﻿1
00:00:06,160 --> 00:00:08,240
،وجدت غاية جديدة هنا

2
00:00:08,320 --> 00:00:09,520
.أعتقد أننا يجب أن نتزوج

3
00:00:10,400 --> 00:00:12,080
تبادلنا القُبل

4
00:00:12,320 --> 00:00:14,360
أنت الشخص الوحيد هنا
.الذي يفهمني

5
00:00:14,600 --> 00:00:15,800
.المنفيون" عادوا"

6
00:00:17,720 --> 00:00:18,840
.يبحثون عن هذا

7
00:00:18,920 --> 00:00:20,160
لابد إنها يوميات
(العالم (مور

8
00:00:20,240 --> 00:00:21,440
.عمله بالكامل

9
00:00:21,600 --> 00:00:22,800
.إنها سبيل العودة للمنزل

10
00:00:23,400 --> 00:00:26,240
(لا أعرف ما إذا كان (جيمس
"أو (كيرا)  من أرسل "المنفيين

11
00:00:26,400 --> 00:00:28,400
.لكن أريد أن نكتشف هذا معًا

12
00:00:28,600 --> 00:00:29,800
.أنا أيضًا

13
00:00:30,480 --> 00:00:31,480
لماذا عُدت؟

14
00:00:31,560 --> 00:00:33,760
أخبرت (غافين) بأن
لدي خطة لأعادة الجميع للمنزل

15
00:00:33,840 --> 00:00:34,880
.لكن هذه ليست الحقيقة

16
00:00:35,000 --> 00:00:36,200
.(جئت الى هنا لقتل (جيمس

17
00:00:45,360 --> 00:00:46,560
الى أين تذهبين؟

18
00:00:46,800 --> 00:00:48,080
.(يجب أن أعود الى (غافين

19
00:00:49,120 --> 00:00:50,120
.لكننا بدأنا للتو

20
00:00:50,200 --> 00:00:52,576
،(أحضرتِ لي ملاحظات (مور
.حتى نتمكن من إكمال عمله

21
00:00:52,600 --> 00:00:54,400
.لنعيد (غافين) وعائلته للمنزل

22
00:00:54,480 --> 00:00:55,960
.لا نحدث أي تقدم يا أبي

23
00:00:56,040 --> 00:00:57,440
.سنستمر بالأمر

24
00:00:57,600 --> 00:00:59,440
غافين) لا يعرف إنها)
.بحوزتي حتى

25
00:00:59,520 --> 00:01:01,920
إذا لم أعد، أنت تعرف
.الى من سيذهب للمساعدة

26
00:01:03,120 --> 00:01:04,320
.(أنتِ قلقة حيال (جيمس

27
00:01:05,720 --> 00:01:07,120
...كل تلك السنوات الماضية

28
00:01:08,640 --> 00:01:12,520
أقسمت على حماية أبنكِ، و
.أبعاده عن زوجكِ

29
00:01:13,240 --> 00:01:14,440
.لكنني فشلت

30
00:01:15,600 --> 00:01:16,800
.أنا آسف

31
00:01:18,400 --> 00:01:19,640
.فعلت ما بوسعك

32
00:01:24,400 --> 00:01:25,600
،أعطني الأوراق

33
00:01:26,360 --> 00:01:28,040
.(سأستمر بالعمل على ملاحظات (مور

34
00:01:28,600 --> 00:01:29,800
.أذهبي أنتِ

35
00:01:30,240 --> 00:01:31,600
.أحمي أبنكِ

36
00:01:35,240 --> 00:02:10,940
ترجمة وتعديل
مها عبد الكريم

37
00:02:31,920 --> 00:02:33,520
.ها هو رجل الرجل المنشود

38
00:02:33,680 --> 00:02:36,000
.رايلي)، متحمسة جدًا حيال الزفاف)

39
00:02:36,120 --> 00:02:37,600
.أنظر، هذه كانت فكرتها

40
00:02:37,840 --> 00:02:39,160
.تبدو أنيق جدًا، يا صديقي

41
00:02:39,360 --> 00:02:41,000
أنا مسرور لأن الجميع
.متحمس للأمر

42
00:02:43,480 --> 00:02:44,680
كيف حالك؟

43
00:02:45,000 --> 00:02:47,480
..أنا بخير
.فقط مشغول

44
00:02:48,480 --> 00:02:49,800
.تبدو مثلي في حفل زفافي

45
00:02:49,960 --> 00:02:52,440
يجب أن أخبرك، كان لدي
.شكوكي في يوم زفافي

46
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
.أسمع

47
00:02:54,120 --> 00:02:56,440
.الزواج ليس بالأمر المثالي

48
00:02:57,640 --> 00:02:58,856
لكن مما أعرفه، أنت مؤهل

49
00:02:58,880 --> 00:03:00,240
للتعامل مع أي شيء
.يأتي في طريقك

50
00:03:00,320 --> 00:03:01,520
تبادل الهدايا هو الجزء

51
00:03:01,600 --> 00:03:03,120
."الأكثر أهمية في حفل زفاف "التونغا

52
00:03:03,320 --> 00:03:04,656
.يجب أن تشارك بعض من نبيذك

53
00:03:04,680 --> 00:03:06,920
أي نبيذ؟
من قال أن لدي نبيذ؟

54
00:03:07,000 --> 00:03:08,760
يا إلهي، هل تمزح
معي يا (جودا)؟

55
00:03:09,720 --> 00:03:10,720
...أنظر

56
00:03:10,920 --> 00:03:12,040
شفتيك ملطختان باللون الأحمر

57
00:03:12,120 --> 00:03:13,840
ورائحتك مثل الشراب، حسنًا؟

58
00:03:14,000 --> 00:03:15,720
.تكلم هيا -
.حسنًا -

59
00:03:15,800 --> 00:03:17,856
"ستحصل على زجاجتين من "الأرجنتين
"لكن لن أعطي المشروب الذي من "فرنسا

60
00:03:17,880 --> 00:03:18,936
...ماذا -
لا داعي للجدال -

61
00:03:18,960 --> 00:03:20,160
سيكون هناك الكثير لأحتساءه

62
00:03:20,320 --> 00:03:22,240
سمعت أن شراب الذرة
.المخمرة لذيذ جدًا

63
00:03:22,360 --> 00:03:24,416
.مقزز، يمكنك أحتساء ذلك -
.لا، يمكنك ذلك -

64
00:03:24,440 --> 00:03:26,440
.لا يا رجل، سأشرب نبيذك

65
00:03:26,840 --> 00:03:28,040
.مرحبًا

66
00:03:28,160 --> 00:03:29,880
.أظن أن هذا سيبدو رائعًا عليكِ

67
00:03:31,600 --> 00:03:33,736
أجل، إنه لطيف لفستان
تم سحبه من شاحنة

68
00:03:33,760 --> 00:03:34,960
.وسقط في حفرة

69
00:03:35,520 --> 00:03:36,720
.سأجربه -
.أجل -

70
00:03:40,160 --> 00:03:42,360
.جميل جدًا أن أرى ابتسامتها هكذا -
.أعرف -

71
00:03:42,600 --> 00:03:45,120
،ربما حفل الزفاف هو ما يحتاجه الجميع
إليس كذلك؟

72
00:03:46,560 --> 00:03:48,600
في الحقيقة، هناك شيء يجب
.أن أطلبه منكِ

73
00:03:49,400 --> 00:03:50,920
.أريدكِ أن تكونين وصيفتي

74
00:03:52,560 --> 00:03:54,040
رأيتني في اسوأ حالاتي

75
00:03:54,400 --> 00:03:55,600
.واسعدها

76
00:03:55,760 --> 00:03:57,560
..أعلم لم نعرف بعضنا لفترة طويلة، لكن

77
00:03:58,280 --> 00:03:59,880
.نحن عائلة -
!(تاي) -

78
00:04:01,120 --> 00:04:02,480
.إنه لشرف لي

79
00:04:07,960 --> 00:04:09,160
ماذا هناك بعد؟

80
00:04:10,800 --> 00:04:14,000
،(إيف)
لقد ذهبت للمبنى

81
00:04:14,560 --> 00:04:15,616
وعلمت شيء يجب أن

82
00:04:15,640 --> 00:04:16,840
.(أشاركه معكِ و(غافين

83
00:04:17,520 --> 00:04:18,720
.بمفردنا

84
00:04:21,680 --> 00:04:23,920
مشروع "القمر الأزرق"؟
ما معنى ذلك؟

85
00:04:25,960 --> 00:04:28,600
جيمس) أسمى المشروع بهذا الأسم)
.(كناية برسمة رسمها (غافين

86
00:04:28,680 --> 00:04:29,880
.عندما كان طفل

87
00:04:30,360 --> 00:04:32,120
إذًا هو يريد العودة

88
00:04:32,320 --> 00:04:34,280
للزمن الذي كنت فيه طفلاً؟ -
.أعتقد ذلك -

89
00:04:34,840 --> 00:04:36,520
إذا أراد أن يغير ماضيه

90
00:04:36,920 --> 00:04:38,360
.سيغير هذا ماضينا ايضًا

91
00:04:39,040 --> 00:04:41,080
غافين) سيتم)
(تربيته من قبل (جيمس

92
00:04:42,120 --> 00:04:43,600
.أنت و(إيف) لن تتقابلا ابدًا

93
00:04:44,520 --> 00:04:45,720
...(جوش) و(إيزي)

94
00:04:46,240 --> 00:04:47,440
.لن يولدان ابدًا

95
00:04:49,160 --> 00:04:51,040
.وأنا لن آتى الى ١٠ قبل الميلاد ابدًا

96
00:04:52,040 --> 00:04:54,000
لن أجد الفرصة الثانية التي
.وجدتها هنا

97
00:04:54,280 --> 00:04:55,280
.لا يمكننا السماح لهذا بالحدوث

98
00:04:55,400 --> 00:04:56,696
كيف نعرف أن هذا حقيقي حتى؟

99
00:04:56,720 --> 00:04:58,000
حسنًا، (تاي) سمع هذا
(من (كيرا

100
00:04:58,200 --> 00:04:59,600
"المرأة التي أرسلت "المنفيين

101
00:04:59,680 --> 00:05:00,880
.لمهاجمتنا

102
00:05:01,160 --> 00:05:02,576
كيف سنصدق أي شيء تقوله؟

103
00:05:02,600 --> 00:05:03,800
(لم تكن فقط (كيرا

104
00:05:04,400 --> 00:05:07,640
،(خلال تحادثنا أنا و(جيمس
.رأيت رغبته للعودة

105
00:05:07,800 --> 00:05:08,856
ورأيت إنه مستعد

106
00:05:08,880 --> 00:05:10,400
للتضحية بأحفاده؟

107
00:05:11,560 --> 00:05:12,760
.لا أعلم

108
00:05:12,880 --> 00:05:14,440
.لكن ربما لدي طريقة لأكتشاف ذلك

109
00:05:15,280 --> 00:05:17,160
.دعوت (جيمس)، للزفاف

110
00:05:17,840 --> 00:05:20,200
.غافين)، يمكننا التحدث معه)

111
00:05:20,840 --> 00:05:22,520
."ونكتشف حقيقة "القمر الأزرق

112
00:05:24,960 --> 00:05:26,160
.يمكن أن ينجح

113
00:05:26,720 --> 00:05:27,920
هل يمكن أن تمهلنا ثانية؟

114
00:05:31,800 --> 00:05:33,200
.لا يعجبني هذا

115
00:05:33,640 --> 00:05:35,680
أبي هو الوحيد القادر على
.إنقاذ حياتكِ

116
00:05:36,600 --> 00:05:38,880
يمكنه أستخدام تلك المذكرات
لأصلاح الماكينة

117
00:05:38,960 --> 00:05:40,560
.ويرسلنا والجميع للمنزل

118
00:05:40,640 --> 00:05:42,936
لكنني لستُ مستعدة
.للتضحية بحياة أطفالنا

119
00:05:42,960 --> 00:05:44,456
لهذا السبب لن أعطيه
المذكرات

120
00:05:44,480 --> 00:05:45,800
.حتى اتأكد منه

121
00:05:46,480 --> 00:05:48,720
كنت أعني ما قلته بالأمس، حسنًا؟

122
00:05:48,800 --> 00:05:50,640
.من الأن فصاعدًا، نصنع قراراتنا سويًا

123
00:05:50,960 --> 00:05:52,560
.لن أفعل أي شيء دون موافقتكِ

124
00:05:56,160 --> 00:05:57,360
.أثق بك

125
00:06:06,160 --> 00:06:07,920
."تاي) أخبرني عن "القمر الأزرق)

126
00:06:08,760 --> 00:06:10,080
.(يجب أن نوقف (جيمس

127
00:06:11,480 --> 00:06:13,320
أخبرت (غافين) أنني سأمنحه
فرصة

128
00:06:13,600 --> 00:06:15,080
.(يجب أن أثق به يا (ليفاي

129
00:06:15,160 --> 00:06:16,640
لا أستطيع المخاطرة برمي
.كل شيء

130
00:06:16,680 --> 00:06:19,480
،غافين) لا يرى بوضوح)
.لان (جيمس) والده

131
00:06:20,960 --> 00:06:22,560
سيكون محمي في الزفاف

132
00:06:23,840 --> 00:06:25,736
لا أعرف ما اذا كان بأمكاني
.الأقتراب منه

133
00:06:25,760 --> 00:06:27,480
.لكنكِ من العائلة، يمكنكِ ذلك

134
00:06:27,640 --> 00:06:29,360
هل تسمع ما تطلبه مني؟

135
00:06:29,640 --> 00:06:30,976
ما أطلبه منكِ هو الحرص

136
00:06:31,000 --> 00:06:32,520
.على بقاء (جوش) و(إيزي) بأمان

137
00:06:34,040 --> 00:06:36,560
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك
.(هي قتل (جيمس

138
00:06:38,440 --> 00:06:39,640
ليس هناك طريقة آخرى؟

139
00:06:39,840 --> 00:06:41,040
.تعرفيني

140
00:06:41,160 --> 00:06:42,680
لم أكن لأفعل ذلك
.لو كان هناك طريقة آخرى

141
00:06:45,200 --> 00:06:46,920
.طالما هو حي فهو تهديد

142
00:06:50,560 --> 00:06:52,320
،(أرجوكِ يا (إيف
.لا يمكنني فعل هذا بدونكِ

143
00:06:58,520 --> 00:07:00,480
لا يمكنني معرفة كيف أن
.(هذه الكتاب كان لدى (آرون

144
00:07:01,640 --> 00:07:03,080
كان لديه بعض الأرتباطات مع
،هذا المكان

145
00:07:03,160 --> 00:07:04,960
.لكن لا أعرف ما هي

146
00:07:05,120 --> 00:07:07,016
إذًا الرجل الذي كنتِ برفقته
كان معه هذا الكتاب طوال الوقت

147
00:07:07,040 --> 00:07:08,880
ولم يقل أي شيء عن طريقة
حصوله عليه؟

148
00:07:08,920 --> 00:07:10,120
.اطلاقًا

149
00:07:10,920 --> 00:07:12,520
.لكن أنظر، أضاف شيء إليه

150
00:07:13,240 --> 00:07:15,880
،على الصفحة الأخيرة، هنا
.(هذا خط يد (آرون

151
00:07:19,360 --> 00:07:20,600
ما هذه؟

152
00:07:20,800 --> 00:07:22,240
.نفس تلك التي جعلنا نحفظها

153
00:07:22,600 --> 00:07:25,520
وانظروا كيف كتبها، بعضها
.أفقي، وبعضها عامودي

154
00:07:25,600 --> 00:07:28,680
.كانها أحجية، لكن لا يمكنني حلها

155
00:07:28,920 --> 00:07:30,520
مهلاً، لا تضغطين
.على نفسكِ حيال ذلك

156
00:07:30,600 --> 00:07:32,640
أعني، ربما هذه العبارات
.الدينية لا تعني أي شيء

157
00:07:33,080 --> 00:07:34,360
.لكنها مهمة لشيء

158
00:07:34,800 --> 00:07:36,000
.يمكنني الشعور بذلك

159
00:07:37,120 --> 00:07:40,080
لطالما كان يقول أن هذه العبارات
.كانت لهدف سامي

160
00:07:40,160 --> 00:07:41,776
اعتقدت أنه كان يعني
.الدخول إلى الجنة

161
00:07:41,800 --> 00:07:44,800
لكن الآن أعتقد إنه
.يتحدث عن شيء آخر

162
00:07:45,000 --> 00:07:47,560
تعرفين، أكره حقيقة إنه مازال
.عليكِ للتفكير بغريب الأطوار ذاك

163
00:07:48,080 --> 00:07:49,360
،لقد سلب الكثير من حياتي

164
00:07:49,400 --> 00:07:52,280
أريد فقط جميع الأمور التي
عشتها معه

165
00:07:52,360 --> 00:07:53,640
.أن تكون ذات غرض

166
00:07:54,520 --> 00:07:56,560
مهما تطلب

167
00:07:57,520 --> 00:07:58,720
.سنكتشف ذلك

168
00:07:59,560 --> 00:08:00,760
.أنا هنا لأجلكِ

169
00:08:03,280 --> 00:08:05,720
.حسنًا -
.يا طيور الحب -

170
00:08:06,240 --> 00:08:07,440
هل ستأتيان أم ماذا؟

171
00:08:17,440 --> 00:08:18,640
.شكرًا لحضوركم

172
00:08:25,640 --> 00:08:27,160
،اليوم هو فرصة للأحتفال

173
00:08:27,360 --> 00:08:29,480
في هذا الحصن، نحن
.أناس من حضارات مختلفة

174
00:08:29,600 --> 00:08:32,440
هناك أتحاد هنا اليوم، نتطلع
،للمزيد

175
00:08:33,080 --> 00:08:34,440
.من فضلكم، أستمتعوا

176
00:08:35,240 --> 00:08:36,440
.شكرًا لكم

177
00:08:37,200 --> 00:08:38,480
.هذا رائع

178
00:08:42,280 --> 00:08:43,480
كل شيء بخير؟

179
00:08:43,760 --> 00:08:45,000
أتعلمين، هذا طريف

180
00:08:45,240 --> 00:08:47,600
منذ وقت قصير، كنت
.رجل بلا مستقبل

181
00:08:48,200 --> 00:08:49,400
...والآن لدي حياة، أنا

182
00:08:50,000 --> 00:08:51,560
.أخشى أن يسلبني إياه أحدهم

183
00:08:52,400 --> 00:08:53,960
لا يمكننا السيطرة على الغد

184
00:08:54,400 --> 00:08:55,600
.اليوم فقط

185
00:08:55,880 --> 00:08:57,080
.واليوم هو يوم مميز

186
00:09:01,240 --> 00:09:03,840
ليس هناك أغاني، أو تصوير، لكن

187
00:09:04,920 --> 00:09:06,400
.سمعت أن هناك بعض الرقص

188
00:09:06,480 --> 00:09:07,800
.لم أكن أعرف إنه يمكنك الرقص

189
00:09:07,880 --> 00:09:09,360
هل تمازحيني؟

190
00:09:09,720 --> 00:09:10,920
...في زمننا، أنا

191
00:09:12,560 --> 00:09:13,760
..أنا أسطورة

192
00:09:13,960 --> 00:09:15,200
.لا تفعل هذا مجددًا

193
00:09:17,080 --> 00:09:19,200
ولكن يمكنك التحدث معي
.في رقصة بطيئة

194
00:09:20,120 --> 00:09:21,560
.منذ وأنك لطيف

195
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
.شكرًا لكِ

196
00:09:25,440 --> 00:09:26,640
...يا رفاق

197
00:09:27,560 --> 00:09:28,880
أعتقد أنني يجب أن أغادر

198
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
.لكننا وصلنا للتو

199
00:09:30,720 --> 00:09:32,680
المحاربين يقدمون الهدايا لي

200
00:09:32,760 --> 00:09:33,960
.(لأنني قتلت (تاميت

201
00:09:34,080 --> 00:09:35,680
.وكأنني بطل

202
00:09:36,000 --> 00:09:37,200
.أنظر

203
00:09:39,560 --> 00:09:42,040
،حزام لطيف
ما المشكلة إذًا؟

204
00:09:42,920 --> 00:09:44,760
فعلت المستحيل

205
00:09:44,840 --> 00:09:47,200
لمحاولة نسيان حقيقة
.أنني طعنت رجل حتى الموت

206
00:09:47,520 --> 00:09:49,280
.لا أريد مكافأة لأجل ذلك

207
00:09:49,840 --> 00:09:51,136
وهناك تلك الفتاة خلفي

208
00:09:51,160 --> 00:09:52,360
.هي لا تتركني وشأني

209
00:09:58,240 --> 00:09:59,440
.أحتاج الى الأختلاء بنفسي

210
00:10:12,000 --> 00:10:14,800
غافين)، كيف تشعر بعودتك هنا؟)

211
00:10:15,280 --> 00:10:16,400
بعد كل تلك الأعوام؟

212
00:10:16,520 --> 00:10:17,720
.هناك الكثير لأستيعابه

213
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
.لدي الكثير من الذكريات هنا

214
00:10:19,080 --> 00:10:21,080
.أتذكر الحديقة، رائحة النيران

215
00:10:21,200 --> 00:10:22,440
.هناك حيث كنت تنام

216
00:10:24,800 --> 00:10:26,920
تعال، لنقابل بعض
.الأصدقاء القدامى

217
00:10:31,480 --> 00:10:33,040
.أذهبا، سألحق بك

218
00:10:40,760 --> 00:10:41,960
ليفاي)؟)

219
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
ماذا تفعل؟

220
00:10:46,760 --> 00:10:48,160
"هذه زهرة "الديتورا

221
00:10:49,680 --> 00:10:51,240
إنها ذات سُم
.بطيئ المفعول

222
00:10:51,480 --> 00:10:54,280
كل ما عليكِ فعله هو
.إزالة بذورها ووضعها في شرابه

223
00:10:55,000 --> 00:10:56,480
،حسنًا، أسمع
...فكرت في الأمر

224
00:10:57,440 --> 00:10:58,520
.لست معك في هذا

225
00:10:58,600 --> 00:11:00,200
(إيف) -
أعلم المخاطر -

226
00:11:00,280 --> 00:11:02,720
لكنني وعدت (غافين) ولن
.أخلف وعدي

227
00:11:03,400 --> 00:11:05,000
.سيتفهم الأمر -
كيف؟ -

228
00:11:05,080 --> 00:11:06,520
.لأن هذا الأمر يتعلق بطفليكما

229
00:11:06,600 --> 00:11:09,200
،(أجل، واذا كان محق بشأن (جيمس
.وقتها يمكنه إنقاذ أطفالي

230
00:11:09,400 --> 00:11:11,720
.ونعود جميعًا للمنزل -
..إيف)، لا) -

231
00:11:13,280 --> 00:11:14,760
لم هذا مهم للغاية لك؟

232
00:11:14,840 --> 00:11:16,760
لأن (جيمس) سلبني
.كل شيء

233
00:11:17,160 --> 00:11:18,360
...زوجتي

234
00:11:21,120 --> 00:11:22,680
.زوجتي ماتت بسببه

235
00:11:23,720 --> 00:11:25,200
لذا ربما يمكنني إيقافه

236
00:11:25,280 --> 00:11:27,040
قبل أن يُسلبكِ
.عائلتكِ ايضًا

237
00:11:29,480 --> 00:11:30,680
ماذا حدث؟

238
00:11:38,960 --> 00:11:41,280
أنا و(موريس) كنا نتعقب
.الحُفر معًا

239
00:11:42,880 --> 00:11:45,200
ظهرت حفرة فجأة وأنهار
المبنى

240
00:11:46,520 --> 00:11:47,720
.أنا نجوت، هي ماتت

241
00:11:53,240 --> 00:11:54,440
.أنا آسفة حقًا

242
00:11:55,840 --> 00:11:58,760
لكن عندما قلت أن
غافين) لم يكن يفكر بوضوح)

243
00:11:58,840 --> 00:12:00,040
.ربما أنت مثله

244
00:12:00,280 --> 00:12:02,016
،(هذا ليس أنت يا (ليفاي
.أنت لست قاتل

245
00:12:02,040 --> 00:12:03,760
جيمس) مسؤول عن تلك)
،الحُفر

246
00:12:03,840 --> 00:12:04,880
.يداه ملطختان بالدم

247
00:12:04,960 --> 00:12:06,760
هل تريد تلطيخ يديك ايضًا؟

248
00:12:07,280 --> 00:12:10,040
عندما كان (غافين) مدمن كحول
،وكنت ضائعة وقتها

249
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
.وأنت ذكرتني بحقيقتي

250
00:12:13,240 --> 00:12:14,440
.أنت ثبتني

251
00:12:15,040 --> 00:12:16,680
.من فضلك دعني إساعدك

252
00:12:18,640 --> 00:12:19,840
من فضلك؟

253
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
.شكرًا لك

254
00:12:33,600 --> 00:12:34,800
.لنعود للحفل

255
00:12:39,000 --> 00:12:41,880
.جيمس)، أنا مسرور بقدومك)

256
00:12:41,960 --> 00:12:43,560
.إنه لشرف لي

257
00:12:43,680 --> 00:12:45,936
.لم أذهب الى أحتفال جيد منذ فترة

258
00:12:45,960 --> 00:12:47,880
،أدخل، من فضلك
كيف حالك؟

259
00:12:48,640 --> 00:12:51,800
.أنا...مرتاح جيدًا

260
00:12:51,880 --> 00:12:53,696
الليلة الماضية، فكرت
في كل شيء قلته لي

261
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
.وأكتشفت شيء ما

262
00:12:55,920 --> 00:12:57,760
نمت نوم عميق لأول
.مرة منذ أشهر

263
00:12:58,080 --> 00:12:59,760
...لفترة طويلة، أنا

264
00:13:00,440 --> 00:13:03,000
أعتقدت أن هناك فرصة وحيدة
للعلاقة مع أبني

265
00:13:03,840 --> 00:13:04,840
والآن؟

266
00:13:05,000 --> 00:13:07,960
.الآن تعلمت تقدير ما هو أمامي

267
00:13:08,480 --> 00:13:10,200
.غافين)، سررتُ برؤيتك)

268
00:13:10,480 --> 00:13:11,680
.شكرًا لك على المجيئ

269
00:13:12,480 --> 00:13:13,760
ما قولك لو أريتني الأرجاء؟

270
00:13:13,840 --> 00:13:15,040
.أجل، من فضلك

271
00:13:20,080 --> 00:13:22,400
يجب أن تاتي للأنضمام
.للجميع بالحفل

272
00:13:22,720 --> 00:13:24,520
.وتحظى ببعض المرح

273
00:13:25,200 --> 00:13:26,520
،(مشغول بمراقبة (جيمس

274
00:13:26,600 --> 00:13:28,200
.لا أحب دخوله هنا

275
00:13:28,720 --> 00:13:29,920
.لا يعجبني ايضًا

276
00:13:31,560 --> 00:13:34,000
لكنني أعلم أن هذا ليس السبب
.الوحيد لجلوسك بمفردك

277
00:13:35,760 --> 00:13:36,960
.حسنًا

278
00:13:38,560 --> 00:13:39,760
...ربما كل هذا

279
00:13:40,320 --> 00:13:41,760
.جعلني أفكر بزفافي

280
00:13:42,800 --> 00:13:45,040
هل سبق وأخبرتكِ عن كنيسة
صغيرة التي تزوجنا فيها؟

281
00:13:45,120 --> 00:13:46,440
.حوالي مائة مرة

282
00:13:48,680 --> 00:13:49,880
...اجل، حسنًا

283
00:13:50,760 --> 00:13:52,240
...في بعض الأحيان يبدو الأمر وكأن

284
00:13:52,840 --> 00:13:54,280
.الأشخاص الأخرين يمضون أمامي فحسب

285
00:13:54,760 --> 00:13:56,280
.يصنعون ذكريات جديدة هنا

286
00:13:57,840 --> 00:13:59,400
ذكرياتي لا تزال عالقة
.في زمننا

287
00:13:59,520 --> 00:14:01,760
.أبي، سنعود قريبًا

288
00:14:02,320 --> 00:14:04,800
،(لقد وجدنا يوميات العالم (مور
.و(كارولين) تعمل عليها الآن

289
00:14:05,040 --> 00:14:06,360
.هذهِ بشرى خير

290
00:14:06,400 --> 00:14:09,160
إذًا أنتم وجدتم شيئًا في
كهف (مور)؟

291
00:14:13,080 --> 00:14:14,280
..(جوش)

292
00:14:14,480 --> 00:14:16,520
بحقك، هل يمكننا التحدث عن هذا؟

293
00:14:17,320 --> 00:14:18,520
.سمعت ما يكفي

294
00:14:19,120 --> 00:14:20,400
.آسفة لأنني كذبت

295
00:14:20,560 --> 00:14:23,640
بعد كل ما مررنا به، ما زلتِ
لا تثقين بي؟

296
00:14:23,880 --> 00:14:25,560
.لا يا (جوش)، هذا لا يتعلق بالثقة

297
00:14:26,120 --> 00:14:28,000
كارولين)، جعلتني أعدها)
.أن ابقي الأمر سرًا

298
00:14:28,120 --> 00:14:29,320
.قلتِ لأبيكِ

299
00:14:29,800 --> 00:14:31,600
.يبدو كأنه يتعلق بي

300
00:14:40,440 --> 00:14:43,080
يتطلب الأمر بعض المهارة
.في العزف

301
00:14:45,520 --> 00:14:47,320
أنتِ بخير؟
ما الخطب؟

302
00:14:48,440 --> 00:14:49,656
ظننت أن القدوم الى هنا

303
00:14:49,680 --> 00:14:51,720
،سينُسيني تلك الكلمات

304
00:14:51,800 --> 00:14:53,000
.لكنه لا يفلح

305
00:14:56,160 --> 00:14:57,720
.قد أكون أعرف كيف أصلح هذا

306
00:15:01,720 --> 00:15:02,920
.إذا كنتِ مستعدة لمغامرة

307
00:15:04,600 --> 00:15:05,800
كيف يمكنني أن أرفض؟

308
00:15:14,160 --> 00:15:15,400
هل قالت لم هي هنا؟

309
00:15:15,520 --> 00:15:18,000
.لا، أرادت التحدث إليك

310
00:15:23,840 --> 00:15:25,520
.كيرا)، لا يمكنكِ التواجد هنا)

311
00:15:25,960 --> 00:15:27,016
كيف تشعر، إيها الطبيب؟

312
00:15:27,040 --> 00:15:28,800
،طلبتِ حضوري وترك زفافي

313
00:15:29,280 --> 00:15:30,280
ماذا تريدين؟

314
00:15:30,360 --> 00:15:31,400
،(التحدث عن (جيمس

315
00:15:31,480 --> 00:15:32,880
.لا يوجد شيء للتحدث عنه

316
00:15:33,080 --> 00:15:34,960
"سمعت أنكِ أرسلتِ "المنفيين
.لأرضنا

317
00:15:35,080 --> 00:15:37,240
.كنت أنفذ أوامر (جوش) فقط

318
00:15:37,560 --> 00:15:39,760
.هو مهووس بالحصول على ذلك الكتاب

319
00:15:39,840 --> 00:15:42,120
حتى يجده، سيؤذي كل
.من يعترض طريقه

320
00:15:43,720 --> 00:15:46,080
،(دعني أدخل يا (تاي
.بأمكاني إيقافه

321
00:15:46,720 --> 00:15:49,120
.وسأستخدم ذلك الكتاب للصالح العام

322
00:15:49,280 --> 00:15:50,480
لماذا يجب أن أصدقكِ؟

323
00:15:51,400 --> 00:15:52,720
لأنني أهتم بالفعل

324
00:15:53,360 --> 00:15:55,800
.أنضممت لهذا المشروع، لمساعدة الناس

325
00:15:55,880 --> 00:15:58,640
،لأنقاذ العالم
.جيمس) يفكر في نفسه فقط)

326
00:15:58,720 --> 00:16:00,440
ماذا لو قلت لكِ أنكِ مخطئة؟

327
00:16:00,640 --> 00:16:01,840
.وأنه قد تغير

328
00:16:02,720 --> 00:16:04,520
وقتها سأقول إنه تمكن
.من التغلغل الى رأسك

329
00:16:06,120 --> 00:16:07,880
اللحظة التي سيحصل بها
.على ذلك الكتاب

330
00:16:08,640 --> 00:16:10,120
.سترى حقيقته

331
00:16:12,920 --> 00:16:14,120
.حان وقت مغادرتكِ

332
00:16:15,000 --> 00:16:16,840
،آسفة لقول ذلك في يوم زفافك

333
00:16:18,840 --> 00:16:20,360
.هذا لن ينتهي على خير لك

334
00:16:25,520 --> 00:16:27,160
.حسنًا، أبقي عيناكِ مغلقتين

335
00:16:32,160 --> 00:16:33,360
.وصلنا

336
00:16:33,800 --> 00:16:35,080
.يمكنكِ فتحهما

337
00:16:37,320 --> 00:16:39,560
حمام ساخن طبيعي، ما رأيكِ؟

338
00:16:39,800 --> 00:16:42,840
.أظن إنه رائع

339
00:16:42,920 --> 00:16:44,160
.هذا ليس كل شيء

340
00:16:47,360 --> 00:16:49,720
!لا
هل هذهِ حلوى "بوب تارت"، كيف...؟

341
00:16:49,800 --> 00:16:51,800
.أجل -
..كيف -

342
00:16:53,720 --> 00:16:56,040
...لوكاس)، كيف)

343
00:16:56,480 --> 00:16:59,800
هل هذا من المفترض أن يساعدني
بأكتشاف العبارات الأنجليزية؟

344
00:16:59,920 --> 00:17:01,120
.سيشتت عقلكِ عنها

345
00:17:02,440 --> 00:17:03,960
احيانًا، عندما يكون لديكِ مشكلة

346
00:17:04,800 --> 00:17:07,680
أفضل ما يمكنكِ فعله هو
.الأبتعاد عنها لفترة

347
00:17:11,280 --> 00:17:13,920
!أدخلي
.سيساعدكِ ذلك

348
00:17:17,640 --> 00:17:19,120
.هيا، إنه رائع جدًا

349
00:17:23,080 --> 00:17:24,440
.لن أختلس النظر

350
00:17:57,880 --> 00:17:59,480
.أنت محق، هذا رائع

351
00:18:00,160 --> 00:18:01,600
أترين؟
.قلت لكِ

352
00:18:58,920 --> 00:19:01,200
.لقد عدتِ -
ما الذي يفعله (جيمس) هنا؟ -

353
00:19:01,320 --> 00:19:03,240
.أخبريني اولاً أين كنتِ

354
00:19:04,800 --> 00:19:06,000
.قلقت عليكِ

355
00:19:07,400 --> 00:19:09,400
وجدت بعض من يوميات
،(مور)

356
00:19:09,640 --> 00:19:10,880
،صفحات من يومياته

357
00:19:10,960 --> 00:19:13,080
،أنا وأبي نحاول حلها

358
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
.لكن لم نتمكن

359
00:19:14,480 --> 00:19:16,600
حسنًا، هناك شيء ما
.أريد أن أريكِ إياه

360
00:19:17,200 --> 00:19:18,400
.وجدنا هذا الكتاب بالأمس

361
00:19:18,560 --> 00:19:21,160
.يوميات (مور)، أعماله بالكامل

362
00:19:24,400 --> 00:19:25,720
.دعنى ألقي نظرة عليها

363
00:19:26,200 --> 00:19:27,400
.حسنًا

364
00:19:31,960 --> 00:19:33,680
،هنا حيث نشأت أنت

365
00:19:34,640 --> 00:19:35,840
.أجل

366
00:19:37,040 --> 00:19:40,360
أتمنى لو كان بأمكاني تذكر ما قبل
...ذلك، لكن

367
00:19:40,960 --> 00:19:42,160
...تعلمين

368
00:19:42,440 --> 00:19:44,520
..بعد أن نحل هذه

369
00:19:44,640 --> 00:19:46,240
.سأخذك لمكان تحبه

370
00:19:46,560 --> 00:19:47,760
.إنه على التل

371
00:19:47,880 --> 00:19:51,680
اعتدنا على التنزه هناك ومشاهدة
.الماموث يتحرك عبر الوادي

372
00:19:52,560 --> 00:19:54,160
.المنظر خلاب هناك

373
00:19:55,520 --> 00:19:56,720
.سأحب ذلك

374
00:19:56,920 --> 00:19:58,120
.سأفعل

375
00:20:03,640 --> 00:20:04,840
.يجب أن تذهبي

376
00:20:06,920 --> 00:20:09,120
.أشكركم على تواجدكم هنا اليوم

377
00:20:10,640 --> 00:20:13,000
كل يوم منذ وصولنا إلى هنا
..كان صراعًا لنا

378
00:20:13,680 --> 00:20:16,600
وقد واجهنا بالتأكيد
...نصيبنا من المصاعب

379
00:20:18,320 --> 00:20:20,080
ولكن كان لدينا أيضًا
.نصيبنا من البركات

380
00:20:20,360 --> 00:20:21,560
.اليوم أحداهم

381
00:20:22,600 --> 00:20:25,320
..نحن محاطون بالأصدقاء

382
00:20:26,600 --> 00:20:27,800
..وأناس نحبهم

383
00:20:28,520 --> 00:20:30,320
مهما كان الزمن الذي نحن فيه

384
00:20:30,920 --> 00:20:32,120
.ذلك ما يهم

385
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
جميعكم حصل على حفنة من البذور

386
00:20:36,480 --> 00:20:38,960
،عندما ترموها
.كل منا يشارك في هذه البركات

387
00:20:39,160 --> 00:20:40,880
.لأتحاد هذا اليوم

388
00:20:41,160 --> 00:20:43,720
،تعلمين، هناك تقليد من تقاليدي

389
00:20:44,040 --> 00:20:45,240
.أريد مشاركته

390
00:20:47,760 --> 00:20:48,960
هل يمكنني؟

391
00:21:10,000 --> 00:21:11,360
.الآن لنحتفل

392
00:21:33,080 --> 00:21:34,480
.هل تركت لنا بعض الشراب

393
00:21:35,040 --> 00:21:36,040
..آسف، كنت فقط

394
00:21:36,120 --> 00:21:38,016
،أنت تشرب الخمر في زفاف
.عندما لا أحد يراقب

395
00:21:38,040 --> 00:21:39,240
.سرك بأمان معي

396
00:21:39,720 --> 00:21:40,920
.(لابد أنك (جوش

397
00:21:43,160 --> 00:21:44,720
.(أنا (جيمس -
.أعلم -

398
00:21:45,680 --> 00:21:47,400
.من الرائع آخبرًا مقابلة حفيدي

399
00:21:48,360 --> 00:21:50,920
.النظر إليك مثل التحديق بمرآة

400
00:21:51,840 --> 00:21:55,360
.مرآة قديمة جدًا

401
00:21:56,760 --> 00:21:59,320
،أنا آسف يجب أن يكون هذا كثيرًا
.أتعلم، نحن بحاجة كسر ما بيننا

402
00:21:59,440 --> 00:22:00,640
،ذرة مخمرة

403
00:22:00,880 --> 00:22:02,120
.ليست سيئة كما تبدو

404
00:22:03,040 --> 00:22:04,240
.على الأطلاق

405
00:22:08,680 --> 00:22:10,440
أترى؟
.التكلف زال بيننا

406
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
.أخبرني المزيد عنك

407
00:22:12,120 --> 00:22:13,440
كيف تستمتع بالزفاف؟

408
00:22:14,120 --> 00:22:16,480
،المشروبات جيدة
.الفتيات معقدات

409
00:22:16,760 --> 00:22:18,840
هذا يبدو
.مثل سنوات مراهقتي

410
00:22:19,440 --> 00:22:21,640
إذًا حتى في المستقبل
الفتيات سحقن روحك؟

411
00:22:22,600 --> 00:22:24,440
.أجل، أتمنى لو كان بأمكاني أخبارك

412
00:22:24,520 --> 00:22:28,200
أن جنسنا البشري قد تطور
.بقدر التكنولوجيا لدينا

413
00:22:29,800 --> 00:22:31,000
.أرى أنكما تقابلتما

414
00:22:31,560 --> 00:22:33,400
.أقول أننا سنصبح أصدقاء بسرعة

415
00:22:33,600 --> 00:22:36,280
أجل، كان يعطيني بعض
.النصائح العاطفية

416
00:22:36,680 --> 00:22:37,960
هل تريد نصيحة حقيقية؟

417
00:22:38,960 --> 00:22:40,880
ما أدركته مؤخرًا

418
00:22:40,960 --> 00:22:44,800
هو أن الأخطاء ترتكب
.في كل علاقة

419
00:22:45,240 --> 00:22:46,640
.كل ما يمكنك فعله هو الأعتذار

420
00:22:47,280 --> 00:22:49,080
.تعلم درسًا، وأمضي قدُمًا

421
00:22:51,920 --> 00:22:53,120
.لا يمكنك أرجاع الزمن

422
00:22:53,680 --> 00:22:54,880
.أحب شخصيتك هذه

423
00:22:55,880 --> 00:22:57,360
.التواجد خارج المبنى يناسبك

424
00:22:59,280 --> 00:23:00,480
.أنظروا لنا

425
00:23:01,440 --> 00:23:03,080
.ثلاثة أجيال معًا

426
00:23:04,120 --> 00:23:05,760
.لن أقايض هذا اليوم بأي شيء

427
00:23:16,960 --> 00:23:19,560
مرحبًا، هل تستمتعين؟ -
.أجل -

428
00:23:20,360 --> 00:23:21,560
.لديكِ بعض المعجبين

429
00:23:22,640 --> 00:23:23,840
.يجب أن تذهبِ للتحدث معهم

430
00:23:24,920 --> 00:23:26,120
.إنه زفاف، أستمتعي

431
00:23:26,400 --> 00:23:27,600
.لا، ربما لاحقًا

432
00:23:30,840 --> 00:23:32,040
أنتِ بخير؟

433
00:23:33,200 --> 00:23:34,680
...ربما لا شيء، لكن

434
00:23:36,120 --> 00:23:37,360
.ليفاي) يبدو غريبًا)

435
00:23:37,640 --> 00:23:40,240
أعلم، أعتقد التواجد في زفاف

436
00:23:40,320 --> 00:23:41,960
.ذكره بزوجته

437
00:23:42,200 --> 00:23:43,880
.أجل، هذا ما أعتقدته

438
00:23:44,000 --> 00:23:45,200
لذا لحقت به

439
00:23:45,280 --> 00:23:47,880
فقط للتحدث، لكنه كان
.يقتطف الزهور

440
00:23:48,400 --> 00:23:49,400
أي زهور؟

441
00:23:49,520 --> 00:23:51,400
تلك التي أخبرنا
.سكوت) إنها سامة)

442
00:23:52,720 --> 00:23:54,440
أمي، ما الذي يحدث؟

443
00:24:11,760 --> 00:24:13,040
إيف)، كل شيء بخير؟)

444
00:24:14,720 --> 00:24:16,320
.أجل، كل شيء على ما يرام

445
00:24:20,000 --> 00:24:22,360
لقد أعطيت للتو
الهدية الأكثر ملاءمة

446
00:24:22,480 --> 00:24:24,280
لشخص يتعامل
مع هلوسات

447
00:24:24,360 --> 00:24:26,600
.لقتله رجل بخنجر لعين

448
00:24:28,520 --> 00:24:30,680
تريد المغادرة؟ -
.لا -

449
00:24:30,960 --> 00:24:31,960
.أريد أن أستمر بالشرب

450
00:24:32,120 --> 00:24:34,640
.ولعب لعبتي المفضلة، لا للمجاملات

451
00:24:34,920 --> 00:24:36,120
.لم أسمع بها قط

452
00:24:36,520 --> 00:24:37,720
يسهل تعلمها، فقط

453
00:24:38,200 --> 00:24:40,000
صوب على شخص ما
.وقل الحقيقة عنهم

454
00:24:40,080 --> 00:24:41,280
...بدون أي -
.مجاملات -

455
00:24:41,760 --> 00:24:43,120
.أجل -
.حسنًا -

456
00:24:46,000 --> 00:24:48,200
هو مقتنع أن
.حركات الرقص تلك مثيرة

457
00:24:49,920 --> 00:24:51,800
.يجب أن يتحدث معه شخص ما

458
00:24:52,000 --> 00:24:53,200
.أجل

459
00:24:55,480 --> 00:24:57,680
.جذابة جدًا عندما تكون غاضبة

460
00:24:57,800 --> 00:24:59,520
..لا، يارجل -
ماذا؟ -

461
00:24:59,760 --> 00:25:01,000
!(سكوت) -
.بحقك -

462
00:25:01,080 --> 00:25:02,640
.إنها الحقيقة

463
00:25:02,880 --> 00:25:04,200
.دورك -
.حسنًا -

464
00:25:08,880 --> 00:25:10,560
.تفضل الكذب على الحقيقة

465
00:25:11,400 --> 00:25:12,680
.أصبح الوضع مظلم

466
00:25:13,080 --> 00:25:14,280
.إنها لعبة ممتعة

467
00:25:14,480 --> 00:25:15,680
هل يمكنني اللعب؟

468
00:25:18,360 --> 00:25:19,640
.تقلق مما سأقوله تاليًا

469
00:25:20,040 --> 00:25:22,040
أذهب وأحضر لنا بعض المشروبات
.الآن

470
00:25:22,200 --> 00:25:23,840
.أحب تلك الفكرة

471
00:25:27,200 --> 00:25:28,800
.أريد فقط أن أطرح سؤالاً بسيطًا

472
00:25:29,760 --> 00:25:30,960
هل أنت معجب بأبنتي؟

473
00:25:32,560 --> 00:25:34,080
هل مقبول أن أقول أجل؟

474
00:25:35,360 --> 00:25:37,640
،حسنًا، إذا تحب شخص ما
.تريده أن يكون سعيدًا

475
00:25:38,280 --> 00:25:40,840
فلماذا كلاكما بائس
في حفل زفاف؟

476
00:25:42,640 --> 00:25:43,840
...أنا

477
00:25:44,240 --> 00:25:46,040
لست متأكد من أنني أريد
.أجراء هذه المحادثة

478
00:25:46,200 --> 00:25:48,200
.حسنًا، نحن نجريها

479
00:25:50,360 --> 00:25:54,120
أعلم أنك مررت
.ببعض الأوقات الصعبة مع والديك

480
00:25:54,920 --> 00:25:57,080
.رأيت ما يمكن أن تفعله الأسرار للعلاقة

481
00:25:58,000 --> 00:26:00,520
.أنت خائف من حدوث نفس الشيء لك

482
00:26:03,800 --> 00:26:06,520
.أجل، أعتقد أن هذا ما في الأمر

483
00:26:07,360 --> 00:26:08,880
.أفهم شعورك

484
00:26:10,400 --> 00:26:13,920
لكن هراء العلاقة هذا يتلخص
في سؤال

485
00:26:15,080 --> 00:26:16,280
تريد أن تكون على حق؟

486
00:26:16,840 --> 00:26:18,040
أو أنك تريد أم تكونوا سويًا؟

487
00:26:45,560 --> 00:26:46,760
.(كارولين)

488
00:26:49,560 --> 00:26:50,760
.أنتِ هنا

489
00:26:51,240 --> 00:26:52,440
.يجب أن أذهب -
.من فضلكِ -

490
00:26:52,520 --> 00:26:53,920
.لا يجب أن يكون الأمر هكذا

491
00:26:58,640 --> 00:27:01,480
هل تعتقدين ربما يمكننا التحدث قليلاً؟

492
00:27:02,720 --> 00:27:04,440
.أرسلت عملاء خلفي

493
00:27:04,880 --> 00:27:06,960
،المنفيون" ورا عائلتي"
والآن تريد التحدث؟

494
00:27:07,080 --> 00:27:08,840
،لم أكن أعرف عن أي من ذلك
.أقسم

495
00:27:08,960 --> 00:27:11,400
أنت تعرف عن كل قرار
.يخرج من ذلك المبنى

496
00:27:11,440 --> 00:27:12,640
.الأوقات تتغير

497
00:27:13,760 --> 00:27:17,120
هناك آخرون يرون المشروع
.بشكل مختلف جدًا عما أفعله

498
00:27:17,200 --> 00:27:19,200
أنا قادر على أشياء كثيرة

499
00:27:19,400 --> 00:27:21,520
.لكن إيذائكِ لم يكن أحدهم ابدًا

500
00:27:21,680 --> 00:27:22,880
.لا أصدقك

501
00:27:52,280 --> 00:27:53,480
.على مهل يا رفاق

502
00:27:53,640 --> 00:27:55,416
فقط أريد أن أتناول مشروب
.مع الرئيس الكبير هنا

503
00:27:55,440 --> 00:27:56,640
.لا بأس

504
00:27:57,680 --> 00:27:59,400
(أي صديق ل(غافين
.هو صديق لي

505
00:28:01,680 --> 00:28:02,680
.مرحبًا

506
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
.مرحبًا

507
00:28:04,080 --> 00:28:05,280
هل تريدين الرقص؟

508
00:28:09,720 --> 00:28:11,200
لدي هذهِ العادة

509
00:28:11,560 --> 00:28:13,400
.أشبه بالطقوس من القوة الجوية

510
00:28:13,520 --> 00:28:15,040
،بكل مرة أستقر فيها بمكان جديد

511
00:28:15,160 --> 00:28:16,816
أعثر على الرجل المسؤول
.في المكان وأقدم له الشراب

512
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
.أنا ضيف هنا

513
00:28:17,920 --> 00:28:20,160
.الرجل الحكيم لا يرفض مشروب مجاني

514
00:28:21,200 --> 00:28:22,400
.بصحتك

515
00:28:28,800 --> 00:28:30,256
كل شيء بخير؟ -
سأعود على الفور -

516
00:28:30,280 --> 00:28:31,480
.أبقى مكانك، لا تتحرك

517
00:28:34,080 --> 00:28:36,720
ليفاي)، أعتقد أنك أخذت)
.مشروبي بالخطأ

518
00:28:36,960 --> 00:28:38,160
.لا أعتقد أنني فعلت

519
00:28:39,280 --> 00:28:40,896
.كنا نحاول أجراء محادثة هنا

520
00:28:40,920 --> 00:28:42,840
.أجل، فقط أريد إستعادة مشروبي

521
00:28:43,120 --> 00:28:45,000
.لا حاجة للجدال، تفضلي

522
00:28:45,440 --> 00:28:46,640
.شكرًا لك

523
00:28:46,800 --> 00:28:48,000
.خطأي

524
00:28:49,880 --> 00:28:51,320
لنرجع لصديقنا، أتفقنا؟

525
00:28:51,600 --> 00:28:53,160
هل يمكنك عذرنا؟ -
.أجل لا مشكلة -

526
00:28:53,240 --> 00:28:54,840
.لنحتسي مشروب في وقت آخر

527
00:28:55,560 --> 00:28:56,760
.بالتأكيد

528
00:29:06,560 --> 00:29:09,040
،حسنًا، تلك القضمة غيرت مزاجي
.عليك أن تجرب ذلك

529
00:29:09,160 --> 00:29:10,480
.بحقكِ، حصلت عليها لأجلكِ

530
00:29:14,080 --> 00:29:15,080
هل ساعدكِ أي من هذا؟

531
00:29:15,200 --> 00:29:16,400
.حتى الآن لا شيء

532
00:29:17,760 --> 00:29:19,240
.اليوم كان يوم عظيم، رغم ذلك

533
00:29:38,680 --> 00:29:41,400
سايلس)؟)

534
00:29:42,120 --> 00:29:43,320
.يجب أن تساعدوني

535
00:29:43,880 --> 00:29:45,680
.يجب أن أصل الى حفيدي

536
00:29:46,720 --> 00:29:48,560
.جميعكم في خطر عظيم

537
00:29:52,520 --> 00:29:54,096
.أعتقدت أننا أتفقنا أنك لن تقتله

538
00:29:54,120 --> 00:29:55,616
.أعلم أنكِ تحاولين مساعدتي

539
00:29:55,640 --> 00:29:57,480
لكنكِ أنت الشخص الذي
.لا يفكر بوضوح

540
00:29:57,640 --> 00:29:58,960
.جيمس)، شخص خطير)

541
00:30:00,080 --> 00:30:01,456
ليفاي)، بعد كل شيء رأيته اليوم)

542
00:30:01,480 --> 00:30:02,960
.أعتقد إنه يستحق فرصة

543
00:30:03,120 --> 00:30:04,736
.دخل الى رأسكِ أيضًا -
..(ليفاي) -

544
00:30:04,760 --> 00:30:05,960
.مرحبًا

545
00:30:07,120 --> 00:30:08,320
ما الذي يحدث؟

546
00:30:10,600 --> 00:30:12,560
.مهما كان، عليكما أخباري الآن

547
00:30:17,600 --> 00:30:19,640
غافين)، (ليفاي) حاول قتل)
.جيمس)، اليوم)

548
00:30:19,760 --> 00:30:20,960
.لكن الأمر أنتهى الآن

549
00:30:21,120 --> 00:30:22,800
.كنت أحاول حماية عائلتك

550
00:30:23,640 --> 00:30:24,840
تعرفين عن هذا الأمر؟

551
00:30:26,760 --> 00:30:27,960
ولم تخبريني؟

552
00:30:32,600 --> 00:30:34,320
.كنت أعتقد أننا تجاوزنا الأسرار

553
00:30:35,440 --> 00:30:36,640
.أتضح أنني كنت مخطئ

554
00:30:36,800 --> 00:30:38,056
..غافين)، فقط) -
..لا -

555
00:30:38,080 --> 00:30:39,280
.أنت وأنا أنتهينا

556
00:30:39,480 --> 00:30:41,440
.لا أريدك بالقرب من عائلتي

557
00:30:54,640 --> 00:30:55,840
.(يجب أن أتفقد (كارولين

558
00:31:03,840 --> 00:31:05,640
.(سايلس) -
.تعرض لأطلاق ناري -

559
00:31:07,920 --> 00:31:09,120
.(سأحضر (سام

560
00:31:10,840 --> 00:31:12,040
.هم هنا

561
00:31:13,160 --> 00:31:14,360
من؟

562
00:31:16,960 --> 00:31:17,960
كارولين)؟)

563
00:31:18,040 --> 00:31:19,240
.(غافين)

564
00:31:22,120 --> 00:31:25,200
.أسمع، شيء فظيع حدث

565
00:31:26,800 --> 00:31:28,000
...أنا

566
00:31:32,920 --> 00:31:34,120
.لا

567
00:31:35,400 --> 00:31:38,840
.وجدتها هكذا، لقد ماتت

568
00:31:39,480 --> 00:31:40,680
.أنا آسف

569
00:31:41,240 --> 00:31:42,440
أمي؟

570
00:31:45,320 --> 00:31:47,360
.أنا آسف -
.أنت -

571
00:31:48,240 --> 00:31:49,440
أنت فعلت هذا؟

572
00:31:49,920 --> 00:31:51,360
...لن أفعل ذلك ابدًا، لم

573
00:31:51,440 --> 00:31:52,736
.بسبب اليوميات -
..أي يوميات -

574
00:31:52,760 --> 00:31:56,200
.حاولت حمايتي منك

575
00:31:57,480 --> 00:31:59,040
ما كان يجب أن أسمح لك
.بالقدوم هنا

576
00:31:59,120 --> 00:32:01,040
سمحت لي بالمجيئ لانك عرفت

577
00:32:01,120 --> 00:32:04,440
،عرفت في أعماقك
.إنه يمكنك الوثوق بي

578
00:32:04,520 --> 00:32:06,600
.لا، أريد معرفة الحقيقة

579
00:32:06,680 --> 00:32:09,320
حولك، وعن مشروع
."القمر الأزرق"

580
00:32:12,240 --> 00:32:13,520
إذا كنت تريد الحقيقة

581
00:32:14,080 --> 00:32:16,000
.يمكنني أخبارك بالحقيقة

582
00:32:17,240 --> 00:32:20,000
.مشروع "القمر الأزرق" حقيقي

583
00:32:20,680 --> 00:32:21,880
..كنت أتألم

584
00:32:23,520 --> 00:32:25,240
.أردت طريقة لأيقاف ذلك

585
00:32:27,560 --> 00:32:29,240
.(لكن بعدها قابلت (إيزي

586
00:32:29,320 --> 00:32:31,680
.(وقابلتك، وقابلت (جوش

587
00:32:32,240 --> 00:32:34,360
.وهذه هي العائلة

588
00:32:34,440 --> 00:32:36,640
علمتني أن مشروع "القمر
.الأزرق" فكرة خاطئة

589
00:32:38,240 --> 00:32:39,480
،لم آخذ اليوميات

590
00:32:39,560 --> 00:32:42,040
.ولم أكن لأوذي "كارولين" أبدًا -
.لا أصدقك -

591
00:32:42,120 --> 00:32:43,480
!أنتظر -
.غافين)، توقف) -

592
00:32:44,560 --> 00:32:46,760
!لقد قتلها

593
00:32:49,520 --> 00:32:51,240
.لا

594
00:32:51,960 --> 00:32:53,176
لا يا (غافين) لا أعتقد
.إنه فعل ذلك

595
00:32:53,200 --> 00:32:54,640
سايلس) هنا، هو أيضًا)
.تعرض لأطلاق ناري

596
00:32:55,040 --> 00:32:57,440
ماذا؟
من قبل من؟

597
00:32:58,120 --> 00:32:59,320
.(كيرا)

598
00:33:05,280 --> 00:33:07,880
!أغلقوا البوابة
.(لديها مذكرات (مور

599
00:33:08,160 --> 00:33:09,360
!أغلقوا البوابة

600
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
!أتركيه

601
00:33:22,440 --> 00:33:24,240
تقدمي خطوة آخرى
.وسأقتله

602
00:33:24,320 --> 00:33:26,840
،بارا)، من فضلكِ حبيبتي)
.أرجعي

603
00:33:27,240 --> 00:33:29,080
.لا أريد تعريضكِ أو الآخرين للخطر

604
00:33:29,800 --> 00:33:31,000
.سأكون بخير

605
00:33:31,960 --> 00:33:33,160
.أعدكِ

606
00:33:38,280 --> 00:33:39,480
.أدخل الشاحنة الآن

607
00:34:05,640 --> 00:34:07,280
هل عادوا جماعتكِ بعد؟ -
.لا -

608
00:34:08,080 --> 00:34:09,400
.(لايزالون يتعقبون (كيرا

609
00:34:09,480 --> 00:34:11,520
سنفعل المستحيل
.(لأستعادة (تاي

610
00:34:12,840 --> 00:34:14,696
.سأرسل جماعتي لقرية في الجنوب

611
00:34:14,720 --> 00:34:15,920
.لجمع المزيد من الرجال

612
00:34:17,160 --> 00:34:18,840
(عندما نذهب لأحضار (تاي
.يجب أن نكون مستعدين

613
00:34:53,040 --> 00:34:54,240


614
00:34:58,960 --> 00:35:01,680
أتعلمين، عندما كنت طفل
.كنت أتخيل نفسي أقابلها

615
00:35:02,640 --> 00:35:03,880
،تأخذني في جولة

616
00:35:05,360 --> 00:35:06,560
.وتخبرني بكل شيء

617
00:35:08,640 --> 00:35:10,520
،أطرف قصصها
.طعامها المفضل

618
00:35:14,360 --> 00:35:15,560
.لم أفعل ايًا من هذا

619
00:35:18,120 --> 00:35:19,440
.بالكاد أعرف شيئًا عنها

620
00:35:24,280 --> 00:35:25,480
.تعرف إنها كانت تحبك

621
00:35:26,280 --> 00:35:27,800
.هذا كل ما يهم

622
00:35:33,400 --> 00:35:34,600
ماذا حدث اليوم؟

623
00:35:37,320 --> 00:35:38,800
.ظننت أننا في هذا معًا

624
00:35:40,680 --> 00:35:42,160
عندما أخبرنا (تاي) عن
."القمر الأزرق"

625
00:35:42,480 --> 00:35:44,200
خفت حقًا على الأولاد

626
00:35:44,800 --> 00:35:46,560
..كان ذلك كل ما يشغل بالي

627
00:35:47,480 --> 00:35:49,640
وبعد ذلك جاء (ليفاي) لي
.وأراد مساعدتي

628
00:35:51,640 --> 00:35:52,840
.لذا، فكرتِ في الأمر

629
00:35:54,000 --> 00:35:55,056
.أجل، لكن لدقائق فقط

630
00:35:55,080 --> 00:35:56,400
.وبعد ذلك، ألغيت الفكرة

631
00:35:56,600 --> 00:35:57,800
وأعتقدت هو ايضًا ترك
.فكرة قتله

632
00:35:59,320 --> 00:36:00,520
.أجل

633
00:36:01,720 --> 00:36:03,160
.غافين)، أرتكبت خطأ)

634
00:36:06,680 --> 00:36:08,800
،أتعلمين، بطريقة او بآخرى
..أشعر

635
00:36:09,880 --> 00:36:12,920
أنني أمضيت حياتي وأنا أكافح
.لجمع عائلتي سوية

636
00:36:15,320 --> 00:36:16,600
.من فضلك لا تتوقف عن المحاولة

637
00:36:22,760 --> 00:36:23,960
.أرجوك

638
00:36:54,920 --> 00:36:56,120
كيف حاله؟

639
00:36:56,960 --> 00:36:58,240
.سام) يعتقد إنه سيكون بخير)

640
00:36:59,880 --> 00:37:01,880
تريدين أخباري ما هذا؟

641
00:37:02,680 --> 00:37:05,280
سألت (سايلس) ما إذا كان
.يعرف (إرون)، وهو فعل

642
00:37:05,640 --> 00:37:07,520
.سايلس) قال إنه عمل في المبنى)

643
00:37:08,360 --> 00:37:09,360
.يا إلهي

644
00:37:09,480 --> 00:37:12,680
.كان مهندس حاسوب

645
00:37:12,760 --> 00:37:14,280
يعمل في القبو، لم يكن

646
00:37:14,720 --> 00:37:16,040
.شخص مهم

647
00:37:16,280 --> 00:37:18,000
.لكن اليوميات بحوزته

648
00:37:19,080 --> 00:37:20,440
.أعتقد إنه سرقها

649
00:37:20,680 --> 00:37:22,400
وأستخدم المعبر للعودة
.الى زمننا

650
00:37:22,560 --> 00:37:24,960
قال (سيلاس) إنه يأخذ العمل
من علماء آخرين

651
00:37:25,040 --> 00:37:26,560
.ويحاول تمريره على إنه عمله

652
00:37:26,640 --> 00:37:29,120
.يحاول جذب الأنتباه -
.عندما يكون أخرقًا، سيظل أخرق -

653
00:37:29,400 --> 00:37:30,720
.تصرف بذكاء شديد

654
00:37:31,400 --> 00:37:32,600
.متحكم جدًا

655
00:37:35,160 --> 00:37:38,160
على أي حال، مسألة الحاسوب
.أعطاني فكرة

656
00:37:38,240 --> 00:37:39,440
.البرمجة متعلقة بالأرقام

657
00:37:39,640 --> 00:37:42,880
وأيات الكتاب المقدس
.أيضًا أرقام

658
00:37:44,760 --> 00:37:46,776
إذا كتبنا الأرقام فقط
من آيات (آرون) الإنجيلية

659
00:37:46,800 --> 00:37:48,400
.بالطريقة التي وضعها في اليوميات

660
00:37:48,960 --> 00:37:50,240
ماذا يبدو هذا لك؟

661
00:37:51,560 --> 00:37:53,440
.خطوط طول وعرض، هذهِ خريطة

662
00:37:54,720 --> 00:37:55,920
...ماذا

663
00:37:56,400 --> 00:37:57,640
لم تستعمل بأعتقادكِ؟

664
00:37:59,440 --> 00:38:00,640
.لا أعلم

665
00:38:00,760 --> 00:38:03,320
لكن لدي شعور بأنها ستساعدنا
.بالعودة للمنزل

666
00:38:06,720 --> 00:38:07,920
.(فعلتها، يا (لوكاس

667
00:38:08,640 --> 00:38:09,840
.هزمته

668
00:38:12,840 --> 00:38:14,040
.شكرًا لك على مساعدتي

669
00:38:26,200 --> 00:38:27,400
كيف حال الأولاد؟

670
00:38:28,200 --> 00:38:29,400
.متألمون

671
00:38:32,080 --> 00:38:33,680
يجب أن نعرف المزيد
(عن (كيرا

672
00:38:34,680 --> 00:38:36,720
،عرفتها لسنوات

673
00:38:36,960 --> 00:38:38,560
.ولم أتوقع حدوث هذا

674
00:38:38,680 --> 00:38:40,600
،لكن منذ أن غادر حراسي معها

675
00:38:40,680 --> 00:38:43,920
أفترض إنها الآن
."المسؤولة عن "لازاروس

676
00:38:44,400 --> 00:38:46,760
ستخبرك
..إنه الصواب، لكن

677
00:38:47,160 --> 00:38:49,480
الحقيقة هي إنها لطالما أرادت
.أن تكون مسيطرة

678
00:38:49,560 --> 00:38:51,216
هل تعتقد أن هناك طريقة للتعامل معها؟

679
00:38:51,240 --> 00:38:52,440
.لا

680
00:38:52,880 --> 00:38:55,440
ترى كل شيء خارج المشروع
.مجرد مصدر إلهاء

681
00:38:56,080 --> 00:38:57,840
.وبما أنك حاولت تدمير الماكينة

682
00:38:57,880 --> 00:38:59,680
.لن تسمح لكم بالأقتراب من المبنى

683
00:39:02,400 --> 00:39:04,120
.(نحتاج للماكينة لإنقاذ حياة (إيف

684
00:39:04,360 --> 00:39:07,920
حسنًا، من الجيد أنني أخفيت
.بعض الأسرار عنها

685
00:39:09,120 --> 00:39:10,416
لديك طريق للدخول للمبنى

686
00:39:10,440 --> 00:39:11,640
.أجل

687
00:39:12,120 --> 00:39:14,360
.يمكننا الدخول للمبنى معًا

688
00:39:15,080 --> 00:39:17,480
.إذا كنتم مستعدين للوثوق بي

