﻿1
00:00:19,600 --> 00:00:24,607
تَرْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

2
00:00:24,607 --> 00:00:26,357
ينتابني ذلك الاحساس الغريب

3
00:00:40,206 --> 00:00:41,326
باتي) تموت)

4
00:00:42,334 --> 00:00:43,754
أنا سعيدة

5
00:00:43,793 --> 00:00:44,753
لا أريدك أن تتحدثين

6
00:00:44,794 --> 00:00:45,884
عنها بعد الآن

7
00:00:45,920 --> 00:00:47,880
وإلا سأقتلك أيضًا

8
00:00:47,922 --> 00:00:49,262
أنا آسفة

9
00:00:49,299 --> 00:00:51,429
لا تتأسفي-
لكنني آسفة حقًا-

10
00:00:51,468 --> 00:00:53,088
لا أحب أن أراكِ تعانين

11
00:00:57,474 --> 00:00:58,644
لقد لُفقت لي تهمة

12
00:01:01,144 --> 00:01:02,864
أعتقد أنك ستبقين هنا لفترة أطول

13
00:01:09,611 --> 00:01:11,241
في النهاية، ستعودين إلى

14
00:01:11,279 --> 00:01:12,779
رشدك وتعودين إلي

15
00:01:14,574 --> 00:01:15,760
ما هذا المكان

16
00:01:15,784 --> 00:01:18,414
الذي يجعل الناس يتصرفون بجنون؟

17
00:01:18,453 --> 00:01:20,503
الساحل حيث اللصوص والقراصنة

18
00:01:20,538 --> 00:01:22,498
ويعيش الراقصون

19
00:01:22,540 --> 00:01:25,170
ينتقل العقلاء جميعًا إلى الداخل

20
00:01:28,672 --> 00:01:30,149
لم أكن أظن إن علاقتكما

21
00:01:30,173 --> 00:01:31,633
ستدوم طويلاً معاً

22
00:01:32,801 --> 00:01:35,181
ولا حتى في قاع الرمال المتحركة؟

23
00:01:49,734 --> 00:01:52,824
لا، لا! انتظر، انتظر، انتظر! توقف، توقف

24
00:01:52,862 --> 00:01:54,412
!توقف

25
00:01:54,447 --> 00:01:55,407
ستكسر ضلوعه

26
00:01:55,448 --> 00:01:56,676
هذه نيّتي

27
00:02:01,663 --> 00:02:03,293
(رباه، (ماكس

28
00:02:04,749 --> 00:02:07,789
لا تلمسيني، أيتها العاهرة

29
00:02:07,836 --> 00:02:10,416
الأمير الساحر على حقيقته

30
00:02:10,463 --> 00:02:12,513
كنت أحاول أن أنقذك. لا شيء مما قلته صحيح

31
00:02:16,678 --> 00:02:18,298
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

32
00:02:18,346 --> 00:02:19,846
نحن محتجزون كرهائن

33
00:02:21,433 --> 00:02:22,853
فاوستو) يحتجزكم؟)

34
00:02:22,892 --> 00:02:24,392
لصوص الماس يحتجزوننا

35
00:02:24,436 --> 00:02:26,596
ألم تسمع عن السرقة؟

36
00:02:26,646 --> 00:02:27,606
نعم. الـ 12 مليون؟

37
00:02:29,024 --> 00:02:30,574
كان خادمك الشخصي؟

38
00:02:30,608 --> 00:02:32,568
إنه ليس خادمي

39
00:02:32,610 --> 00:02:35,660
حسنًا، كيف اختلطتِ معه؟

40
00:02:35,697 --> 00:02:38,447
(لم يختلط احد مع أي شخص، (ماكس

41
00:02:38,491 --> 00:02:39,871
اقتحموا المكان

42
00:02:40,994 --> 00:02:43,544
لماذا يختارون هذا المكان فجأة؟

43
00:02:43,580 --> 00:02:44,870
ربما يمكنك أن تسألهم

44
00:02:50,879 --> 00:02:52,023
،نظرًا لأننا سنعمل معًا

45
00:02:52,047 --> 00:02:53,547
لنوضح شيء

46
00:02:53,590 --> 00:02:54,984
لدي سياسة بشأن عدم العمل مع الناس

47
00:02:55,008 --> 00:02:57,678
لا أعلم، لكن تم التوصية بكما بشدة

48
00:02:57,719 --> 00:02:59,030
اسمع (مالون). دعني أسهّل الأمر

49
00:02:59,054 --> 00:03:00,474
دعيني أكمل

50
00:03:00,513 --> 00:03:01,574
،لا يهمني أنك امرأة

51
00:03:01,598 --> 00:03:03,518
لا أحب أن أكون لطيفاً

52
00:03:03,558 --> 00:03:04,518
ولا أنا

53
00:03:04,559 --> 00:03:05,599
هذا يجعلنا ثلاثة

54
00:03:05,643 --> 00:03:07,038
لذلك، أنا لست هنا لأضيع الوقت

55
00:03:07,062 --> 00:03:09,442
في المغازلة أو أمسك بيدك أو اتصرف كرجل نبيل

56
00:03:09,481 --> 00:03:12,321
،طريقة عمل هذا، وبالكاد ستنجح

57
00:03:12,359 --> 00:03:14,859
ذلك لأن لديّ طريقة للدخول للخروج

58
00:03:14,903 --> 00:03:16,993
سيدي، اتأذن لي الكلام؟

59
00:03:17,030 --> 00:03:18,030
أترين؟

60
00:03:18,073 --> 00:03:19,573
هذا ما أعنيه عن اللطافة

61
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
كيف هذه لطافة؟ لا شيء لطيف حيال ذلك

62
00:03:21,368 --> 00:03:22,368
أنا جندية

63
00:03:22,410 --> 00:03:23,471
لم ينادونني باللطيفة من قبل

64
00:03:23,495 --> 00:03:25,245
أنا منسحبة

65
00:03:25,288 --> 00:03:26,868
ذلك كان سريعاً. لماذا؟

66
00:03:26,915 --> 00:03:28,517
لأنكما تتغازلان بالفعل

67
00:03:28,541 --> 00:03:29,661
هذه ليس غزل

68
00:03:30,627 --> 00:03:33,377
حسنًا، هل يمكننا العودة إلى ما قبل ثلاث دقائق؟

69
00:03:33,421 --> 00:03:35,341
،لذلك أنا أفهم أنك قليلاً

70
00:03:35,382 --> 00:03:37,932
أعني غير مهدد بل فوجئت بذلك

71
00:03:37,967 --> 00:03:40,387
(على عكس الفتاة المثيرة، (كلوفر

72
00:03:40,428 --> 00:03:42,348
التي لا يعرفون جمالها

73
00:03:42,389 --> 00:03:44,719
،وأنني على حد قول ملازمي في الجيش

74
00:03:44,766 --> 00:03:46,886
إنني حلم الإرهابي الرطب

75
00:03:46,935 --> 00:03:48,788
لكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع
القيادة أو إطلاق النار أيضًا

76
00:03:48,812 --> 00:03:51,612
مثل أي أحمق سمين برائحة فم كريهة وشعر رقيق

77
00:03:54,442 --> 00:03:55,942
لا مزيد من النكات حتى بعد العمل

78
00:03:55,985 --> 00:03:56,945
لا مانع عندي

79
00:03:56,986 --> 00:03:57,986
كلوفر)؟)

80
00:03:59,614 --> 00:04:02,034
لست مشتكية. تاريخياً

81
00:04:02,075 --> 00:04:04,695
أنا مثالٌ عالٍ بروح رياضية

82
00:04:04,744 --> 00:04:07,414
لكن ما لا أهتم به كثيرًا هو أن أكون الوسيط

83
00:04:07,455 --> 00:04:08,516
عندما تكون عالقًا خلف عجلة القيادة

84
00:04:08,540 --> 00:04:10,420
أكثر من نصف الوقت، ستكون هدف

85
00:04:10,458 --> 00:04:12,418
الذين هم عازمون على إثبات أنفسهم

86
00:04:12,460 --> 00:04:14,630
من لديه أكثر جرأة وأسرع فم

87
00:04:14,671 --> 00:04:16,148
في معظم الأحيان، يتم ذلك من أجل الربح

88
00:04:16,172 --> 00:04:18,762
من الطرف الثالث المحايد الجالس في المقعد الأمامي

89
00:04:18,800 --> 00:04:21,680
مثل أحمق يهتم بشؤونها الخاصة

90
00:04:21,720 --> 00:04:23,640
،هذا يصبح مرهقًا بسرعة

91
00:04:23,680 --> 00:04:25,930
لذلك أطلب منكما بأدب اختيار جانب

92
00:04:25,974 --> 00:04:27,184
تضاجعا أو لا تتضاجعا

93
00:04:27,225 --> 00:04:28,953
لكن ارجوكما توقفا عن محاولة منافسة بعضكما البعض

94
00:04:28,977 --> 00:04:31,097
لأن ذلك يسبب لي الصداع

95
00:04:31,146 --> 00:04:33,646
لا أريد أن أذكركما بهذا لمدة أسبوع كامل

96
00:04:33,690 --> 00:04:36,070
لا شيء من ذلك يثير إعجابي

97
00:04:36,109 --> 00:04:37,319
هل كلامي واضح؟

98
00:04:41,573 --> 00:04:43,783
هل قلتِ للتو المثال العالي ؟

99
00:04:45,702 --> 00:04:47,122
قد أكون المثيرة

100
00:04:47,162 --> 00:04:51,962
لكنك لست الوحيد الذي يمكنه التحدث

101
00:04:52,000 --> 00:04:54,500
نعم، إنها كلمة

102
00:04:56,463 --> 00:04:57,463
إبحث عنها

103
00:04:58,506 --> 00:05:00,336
أيها القاضي، (مالون) معك مرة أخرى

104
00:05:00,383 --> 00:05:01,819
هذا الرقم الذي يجب أن يتصل به رجلك

105
00:05:01,843 --> 00:05:03,013
عندما يصل إلى العنوان

106
00:05:03,053 --> 00:05:05,643
إذا لم يتصل أولاً،  فأنا أطلق النار أولاً

107
00:05:05,680 --> 00:05:07,390
اطرح الأسئلة بعد ذلك

108
00:05:08,641 --> 00:05:09,891
هل لي بدقيقة من وقتك؟

109
00:05:09,934 --> 00:05:11,564
أعرف ما ستقولينه

110
00:05:11,603 --> 00:05:12,903
أشك في ذلك

111
00:05:12,937 --> 00:05:14,123
،لقد فقدت أعصابي مع الأحمق اللعين

112
00:05:14,147 --> 00:05:15,607
لكنك لم تسمعين ما قاله هناك

113
00:05:15,648 --> 00:05:17,478
ليس ما كنت سأقوله

114
00:05:17,525 --> 00:05:20,145
ربما ليس بهذه الكلمات، لكنني تعديت حدودي

115
00:05:20,195 --> 00:05:21,605
لستُ سعيداً بذلك

116
00:05:21,654 --> 00:05:22,744
الآن ما كنت سأقوله

117
00:05:22,781 --> 00:05:24,451
حسنًا، ماذا كنت ستقولين؟

118
00:05:24,491 --> 00:05:25,718
كنت سأقول مشكلة ثقتك

119
00:05:25,742 --> 00:05:27,622
،تعيق تقدمنا

120
00:05:27,660 --> 00:05:29,910
وهو ما يعرض العمل بأكمله للخطر

121
00:05:29,954 --> 00:05:33,584
حسنًا، سوف اجاريك. كيف سنصلح هذا؟

122
00:05:33,625 --> 00:05:35,955
استراحة عشر دقائق. أنت وأنا

123
00:05:38,922 --> 00:05:41,012
عندما تقولين استراحة...؟

124
00:05:41,049 --> 00:05:43,389
إلا إذا كنت تشتهي الرجال فقط

125
00:05:44,719 --> 00:05:47,139
لا، لكن الوقت غير مناسب بعض الشيء

126
00:05:47,180 --> 00:05:49,850
ما هي عشر دقائق لمعادلة التكلفة والوقت؟

127
00:05:49,891 --> 00:05:51,391
ربما ليس حتى عشرة

128
00:05:53,520 --> 00:05:55,039
لا بد إنكِ حظيتِ بأسعد طفولة على وجه الأرض

129
00:05:55,063 --> 00:05:57,403
لتكوني واثقًا من كل شيء

130
00:05:57,440 --> 00:05:59,610
إذا لم تتحسن حالتك المزاجية
،بشكل كبير في عشر دقائق

131
00:05:59,651 --> 00:06:01,781
فأنا لست نصف المرأة التي أعتقد أنني كذلك

132
00:07:42,045 --> 00:07:44,045
يرقد الأسد مع الحمل

133
00:07:44,089 --> 00:07:45,839
الجزء الممتع من هو الحمل

134
00:07:45,882 --> 00:07:47,012
كيف تريد أن نبدأ؟

135
00:07:47,050 --> 00:07:48,890
يعتمد ذلك على ماذا تحب أن تفعلين أولاً؟

136
00:07:48,927 --> 00:07:50,597
نتبادل القُبل لفترة لندخل بالمزاج

137
00:07:50,637 --> 00:07:51,927
ماذا تفعل عادة؟

138
00:07:51,971 --> 00:07:54,141
أحب التناوب، أجهز شريكي

139
00:07:54,182 --> 00:07:55,522
يمكننا فعل ذلك

140
00:07:56,685 --> 00:07:57,935
من يبدأ اولاً؟

141
00:07:59,688 --> 00:08:01,148
هل لديك عملة؟

142
00:08:01,189 --> 00:08:03,609
حجرة، ورقة، مقص؟

143
00:08:03,650 --> 00:08:04,780
أفضل ثلاثة

144
00:08:16,329 --> 00:08:18,789
إذن، ماذا الآن؟

145
00:08:18,832 --> 00:08:20,132
،أنا أختار ما أريد

146
00:08:20,166 --> 00:08:21,185
ولديك ثماني دقائق لتفاجئينني

147
00:08:21,209 --> 00:08:22,169
إنّ ما اقْتُرِحَ مُنْصِفٌ وصحيح. استلقي

148
00:08:22,210 --> 00:08:23,800
هذا ليس ما أريده

149
00:08:23,837 --> 00:08:26,047
ما أريده هو أن تتخلصي من ذلك السكين

150
00:08:26,089 --> 00:08:27,299
رأيت ذلك

151
00:08:27,340 --> 00:08:28,300
أنا شديد الحذر

152
00:08:28,341 --> 00:08:29,301
كان مجرد إجراء احترازي

153
00:08:30,635 --> 00:08:32,029
أنت ما يسمى بشديدة الحذر

154
00:08:32,053 --> 00:08:33,103
ماذا؟

155
00:08:33,138 --> 00:08:35,018
أنتِ نقيض المقامر

156
00:08:35,056 --> 00:08:37,096
أنت ترفضين الإمساك بكِ بدون بنطال

157
00:08:37,142 --> 00:08:39,022
وبهذه الطريقة، نحن متشابهون

158
00:08:39,060 --> 00:08:41,860
،لكنك قاتلة، لذا إذا كنت ستقتلينني

159
00:08:41,896 --> 00:08:43,207
عليك أن تفعلين ذلك بيديك المجردتين

160
00:08:43,231 --> 00:08:45,031
يتطلب الأمر جهداً أكبر

161
00:08:45,066 --> 00:08:46,186
أفترض ذلك

162
00:08:46,234 --> 00:08:47,694
قد تصابين بمرفق في وجهك

163
00:08:47,736 --> 00:08:49,255
والبصق والعض والخدش؟

164
00:08:49,279 --> 00:08:50,631
هل تعتقدين أنني اخدش؟

165
00:08:50,655 --> 00:08:52,695
،أعتقد أنه إذا أتتك فرصة لمقلة عيني

166
00:08:52,741 --> 00:08:54,135
كنت ستخدشها حتى تعميها

167
00:08:54,159 --> 00:08:55,949
أهكذا تريني؟

168
00:08:55,994 --> 00:08:57,084
،أعتقد، إذا كان لديك خيار

169
00:08:57,120 --> 00:08:58,710
(ستحاول إقناعي بقتل (كلوفر

170
00:08:58,747 --> 00:09:02,127
ونقسّم الحصة. أعتقد أن هذا يثيرك

171
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
هل انا مخطئة

172
00:09:10,258 --> 00:09:11,588
لست مخطئة

173
00:09:25,370 --> 00:09:25,370
"الحـلقة السـابعة. كل شيء على ما يرام في بئر الوحدة"

174
00:09:40,372 --> 00:09:42,962
كيف فعلتيها؟

175
00:09:45,543 --> 00:09:47,963
فعلت ماذا

176
00:09:48,004 --> 00:09:49,214
كفي عن الكذب

177
00:09:49,255 --> 00:09:51,165
لن نخرج من هذا الوضع على قيد الحياة

178
00:09:51,216 --> 00:09:52,336
أنت لا تعرف ذلك

179
00:09:53,593 --> 00:09:56,223
،أعرف. وإذا كنت لا تعرفين ذلك

180
00:09:56,262 --> 00:09:57,932
فأنتِ لم تنتبهين

181
00:09:57,972 --> 00:09:59,062
سيتعامل الكارتيل مع هذا

182
00:09:59,099 --> 00:10:00,493
بنفس الطريقة التي يتعامل بها الكارتيل مع كل شيء

183
00:10:00,517 --> 00:10:03,057
لذا سايريني. كيف قتلتيه؟

184
00:10:04,437 --> 00:10:05,997
ليس لدي أي فكرة عما ترمي إليه

185
00:10:07,774 --> 00:10:10,114
مجنونة ومدمنة سابقة تعمل كمخرجة وثائقية

186
00:10:10,151 --> 00:10:12,821
وعارضة أزياء، تعيشان معًا فجأة

187
00:10:12,862 --> 00:10:15,282
في ممتلكات الزوج الراحل الغني

188
00:10:15,323 --> 00:10:16,873
هل تعتقدين أنني ولدت بالأمس؟

189
00:10:16,908 --> 00:10:18,988
أعتقد أنك كنت في عالم التلفزيون لفترة طويلة

190
00:10:19,035 --> 00:10:20,825
أخبرتك أنها مخطط لغسيل الأموال

191
00:10:20,870 --> 00:10:23,500
شكراً لكِ يا مساعدتي المخلصة

192
00:10:23,540 --> 00:10:25,768
لا عجب أن والدتك قالت أنك نكرة

193
00:10:25,792 --> 00:10:26,894
أتركها خارج الموضوع

194
00:10:26,918 --> 00:10:28,208
(مهلاً، هل أخبرتك (لوليتا

195
00:10:28,253 --> 00:10:30,513
لماذا لم تخاطبها والدتها منذ عشر سنوات؟

196
00:10:30,547 --> 00:10:33,507
ما الفائدة إذا كنا لن ننجوا؟

197
00:10:33,550 --> 00:10:35,260
ماذا عنك يا (إينوسينسيا)؟

198
00:10:35,301 --> 00:10:38,391
هل أنت ضالعة في هذا، حسنًا؟

199
00:10:38,430 --> 00:10:39,760
هل أنت متورطة؟

200
00:10:41,057 --> 00:10:42,326
لا أعرف عمّ تتحدث

201
00:10:42,350 --> 00:10:44,230
لقد قرأت تشريح الجثة يا حبيبتي

202
00:10:44,269 --> 00:10:46,149
،رسميًا، مات (آرتشي) بسبب سكتة قلبية

203
00:10:46,187 --> 00:10:49,017
لكنني أعلم أنكما قتلتماه

204
00:10:49,065 --> 00:10:51,565
لنر، المال هو الدافع، الغرق هو الوسيلة

205
00:10:51,609 --> 00:10:54,899
كل ما ينقصني هو الكيفية

206
00:10:54,946 --> 00:10:58,406
الآن، تخميني هو أنكما سممتماه

207
00:10:58,450 --> 00:11:00,870
بطريقة ما ذكية أن مكتب الطبيب الشرعي الغبي

208
00:11:00,910 --> 00:11:02,870
،غير كفء للغاية لاكتشافه

209
00:11:02,912 --> 00:11:04,223
كل ذلك كان سيظهر لا محالة

210
00:11:04,247 --> 00:11:05,558
في الفيلم الوثائقي بعد تحريضك

211
00:11:05,582 --> 00:11:07,582
...ضد بعضكما البعض، على الأرجح في رقم الساعة

212
00:11:07,625 --> 00:11:10,875
أربعة، لكن ليست المنافسة اللعينة

213
00:11:10,920 --> 00:11:12,300
لذا، كيف فعلتماها؟

214
00:11:12,339 --> 00:11:13,919
لن نلعب هذه اللعبة

215
00:11:20,472 --> 00:11:22,352
كان (أرتشي) صديقي

216
00:11:22,390 --> 00:11:24,230
وأنا أحتقر المتسترين

217
00:11:24,267 --> 00:11:25,453
الذين يعتقدون إنهم سيخدعونني

218
00:11:25,477 --> 00:11:27,347
وخاصة إذا كان لديهم مهبل

219
00:11:28,605 --> 00:11:31,265
التالي في جولة مأساة النساء لدينا

220
00:11:31,316 --> 00:11:34,436
"الكذابات المريضات اللواتي يمتصّن الحياة بالمشاعر"

221
00:11:34,486 --> 00:11:36,446
كيف إنتهي بك المطاف مع هذا الفاشل؟

222
00:11:36,488 --> 00:11:37,608
بسبب شخصيته الساحرة

223
00:11:37,655 --> 00:11:39,945
التي لا تقاوم

224
00:11:39,991 --> 00:11:42,201
،لماذا أرخص امرأة

225
00:11:42,243 --> 00:11:44,543
في كثير من الأحيان تلعب ببطاقتها؟

226
00:11:47,290 --> 00:11:49,040
هل تعتقد حقًا أنني رخيصة؟

227
00:11:49,084 --> 00:11:51,134
لماذا تهتمين بما يعتقده هذا الخسيس؟

228
00:11:51,169 --> 00:11:53,049
لأنني أعتقد أنني موهوبة

229
00:11:53,088 --> 00:11:55,191
بنفس القدرة على الوعي والتفكير الذاتي

230
00:11:55,215 --> 00:11:58,175
كأي شخص، ولكن ربما لست أنت

231
00:11:58,218 --> 00:12:00,928
لأن لديك شفقة عامة على البشرية

232
00:12:00,970 --> 00:12:04,270
لا أمانع تمامًا هذا السلوك، يا ملاك

233
00:12:06,017 --> 00:12:07,057
أنت وأنت

234
00:12:07,102 --> 00:12:08,522
تعالا معي

235
00:12:08,561 --> 00:12:10,481
سأطلب منك هذا مرة واحدة فقط

236
00:12:10,522 --> 00:12:12,482
بأي سرعة يمكنك جلب هذا القارب هنا؟

237
00:12:12,524 --> 00:12:13,614
إنه ليس قاربي

238
00:12:13,650 --> 00:12:15,002
سأطلب منك هذا مرة واحدة فقط

239
00:12:15,026 --> 00:12:17,316
بأي سرعة يمكنك جلب هذا القارب هنا؟

240
00:12:17,362 --> 00:12:19,322
عشرون دقيقة

241
00:12:19,364 --> 00:12:21,074
،إذا لم يصل هذا القارب هنا في غضون 21 دقيقة

242
00:12:21,116 --> 00:12:23,196
فأنت ميت

243
00:12:23,243 --> 00:12:24,543
أي أسئلة؟

244
00:12:36,006 --> 00:12:37,006
(روبرتو)

245
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
أنا آسفة

246
00:12:42,220 --> 00:12:45,520
كان دائمًا مزعجاً كلما يأتي إلى النادي

247
00:12:45,557 --> 00:12:47,227
كنت في الحضيض

248
00:12:47,267 --> 00:12:49,517
كنت قد طُردت للتو بسبب عض إصبع مديري

249
00:12:49,561 --> 00:12:53,521
بعد أن أشار إليه قريباً جدًا
من وجهي صارخًا في وجهي

250
00:12:53,565 --> 00:12:57,275
ركضت إلى الخارج وكان (ماكس) يركب سيارته

251
00:12:57,318 --> 00:12:59,238
لم أكن أريد حقًا أن أمارس الجنس معه

252
00:12:59,279 --> 00:13:00,464
حسنًا، لقد أردت نوعًا ما أن أمارس الجنس معه

253
00:13:00,488 --> 00:13:01,658
لكنني أردت أيضًا أن أموت

254
00:13:01,698 --> 00:13:04,988
لذلك دمر كل شيء منذ ذلك الحين

255
00:13:05,035 --> 00:13:06,445
ماذا حدث مع والدتك؟

256
00:13:08,580 --> 00:13:09,580
سوء فهم

257
00:13:13,585 --> 00:13:15,165
ربما كنت قد نمت مع زوجها

258
00:13:16,963 --> 00:13:19,053
لست متأكدة؟

259
00:13:19,090 --> 00:13:20,090
ليس بالكامل

260
00:13:21,509 --> 00:13:22,969
هل تمشين وأنتِ نائمة؟

261
00:13:24,262 --> 00:13:27,602
كنت منتشية حقًا

262
00:13:29,476 --> 00:13:32,346
عندما كنت طفلة، كنت أصطاد الحشرات والسحالي

263
00:13:32,395 --> 00:13:34,355
،وعندما أطلق سراحهم

264
00:13:34,397 --> 00:13:36,417
،كانوا يقفون ساكنين، مخدرين

265
00:13:36,441 --> 00:13:38,071
لا تدري ماذا تصنع

266
00:13:38,109 --> 00:13:41,609
هذا إلى حد كبير ما شعرت به من 15 إلى 20 عاماً

267
00:13:41,654 --> 00:13:43,574
،خائفة، كنت متوترة

268
00:13:43,615 --> 00:13:45,275
،ولم يكن لدي أي فكرة عن وجهتي

269
00:13:45,325 --> 00:13:48,325
لكنني لم أكن مستعدًا لأكون بالغة

270
00:13:48,370 --> 00:13:51,160
،الجميع، أصدقائي يتحدثون عن الكائنات المعدلة وراثيًا

271
00:13:51,206 --> 00:13:52,956
،وجميع المنتجات العضوية والحرة

272
00:13:52,999 --> 00:13:54,419
بينما لا يزال يشم الكوكايين

273
00:13:54,459 --> 00:13:56,749
من خلف مقاعد المرحاض

274
00:13:56,795 --> 00:13:59,165
كان هناك بعض التنافر المعرفي

275
00:13:59,214 --> 00:14:02,054
وأواجه صعوبة في التكيّف

276
00:14:02,092 --> 00:14:04,642
كل من أعرف كان يتعاطى المخدرات

277
00:14:04,678 --> 00:14:08,348
لكنني أعترف بذلك، كان كل خطئي

278
00:14:10,100 --> 00:14:13,100
كان محامياً لديه عمل جانبي

279
00:14:13,144 --> 00:14:16,614
وتوسل إلي أن أكون مهربة

280
00:14:16,648 --> 00:14:19,188
تغليف الهيروين في الواقي الذكري

281
00:14:19,234 --> 00:14:21,784
ونقلهم للخارج

282
00:14:21,820 --> 00:14:24,410
لم تكن واحدة من أفضل أفكاره

283
00:14:24,447 --> 00:14:27,327
كنت أعلم أنه وجدني جذابة للغاية

284
00:14:27,367 --> 00:14:29,367
وظللت أغيظه

285
00:14:31,496 --> 00:14:33,996
كُسِر قلب أمي عندما رأتنا

286
00:14:34,833 --> 00:14:36,463
كان عمري 17 عامًا

287
00:14:36,501 --> 00:14:38,251
كنتِ مجرد صبية

288
00:14:39,504 --> 00:14:42,474
لا أعرف عنك لكني كنت صبية قاسية

289
00:14:44,300 --> 00:14:47,550
أُجِبرتِ على إبتلاع الواقي؟

290
00:14:47,595 --> 00:14:50,675
لا، هناك أماكن أخرى لإخفائه

291
00:14:59,482 --> 00:15:00,572
هذا مثالي

292
00:15:00,608 --> 00:15:02,528
حقاً مثالي. حسناً. شكراً

293
00:15:25,383 --> 00:15:27,143
،إلى من يهمه الأمر

294
00:15:27,177 --> 00:15:30,347
إذا كنت تقرأ هذا، فأنت بالفعل لا تنفّذ ما قيل

295
00:15:30,388 --> 00:15:33,218
كان من المفترض أن تتصل أولاً أو أطلق عليك النار

296
00:15:33,266 --> 00:15:35,766
هذا يعني أن الأخطاء نفدت منك لهذا اليوم

297
00:15:35,810 --> 00:15:38,230
،كل ما عليك فعله الآن هو السير إلى الخارج

298
00:15:38,271 --> 00:15:40,521
تعبر البركة، واقف بين الخطين

299
00:15:40,565 --> 00:15:42,605
بالمال الذي جلبته

300
00:15:42,650 --> 00:15:45,360
اطلب الرقم الذي قال لك (راي) أن تتصل به

301
00:15:45,403 --> 00:15:48,283
سنقدم لك التعليمات الخاصة بعملية التسليم

302
00:15:48,323 --> 00:15:50,833
،إفعل كما تؤمر

303
00:15:50,867 --> 00:15:52,737
وسيخرج الجميع أحياء

304
00:16:56,433 --> 00:16:59,523
هل لكل شخص جانب شرير؟

305
00:17:00,562 --> 00:17:02,312
ماذا سيحدث لو لم نكن ملتزمين

306
00:17:02,355 --> 00:17:05,275
بالحدود الأخلاقية للمجتمع الذي نعيش فيه؟

307
00:17:06,317 --> 00:17:10,567
ماذا لو واصلنا جميعًا اتباع أعمق هواجسنا

308
00:17:10,613 --> 00:17:12,663
بشكل منتظم؟

309
00:17:14,576 --> 00:17:15,786
ماكس هاموند) معكم، يا رفاق)

310
00:17:15,827 --> 00:17:17,867
الآن، فكرتي الأولية لإطلاق هذه الشبكة

311
00:17:17,912 --> 00:17:20,002
هو شرح كبف هذه المرأة

312
00:17:20,040 --> 00:17:21,370
أفلتت من القتل

313
00:17:21,416 --> 00:17:22,536
حرضتهم ضد بعضهم البعض

314
00:17:22,584 --> 00:17:24,344
ومشاهدة هرم أوراقهم ينهار

315
00:17:24,377 --> 00:17:26,707
في موجة من الأكاذيب الصارخة

316
00:17:26,755 --> 00:17:29,255
لكن هذا يتضائل مقارنة بخلفيتنا الجديدة

317
00:17:29,299 --> 00:17:31,889
سرقة الماس على مستوى عالمي

318
00:17:31,926 --> 00:17:33,886
مع وجودك عالقاً في المنتصف

319
00:17:33,928 --> 00:17:36,888
ما ستشهده أنت هو تاريخ التلفزيون

320
00:17:36,931 --> 00:17:39,481
اسمي (ماكس هاموند) وأنا أحب الخطر

321
00:17:45,648 --> 00:17:47,358
ها أنا هنا أيها القدير

322
00:17:47,400 --> 00:17:49,740
وحيدة ومهجورة. أنا قاتلة

323
00:17:49,778 --> 00:17:52,738
مليئة بالأفكار الأنانية. هل أنا اصلاً إنسان؟

324
00:17:52,781 --> 00:17:54,281
لا أشعر بأي شيء

325
00:17:54,324 --> 00:17:56,914
أنا بلا قيمة، أنا نكرة، لا أستحق العيش

326
00:17:56,951 --> 00:17:59,041
ليس لدي القدرة على التفكير في الآخرين

327
00:17:59,079 --> 00:18:00,409
،)حسنًا، باستثناء (ألبا

328
00:18:00,455 --> 00:18:02,615
لكن هذا دليل فقط على افتقاري للوعي

329
00:18:02,665 --> 00:18:04,705
من ضعفي

330
00:18:04,751 --> 00:18:05,978
أنا هنا على وشك الموت

331
00:18:06,002 --> 00:18:07,438
فقط بسبب الماس الغبي، وكل ما يمكنني التفكير فيه

332
00:18:07,462 --> 00:18:09,922
هذا المخلوق المزعج بجواري

333
00:18:09,964 --> 00:18:11,934
أعادت تكوين كل ذراتي

334
00:18:11,966 --> 00:18:14,046
وهي الآن تتصرف بمعزل عن غيرها

335
00:18:14,094 --> 00:18:18,064
هل يمكن أن يدوم الحب الحقيقي ليلاً ونهارًا فقط؟

336
00:18:18,098 --> 00:18:20,848
لقد فهمت أخيرًا لماذا يجد الرجال المرأة محيرة

337
00:18:20,892 --> 00:18:22,942
لماذا البظر ينبض؟

338
00:18:22,977 --> 00:18:24,455
كأن هناك هوائي صغير

339
00:18:24,479 --> 00:18:26,769
يحب صوت الجهير الهائل حقًا

340
00:18:26,815 --> 00:18:28,975
لا أعرف بالضبط متى لاحظت ذلك لأول مرة

341
00:18:29,025 --> 00:18:30,935
لكنه بالتأكيد شيء معي

342
00:18:30,985 --> 00:18:33,105
،لكني لست في نادٍ للرقص الآن

343
00:18:33,154 --> 00:18:34,914
فماذا يُهم؟

344
00:19:11,568 --> 00:19:12,568
لا يزال لدينا إشارة؟

345
00:19:16,781 --> 00:19:19,021
إنه مثل إعلان الهاتف الخلوي، تكون الإشارة قوية جدًا

346
00:19:35,592 --> 00:19:36,932
(كلوفر)

347
00:19:36,968 --> 00:19:39,138
كلوفر)، أخرجينا من هنا الآن)

348
00:19:43,725 --> 00:19:45,685
كلوفر)، شغلي المحرك)

349
00:19:47,020 --> 00:19:49,730
كل شيء سيكون بخير. سأقوم بتغطيتك

350
00:20:06,039 --> 00:20:09,959
اللعنة. اللعنة

351
00:20:10,001 --> 00:20:11,001
!يا إلهي

352
00:20:11,001 --> 00:22:13,000
تَرْجَمَة وتَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

