Dialogue: 0,0:21:24.47,0:21:26.68,main,Misaki,0000,0000,0000,,.يبدو أنّ أمامي طريقًا طويلًا Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.93,main,Tomo,0000,0000,0000,,.تأخرّت كارول Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:32.83,main,Tomo,0000,0000,0000,,ألن تأتي إلى المدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:34.29,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.ما كنت لألومها Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:37.52,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...بعد ما حدث بالأمس، حتّى هي Dialogue: 0,0:21:41.87,0:21:45.53,main,Carol,0000,0000,0000,,.ميسوزو-تشان Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:46.62,main,Misaki,0000,0000,0000,,مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:46.62,0:21:49.07,main,Tomo,0000,0000,0000,,!إنّها غاضبة! اعتذري يا ميسوزو Dialogue: 0,0:21:51.20,0:21:52.29,main,Carol,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:53.29,0:21:54.68,main,Carol,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:21:59.24,0:22:01.24,main,Tomo,0000,0000,0000,,!خسرت هذه المرة يا ميسوزو Dialogue: 0,0:22:01.24,0:22:02.62,main,Carol,0000,0000,0000,,!لقد خسرت Dialogue: 0,0:22:03.01,0:22:04.47,main,Misuzu,0000,0000,0000,,.لم أخسر Dialogue: 0,0:22:06.66,0:22:08.33,main,Misuzu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:22:10.85,0:22:14.60,italics,ED,0000,0000,0000,,(...هذا السلوك المشبوه) Dialogue: 0,0:22:14.60,0:22:18.90,italics,ED,0000,0000,0000,,اسمع، أنا مرتبكة جدًّا Dialogue: 0,0:22:18.90,0:22:23.36,italics,ED,0000,0000,0000,,الأمر معقّد للغاية، أنا مذعورة Dialogue: 0,0:22:23.36,0:22:25.90,italics,ED,0000,0000,0000,,أريد أن أبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:29.24,italics,ED,0000,0000,0000,,(...جنون، جنون، قدني للجنون، وذلك) Dialogue: 0,0:22:25.90,0:22:28.53,italics,ED,0000,0000,0000,,لذا أخطط وأساوم وماكرة وعنيدة Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:33.04,italics,ED,0000,0000,0000,,حبّ مدوّخ Dialogue: 0,0:22:34.20,0:22:38.62,italics,ED,0000,0000,0000,,قولي له أن ينظر إليك فحسب Dialogue: 0,0:22:38.62,0:22:43.59,italics,ED,0000,0000,0000,,وشاهديه يتشنّج أكثر، لأنّكما محرجان للغاية Dialogue: 0,0:22:43.59,0:22:47.47,italics,ED,0000,0000,0000,,ماذا؟ حتّى وإن كنا متشابهين من تلك الناحية Dialogue: 0,0:22:47.47,0:22:52.05,italics,ED,0000,0000,0000,,فلا يسعدني ذلك، لأنّ ذلك يعني أنّ حبنا لن يصل إلى أيّ مكان Dialogue: 0,0:22:52.05,0:23:00.94,italics,ED,0000,0000,0000,,قلب مبهم، مشاعر دوّارة—أشعر بمجيء المطر Dialogue: 0,0:23:00.94,0:23:10.03,italics,ED,0000,0000,0000,,لذا أفتح مظلتي بشكل جزئي، ثم أقترب منك متسللة Dialogue: 0,0:23:10.03,0:23:13.99,italics,ED,0000,0000,0000,,لاحظ رجاءً تموّج رموشي بينما أستمر في إغماض عيني Dialogue: 0,0:23:13.99,0:23:18.91,italics,ED,0000,0000,0000,,ولا تقل أنّي أتصرف بشكل غريب Dialogue: 0,0:23:18.91,0:23:22.88,italics,ED,0000,0000,0000,,كلّ هذا التخطيط والمساومة هما خطّتي الماكرة لأبدو ظريفة لك Dialogue: 0,0:23:22.88,0:23:27.92,italics,ED,0000,0000,0000,,لأحل لغز هذا الحب المدوّخ الرقيق Dialogue: 0,0:23:25.80,0:23:30.05,italics,ED,0000,0000,0000,,(دندنة، تململ) Dialogue: 0,0:23:30.30,0:23:34.85,italics,ED,0000,0000,0000,,اسمع، قد أكون متشابكة في شبكتي الآن Dialogue: 0,0:23:34.85,0:23:38.89,italics,ED,0000,0000,0000,,لكن بمجرد أن تحلّ الغموض، سترى حبًّا نقيًّا