1
00:00:02,333 --> 00:00:07,266
(أُدعى (باري آلان
وأنا أسرع رجل على قيد الحياة

2
00:00:07,266 --> 00:00:10,966
عندما كنت صغيراً، رأيت
والدتي تقتل بواسطة شيء مستحيل

3
00:00:10,966 --> 00:00:14,166
ذهب والدي للسجن بسبب مقتلها

4
00:00:14,166 --> 00:00:18,033
وبعدها، حادثة جعلتني المستحيل

5
00:00:18,033 --> 00:00:20,900
للعالم الخارجي، أنا مجرد
...عالم جنايات اعتيادي

6
00:00:20,900 --> 00:00:25,700
،ولكن سراً، أستخدم سرعتي...
لمكافحة الجريمة والعثور على آخرين مثلي

7
00:00:25,700 --> 00:00:30,333
وذات يوم، سأجد الشخص الذي
قتل والدتي، وأحصل على العدالة لوالدي

8
00:00:30,333 --> 00:00:32,600
(أنا (فلاش

9
00:00:33,066 --> 00:00:34,800
...(سابقاً على (فـــلاش

10
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
(ليلة حبسنا (فلاش العكسي

11
00:00:36,400 --> 00:00:39,633
في حقل الطاقة، لا سبب
يجعل نظام الاحتواء يفشل

12
00:00:39,633 --> 00:00:41,300
تراودني تلك الأحلام منذ فترة -
ماذا يحدث في تلك الأحلام ؟ -

13
00:00:41,300 --> 00:00:45,266
(الدكتور (ويلز) يكون (فلاش العكسي
ويقتلني

14
00:00:45,266 --> 00:00:47,300
(إذا كان هذا هو الدكتور (ويلز

15
00:00:47,300 --> 00:00:49,266
فمع من كنا نعمل طوال
هذا الوقت ؟

16
00:00:49,266 --> 00:00:52,700
شخص مختلف تماماً -
يا إلهي -

17
00:00:52,700 --> 00:00:54,866
ما هذا بحق.... ؟

18
00:00:57,833 --> 00:01:01,266
‘‘فلاش) مفقود، اختفى في الأزمة)’’

19
00:01:01,266 --> 00:01:03,733
بعد معركة ملحمية في’’
...(الشارع مع (فلاش العكسي

20
00:01:03,733 --> 00:01:10,500
سريع مدينتنا القرمزي اختفى...’’
‘‘في إنفجار مدوي من الضوء

21
00:01:10,700 --> 00:01:17,100
(انظر للتاريخ يا (باري -
‘‘الـ 25 من نيسان، 2024’’ -

22
00:01:17,800 --> 00:01:23,666
(عندما تقاتلت مع (فلاش العكسي
في رأس السنة قال أننا نتقاتل منذ قرون

23
00:01:23,666 --> 00:01:29,933
مهلاً، لا يمكنك أن تفكر
أن هذا فعلاً من... المستقبل

24
00:01:29,933 --> 00:01:34,266
،(هذا يعني أن الدكتور (ويلز
--أو أياً كان هو، يكون أيضاً

25
00:01:34,266 --> 00:01:36,066
من المستقبل

26
00:01:36,066 --> 00:01:40,066
عليّ أن أقول، أني أحاول
تحسين اللون الأحمر على البدلة

27
00:01:40,066 --> 00:01:42,900
والأبيض في الرمز، هذا لطيف

28
00:01:42,900 --> 00:01:46,433
مهلاً، بافتراض أننا
غيرنا لون بدلتك الآن

29
00:01:46,433 --> 00:01:49,433
هل ستكون لأننا حصلنا على
الفكرة من هذه الصورة ؟

30
00:01:49,433 --> 00:01:52,933
هذا يعني أننا نعيش
...في علاقة سببية، يا للهول

31
00:01:52,933 --> 00:01:57,400
هذا محير للغاية، مثل حيرة
‘‘مارتي) مع السفر بالزمن)’’

32
00:01:57,400 --> 00:02:00,733
ليس محيراً مثل اسم كاتب المقال

33
00:02:01,233 --> 00:02:05,900
آيرس ويست - آلان)‘‘ ؟)’’

34
00:02:05,900 --> 00:02:08,266
تهانينا‘‘ ؟’’ -
إنها بالعبرية -

35
00:02:08,333 --> 00:02:12,866
إنها اللغة القديمة لليهود -
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -

36
00:02:12,866 --> 00:02:15,700
هل أحد هنا ؟

37
00:02:15,700 --> 00:02:17,200
مرحباً ؟

38
00:02:17,200 --> 00:02:20,433
(مساء الخير يا (باري آلان

39
00:02:22,666 --> 00:02:26,933
مرحباً، هل تعرفين من أنا ؟ -
بالطبع -

40
00:02:26,933 --> 00:02:29,533
باري آلان) رئيس شرطة)
(مدينة (سنترال

41
00:02:29,533 --> 00:02:32,100
قسم تحقيقات الجريمة -
رئيس ؟ -

42
00:02:32,100 --> 00:02:35,633
أعتقد أنك حصلت على ترقية -
(معروف أيضاً بـ (فلاش -

43
00:02:35,633 --> 00:02:37,666
--عضو مؤسس في -
ماذا تكونين ؟ -

44
00:02:37,666 --> 00:02:40,800
أنا (غيديون)، ذكاء اصطناعي شعوري

45
00:02:41,100 --> 00:02:46,133
ذكاء اصطناعي، هذا رائع

46
00:02:46,333 --> 00:02:50,666
هل تعرفين الدكتور (ويلز) ؟ -
أجل -

47
00:02:52,533 --> 00:02:56,600
هل تعرفين من هو بالضبط ؟ -
لا أفهم السؤال -

48
00:02:56,600 --> 00:03:03,033
أعني، ماذا يفعل هنا ؟
لماذا جاء إلى هنا ؟

49
00:03:03,233 --> 00:03:04,866
كي يقتلك

50
00:03:13,300 --> 00:03:15,800
ويلز) في المبنى) -
ماذا ؟ كيف عرفت هذا ؟ -

51
00:03:15,800 --> 00:03:17,466
لقد وضعت جهاز تعقب
في كرسيه المتحرك

52
00:03:17,466 --> 00:03:20,066
ما يعني أنه لو كنا
...مخطئين بأمره وهو مشلول

53
00:03:20,066 --> 00:03:22,400
فسأذهب للجحيم لفعلي هذا...

54
00:03:25,300 --> 00:03:28,400
،‘‘إنه في ’’اللحاء
سلّها سريعاً

55
00:03:28,400 --> 00:03:30,933
لماذا قتل (نورا آلان) ؟ -
لأنه كان غاضباً -

56
00:03:30,933 --> 00:03:33,566
بشأن ماذا ؟ -
أنك هربت -

57
00:03:35,600 --> 00:03:37,633
‘‘إنه في المستوى ’’بي
وقادم في هذا الإتجاه

58
00:03:37,633 --> 00:03:41,600
ماذا يريد مني ؟ -
(بأن تكون (الفلاش -

59
00:03:41,600 --> 00:03:44,300
ربما هذا السبب لتركه
...المعجل الجزيئي ينفجر

60
00:03:44,300 --> 00:03:48,866
(كي تصبح (الفلاش... -
لماذا ؟ لأي سبب ؟ -

61
00:03:48,866 --> 00:03:50,600
يا رفاق، علينا الذهاب
كاد أن يصل هنا

62
00:03:50,600 --> 00:03:51,833
أسرعوا -
حسناً -

63
00:03:51,833 --> 00:03:54,133
مهلاً، انتظرا

64
00:03:54,133 --> 00:03:57,033
ماذا لو أن (هال) هذه
أخبرت (ويلز) أننا كنا هنا ؟

65
00:03:57,033 --> 00:03:58,366
ذلك سيكون سيئاً

66
00:03:58,366 --> 00:04:02,566
،لو استطعت الدخول لنظام تشغيلها
ربما يمكنني تعطيل ذاكرتها الأساسية

67
00:04:02,566 --> 00:04:06,733
غيديون)، هل يمكنك أن)
ترينا أين هو نظام تشغيلك ؟

68
00:04:06,733 --> 00:04:08,733
بالتأكيد

69
00:04:12,800 --> 00:04:15,333
أجل، لا، هذا لن يحدث

70
00:04:15,333 --> 00:04:16,766
يا رفاق، إنه في الرواق

71
00:04:16,766 --> 00:04:21,000
غيديون)، هل يمكنك فقط)
ألاّ تخبريه بأننا كنا هنا ؟

72
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
بالطبع، سأقبل أي أمر تعطيني إياه

73
00:04:24,000 --> 00:04:25,266
(باري) -
هيّا بنا -

74
00:04:25,266 --> 00:04:26,633
علينا الذهاب من هنا -
انتظرا، انتظرا -

75
00:04:26,633 --> 00:04:31,800
لماذا تقبلين أوامري ؟ -
لأنك من ابتكرني -

76
00:04:55,266 --> 00:04:57,733
(مساء الخير يا (غيديون -
(مساء الخير يا دكتور (ويلز -

77
00:04:57,733 --> 00:05:01,833
أكل شيء على ما يرام ؟ -
كل شيء بخير -

78
00:05:01,933 --> 00:05:04,000
،فـــلاش) - الموسم الأول)’’
‘‘(( الحلقة الـ 20: (( المصيدة

79
00:05:09,100 --> 00:05:10,900
مرحباً

80
00:05:11,533 --> 00:05:13,033
ما هي حالتك الطارئة ؟

81
00:05:13,033 --> 00:05:17,933
،لا يوجد حالة طارئة
أردت فحسب التحدث معك

82
00:05:17,933 --> 00:05:18,900
أشكرك

83
00:05:18,900 --> 00:05:24,733
بدون وجود (آيرس) بالجوار أو (باري) بالجوار
أو (سيسكو) بالجوار أو (كيتلين) بالجوار

84
00:05:25,133 --> 00:05:28,866
بكلمة أخرى، تودّ التحدث
معي على إنفراد

85
00:05:30,200 --> 00:05:32,833
ما الأمر ؟ -
صحيح -

86
00:05:32,833 --> 00:05:35,100
حسناً، اسمع

87
00:05:35,100 --> 00:05:39,900
،(مع حدوث كل هذا، التحقيق بخصوص (ويلز
--(ومعرفتي بشأن (باري

88
00:05:39,900 --> 00:05:42,133
(إيدي)، لا يمكنك إخباري (آيرس)
(بأمر (باري

89
00:05:42,133 --> 00:05:44,200
(هذا لا يخص (باري

90
00:05:46,100 --> 00:05:51,733
،أعلم أن الوقت يبدو غير مناسب
كما تعرف، مع كل ما يجري حولنا

91
00:05:52,133 --> 00:05:56,133
(ولكني أودّ التقدم للزواج من (آيرس

92
00:05:56,133 --> 00:05:58,900
وأريد مباركتك

93
00:06:06,300 --> 00:06:10,033
لا -
أعد ما قلت ؟ -

94
00:06:10,033 --> 00:06:13,866
لا، لن تحظى بمباركتي

95
00:06:17,233 --> 00:06:22,333
هذا (باري)، علينا الذهاب -
جو) ما طلبته من باب المجاملة والإحترام) -

96
00:06:22,333 --> 00:06:24,500
لا أحتاج إلى إذنك

97
00:06:24,633 --> 00:06:28,466
،حقاً ؟ بالنسبة لثلاث أشخاص أذكياء
كان هذا تصرفاً غبياً

98
00:06:28,466 --> 00:06:31,133
ماذا لو أن (ويلز) أمسك بكم في تلك الـ... ؟

99
00:06:31,133 --> 00:06:32,733
الخزنة الزمنية -
شكراً لك -

100
00:06:32,733 --> 00:06:34,700
حسناً، أعرف أننا
...رأينا الكثير العام الماضي

101
00:06:34,700 --> 00:06:37,966
لكن السفر بالزمن ؟... -
لقد فعلتها -

102
00:06:37,966 --> 00:06:40,433
أو سأفعلها، هذا ما أقصد -
المعذرة ؟ -

103
00:06:40,433 --> 00:06:45,500
(أحد المتسارعين في منزل (باري
(ليلة مقتل والدته كان (باري

104
00:06:45,500 --> 00:06:47,666
أعني، (فلاش)، كان هناك

105
00:06:47,666 --> 00:06:54,433
مما يعني أنه في يوم ما في المستقبل
باري) سيسافر عبر الزمن إلى تلك الليلة)

106
00:06:54,433 --> 00:06:55,533
حسناً

107
00:06:55,533 --> 00:07:04,033
في الواقع، لم أكن أقصد هذا
أنا نوعاً ما سافرت بالزمن فعلاً

108
00:07:04,033 --> 00:07:05,700
بالصدفة -
ماذا ؟ -

109
00:07:05,700 --> 00:07:09,433
‘‘كنت أركض محاولاً وقف موجة ’’تسونامي
--من أن تضرب المدينة

110
00:07:09,433 --> 00:07:12,833
متى كان ذلك ؟ -
منذ بضعة أسابيع -

111
00:07:12,833 --> 00:07:14,733
قبل أن تأتيك تلك الأحلام

112
00:07:14,733 --> 00:07:19,666
(أتعني الأحلام التي يستعمل فيها (ويلز
يده المتسارعة ليفجر قلبي ؟

113
00:07:19,666 --> 00:07:22,766
تلك ؟ -
...أجل، صحيح، لذا -

114
00:07:22,766 --> 00:07:25,633
ماذا لو لم تكن أحلاماً ؟ -
وماذا قد تكون ؟ -

115
00:07:25,633 --> 00:07:28,600
ذكريات -
لست أفهمك -

116
00:07:28,600 --> 00:07:31,066
حسناً، ماذا لو عرف
...سيسكو) في ذلك اليوم)

117
00:07:31,066 --> 00:07:33,400
(أن (ويلز) هو (فلاش العكسي...
...ثم قتله (ويلز) بعد ذلك

118
00:07:33,400 --> 00:07:37,066
،ولكن عندما عدت بالزمن يوماً...
غيرت الجدول الزمني لذا ذلك لم يحدث ؟

119
00:07:37,366 --> 00:07:39,733
،إذا لم يحدث قط
كيف يتذكره (سيسكو) ؟

120
00:07:39,733 --> 00:07:42,333
لا أعرف، لا أعرف

121
00:07:42,600 --> 00:07:46,000
أظن أن المهم هنا أنه يتذكره

122
00:07:47,500 --> 00:07:53,366
يا رفاق، أظن أن لديّ
فكرة سيئة للغاية

123
00:08:08,233 --> 00:08:12,000
،أبي، لقد مرت ثلاثة أسابيع
وأنت بالكاد تأكل أو تنام

124
00:08:12,000 --> 00:08:13,300
ينبغي أن تعود للمنزل بطريقة ما

125
00:08:13,300 --> 00:08:14,666
مرحباً يا عزيزتي -
مرحباً -

126
00:08:14,666 --> 00:08:18,533
سأعود للمنزل
(عندما يعود (باري

127
00:08:20,900 --> 00:08:23,966
يا إلهي، يا إلهي

128
00:08:23,966 --> 00:08:26,933
النجدة، ابني يدخل نوبة قلبية -
لقد قالوا أن حالته مستقرة -

129
00:08:26,933 --> 00:08:29,033
(باري)

130
00:08:29,033 --> 00:08:30,366
يا إلهي -
أريد الغرفة -

131
00:08:30,366 --> 00:08:33,933
اذهبوا، أريد الغرفة

132
00:08:33,933 --> 00:08:37,133
كيف يدخل في نوبة ؟
ليس لديه ضربات قلب

133
00:08:37,133 --> 00:08:41,000
بدء الضغط -
حقنة إبيمورفين -

134
00:08:46,966 --> 00:08:50,166
لا يمكنهم إنقاذه

135
00:08:50,166 --> 00:08:52,533
لكني أستطيع

136
00:08:52,533 --> 00:08:55,266
أعرف من أنت

137
00:08:55,266 --> 00:08:59,866
،(أنت ذلك العالم المهووس به (باري
والذي فجر حفرة في المدينة

138
00:08:59,866 --> 00:09:04,133
،هاريسون ويلز)، والمثير للاهتمام بما يكفي)
أن مؤسستي هي المكان الذي أودّ أخذه إليه

139
00:09:04,133 --> 00:09:05,766
لقد فقدت صوابك

140
00:09:05,766 --> 00:09:10,100
،لن أحاول إقناعك بالوعود
ولكن أيها المحقق، أعطني فرصة

141
00:09:10,100 --> 00:09:12,300
أعتقد أننا نعرف بالتأكيد
ما أنت قادر عليه

142
00:09:12,300 --> 00:09:13,966
لقد آذيت الكثير من الناس تلك الليلة

143
00:09:13,966 --> 00:09:16,700
إذاً أولئك الأطباء
بالداخل جيدين بما يكفي ؟

144
00:09:16,700 --> 00:09:19,233
الأفضل في المدينة ؟ الأفضل في البلاد ؟

145
00:09:19,233 --> 00:09:22,333
انظر إليهم، لا يعرفون نهائياً ماذا يحدث به

146
00:09:22,333 --> 00:09:26,133
إنهم في حيرة، والسبب في ذلك هو
أن ما يحدث داخل (باري) لغز

147
00:09:26,133 --> 00:09:27,700
ولا يملكون الأدوات لحله

148
00:09:27,700 --> 00:09:29,933
ولكن لديك ؟ -
ذلك صحيح -

149
00:09:29,933 --> 00:09:34,466
ملايين الناس كانوا ينظرون
إلى مختبري، وماذا رأوا ؟

150
00:09:34,466 --> 00:09:36,933
لقد رأوا المستقبل، دعني
،أستخدم هذه التكنولوجيا

151
00:09:36,933 --> 00:09:42,833
دعني أستغل تلك المعرفة
لأؤكد أن ابنك لديه مستقبل فعلاً

152
00:09:43,433 --> 00:09:45,200
أيها المحقق

153
00:09:47,166 --> 00:09:48,800
دعني أنقذه

154
00:09:56,633 --> 00:09:58,633
فلتنقذه إذاً

155
00:10:00,633 --> 00:10:04,566
الشحن، 200 واط، تم

156
00:10:04,566 --> 00:10:06,000
(جو)

157
00:10:06,000 --> 00:10:08,933
جو)، هل أنت تنصت ؟) -
أجل -

158
00:10:08,933 --> 00:10:14,833
علينا الدخول إلى ذاكرة (سيسكو) بطريقة ما
بمكان ما في وعيه يوجد المفتاح

159
00:10:14,833 --> 00:10:17,366
مفتاح ماذا الآن ؟ -
إخراج أبي من السجن -

160
00:10:17,366 --> 00:10:20,366
وكيف سنفعل هذا ؟

161
00:10:21,366 --> 00:10:24,866
سنجعل (ويلز) يعترف
بأنه قتل والدتي

162
00:10:31,166 --> 00:10:36,000
هل هذه ستسمح
لـ (سيسكو) بأن يرى أحلامه ؟

163
00:10:36,000 --> 00:10:39,300
حصلت على الفكرة من مقال صحفي
عن علاج تفسير الأحلام

164
00:10:39,300 --> 00:10:40,833
يظنون أنها قد تستخدم في
مساعدة الناس

165
00:10:40,833 --> 00:10:42,400
الذي يعانون من إجهاد
مرحلة ما بعد الصدمة

166
00:10:42,400 --> 00:10:46,333
،صدمة، إجهاد
تم التفقد

167
00:10:46,333 --> 00:10:49,566
النظرية تسمح للناس
...بالدخول موضوعياً لأحلامهم

168
00:10:49,566 --> 00:10:53,533
،ويواجهون مخاوفهم...
لازلت أعمل على الجزء المتكلم

169
00:10:53,533 --> 00:10:57,300
أواثقة أن هذا الشيء لن يعبث بدماغي ؟

170
00:10:57,300 --> 00:11:02,200
كمية الطاقة المطلوبة لتحفيز
آلية الحلم غير مؤذية، على الأرجح

171
00:11:02,200 --> 00:11:04,733
من سيتم تحفيز آلية حلمه ؟

172
00:11:06,766 --> 00:11:10,000
بوجود كل البشر الفائقين في
...(مدينة (سنترال

173
00:11:10,000 --> 00:11:14,166
بدأ الناس في رؤية أمور...
غريبة لا يمكنهم فهمها

174
00:11:14,166 --> 00:11:17,866
وإنها في الواقع مسألة وقت
قبل تطور المشاكل النفسية

175
00:11:17,866 --> 00:11:21,066
وآلية توضيح الأحلام سوف
تساعد الأطباء في فهم مخاوفهم جيداً

176
00:11:21,066 --> 00:11:25,100
هذا فضولي، بالطبع
...لا زلت بحاجة لتوجيه المريض

177
00:11:25,100 --> 00:11:26,500
من الخارج، صحيح ؟...

178
00:11:26,500 --> 00:11:29,333
توجيههم إلى أنماط معينة
في ذلك الحلم

179
00:11:29,333 --> 00:11:34,700
لا زلنا نعمل على جزء التواصل -
،عندما نحلم -

180
00:11:34,700 --> 00:11:37,066
الجزء الأوسط من المخ
،يمتلىء بالأنشطة الكهربائية

181
00:11:37,066 --> 00:11:40,500
في حين لا يزال الجزء
الأعلى من الدماغ خاملاً

182
00:11:40,500 --> 00:11:43,500
وبمجرد أن نجد طريقة
...لتحفيز كل الجانبين من الدماغ

183
00:11:43,500 --> 00:11:45,800
ستكون فقط مسألة العثور على التردد...

184
00:11:45,800 --> 00:11:49,900
التي من شأنها تحفيز مركز اللغة -
حينها يمكن للحالم أن يتكلم -

185
00:11:49,900 --> 00:11:51,166
وربما يوصف حلمه

186
00:11:51,166 --> 00:11:52,600
بالضبط -
أو حلمها -

187
00:11:52,600 --> 00:11:55,333
يمكن لأي أحد استخدامها -
أجل، هذه ليست محددة بالجنس -

188
00:11:55,333 --> 00:12:00,933
سأجرب تردد 45 هيرتز كبداية -
(شكراً يا دكتور (ويلز -

189
00:12:00,933 --> 00:12:04,533
(حسناً، لا تتوقفين عن إبهاري يا (كيتلين

190
00:12:09,900 --> 00:12:10,966
(آلان) -
مرحباً -

191
00:12:10,966 --> 00:12:13,400
،(قضية آل (أوين
...لا زلت أنتظر أدلة الملابس

192
00:12:13,400 --> 00:12:16,200
وتقارير المقذوفات...
هل أنت في عطلة أو ما شابه ؟

193
00:12:16,200 --> 00:12:20,333
لا، آسف كنت مشتتاً فقط
...بقضية أخرى وهذا ليس عذراً، أنا فقط

194
00:12:20,333 --> 00:12:22,500
حسناً، أعطني التقارير
فحسب عندما تستطيع

195
00:12:22,700 --> 00:12:27,166
لا حاجة للعجلة -
حسناً، حضرة النقيب ؟ -

196
00:12:27,166 --> 00:12:29,700
أكل شيء على ما يرام ؟

197
00:12:30,966 --> 00:12:32,966
...أجل، منذ خططت أنا و(روب) لأجل

198
00:12:32,966 --> 00:12:39,766
كما تعلم، زفافنا بين بائع الزهور
....وآلاف الكعك المعبىء ومن يجلس بجوار من

199
00:12:41,666 --> 00:12:46,000
(لا تتزوج أبداً يا (آلان -
صحيح -

200
00:12:48,733 --> 00:12:49,733
(آيرس)

201
00:12:49,733 --> 00:12:51,166
(باري) -
مرحباً -

202
00:12:51,166 --> 00:12:53,133
هل أنت بخير ؟ -
أجل، لا، أجل -

203
00:12:53,166 --> 00:12:57,833
كان هذا غريباً للغاية
النقيب (سينغ) كان لطيفاً معي

204
00:12:57,833 --> 00:13:01,700
،إنه في مزاج جيد
فهو على وشك الزواج

205
00:13:01,700 --> 00:13:04,166
....من حسن حظه، أجل، أعرف، إنه

206
00:13:04,166 --> 00:13:07,300
مهلاً، هل يمكنني
التحدث معك على إنفراد ؟

207
00:13:07,300 --> 00:13:10,366
الأمر متعلق بالعمل تقريباً -
حسناً، الآن ليس الوقت المناسب -

208
00:13:10,366 --> 00:13:11,966
--آسف، عليّ -
مرحباً يا جميلة -

209
00:13:11,966 --> 00:13:13,800
مرحباً

210
00:13:13,800 --> 00:13:15,400
هل يمكنني
أخذك قليلاً يا (باري) ؟

211
00:13:15,400 --> 00:13:16,733
بالطبع، أجل

212
00:13:16,733 --> 00:13:18,633
حسناً، هل يمكنك الإتصال
بي عندما تنتهي ؟

213
00:13:18,633 --> 00:13:21,833
الأمر هام جداً -
أجل، أجل -

214
00:13:24,566 --> 00:13:27,100
ما الأمر ؟

215
00:13:32,800 --> 00:13:37,133
،حسناً، ماذا قالت ؟ مهلاً
إنه لا زال معك، لذا لم تطلب منها بعد

216
00:13:37,133 --> 00:13:38,833
أم طلبت منها، وقالت... ؟

217
00:13:38,833 --> 00:13:40,600
كنت سأتقدم لها الليلة -
حسناً -

218
00:13:40,600 --> 00:13:42,666
ولكن ذهبت لـ (جو) لأطلب منه مباركته

219
00:13:42,666 --> 00:13:44,533
وقد رفض -
...هل فعل ؟ إنه -

220
00:13:44,533 --> 00:13:46,300
وكررها -
هذ غريب -

221
00:13:47,000 --> 00:13:48,866
أريدك أن تتحدث معه، وتعرف السبب

222
00:13:48,866 --> 00:13:49,933
--إيدي)، أنا)

223
00:13:49,933 --> 00:13:52,700
انظر، أعرف أن طلب
هذا منك أمر غريب

224
00:13:52,700 --> 00:13:53,833
أجل

225
00:13:53,833 --> 00:13:58,533
ولكن ستعرف كم سينفطر
(قلبها عندما تعرف عدم موافقة (جو

226
00:13:58,533 --> 00:14:00,733
،أجل، أجل، حسناً
سوف أتحدث معه يا رجل

227
00:14:00,733 --> 00:14:03,100
شكراً لك، أقدر لك هذا

228
00:14:03,133 --> 00:14:06,200
أجل -
وكذلك السيّدة (ثون) المستقبلية -

229
00:14:06,200 --> 00:14:10,933
آيرس ثون)، يبدو جيداً، صحيح ؟)

230
00:14:11,533 --> 00:14:13,666
لديّ شعور بأنها
سوف ترغب باسم ثلاثي

231
00:14:16,400 --> 00:14:18,600
حسناً، هل يمكننا
إعادة هذا مرة أخيرة ؟

232
00:14:18,600 --> 00:14:21,100
،أجل، ستضع النظارة وتنام
وتبدأ في الحلم

233
00:14:21,100 --> 00:14:22,666
ليس بهذه الصعوبة

234
00:14:22,766 --> 00:14:24,566
أجل، عدا أنني واثق جداً
أنني سأموت في هذا الحلم

235
00:14:24,566 --> 00:14:26,333
،لو عدت إليه
هل سأموت في الحقيقة ؟

236
00:14:26,333 --> 00:14:29,033
أعني، عمّاذا نتحدث ؟
هل هو فيلم ’’إنسبشن‘‘ أم ’’دريمس كيب‘‘ ؟

237
00:14:29,033 --> 00:14:30,333
خذ، اشرب هذا

238
00:14:30,333 --> 00:14:31,866
لماذا ؟ هل أنا في الخامسة ؟ -
اشربه فحسب -

239
00:14:31,866 --> 00:14:34,433
حسناً، سأشربه -
(ستكون بخير يا (سيسكو -

240
00:14:36,633 --> 00:14:38,666
حسناً

241
00:14:39,933 --> 00:14:42,766
النظارة تشع موجة دلتا
منخفضة المستوى

242
00:14:42,766 --> 00:14:44,366
والتي ينبغي
أن تساعدك في النوم

243
00:14:45,666 --> 00:14:51,433
حسناً، مع ذلك علي أن أنبهكم
ففي العادة يتطلب الأمر وقتاً طويلا لأغفو

244
00:14:51,433 --> 00:14:57,933
أعني، أنا لا أقول إنني
....لديّ أرق أو أي

245
00:14:57,933 --> 00:15:02,933
إذن هكذا تقومون بإخراسه -
إنه يدخل نوم حركة العين السريعة -

246
00:15:02,933 --> 00:15:04,266
هذا ينجح

247
00:15:05,366 --> 00:15:08,766
،(سيسكو)
هل يمكنك سماعي ؟

248
00:15:08,766 --> 00:15:12,033
أنت تحلم يا رفيقي

249
00:15:18,233 --> 00:15:20,566
حسناً، سوف آخذ الدكتور
...(ويلز) إلى (جيترز)

250
00:15:20,566 --> 00:15:23,400
لتفعل أياً كان ما تريد فعله

251
00:15:30,600 --> 00:15:38,600
يا رفاق، هذا مخيف جداً -
حسناً، أين أنت ؟ -

252
00:15:38,600 --> 00:15:43,266
‘‘أنا داخل ’’اللحاء

253
00:15:43,266 --> 00:15:47,400
أعني، أنا أحلم فحسب
...‘‘أنني داخل ’’اللحاء

254
00:15:47,433 --> 00:15:51,466
ولكن هذا يبدو حقيقياً للغاية...

255
00:15:51,466 --> 00:15:57,566
ما الحلم الذي تقوم به ؟ -
كيتلين) غادرت للتو) -

256
00:15:57,566 --> 00:16:00,666
(وطلبت منها أخذ (ويلز) إلى مقهى (جيترز

257
00:16:02,433 --> 00:16:04,566
لماذا تريد (ويلز) خارج المختبر ؟

258
00:16:04,566 --> 00:16:11,266
،أظنه قد تلاعب في أعمالي
وعليّ أن أتفحصها

259
00:16:11,766 --> 00:16:13,166
حسناً

260
00:16:14,866 --> 00:16:18,300
حسناً، أنا أسير إلى القبو

261
00:16:23,066 --> 00:16:27,000
يا صاح، أنا أحب هذا القميص
ظننت أن المجفف قد تخلص منه

262
00:16:27,000 --> 00:16:29,733
(ركز يا (سيسكو -
حسناً، حسناً -

263
00:16:30,733 --> 00:16:32,666
حسناً

264
00:16:32,666 --> 00:16:37,300
الآن أقوم بفحوصات
على نظام الإحتواء

265
00:16:37,300 --> 00:16:42,466
هذه البيانات غير منطقية

266
00:16:42,466 --> 00:16:48,166
،كل المكثفات الفائقة
كانت مشحونة بالكامل

267
00:16:48,166 --> 00:16:54,433
لا يوجد هناك أي سبب
للرجل ذو الزي الأصفر كي يهرب

268
00:17:01,500 --> 00:17:03,733
يا إلهي

269
00:17:04,233 --> 00:17:07,166
إنه مجرد صورة ثلاثية الأبعاد

270
00:17:07,166 --> 00:17:10,466
لقد خدعنا

271
00:17:12,566 --> 00:17:14,633
(مرحباً يا (سيسكو

272
00:17:17,033 --> 00:17:22,233
رباه، (ويلز) هنا -
سيسكو)، إنه مجرد حلم، لا يمكنه أذيتك) -

273
00:17:22,233 --> 00:17:23,700
عليك أن تكوني محقة بهذا

274
00:17:23,900 --> 00:17:29,400
(أنا (إيبورد ثون

275
00:17:29,400 --> 00:17:32,933
(إيبورد ثون) -
ثون) ؟ مثل (إيدي ثون) ؟) -

276
00:17:32,933 --> 00:17:36,700
(أنت قتلت (نورا آلان

277
00:17:36,700 --> 00:17:39,266
لم يكن مقصدي

278
00:17:39,266 --> 00:17:41,400
مهلاً، (نورا)، ماذا عن أمي ؟

279
00:17:41,400 --> 00:17:44,566
إنه يعترف -
(سيسكو) -

280
00:17:44,566 --> 00:17:50,500
،لم يكن يريد أن يقتلها
(لقد كان أنت يا (باري

281
00:17:50,500 --> 00:17:52,366
كان يحاول قتلك أنت

282
00:17:52,600 --> 00:17:55,233
،ضغط دمه هو 200
ومعدل ضربات قلبه أصبح 147

283
00:17:55,233 --> 00:17:56,966
يا رفاق، إنه يخسر
وظائف المخ العلوي

284
00:17:57,066 --> 00:18:00,066
،(ستكون بخير يا (سيسكو
إنه مجرد حلم، ستكون بخير

285
00:18:00,066 --> 00:18:02,700
لقد أصبحت معجباً
(بك أكثر يا (سيسكو

286
00:18:02,700 --> 00:18:04,900
يده... إنها تهتز

287
00:18:04,900 --> 00:18:06,733
! سيقتلني -
يا إلهي -

288
00:18:06,733 --> 00:18:08,233
سيدخل في نوبة -
أخرجيه من هناك -

289
00:18:08,233 --> 00:18:12,800
وبعدة طرق، أريتني
--معنى أن يكون

290
00:18:12,800 --> 00:18:15,266
ساعدوني، ساعدوني، أرجوكم -
(كيت) -

291
00:18:15,266 --> 00:18:16,933
ـ --أن يكون للمرء ابناً
! ـ ساعدوني

292
00:18:17,000 --> 00:18:18,133
! لا

293
00:18:21,533 --> 00:18:25,566
،أنت بخير، كان مجرد حلم
أنت بخير

294
00:18:29,766 --> 00:18:31,700
رباه

295
00:18:31,700 --> 00:18:34,666
شعرت أنه حقيقي للغاية

296
00:18:37,266 --> 00:18:39,833
باري) ؟) -
أمي -

297
00:18:39,833 --> 00:18:41,766
كان ذلك خطأي

298
00:18:47,700 --> 00:18:50,266
مرحباً -
أين أنت ؟ -

299
00:18:55,666 --> 00:18:57,500
...(باري)

300
00:18:57,900 --> 00:19:01,033
باري)، هل أنت موجود ؟) -
...(دكتور (ويلز -

301
00:19:01,033 --> 00:19:04,733
،أجل، آسف، أجل
التغطية الهاتفية سيئة الآن

302
00:19:04,733 --> 00:19:08,766
أين كنت ؟ -
لماذا ؟ ماذا يحدث ؟ -

303
00:19:08,766 --> 00:19:11,666
حريق، حريق كبير اندلع للتو

304
00:19:12,466 --> 00:19:14,433
حريق، أين ؟ -
(نيو بريتون) -

305
00:19:14,433 --> 00:19:15,833
(برج (بريدفورد هاي ريز

306
00:19:15,833 --> 00:19:18,966
،أعرف ذلك المبنى
خطيب النقيب (سينغ) يعمل هناك

307
00:19:19,266 --> 00:19:20,900
أنا في طريقي

308
00:19:32,800 --> 00:19:37,166
،نحن بحاجة لاغلاق المنطقة بأكملها
! الآن تحركوا، هيّا

309
00:19:37,166 --> 00:19:39,333
ارفعوا تلك الخراطيم، تحركوا

310
00:19:39,333 --> 00:19:41,833
وأخبر رئيس الدورية أننا بحاجة
لكل العربات المتواجدة بالمدينة

311
00:19:41,833 --> 00:19:43,666
أي طابق ؟ -
الحادي والعشرين -

312
00:19:43,666 --> 00:19:45,666
(يا إلهي، هناك يعمل (روب

313
00:19:51,166 --> 00:19:52,533
بسرعة، أرجوك

314
00:19:58,166 --> 00:20:01,766
،دكتور (ويلز)، الرشاشات
إنها لا تعمل

315
00:20:02,066 --> 00:20:05,233
،أرى ذلك
(فقط أخرج الجميع من عندك يا (باري

316
00:20:05,533 --> 00:20:08,333
،لا، لا أستطيع
لا يمكنني إنقاذهم جميعاً

317
00:20:08,733 --> 00:20:10,900
،دكتور (ويلز)، رجاءً
أخبرني ماذا أفعل ؟

318
00:20:11,700 --> 00:20:13,100
اخلق فراغاً

319
00:20:13,100 --> 00:20:15,033
دور ذراعيك بسرعة كبيرة

320
00:20:15,033 --> 00:20:19,633
ما سيخلق نفقاً هوائياً
يمتص الهواء من الغرفة

321
00:20:24,400 --> 00:20:26,966
إن هذا يزيده سوءاً -
باري)، انصت إليّ) -

322
00:20:27,000 --> 00:20:29,866
عليك أن تدير ذراعيك أسرع

323
00:20:30,866 --> 00:20:32,200
(أؤمن بك يا (باري

324
00:21:04,666 --> 00:21:06,166
(روب)

325
00:21:08,033 --> 00:21:10,100
أنا بخير، لا بأس

326
00:21:10,100 --> 00:21:12,133
ظننتني قد فقدتك

327
00:21:14,500 --> 00:21:15,833
أيها المسعف

328
00:21:28,300 --> 00:21:30,633
(سيّد (آلان

329
00:21:32,433 --> 00:21:42,833
،الليلة في موقع الحريق رأيت تردداً
رأيتك تشك في نفسك، لماذا ؟

330
00:21:42,833 --> 00:21:43,833
لا أعلم

331
00:21:43,833 --> 00:21:48,933
أظنني كنت خائفاً
من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع

332
00:21:48,933 --> 00:21:50,500
صحيح

333
00:21:50,500 --> 00:21:55,766
لكن إن تعلمت أي شيء خلال
(مدة معرفتنا يا (باري

334
00:21:55,766 --> 00:22:03,733
هو أن الشيء الوحيد الذي يعيقك عن
تحقيق كل الأهداف التي تضعها لنفسك

335
00:22:03,733 --> 00:22:05,200
هو أنت

336
00:22:05,200 --> 00:22:13,533
لا حدود للقوّة التي قد تكتسبها
ولا للسرعة التي ستركض بها

337
00:22:13,533 --> 00:22:19,900
كل ما تحتاجه لديك فعلاً

338
00:22:20,800 --> 00:22:24,433
(شكراً لك يا دكتور (ويلز -
أجل -

339
00:22:28,966 --> 00:22:31,700
...أوتعلم

340
00:22:31,700 --> 00:22:36,133
ما كنت لأستطيع فعل أياً...
من هذا من دونك

341
00:22:36,133 --> 00:22:38,166
أبادلك الشعور نفسه

342
00:22:49,633 --> 00:22:51,200
هذا غريب للغاية

343
00:22:51,200 --> 00:22:56,233
أعني، انظر إليه الآن
...وأعلم أنه قتل أمي وأرسل أبي للسجن

344
00:22:56,233 --> 00:23:03,500
لكنه أحياناً يكون لطيفاً جداً...
وفي تلك اللحظات يروقني فعلاً

345
00:23:03,500 --> 00:23:05,233
لكنه لم يروقك بتاتاً

346
00:23:05,233 --> 00:23:06,966
لا -
لا -

347
00:23:06,966 --> 00:23:09,733
حسناً، على الأقل الآن
نعرف كيف نحجزه

348
00:23:09,733 --> 00:23:13,400
في حلم (سيسكو)، اعترف بكل شيء

349
00:23:13,400 --> 00:23:15,600
لو أننا فقط تمكنا من إعادة
خلق تلك الظروف

350
00:23:15,600 --> 00:23:16,500
فسيفعلها مجدداً

351
00:23:16,500 --> 00:23:18,633
(يا (بار

352
00:23:19,766 --> 00:23:25,233
،القبض على الأشرار واستخلاص الاعترافات
أنا الشرطي، ويفترض أن أفعل هذا

353
00:23:25,233 --> 00:23:29,133
إن أردناه أن يعترف يجب أن
يتحدث لشخص يثق فيه جداً

354
00:23:29,133 --> 00:23:34,533
مع شخص لن يأخذ حذره أثناء
التحدث معه، لكنه يعتبر (سيسكو) ابناً

355
00:23:34,533 --> 00:23:39,966
إذن علينا حمايته أفضل مما حميتك أنا

356
00:23:40,433 --> 00:23:44,666
لست متأكداً من معنى كلامك -
باري)، كل هذا يحدث بسببي) -

357
00:23:44,666 --> 00:23:46,100
--لا

358
00:23:46,100 --> 00:23:50,066
(ما كان يجب أن أترك (ويلز
يأخذك من المستشفى، ما كان ليحدث أياً من هذا

359
00:23:50,133 --> 00:23:53,300
لو لم تسمح له بأخذي
لكنت في عداد الموتى

360
00:23:53,300 --> 00:23:55,966
لكن حتى وقتها، شعرت
بأن شيئاً ليس صحيحاً

361
00:23:55,966 --> 00:23:59,500
حدسي أخبرني أن ليس
...عليّ الثقة به، لكني فعلت

362
00:23:59,500 --> 00:24:01,733
لأني كنت في أمس...
الحاجة لأراك تتعافى

363
00:24:01,766 --> 00:24:03,266
جو)، هذا ليس خطأك)

364
00:24:03,266 --> 00:24:05,000
إنه ليس خطأك

365
00:24:05,000 --> 00:24:08,766
انظر، كل شيء سيىء حدث لنا

366
00:24:08,766 --> 00:24:12,100
كل شيء... كان بسببه

367
00:24:12,100 --> 00:24:14,800
والآن سيدفع ثمنه

368
00:24:19,433 --> 00:24:24,833
إذن، (ويلز) أقام مكاشفة زائفة مع
خصم زائف لم يكن موجوداً فعلاً ؟

369
00:24:24,933 --> 00:24:29,433
لقد ظن أننا إذا رأيناهما معاً في نفس الوقت
فسيثبت أنه ليس الرجل ذو الزي الأصفر

370
00:24:29,833 --> 00:24:32,533
هذا يستمر في الغدو أكثر جنوناً

371
00:24:35,166 --> 00:24:37,000
(لقد تحدثت تواً للدكتور (ويلز

372
00:24:37,033 --> 00:24:39,833
إنه يحضر محاضرة بوسط المدينة
لن يعود قبل الخامسة

373
00:24:39,833 --> 00:24:42,633
حسناً يا (سيسكو) أنت تعلم أنه حين يأتي
عليك أن تكون تعمل على المصيدة

374
00:24:42,633 --> 00:24:44,266
ويكتشف أنك عرفت
أمر الصورة المجسمة

375
00:24:44,266 --> 00:24:48,166
مهلاً، أليس هذا ما في حلمك
والذي بعده يصبح كل شيء... ؟

376
00:24:48,166 --> 00:24:52,133
،(كالي ما‘‘، فيلم (معبد الهلاك’’
أجل، ذلك ما حدث بالفعل

377
00:24:52,133 --> 00:24:55,366
لكن هذه المرة أنا مستعد له

378
00:24:55,366 --> 00:24:58,933
لقد صممت حقل القوى من البداية
لمنع المتسارع من الخروج

379
00:24:58,933 --> 00:25:03,233
،لكني قد عكسته
والآن لن يسمح له بالدخول

380
00:25:09,033 --> 00:25:10,400
تراجعوا

381
00:25:24,066 --> 00:25:25,466
باري)، أأنت بخير ؟)

382
00:25:27,766 --> 00:25:30,133
إنه يعمل

383
00:25:30,133 --> 00:25:33,633
حسناً، طالما أنا بالداخل
فلن يتمكن (ويلز) من الاقتراب مني

384
00:25:33,633 --> 00:25:37,433
‘‘وسأكون في ’’اللحاء
أراقب وأسجل كل ما يحدث

385
00:25:37,433 --> 00:25:42,100
وما أن نحظى بالاعتراف الذي نحتاج
لإخراج أبي، سأتدخل

386
00:25:42,100 --> 00:25:43,400
إذاً، ماذا عليّ أن أفعل ؟

387
00:25:43,400 --> 00:25:45,033
لقد هدد (ويلز) (آيرس) أيضاً ؟

388
00:25:45,033 --> 00:25:47,566
لذا إن ساءت الأمور هنا
فنريدك أن تراقبها

389
00:25:47,566 --> 00:25:48,766
(حتى ننهي أمر (ويلز

390
00:25:48,766 --> 00:25:51,666
(سأبقي (آيرس) آمنة دوماً يا (جو

391
00:25:54,533 --> 00:25:57,700
ماذا ؟ -
تعال هنا -

392
00:25:57,700 --> 00:26:05,566
إذاً، أخبرني (إيدي) بما حدث
بأنك رفضت أمر زواجه

393
00:26:05,566 --> 00:26:09,900
كان يفترض بهذا أن يكون بيني وبينه -
لكن أتفق مع هذا -

394
00:26:09,900 --> 00:26:12,366
وأنا أعلم أن ثمة الكثير مما يدور الآن

395
00:26:12,366 --> 00:26:16,300
ويفترض بي أن أكون آخر شخص
(يناصر قضية (إيدي)، لكني لا أفهم يا (جو

396
00:26:16,300 --> 00:26:17,900
لمَ رفضت ؟

397
00:26:18,100 --> 00:26:22,900
(لأنه إن تقدم (إيدي) لـ (آيرس
فستغمرها لحظة الرومانسية

398
00:26:22,900 --> 00:26:24,333
وستوافق

399
00:26:24,333 --> 00:26:28,600
وما المشكلة بهذا ؟
مجدداً، لا أعرف لمَ أقول هذا

400
00:26:28,600 --> 00:26:31,833
لأنها يوماً ما ستستيقظ وتكتشف
أنها تزوجت من الرجل الخطأ

401
00:26:31,833 --> 00:26:34,800
لكنها ستظل معه على كل حال
لأنها قطعت وعداً

402
00:26:34,800 --> 00:26:38,000
لا أريد هذا النوع من الحياة لها، أو له

403
00:26:38,000 --> 00:26:40,766
(إنها تكن مشاعر لك يا (باري

404
00:26:40,766 --> 00:26:43,533
قد لا تعرف كيف تتعامل مع
...تلك المشاعر الآن

405
00:26:43,533 --> 00:26:48,033
،لكني أعرفها، وهي موجودة...
ولطالما كانت

406
00:26:48,900 --> 00:26:51,766
أنت تعلم هذا أيضاً

407
00:26:53,266 --> 00:26:57,100
(لقد أرسلت لي (آيرس
رسالة استغاثة للتو

408
00:26:57,100 --> 00:26:59,133
سأعود على الفور

409
00:27:01,166 --> 00:27:02,566
كما قلت

410
00:27:04,900 --> 00:27:06,166
مرحباً -
أهلاً -

411
00:27:06,166 --> 00:27:07,533
ما الأخبار ؟

412
00:27:07,566 --> 00:27:10,666
انظر (باري)، أعلم أن الوقت غير مناسب
مؤخراً لا يكون الوقت مناسب دائماً

413
00:27:10,666 --> 00:27:17,266
،لكنني أريدك أن تسمعني الآن
أن تسمعني بإمعان

414
00:27:17,300 --> 00:27:19,333
طبعا، أجل

415
00:27:19,333 --> 00:27:22,400
أياً يكن ما لديك أخبريني، أنا منصت

416
00:27:22,400 --> 00:27:28,466
حسناً، أعلم أن هذا سيبدو
...جنوناً جداً في البداية، لكن

417
00:27:28,466 --> 00:27:33,233
(كل الأشياء الغريبة في مدينة (سنترال
تعود لتلك الليلة

418
00:27:33,233 --> 00:27:35,366
ليلة إنفجار المعجل الجزيئي

419
00:27:35,366 --> 00:27:39,566
أحضرت لك كل معلومة
...جمعتها منذ بدأت مدونتي

420
00:27:39,600 --> 00:27:45,500
،كل خبر وإشاعة وكل شهادة عيان غريبة...
لا يوجد شيء في تاريخ يسبق الإنفجار

421
00:27:45,500 --> 00:27:49,133
أياً يكن ما انطلق في الهواء
تلك الليلة، أظنه غير الناس

422
00:27:49,133 --> 00:27:55,000
جعلهم يملكون قوى
وأعتقد أن مختبرات (ستار) تعلم بذلك

423
00:27:55,000 --> 00:28:01,400
أعتقد (الرجل المشتعل) عمل هناك
وأعتقد أن هكذا اكتسب (فلاش) قواه أيضاً

424
00:28:04,466 --> 00:28:09,000
لذا، ما رأيك ؟ -
--أنا -

425
00:28:09,000 --> 00:28:11,200
لا أعلم، أعني، هذا مثير للاهتمام

426
00:28:11,200 --> 00:28:15,633
،أجل، هذا مثير للاهتمام
ثمة... ثمة ثغرة كبيرة بنظريتك

427
00:28:15,633 --> 00:28:17,700
...أوتعلمين

428
00:28:17,700 --> 00:28:23,066
...لقد تأثرت بأياً كان ما حدث بسبب الإنفجار...

429
00:28:23,066 --> 00:28:25,900
وأنا لا أملك أي قوى...

430
00:28:25,900 --> 00:28:28,100
كما هو واضح -
أجل، صحيح -

431
00:28:28,100 --> 00:28:32,500
،انظر، أعلم أن هذا محير جداً
--أعني، لم أتحدث مع (إيدي) عن هذا بعد

432
00:28:32,500 --> 00:28:37,433
أنت و(إيدي)، كيف حال... ؟
هل كل شيء على بخير بينك وبين (إيدي) ؟

433
00:28:37,533 --> 00:28:42,100
طبعاً، أجل، حالنا رائع، لماذا ؟

434
00:28:42,400 --> 00:28:49,133
--جيد، انظري، سأقوم
...سوف أقرأ كل هذا

435
00:28:49,133 --> 00:28:52,666
وسنتحدث بشأنه لاحقاً، أعدك...

436
00:28:52,766 --> 00:28:54,566
أعني، إن هذا جنوني

437
00:28:54,566 --> 00:28:59,066
أجل، حسناً، فقط دعيني أتفحص الأمر
وسنتحدث لاحقاً، حسناً ؟

438
00:28:59,866 --> 00:29:02,533
حسناً

439
00:29:14,366 --> 00:29:19,766
(مرحباً، (باري)، أنا (آيرس

440
00:29:19,766 --> 00:29:22,566
لا أعلم إذا كان بإمكانك سماعي
لكن آمل أن تسمعني

441
00:29:22,600 --> 00:29:27,800
لأنني أحتاج حقاً أن تصحو

442
00:29:30,733 --> 00:29:34,233
...بالأمس

443
00:29:34,233 --> 00:29:40,633
(جاء المحقق الوسيم لمقهى (جيترز...
وعرض عليّ الخروج وقد وافقت

444
00:29:42,800 --> 00:29:46,666
أترى، إنني أفعل أشياء غبية
حين لا تكون بالجوار

445
00:29:52,533 --> 00:29:56,766
والمنزل هادىء للغاية بدونك

446
00:30:00,766 --> 00:30:05,866
أعلم أن سبب قدومك
...للعيش معنا كان فظيعاً

447
00:30:07,300 --> 00:30:09,633
...(لكن يا (باري...

448
00:30:09,633 --> 00:30:12,233
لقد جعلت من منزلنا منزلاً مجدداً...

449
00:30:12,233 --> 00:30:16,900
لقد جعلتنا عائلة ثانيةً

450
00:30:17,200 --> 00:30:20,233
إننا بحاجتك

451
00:30:21,233 --> 00:30:23,500
أنا أحتاجك

452
00:30:34,733 --> 00:30:38,100
،(مرحباً يا دكتور (ويلز
كيف كانت محاضرتك ؟

453
00:30:38,100 --> 00:30:41,766
مملة ومكررة

454
00:30:41,766 --> 00:30:43,566
مبتذلة ؟

455
00:30:43,566 --> 00:30:45,266
ما كنت لأقول أفضل من هذا

456
00:30:45,266 --> 00:30:49,066
أين... ؟ أين (سيسكو) ؟

457
00:30:49,066 --> 00:30:52,033
إنه في القبو

458
00:30:52,033 --> 00:30:55,666
يظن انه قد تمكن أخيراً من
معرفة ما حدث حقاً بعيد الميلاد

459
00:30:55,666 --> 00:30:59,500
تعرف، حينما كنا نحاول
الإمساك بـ (فلاش العكسي) ؟

460
00:30:59,866 --> 00:31:04,033
،أجل، أذكر تلك الليلة
حسناً، أصرح بما اكتشف ؟

461
00:31:04,033 --> 00:31:06,066
لا، فقط قال أن الأمر مهم

462
00:31:08,200 --> 00:31:10,700
أحسن (سيسكو) عملاً

463
00:31:12,266 --> 00:31:16,866
،حسناً، لربما سأنزل إليه
وأرى ما وصل إليه

464
00:31:16,866 --> 00:31:19,300
حسناً

465
00:31:24,166 --> 00:31:25,500
ها هو آتٍ

466
00:31:52,833 --> 00:31:55,233
(مرحباً يا (سيسكو

467
00:32:05,633 --> 00:32:08,200
لقد كنت منشغلاً

468
00:32:10,933 --> 00:32:13,900
(أنت ماهر للغاية يا (سيسكو

469
00:32:13,900 --> 00:32:16,533
لطالما قلت هذا

470
00:32:17,866 --> 00:32:20,266
إنك هو

471
00:32:20,266 --> 00:32:21,633
(فلاش العكسي)

472
00:32:23,133 --> 00:32:25,500
لقد كان (جو) محقاً
طوال الوقت، صحيح ؟

473
00:32:25,500 --> 00:32:27,400
جو) العجوز الماهر)

474
00:32:29,433 --> 00:32:35,366
،لطالما كان لدى (جو ويست) شكوكاً
...حتى منذ أول ليلة بالمشفى

475
00:32:35,366 --> 00:32:38,200
لقد علم (جو) أن ثمة شيء خاطىء...

476
00:32:38,200 --> 00:32:42,266
الشرطيون، لن يقتنعوا الآن
ولا بعد مائة عام

477
00:32:42,266 --> 00:32:44,900
هيّا يا (سيسكو)، إننا بحاجة لإعتراف

478
00:32:45,200 --> 00:32:48,400
(لقد قتلت والدة (باري

479
00:32:48,400 --> 00:32:49,766
أريد معرفة السبب

480
00:32:49,766 --> 00:32:52,133
(لم يكن مقصدي أن أقتل (نورا

481
00:32:52,133 --> 00:32:57,366
،لكن من وجهة نظري
فقد كانت ميتة بالفعل

482
00:32:57,366 --> 00:32:59,933
لقد حدث الأمر فحسب
أبكر مما كان متوقع

483
00:33:00,233 --> 00:33:03,866
لا، هذا ليس اعترافاً

484
00:33:04,066 --> 00:33:05,866
ويحي

485
00:33:09,766 --> 00:33:13,633
لن تفلت بهذا

486
00:33:13,633 --> 00:33:15,833
لن أفلت بهذا ؟

487
00:33:23,033 --> 00:33:25,866
إنك ذكي

488
00:33:26,366 --> 00:33:28,900
(إنك ذكي يا (سيسكو

489
00:33:32,200 --> 00:33:35,266
لكنك لست بذلك الذكاء

490
00:33:35,266 --> 00:33:36,900
(سيسكو)

491
00:33:39,500 --> 00:33:40,900
! كلا

492
00:33:59,133 --> 00:34:01,633
إنه لم يعترف

493
00:34:02,133 --> 00:34:04,966
سيسكو)، أأنت بخير ؟)

494
00:34:04,966 --> 00:34:07,866
أجل، لكني لن أنام أبداً بعد الآن

495
00:34:07,866 --> 00:34:09,933
لكن أجل، أنا بخير

496
00:34:13,233 --> 00:34:16,100
إنه ميت -
إنه لم يعترف -

497
00:34:16,100 --> 00:34:20,400
،جو)، كانت تلك فرصتنا)
سيظل أبي بالسجن للأبد

498
00:34:20,400 --> 00:34:22,233
باري)، أنا آسف)

499
00:34:22,233 --> 00:34:24,133
...مهلاً، إنني

500
00:34:27,266 --> 00:34:28,366
ما هذا بحق الجحيم ؟

501
00:34:28,366 --> 00:34:31,333
لقد أخبرتك بهذا قبلاً

502
00:34:31,333 --> 00:34:36,000
(إنني متقدم دائماً بخطوة يا (فلاش

503
00:34:36,000 --> 00:34:40,600
اسمح لي أن أعيد تقديم
...(السيّد (هانيبال بيتس

504
00:34:40,600 --> 00:34:46,733
وقدرته الخارقة للتحول...
لأي شخص يلمسه

505
00:34:46,733 --> 00:34:49,000
علمت أن تلك القدرة ستكون مفيدة

506
00:34:49,000 --> 00:34:52,566
لكني لم أتوقع أن تفيدني بهذه السرعة

507
00:34:52,566 --> 00:34:55,566
،لقد استغللته
كما استغللتنا جميعاً

508
00:34:55,566 --> 00:34:57,433
حسناً، لقد خدم هدفاً

509
00:34:57,433 --> 00:34:59,700
ولم يستغرق الأمر
الكثير من الوقت لإقناعه

510
00:34:59,700 --> 00:35:02,266
فقط وعد بسيط بالحرية

511
00:35:02,266 --> 00:35:05,033
لقد أفسدت حياتي، وحياتنا جميعاً

512
00:35:05,033 --> 00:35:08,533
لقد وقفنا لجانبك بعد كل ما حدث

513
00:35:08,533 --> 00:35:11,533
أستطيع أن أرى
...صعوبة فهمكم لهذا

514
00:35:11,533 --> 00:35:16,733
،لكن ثقوا بي...
حياتكم الآن أفضل بكثير

515
00:35:16,733 --> 00:35:19,333
بسبب ما فعلته لكم

516
00:35:19,333 --> 00:35:22,066
،ليس عليك الاختباء بعد الآن
(إننا نعلم أنك لست (هاريسون ويلز

517
00:35:22,066 --> 00:35:23,300
فقط أخبرنا من تكون

518
00:35:23,300 --> 00:35:26,700
الاعتراف لن يفيدك بشيء

519
00:35:26,700 --> 00:35:29,300
لقد رأيتم من أكون

520
00:35:29,300 --> 00:35:30,500
وتعرفون ما أنا قادر عليه

521
00:35:30,500 --> 00:35:34,166
إن أردت قتلي فافعل ولن أقاومك

522
00:35:34,166 --> 00:35:38,066
،لكن أخبر الشرطة بما فعلته
أخرج أبي من السجن

523
00:35:38,066 --> 00:35:40,633
،(لا أريد قتلك يا (باري
أنا أحتاجك

524
00:35:40,633 --> 00:35:43,100
....و

525
00:35:46,233 --> 00:35:48,066
أنا أيضاً لم أتوقع هذا

526
00:35:48,100 --> 00:35:53,766
برغم صعوبة الـ 15 عاماً الماضين عليّ
لم أتوقع عشق العمل معكم

527
00:35:53,766 --> 00:35:55,666
معكم جميعاً

528
00:35:55,666 --> 00:35:59,300
ورغم هذا، فلن يغير
ما ينبغي أن يحدث

529
00:35:59,300 --> 00:36:05,800
فلتواجهني الآن -
سنواجه بعضنا مجدداً -

530
00:36:05,800 --> 00:36:11,866
،أعدك، قريباً
وقريباً جداً جداً

531
00:36:13,433 --> 00:36:16,100
إنه في الخزنة الزمنية -
! (باري) -

532
00:36:32,133 --> 00:36:35,233
كل هذا كان مدبراً

533
00:36:35,233 --> 00:36:38,833
،اعتقدنا أننا وضعنا مصيدة له
ولكن هو من وضع مصيدة لنا

534
00:36:43,600 --> 00:36:45,766
يا إلهي

535
00:36:45,766 --> 00:36:47,266
(آيرس)

536
00:36:53,666 --> 00:36:54,600
(يجب أن نجد (آيرس

537
00:36:54,600 --> 00:36:57,366
لماذا ؟ -
ويلز) كان يراقبنا جميعاً) -

538
00:36:57,366 --> 00:36:59,233
لقد وضع كاميرات مراقبة لنا بكل مكان

539
00:36:59,233 --> 00:37:03,866
منازلنا ومختبري في قسم الشرطة
(وصحيفة (مدينة سنترال بيكتشر نيوز

540
00:37:03,866 --> 00:37:06,533
سيسكو)، اتصل بي حينما تحدد موقعه)

541
00:37:10,800 --> 00:37:14,100
أنا أستمتع كثيراً بهذه النزهة

542
00:37:14,100 --> 00:37:18,233
لقد احتجنا نزهة جيدة -
أجل -

543
00:37:18,233 --> 00:37:22,400
في الواقع، هل تمانعين
لو توقفنا هنا لبرهة ؟

544
00:37:25,500 --> 00:37:29,566
إنه أبي -
هل يمكنك الاتصال به لاحقاً ؟ -

545
00:37:29,966 --> 00:37:33,700
بالتأكيد، ماذا يحدث ؟

546
00:37:33,700 --> 00:37:40,600
آيرس) هذا الأسبوع)
...عندما تم القبض عليّ وساء الأمر

547
00:37:40,600 --> 00:37:44,033
لم تترددي قط...
ولم تخسري ثقتك بي

548
00:37:44,133 --> 00:37:45,866
مستحيل

549
00:37:45,866 --> 00:37:55,300
،وحتى رغم مررونا بأوقات عصيبة
لم أفقد الثقة فينا

550
00:37:58,666 --> 00:38:00,933
....(آيرس ويست)

551
00:38:01,933 --> 00:38:03,600
إيدي) ؟)

552
00:38:07,833 --> 00:38:09,200
! (إيدي)

553
00:38:11,566 --> 00:38:13,766
توقيت سيىء، أيها المحقق

554
00:38:15,266 --> 00:38:17,033
توقف، دعه وشأنه

555
00:38:17,033 --> 00:38:19,600
آيرس)، كلا)

556
00:38:22,333 --> 00:38:25,766
،أعرف من تكون
(لقد قتلت والدة (باري

557
00:38:25,766 --> 00:38:27,900
ولكن لا يجب أن تؤذي شخص آخر

558
00:38:32,333 --> 00:38:35,533
مهلاً، (آيرس)، لا بأس، هذا أنا

559
00:38:35,533 --> 00:38:36,866
لقد أخذه

560
00:38:36,866 --> 00:38:40,066
(الرجل ذو الزي الأصفر، أخذ (إيدي -
أعدك أنني سأجده، اتفقنا ؟ -

561
00:38:40,066 --> 00:38:43,366
ماذا يحدث ؟ -
اسمعيني، عودي للمنزل -

562
00:38:43,366 --> 00:38:45,333
ولا تقولي أي شيء لأحد

563
00:38:45,433 --> 00:38:47,900
،أقسم لك
سوف أعيده لك، اتفقنا ؟

564
00:38:48,000 --> 00:38:49,733
--انتظر

565
00:38:53,066 --> 00:38:55,033
(باري)

566
00:39:03,100 --> 00:39:04,966
‘‘( فـــلاش )’’

567
00:39:09,866 --> 00:39:13,400
يمكنك خلع ذلك القناع

568
00:39:13,400 --> 00:39:16,900
،(أعلم أن هذا أنت يا (ويلز
أو أياً تكن هويتك الحقيقة

569
00:39:16,900 --> 00:39:21,933
حسناً، دعني أقدم نفسي

570
00:39:23,333 --> 00:39:30,300
،(أُدعى (إيبورد
(إيبورد ثون)

571
00:39:30,800 --> 00:39:35,333
لا أفهم، لماذا تحمل اسمي ؟

572
00:39:35,733 --> 00:39:41,366
(لماذا ؟ هذا لأننا عائلة، (إيدي

573
00:39:42,266 --> 00:39:45,466
طريف، أنني لم أرك في أي
لقاءات أسرية أو حفلات زفاف

574
00:39:45,766 --> 00:39:47,133
،ذلك طريف

575
00:39:47,133 --> 00:39:53,200
والسبب هو لأني بعيد جداً
...عن قوائم أولئك الضيوف

576
00:39:54,333 --> 00:39:56,900
لم أولد بعد...

577
00:39:57,533 --> 00:40:01,300
لذلك السبب لم تقتلني تلك
(الليلة في مختبرات (ستار

578
00:40:03,700 --> 00:40:07,200
...الأمر برمته

579
00:40:07,200 --> 00:40:10,133
كان يخصني ؟... -
مستحيل -

580
00:40:10,133 --> 00:40:16,233
أنت يا صديقي ببساطة بوليصة تأميني

581
00:40:22,800 --> 00:40:36,000
،تبدو شاباً جداً
وبإمكاني قتلك الآن بسهولة جداً

582
00:40:42,266 --> 00:40:49,766
هذا لم يتوفر لي في مواجهاتنا
السابقة هكذا وأنت بهذه الحالة

583
00:40:50,800 --> 00:40:54,233
ضعيف جداً

584
00:40:55,166 --> 00:41:00,866
لكن القدر مخادع، أليس كذلك ؟

585
00:41:00,866 --> 00:41:03,766
...جئت هنا لتدميرك

586
00:41:06,766 --> 00:41:11,133
لكن لكي أعود لدياري...
فيجب أن أكون صانعك

587
00:41:17,200 --> 00:41:22,066
...لكنني أعترف لقد تعلمت درساً

588
00:41:25,566 --> 00:41:30,900
،بمشاهدتك تكبر طيلة هذه السنين...
محباً لمعارض العلم ومباريات كرة القدم

589
00:41:31,533 --> 00:41:37,166
لا تلميح ولا إشارة
ولا أثر للرجل الذي ستكونه ذات يوم

590
00:41:38,066 --> 00:41:41,033
الرجل الذي لا أكن له إلاّ الكره

591
00:41:41,633 --> 00:41:43,633
...وللإيضاح

592
00:41:45,666 --> 00:41:50,833
،لا شيء يمكن غفرانه...
سيتم القضاء عليك

593
00:41:51,766 --> 00:41:54,366
(أعدك يا (باري آلان

594
00:41:56,266 --> 00:41:58,266
أنك ستموت

595
00:42:04,966 --> 00:42:14,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

