﻿1
00:00:37,680 --> 00:00:39,060
عينك هي التالية

2
00:00:40,090 --> 00:00:41,010
أريد أن أراك ترتجف رعبا

3
00:00:42,980 --> 00:00:44,060
!توقّف يا ثعلب

4
00:00:51,890 --> 00:00:52,760
...الث ـــ ثعبان

5
00:00:56,520 --> 00:01:00,280
يا للهول. إنّ حالته مزرية

6
00:01:00,280 --> 00:01:05,210
س ـــ سيدي، أهلا بعودتك. م ـــ متى وصلت إلى هنا؟

7
00:01:06,230 --> 00:01:07,460
ثعلب

8
00:01:07,960 --> 00:01:09,090
نعم يا سيدي

9
00:01:10,650 --> 00:01:11,680
اقترب

10
00:01:11,680 --> 00:01:12,820
أ ـــ أمرك سيدي

11
00:01:22,810 --> 00:01:23,820
غرير

12
00:01:23,820 --> 00:01:25,010
!نعم يا سيدي

13
00:01:25,480 --> 00:01:26,740
فسّر

14
00:01:29,800 --> 00:01:31,830
أمرك سيدي

15
00:01:35,560 --> 00:01:36,820
يا لكم من حمقى

16
00:01:40,890 --> 00:01:42,910
يا لكم من شرذمة من الحمقى

17
00:01:43,160 --> 00:01:49,790
الصحوة

18
00:01:43,640 --> 00:01:47,200
ما الجدوى من تنمّركم على العبيد يا هؤلاء؟

19
00:01:47,200 --> 00:01:49,380
يجدر بالسيد الشاب فعل ذلك بنفسه

20
00:01:50,230 --> 00:01:52,010
... نعم، ولكنه
21
00:01:52,010 --> 00:01:57,270
... قد ... تصرّف بوقاحة معنا. ولذا

22
00:02:14,710 --> 00:02:18,650
أنا آسف. فهؤلاء شرذمة من الحمقى

23
00:02:20,990 --> 00:02:22,390
أدعى الثعبان

24
00:02:24,440 --> 00:02:25,560
وأنا تورفين

25
00:03:13,110 --> 00:03:15,000
أرأيت يا تورفين؟

26
00:03:16,070 --> 00:03:19,770
إنّ جسدك يتوق إلى الحياة

27
00:03:28,590 --> 00:03:29,820
سأخلد إلى النوم

28
00:03:29,820 --> 00:03:33,110
حريٌّ بكم أن تعيدوهما بكلّ لطف

29
00:03:36,200 --> 00:03:38,130
... وأعلم أنه لا داعي لأن أنبّهكم

30
00:03:39,830 --> 00:03:43,590
... بأنكم لو تسببتم بمزيد من المشاكل بخصوص هذه المسألة

31
00:03:44,500 --> 00:03:50,360
ما بقي في أفواهكم أسنان تمضغون بها الطعام

32
00:03:53,490 --> 00:03:54,590
"لم أسمع "أمرك يا سيدي 

33
00:03:54,590 --> 00:03:56,050
!أمرك يا سيدي 

34
00:04:01,830 --> 00:04:04,770
... تورفين، أنت

35
00:04:07,590 --> 00:04:10,310
أحقّا أريد أن أبقى على قيد الحياة؟

36
00:04:16,630 --> 00:04:17,570
... أبقى على قيد الحياة

37
00:04:22,730 --> 00:04:25,590
أبقى على قيد الحياة لأيّ غرض؟

38
00:06:15,780 --> 00:06:16,820
هكذا إذا

39
00:06:17,620 --> 00:06:21,410
باستثناء أذنك، ما جراحك بذلك العمق

40
00:06:22,600 --> 00:06:24,650
وما إن تلتئم جراحك حتى تستعيد عافيتك

41
00:06:28,400 --> 00:06:31,950
يؤسفني ما كابدتماه

42
00:06:31,950 --> 00:06:37,700
حتى السيد نفسه قد ضاق ذرعا بسلوك ضيوفه السيء

43
00:06:38,250 --> 00:06:39,590
"سلوك سيء؟"

44
00:06:40,040 --> 00:06:42,690
لقد كاد "سلوكهم السيء" يردينا قتيلين

45
00:06:43,420 --> 00:06:47,330
لا أظنّ أنهم كانوا سيقتلونكما فعلا

46
00:06:48,760 --> 00:06:49,650
أنت مخطئ

47
00:06:51,210 --> 00:06:55,510
صدّقني لو لم يتدخّل قائدهم الثعبان في آخر لحظة لما كنّا إلى جانبك الآن

48
00:06:57,350 --> 00:07:03,640
يعتقد أمثالهم أنّنا حشرات لا تساوي أرواحها شيئا

49
00:07:06,150 --> 00:07:08,070
في كلّ الأحوال ما باليد حيلة

50
00:07:10,710 --> 00:07:13,570
فالقوي يقتل الضعيف

51
00:07:14,740 --> 00:07:16,290
تلك سنّة الحياة

52
00:07:18,330 --> 00:07:21,290
ما الذي قلته؟

53
00:07:21,290 --> 00:07:23,370
اهدأ يا إينار

54
00:07:24,200 --> 00:07:29,690
،لو حاولوا العبث معكما مجددا
لا ترافقاهم وأعلماني بذلك

55
00:07:31,070 --> 00:07:34,040
والأهمّ من ذلك، يجب ألّا تقيح جروحك

56
00:07:34,040 --> 00:07:35,550
ولذا سأضمدها ببعض الأدوية

57
00:07:36,610 --> 00:07:37,810
أدوية؟

58
00:07:38,160 --> 00:07:41,100
... ولكن يا باتر، نحن لا نملك

59
00:07:41,100 --> 00:07:43,930
لا تقلقا بشأن ثمن الأدوية

60
00:07:44,400 --> 00:07:48,260
فإنّه يقع على عاتقي الاعتناء بكما

61
00:07:49,750 --> 00:07:53,190
اعذراني لو أنني أصبت وتركما الحساس

62
00:07:55,910 --> 00:07:59,960
لا عليك. شكرا لك

63
00:08:01,760 --> 00:08:05,670
يجدر بك شكر آرنهيد أيضا

64
00:08:06,170 --> 00:08:11,190
فهي من هبّت من آخر المزرعة لتخبرني بما حدث

65
00:08:18,090 --> 00:08:21,050
فلتستريحا اليوم

66
00:08:21,050 --> 00:08:24,200
سأحيط السيد علما بما حدث

67
00:08:24,200 --> 00:08:25,440
... أيضا

68
00:08:25,960 --> 00:08:29,040
إنه أحد قمصاني القديمة. قد يكون واسعا بعض الشيء

69
00:08:29,040 --> 00:08:30,940
ومع ذلك فهو لك يا تورفين

70
00:08:31,310 --> 00:08:35,190
فقد ملأت الثقوب قميصك بفضلهم

71
00:08:42,530 --> 00:08:46,580
ألن تقول شيئا لباتر؟

72
00:08:52,690 --> 00:08:57,690
يا هذا. أحيطك علما بأنّه يفترض بك قول "شكرا لك" في مثل هذه الوضعيات

73
00:08:57,690 --> 00:08:58,440
هيا

74
00:09:04,080 --> 00:09:05,530
انطق

75
00:09:06,830 --> 00:09:09,560
وما بال كلماتك شحيحة على كلّ حال؟

76
00:09:09,560 --> 00:09:12,840
أهكذا تبادل الناس لطفهم؟

77
00:09:14,130 --> 00:09:18,330
لا بأس. فإنه لا يخفى عليّ أنّ تورفين ليس أكثر الناس ولعا بالكلام

78
00:09:25,300 --> 00:09:26,660
شكرا لك

79
00:09:46,800 --> 00:09:48,970
إلى أين أنت ذاهب يا هذا؟

80
00:09:50,410 --> 00:09:53,380
ألم يعفنا من حصاد القمح اليوم؟

81
00:09:55,050 --> 00:09:55,980
إني ذاهب إلى الغابة

82
00:09:56,520 --> 00:09:58,360
فما هذه إلا جروح طفيفة

83
00:10:05,510 --> 00:10:08,330
انتظر. سآتي معك

84
00:10:43,130 --> 00:10:46,610
ردّة فعله عندما هاجمه الثعبان مبهرة

85
00:10:49,300 --> 00:10:50,970
ما هو برجل عادي

86
00:10:53,830 --> 00:10:54,890
... و

87
00:10:59,160 --> 00:11:02,020
القوي يقتل الضعيف

88
00:11:03,880 --> 00:11:05,850
تلك سنّة الحياة

89
00:11:14,490 --> 00:11:15,320
تورفين

90
00:11:19,940 --> 00:11:23,700
هل خضت غمار الحرب من قبل؟

91
00:11:28,310 --> 00:11:29,010
نعم

92
00:11:35,940 --> 00:11:39,290
هل سفكت دماء بشر؟

93
00:11:41,610 --> 00:11:42,370
نعم

94
00:11:51,590 --> 00:11:52,790
كم من البشر؟

95
00:11:54,950 --> 00:11:58,420
خمسة رجال؟ عشرة؟ 

96
00:12:04,840 --> 00:12:06,810
لماذا تلحّ بالسؤال عن ذلك؟

97
00:12:08,130 --> 00:12:10,690
لقد حسبت أنّك تكره الحرب

98
00:12:14,330 --> 00:12:15,380


99
00:12:37,830 --> 00:12:40,150
لا أتذكّر كم قتلت من رجل

100
00:12:43,780 --> 00:12:45,490
لقد قتلت ما لا يُحصى ولا يُعَدُّ من البشر

101
00:12:48,020 --> 00:12:52,120
فقد ألفت ساحة الوغى منذ سنّ السادسة أو الخامسة

102
00:12:53,400 --> 00:12:56,610
لقد كنت ضمن الجيش الدنماركي في غزوته لانكلترا

103
00:13:04,280 --> 00:13:06,770
نعم لقد كنت محاربا

104
00:13:10,930 --> 00:13:13,210
هل ستكرهني الآن يا إينار؟

105
00:14:02,470 --> 00:14:05,430
نعم لقد كنت محاربا

106
00:14:06,970 --> 00:14:09,400
هل ستكرهني الآن يا إينار؟

107
00:14:52,790 --> 00:14:55,370
لا أتذكّر كم قتلت من رجل

108
00:15:09,430 --> 00:15:11,050
لقد قتلت ما لا يُحصى ولا يُعَدُّ من البشر

109
00:16:30,540 --> 00:16:33,050
لقد وجدتك

110
00:16:35,880 --> 00:16:42,680
!أيها الطفل اللعين. فلتمت

111
00:16:51,620 --> 00:16:53,960
أيها الطفل الشقي

112
00:16:55,610 --> 00:17:00,620
!اقتله. اقتله. فلتمت

113
00:17:28,810 --> 00:17:29,810
!اللعنة

114
00:19:02,980 --> 00:19:03,960
... إينار

115
00:19:09,060 --> 00:19:14,760
لماذا كلما صرخت في منامي أيقظتني؟

116
00:19:27,940 --> 00:19:32,450
نعم لقد قتلت بشرا. لقد قتلت ما لا يحصى ولا يُعَدّ من البشر

117
00:19:34,280 --> 00:19:41,250
لقد هاجمت القرية تلو الأخرى من معركة إلى معركة وسفكت دماء الكثيرين

118
00:19:43,490 --> 00:19:48,570
... أنا لا أختلف كثيرا عن أولئك الذين

119
00:19:51,250 --> 00:19:52,850
قتلوا عائلتك 

120
00:20:12,240 --> 00:20:13,490
... هل

121
00:20:15,290 --> 00:20:19,210
هل من خير من البقاء على قيد الحياة؟

122
00:20:22,680 --> 00:20:24,090
ليس لي

123
00:20:27,930 --> 00:20:35,270
لم تتكرّم عليّ الحياة بمثقال ذرة من الخير منذ فتحت عيني

124
00:20:45,480 --> 00:20:49,410
هل تريد أن تموت؟

125
00:20:50,510 --> 00:20:55,390
يخفى عني المصير المشؤوم الذي كابدته طوال حياتك

126
00:20:55,390 --> 00:20:58,920
ويخفى عني الجحيم الذي عشته أيضا

127
00:21:00,340 --> 00:21:09,120
... ولكن بوسعنا الدردشة والأكل والتغوط والنوم في هذا الجحيم

128
00:21:16,970 --> 00:21:21,590
لأنّ أحدهم قد أبقانا على قيد الحياة

129
00:21:23,720 --> 00:21:25,510
أنّى لك أن تزعم أنك لم تعرف طعم الخير في حياتك؟

130
00:21:32,340 --> 00:21:33,610
أنت مخطئ

131
00:21:36,680 --> 00:21:38,450
!أنت مخطئ

132
00:21:42,020 --> 00:21:43,090
أيها اللئيم

133
00:21:45,460 --> 00:21:46,970
لا تتصرّف كالطفل المدلل

134
00:22:13,770 --> 00:22:15,210
... ثمّ

135
00:22:17,440 --> 00:22:21,830
لست أنت من قتل عائلتي

136
00:22:26,090 --> 00:22:27,700
لذا لا تكن مغرورا

137
00:22:41,690 --> 00:22:45,570
شكرا لك يا إينار

138
00:22:48,580 --> 00:22:52,720
شكرا فقد أيقظتني

139
00:23:00,480 --> 00:23:01,560
... يا إلهي

140
00:23:02,540 --> 00:23:06,550
لم أنعم بطعم النوم بسبب ضجيجك

141
00:23:09,220 --> 00:23:10,410
معك حق

142
00:23:16,410 --> 00:23:18,510
آسف يا إينار

143
00:23:18,510 --> 00:23:20,280
فلتنم وحسب

144
00:23:30,520 --> 00:24:54,940
Mejdi_Mahjoub_Subs

145
00:25:52,970 --> 00:25:54,470

