[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Arabic (AR) Original Script: LazySano [https://twitter.com/lazysanosky] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 07 [1080p][P].mkv Video File: [LazySano] Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki - 07 [1080p][P].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 425 Active Line: 428 Video Position: 1317 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Flashback_Italics,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,2,225,225,20,1 Style: Narration,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,2,225,225,20,1 Style: Main - Top,Bahij Nassim-edit,94,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Italics - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Flashback - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Flashback_Italics - Top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,1 Style: Sign_Basic,Alameen,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: Episode_Title,Alameen,90,&H00191D1F,&H000000FF,&H00D5D9D9,&HA0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,12,2,10,10,60,1 Style: Show_Title,Alameen,90,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,10,10,10,1 Style: note,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HB7BABABB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2.775,0,8,20,20,20,1 Style: TL 1,Alameen,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.05,1.05,8,15,15,36,1 Style: Narration - Top,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0,8,225,225,20,1 Style: Default - Top,Bahij Nassim-edit,107,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.775,0.73125,8,225,225,20,1 Style: TL,Alameen,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.7,0,8,30,30,30,1 Style: LazySano - TL - C,Bahij Nassim-edit,116,&H00E52B43,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.875,0,2,60,60,20,1 Style: TC,Alameen,96,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HA0000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,225,225,20,1 Style: OP - AR,Alameen,66,&H383AA411,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,20,20,46,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.90,0:00:36.74,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}تلك اللعنة الأُخرى لعنت هذا العصر الذي بدأ من هُنا Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:42.52,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H439BA9&}أخذًا شكلًا غريبًا متلويًا أمام أقدامي Dialogue: 0,0:00:42.82,0:00:47.38,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:00:47.58,0:00:53.32,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:04.88,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}سيخلقُ تلك المعجزاتِ التي ستدور Dialogue: 0,0:01:06.74,0:01:11.20,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HBBBA36&}لتُضيء دربك نورًا Dialogue: 0,0:01:11.28,0:01:16.70,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&HA24058&}فهمتُ من كلماتنا التي قمنا بتبادلُها Dialogue: 0,0:01:17.12,0:01:23.06,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}فكُنت أتحققُ أَينَ، المُستَقَرّ بين الدانةِ والمتانةِ وأيهما طريقُ الغدِ؟ أكان القمرُ مبتسمًا؟ Dialogue: 0,0:01:23.34,0:01:25.92,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.00,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H1EEFED&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:01:27.00,0:01:29.10,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H0000FF&}عندها نسجنا روابطًا جديدة متصلةً بيننا Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:34.98,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}لن أستطيع الهرب وحدي، لكن يمكنني التخلص من ندمي Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:39.14,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&}ذلك النور الذي يضيء Dialogue: 0,0:01:35.68,0:01:36.62,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:46.58,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H000000&}عبر براثن الظلامِ Dialogue: 0,0:01:04.98,0:01:06.12,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(التي ستدور) Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:48.42,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(الذي يضيء) Dialogue: 0,0:00:43.42,0:00:44.24,OP - AR,,0,0,0,,{\fad(360,360)\blur5}{\c&H47B9B5&\pos(664,114)\fs36\b1}(ذلك النور) Dialogue: 0,0:00:22.12,0:00:23.02,Main,Mabel,0,0,0,,...أخي Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:54.36,Show_Title,Title,0,0,0,,{\fad(75,200)\blur3\pos(1018.667,837.333)}في عالم آخر {\c&H6D00D4&}طارد أرواح {\c&H000000&}أقوى {\c&H6B00D0&}تجسيد {\c&H000000&}إعادة Dialogue: 0,0:01:58.99,0:01:59.73,Main,Seika,0,0,0,,أهلًا Dialogue: 0,0:02:00.58,0:02:01.83,Main,Seika,0,0,0,,انتظري لحظة Dialogue: 0,0:02:01.83,0:02:03.14,Main,Seika,0,0,0,,لم أتي إلى هُنا للقتال Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:06.56,Main,Seika,0,0,0,,كما أنكِ لا تُجيدينَ التعامل مع ذلك الخنجر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:06.56,0:02:07.52,Main,Mabel,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:10.28,Main,Seika,0,0,0,,لأنكِ كُنتِ تبدينَ غير راضيةً بإمساككِ بهِ Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:13.23,Main,Seika,0,0,0,,ألستِ معتادة أكثر على استخدام الأسلحة الثقيلة؟ Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:15.83,Main,Seika,0,0,0,,هدوء هذا المكان جميل Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:18.77,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ لأمر مؤسف كون السماء صافيةً Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:21.45,Main,Mabel,0,0,0,,ما المشكلة ما إذا كانت السماء صافية؟ Dialogue: 0,0:02:21.45,0:02:25.58,Main,Seika,0,0,0,,أنا أُحب عندما تكونُ هناك سحابة واحدة على الأقل تحجب القمر Dialogue: 0,0:02:25.87,0:02:28.39,Main,Seika,0,0,0,,فلا جمال في كون القمر شديد السطوعِ Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:30.93,Main,Seika,0,0,0,,خاصةً إذا كان هُناك اثنان Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:32.19,Main,Mabel,0,0,0,,جمال؟ Dialogue: 0,0:02:32.19,0:02:34.30,Main,Mabel,0,0,0,,...من البديهي وجود قمرين Dialogue: 0,0:02:35.59,0:02:36.79,Main,Mabel,0,0,0,,يا لغرابتك Dialogue: 0,0:02:36.79,0:02:39.43,Main,Mabel,0,0,0,,لمَ تبعتني إلى هُنا إن لم تكُن تريد مقاتلتي؟ Dialogue: 0,0:02:40.08,0:02:42.03,Main,Seika,0,0,0,,أتيتُ للتحدث إليكِ Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:47.39,Main,Seika,0,0,0,,فقد أُغير رأيي ما إذا أخبرتيني ما كان يزعجكِ Dialogue: 0,0:02:47.81,0:02:50.64,Main,Mabel,0,0,0,,تُريد التحدث معي بعدما حدث للتو؟ Dialogue: 0,0:02:50.64,0:02:51.85,Main,Mabel,0,0,0,,هل فقدت عقلك؟ Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:55.82,Main,Seika,0,0,0,,لكنكِ لم تُحاولي قتلي أبدًا Dialogue: 0,0:02:56.71,0:02:58.74,Main,Seika,0,0,0,,ولا حتى الشخص الذي قاطعنا Dialogue: 0,0:02:58.98,0:03:02.96,Main,Mabel,0,0,0,,...بدوت حينها وكأنكَ تحاول قتلهُ Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:05.24,Main,Seika,0,0,0,,مع أنني لم أُخطط لذلك حقًا Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:11.55,Main,Mabel,0,0,0,,رغبتُ في إصابتكَ قليلًا\Nلتخسر القتال بالغد Dialogue: 0,0:03:11.55,0:03:14.17,Main,Seika,0,0,0,,مع أنكِ بالغتي بفعلك لذلك Dialogue: 0,0:03:14.17,0:03:17.69,Main,Mabel,0,0,0,,صحيح، كُنت أخطط لإصابة\N...اثنين أو ثلاثة من أطرافك Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.69,Main,Mabel,0,0,0,,هل يعقل أنه يمكنك أن تعالج نفسك\Nحتى إذا تأذيت؟ Dialogue: 0,0:03:20.69,0:03:21.71,Main,Seika,0,0,0,,...من يعلم Dialogue: 0,0:03:22.17,0:03:26.42,Main,Mabel,0,0,0,,لكن، مع ذلك... إذا قاتلتُ بشكل جدي، فلن أخسر Dialogue: 0,0:03:26.42,0:03:28.35,Main,Mabel,0,0,0,,فهناك سبب يمنعني من الخسارة Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:30.71,Main,Mabel,0,0,0,,رجاءً، ذلك سيكونُ خطيرًا{危険して} Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:33.08,Main,Mabel,0,0,0,,فلن أكون قادرةً على كبح نفسي أمامك Dialogue: 0,0:03:33.08,0:03:35.05,Main,Mabel,0,0,0,,كما أنني لا أرغبُ بموت أي شخص آخر Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:35.73,Main,Mabel,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:37.69,Main,Seika,0,0,0,,أنتِ بديلة لـ اميو هُنا Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:45.41,Main,Seika,0,0,0,,مهمتكِ هي الانتصار هُنا\Nوأن تظهري كبطلة مزيفة لجذب انتباه الشياطين Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:46.75,Main,Mabel,0,0,0,,أكنتَ تعلم؟ Dialogue: 0,0:03:46.75,0:03:51.26,Main,Seika,0,0,0,,نوعًا ما، لكن هُناك سبب آخر يجعل هذا الأمر\Nمهمًا للغاية بالنسبة لكِ Dialogue: 0,0:03:51.26,0:03:54.71,Main,Seika,0,0,0,,ربما لن أُمانع الخسارة ما إذا أخبرتيني بهِ Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:58.88,Main,Mabel,0,0,0,,هُناك أمر واحد أخطأت بشأنهِ Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:03.30,Main,Mabel,0,0,0,,مهمتي هي أن أُقتل على يد\N،مبارز عين الشر Dialogue: 0,0:04:04.56,0:04:08.35,Main,Mabel,0,0,0,,لجعل الشياطين تظنُ أن البطلة قد ماتت Dialogue: 0,0:04:08.84,0:04:12.06,Italics,Seika,0,0,0,,إذاً، حتى كايل أُرسل إلى هُنا لغاية ما، هاه؟ Dialogue: 0,0:04:12.47,0:04:13.95,Main,Mabel,0,0,0,,،رابطة تجار روغروك تقومُ Dialogue: 0,0:04:13.95,0:04:18.00,Main,Mabel,0,0,0,,بأخذ العبيد ذوي الإمكانيات\Nلتحويلهم لمرتزقة Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.23,Main,Mabel,0,0,0,,وكايل وأنا كُنا منهم Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:22.54,Italics,Seika,0,0,0,,كما توقعتُ تمامًا Dialogue: 0,0:04:22.54,0:04:25.92,Italics,Seika,0,0,0,,إذاً، هذا يفسر تعلمها\Nالقتال بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:04:25.92,0:04:29.88,Main,Mabel,0,0,0,,الأمر الأكثر أهمية لرابطة التجار في هذه البطولة هو Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:32.44,Main,Mabel,0,0,0,,اختبار ما إذا كان كايل\Nقد أصبح مرتزقًا مثاليًا Dialogue: 0,0:04:32.44,0:04:33.51,Main,Seika,0,0,0,,اختبار؟ Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:34.45,Main,Mabel,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:36.79,Main,Mabel,0,0,0,,،ليصنعوا مرتزقتهم Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:41.00,Main,Mabel,0,0,0,,يقومونَ بفتح ثقبًا في جمجمتك\Nليزرعوا سحرًا ما في عقلك Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:46.00,Main,Mabel,0,0,0,,حتى تتوقف حينها عن الشعور\Nبالخوف أو الغضب أو التردد Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:49.23,Main,Mabel,0,0,0,,لتكونَ مرتزقًا مثاليًا يطيعُ جميع الأوامرِ Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:53.36,Main,Mabel,0,0,0,,في الجهة الأخرى، تفقد مشاعرك كالفرحِ والحزنِ Dialogue: 0,0:04:53.36,0:04:55.29,Main,Mabel,0,0,0,,وتصبحُ شخصًا مختلفًا تمامًا Dialogue: 0,0:04:56.77,0:05:00.57,Main,Mabel,0,0,0,,يوضع الأطفال الذين يتم جمعهم\Nبواسطة رابطة التجار في مجموعات Dialogue: 0,0:05:00.57,0:05:02.66,Main,Mabel,0,0,0,,من أربعة مرتزقة في معسكر تدريبي Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:05.48,Main,Mabel,0,0,0,,حيث تتدربونَ وتقضون جميع وقتكم معًا Dialogue: 0,0:05:06.17,0:05:08.99,Main,Mabel,0,0,0,,...مخبرينَ بعضكم بأن يبذل كُل واحد منكم جهدهُ Dialogue: 0,0:05:08.99,0:05:14.78,Main,Mabel,0,0,0,,ويخبرك الكبار دومًا بأن تساعدوا وتهتموا لبعضكم Dialogue: 0,0:05:15.84,0:05:19.40,Main,Mabel,0,0,0,,لكن، واحد فقط من الأربعة من سيخضعُ\Nلتلك العملية الجراحية Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:25.55,Main,Mabel,0,0,0,,وستصبحُ مرتزقةً حالما تقتلُ\Nرفاقك الثلاثة العزيزينَ عليك Dialogue: 0,0:05:25.94,0:05:27.22,Main,Mabel,0,0,0,,تلك ماهية الاختبار Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:31.00,Main,Mabel,0,0,0,,وكان من المفترض أن أُقتل كذلك\Nلكن بدلًا من ذلك تركوني Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:34.01,Main,Mabel,0,0,0,,لأكسب لهم المال، واستخدام\Nالبطولة لجعل كايل مشهورًا Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:35.39,Main,Seika,0,0,0,,...ذلك يعني أنكِ Dialogue: 0,0:05:35.78,0:05:40.86,Main,Mabel,0,0,0,,أخر الثلاث رفاق\Nالذي ينبغي على كايل قتلهم Dialogue: 0,0:05:42.86,0:05:46.51,Main,Seika,0,0,0,,وهذا هو سبب إصرارك للوصول للنهائيات؟ Dialogue: 0,0:05:47.13,0:05:49.19,Main,Seika,0,0,0,,...حتى يتمكن من قتلك Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:50.02,Main,Mabel,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:05:50.47,0:05:52.08,Main,Seika,0,0,0,,إذاً، لمَ؟ Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:55.76,Main,Mabel,0,0,0,,لا يهمني أمر البطلة أو الاختبار\Nأو حتى الأكاديمية أو رابطة التجار Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:59.29,Main,Mabel,0,0,0,,غايتي هي قتل كايل في النهائيات Dialogue: 0,0:05:59.64,0:06:01.61,Main,Mabel,0,0,0,,...فأخي قد قُتل بالفعل Dialogue: 0,0:06:01.61,0:06:03.73,Main,Mabel,0,0,0,,كان أخي من بين أولئك الذين ماتوا Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:07.22,Main,Mabel,0,0,0,,لهذا لا بد لي من الانتقام لهُ Dialogue: 0,0:06:07.71,0:06:09.28,Main,Seika,0,0,0,,أنتِ تكذبين Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:11.39,Main,Seika,0,0,0,,أليس كايل هو أخيكِ؟ Dialogue: 0,0:06:12.12,0:06:15.00,Main,Seika,0,0,0,,شعركِ الأحمر هذا... مجرد صبغة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:18.10,Main,Seika,0,0,0,,كما أن لديك نفس لون العينان تمامًا Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:20.90,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ أخيكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:21.82,0:06:23.34,Main,Mabel,0,0,0,,أنت لا تعلم أي شيء حقًا Dialogue: 0,0:06:26.60,0:06:29.14,Main,Mabel,0,0,0,,...قبل الجراحة قال أخي لي Dialogue: 0,0:06:30.48,0:06:33.38,Flashback,Kyle,0,0,0,,،إذا، توقفتُ عن كوني على ماهيتي Dialogue: 0,0:06:33.38,0:06:36.37,Flashback,Kyle,0,0,0,,حينها أُريدك أن تُحرريني Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:40.92,Flashback,Kyle,0,0,0,,إنني أعتمدُ عليكِ يا مابل Dialogue: 0,0:06:42.32,0:06:44.74,Main,Mabel,0,0,0,,لم يعد ذلك الشخص أخي Dialogue: 0,0:06:44.74,0:06:47.30,Main,Mabel,0,0,0,,فأخي لن يقتل الأبرياء أبدًا Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:54.53,Main,Mabel,0,0,0,,لكن إذا كان هناك جزء منهُ متبقي بداخل\Nذلك الشخص، فسأحررهُ Dialogue: 0,0:06:54.53,0:06:57.19,Main,Seika,0,0,0,,هل تظنينَ بأنهُ يمكنكِ التغلب على كايل؟ Dialogue: 0,0:06:57.19,0:07:00.21,Main,Mabel,0,0,0,,لا أعلم، لكن لا بد لي من فعل ذلك Dialogue: 0,0:07:00.21,0:07:02.52,Main,Mabel,0,0,0,,فهذا الشيء الوحيد الذي بإمكاني فعلهُ Dialogue: 0,0:07:02.81,0:07:04.84,Main,Mabel,0,0,0,,فكل ما تبقى لي هو الموت Dialogue: 0,0:07:04.84,0:07:07.78,Main,Mabel,0,0,0,,سواءً انتصرتُ أو خسرتُ وهربتُ Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:10.10,Main,Mabel,0,0,0,,،فإن رابطة التجار ستقتلني Dialogue: 0,0:07:10.10,0:07:11.60,Main,Mabel,0,0,0,,...لذا، على الأقل سأفعل ذلك لأجل أخي Dialogue: 0,0:07:11.60,0:07:13.20,Main,Seika,0,0,0,,لقد غيرتُ رأيي Dialogue: 0,0:07:13.55,0:07:15.87,Main,Seika,0,0,0,,سأهزمُ كايل في النهائيات Dialogue: 0,0:07:16.29,0:07:17.41,Main,Mabel,0,0,0,,ما الذي تتحدثُ عنه؟ Dialogue: 0,0:07:17.68,0:07:20.20,Main,Seika,0,0,0,,لستِ بحاجة لأن تموتِ Dialogue: 0,0:07:20.20,0:07:21.46,Main,Seika,0,0,0,,لقد أخطأتي في قراركِ هذا Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.51,Main,Mabel,0,0,0,,ما الذي تعرفهُ أنت؟ Dialogue: 0,0:07:23.51,0:07:25.46,Main,Mabel,0,0,0,,فات الأوان على محاولة التأثير بي بتلك العبارات{今更そんな綺麗事言わないでよ} Dialogue: 0,0:07:25.80,0:07:27.12,Main,Mabel,0,0,0,,!أنا مختلفة Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:28.97,Main,Mabel,0,0,0,,،أنا لستُ كأولئك الأطفال الأغنياء مرتاحي البال Dialogue: 0,0:07:28.97,0:07:31.80,Main,Mabel,0,0,0,,!أو كالبطل الذي نشأ محبوبًا بين الجميع أو مثلك Dialogue: 0,0:07:32.29,0:07:35.14,Main,Mabel,0,0,0,,ما الذي ينبغي لشخص عديم الحيلة مثلي فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:36.86,Main,Seika,0,0,0,,عليكِ بالعودة إلى الأكاديمية Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:39.78,Main,Mabel,0,0,0,,من المستحيل أن يسمحوا لي بفعل ذلك Dialogue: 0,0:07:39.78,0:07:44.31,Main,Seika,0,0,0,,لا تقلقي، فما دمتُ هناك\Nلن أسمح لأي شخص بأن يمس شعرة منكِ Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.12,Main,Mabel,0,0,0,,...مـ-من المستحيل أن تكون قادرًا على ذلك Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:48.03,Main,Seika,0,0,0,,بإمكاني ذلك Dialogue: 0,0:07:48.45,0:07:51.57,Main,Seika,0,0,0,,ذلك لأنني الأقوى Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:54.20,Main,Seika,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 0,0:07:54.20,0:07:59.16,Main,Seika,0,0,0,,إذا كان أخيكِ يُريد شيئًا لكِ\Nفأنا متأكد من أنهُ ليس الموت Dialogue: 0,0:07:59.68,0:08:04.53,Main,Seika,0,0,0,,أظنُ بأنه يرغبُ بأن تصبح أختهُ حرة Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:07.25,Main,Mabel,0,0,0,,...شكرًا لك Dialogue: 0,0:08:07.99,0:08:11.46,Main,Mabel,0,0,0,,لكن، لا أزالُ سأستخدم كامل قوتي بالغد Dialogue: 0,0:08:11.46,0:08:13.09,Main,Mabel,0,0,0,,وسأُطيحُ بك Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:18.16,Main,Seika,0,0,0,,لكِ ذلك، من ناحيتي\Nسأثبتُ لكِ أنني الأقوى Dialogue: 0,0:08:18.16,0:08:19.14,Main,Mabel,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:26.08,Italics,Yuki,0,0,0,,حتى في هذه الحياة، لا يزالُ غير قادرًا\Nعلى مقاومة مساعدة الآخرين عند الحاجة، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:30.44,0:08:33.53,Main,MC,0,0,0,,!حسنًا إذاً، حانت لحظة المبارزة الثانية من النصف النهائي Dialogue: 0,0:08:33.53,0:08:39.12,Main,MC,0,0,0,,بما أن كايل قد ضمن مكانهُ بالفعل في\Nالنهائيات، لذا من سيكونُ خصمهُ يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:39.63,0:08:43.71,Main,MC,0,0,0,,،أستكونُ مابل كرين من أكاديمية لودونيا للسحر Dialogue: 0,0:08:44.00,0:08:47.08,Main,MC,0,0,0,,أو زميلها في الأكاديمية سيكا لامبروغ؟ Dialogue: 0,0:08:47.66,0:08:49.88,Main,Seika,0,0,0,,أهذا هو سلاحك المعتادة عليهِ؟ Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.80,Main,Mabel,0,0,0,,لقد انتهيتُ من التظاهر بأنني البطلة Dialogue: 0,0:08:52.23,0:08:55.31,Main,Seika,0,0,0,,الآن سأتمكنُ من رؤية قوتكِ الحقيقية، هاه؟ Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:56.47,Main,Mabel,0,0,0,,أتظنني لستُ قويةً؟ Dialogue: 0,0:08:56.80,0:08:58.53,Main,Seika,0,0,0,,ذلك ليس صحيحًا أبدًا Dialogue: 0,0:08:58.53,0:09:00.89,Main,Seika,0,0,0,,أرغبُ بمعرفة مدى قوتكِ فحسب Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:05.98,Main,Mabel,0,0,0,,من المستحيل أن يتمكن طفل نبيل مدلل مثلك أن يهزمني Dialogue: 0,0:09:05.98,0:09:08.81,Main,MC,0,0,0,,من سيكون المنتصر يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:09:09.13,0:09:10.77,Main,MC,0,0,0,,!حسنًا إذاً، فلتبدأ المبارزة Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:23.07,Italics,Seika,0,0,0,,إنها سريعة كشخص يحملُ سيف بيد واحدة Dialogue: 0,0:09:23.07,0:09:25.12,Italics,Seika,0,0,0,,هل استخدمت سحر الجاذبية لتفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.12,0:09:26.26,Italics,Seika,0,0,0,,تلاحم ضوء الشمس Dialogue: 0,0:09:26.26,0:09:27.54,Italics,Seika,0,0,0,,[الاندفاع الداخلي] Dialogue: 0,0:09:29.30,0:09:30.21,Italics,Seika,0,0,0,,مثير للاهتمام Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:36.87,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الخشب Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:39.66,note,Seika,0,0,0,,ملاحظة سريعة: نبات المعترش أو المدادة هو نبات ضعيف لا تقوى سوقه على النمو رأسياً بمفردها لذلك تتسلق بطريقة\N.ما على جسم يجاورها مثل جذوع الأشجار أو الأسوار لترتفع وتصل إلى ضوء الشمس كما في حالة المتسلقات Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:38.14,Main,Seika,0,0,0,,[تقييد نبات المعترش] Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:42.46,Main,Mabel,0,0,0,,!هذا لن يمنعني Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.90,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم ضوء الشمس\N[الفاكهة الساقطة] Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.57,Main,Seika,0,0,0,,هذا سيجعلهُ أثقل بألف مرة Dialogue: 0,0:09:51.57,0:09:55.18,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الخشب والمعدن\N[تقييد زئبق نبات المعترش] Dialogue: 0,0:09:56.19,0:09:57.82,Main,Mabel,0,0,0,,...لن يُجدي ذلك Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:01.49,Main,Mabel,0,0,0,,...لا يمكنني التحرر منها Dialogue: 0,0:10:02.14,0:10:06.66,Main,Seika,0,0,0,,أجذع هذه النباتات مصنوعة من الزئبق\Nوهي أثقل بكثير من الأجذع تلك Dialogue: 0,0:10:07.44,0:10:10.40,Main,Mabel,0,0,0,,...لن تكون قادرًا على رفع ذلك Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:11.59,Main,Seika,0,0,0,,بالتأكيد يمكنني Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:14.30,Main,Seika,0,0,0,,تلاحم الظل\N[الأوراق العائمة] Dialogue: 0,0:10:15.77,0:10:19.36,Main,Mabel,0,0,0,,من المستحيل أن تؤذيني بهذا الفأس الخفيف Dialogue: 0,0:10:19.36,0:10:21.75,Main,Seika,0,0,0,,لا أُخطط لأذيتكِ Dialogue: 0,0:10:22.91,0:10:25.47,Main,Seika,0,0,0,,فكل ما أنا بحاجة إليه هو الانتصار في القتال فحسب Dialogue: 0,0:10:26.45,0:10:27.82,Main,MC,0,0,0,,انتهت المبارزة Dialogue: 0,0:10:27.82,0:10:30.44,Main,MC,0,0,0,,!لقد انتصر سيكا لامبروغ بإقرار من الحكام Dialogue: 0,0:10:30.44,0:10:34.90,Main,MC,0,0,0,,مع أن مابل حصلت على الأفضلية في مبارزتها السابقة\Nإلا أنها خسرت هُنا على الفور Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:38.55,Main,MC,0,0,0,,أكان ذلك لأنهُ أحسن تدبير خططهِ؟ Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:42.57,Main,MC,0,0,0,,المُذهل سيكا لامبروغ\N!سيتأهلُ للنهائيات Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:46.30,Main,Seika,0,0,0,,لا عليكِ، فلتتركي أمر كايل لي Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:51.21,Italics,Mabel,0,0,0,,أنت قوي بالفعل Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:53.54,Italics,Mabel,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:10:56.47,0:11:04.10,Main,MC,0,0,0,,شكرًا لانتظاركم، حانت أخيرًا لحظة الحدث الأخير\N!من بطولة العاصمة للمبارزة المختلطة Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:08.31,Main,MC,0,0,0,,،مُبارزتُنا الأخيرة ستكون مع سيكا لامبروغ Dialogue: 0,0:11:08.31,0:11:10.27,Main,MC,0,0,0,,!الذي أرتقى لأسم عائلتهِ بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:10.60,0:11:14.19,Main,MC,0,0,0,,ما هي المفاجئات التي يخبئها لنا يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:11:14.74,0:11:17.83,Main,MC,0,0,0,,ولدينا ذلك الصبي الغريب ذو الشعر الغريب والطرق الملتوية Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:20.13,Main,MC,0,0,0,,!الشخص الأكثر لفتًا للأنظار في هذه البطولة Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:24.45,Main,MC,0,0,0,,السلاح السري لرابطة التُجار روغروك\N!كايل، سفاح عين الشر Dialogue: 0,0:11:24.45,0:11:27.33,Main,Seika,0,0,0,,أهلًا، أعتذر لأن مابل ليست من سيواجهك Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:28.98,Main,Kyle,0,0,0,,مابل؟ Dialogue: 0,0:11:28.98,0:11:32.81,Main,Kyle,0,0,0,,أجل، تلك ستكون مشكلة\Nلأن هذا ليس ما يفترض أن تسير عليهِ الخطة Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:34.77,Main,Kyle,0,0,0,,أهي على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:35.74,Main,Seika,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:35.74,0:11:36.98,Main,Kyle,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:38.36,Main,Kyle,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:41.72,Main,Kyle,0,0,0,,إذاً سأتمكنُ من قتلها لاحقًا Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.88,Main,Seika,0,0,0,,إنها أُختك Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:44.56,Main,Kyle,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:11:44.56,0:11:48.70,Main,Kyle,0,0,0,,أخر ما تبقى من رفاقنا، أختي العزيزة{最後に残った仲間大切な家族} Dialogue: 0,0:11:48.70,0:11:51.06,Main,Kyle,0,0,0,,لكن أُمرتُ بقتلها Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:53.95,Main,Seika,0,0,0,,لم تُكن هكذا قبلًا Dialogue: 0,0:11:53.95,0:11:56.15,Main,Seika,0,0,0,,أم أنكَ نسيت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:58.48,Main,Kyle,0,0,0,,لمَ تهتم أساسًا؟ Dialogue: 0,0:11:58.48,0:12:00.32,Main,Kyle,0,0,0,,هذا ليس لهُ شأنك بك Dialogue: 0,0:12:00.32,0:12:02.39,Main,Seika,0,0,0,,لأن ذلك لا يروقُ لي Dialogue: 0,0:12:02.39,0:12:04.87,Main,Seika,0,0,0,,إنها أختك الوحيدة\Nلذا ينبغي أن تهتم بها Dialogue: 0,0:12:05.33,0:12:09.44,Main,Seika,0,0,0,,عندما تخسر هذه المعركة\Nسأجعلكَ تعتذر لـ مابل Dialogue: 0,0:12:09.44,0:12:11.71,Main,Kyle,0,0,0,,ما الذي يجعلك تظن بأنني سأخسر أمامك؟ Dialogue: 0,0:12:12.12,0:12:14.04,Main,MC,0,0,0,,!حسنًا إذاً، فلتبدأ المبارزة Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:17.29,Main,Seika,0,0,0,,استدعاء [أونبونوياسو] Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:22.12,Main,MC,0,0,0,,!لا يمكنني الرؤية\N!لا يمكنني الرؤية مطلقًا Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:23.97,Main,MC,0,0,0,,ما الذي يحدثُ يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:12:04.66,0:12:07.68,TL,,0,0,0,,{\fad(500,542)}هذه النسخة الأولية من الحلقة يرجى منك التوجه إلى المدونة لترى إذا تم تحديث النسخة إلى النهائية Dialogue: 0,0:11:59.91,0:12:04.52,TL 1,,0,0,0,,{\fad(500,542)}@lazysanosky | LazySano :ترجمة و إعداد\Nlazysano.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:28.93,Main,Seika,0,0,0,,أظن أن هذا لم يجعلك تنفعل بما فيهِ الكفاية، هاه؟ Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:30.26,Italics,Seika,0,0,0,,تلاحم النار والأرض Dialogue: 0,0:12:30.26,0:12:31.42,Italics,Seika,0,0,0,,[نور الشبحِ] Dialogue: 0,0:12:38.26,0:12:39.57,Italics,Seika,0,0,0,,ماذا عن هذا إذاً؟ Dialogue: 0,0:12:40.53,0:12:44.15,Italics,Seika,0,0,0,,تلاحم الخشب والمعدن\N[تقييد زئبق نبات المعترش] Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:47.39,Italics,Seika,0,0,0,,هل انتهينا الآن؟ Dialogue: 0,0:12:57.17,0:13:00.00,Main,Seika,0,0,0,,عدم استقبال أي ردة فعل ليس ممتعًا Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:07.22,Main,Seika,0,0,0,,استدعاء [أوشيوني] Dialogue: 0,0:13:12.18,0:13:16.56,Main,Seika,0,0,0,,فقدت جميع عواطفك\Nلكن هل ذلك يجعلك مجندًا مثاليًا حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:16.56,0:13:18.33,Main,Kyle,0,0,0,,مينوتور؟ Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:25.20,Main,Seika,0,0,0,,لا أظنُ أن الشعور بالخوف أمر سيء Dialogue: 0,0:13:31.66,0:13:34.83,Main,Seika,0,0,0,,إنهُ في مستوى مختلف تمامًا عنك Dialogue: 0,0:13:34.83,0:13:40.21,Main,Seika,0,0,0,,،إذا كان متبقي بداخلك ذرة خوف\Nلما فكرت بخوض معركة طائشة كهذه Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:42.28,Main,Seika,0,0,0,,تساهلت معهُ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:48.70,Main,Yuki,0,0,0,,أستبقيهِ حيًا، حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:48.70,0:13:49.43,Main,Seika,0,0,0,,هل أنا أحمق لفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:50.99,Main,Yuki,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,0:13:50.99,0:13:54.32,Main,Yuki,0,0,0,,لكنني بدأت أشعرُ بأن هذا للأفضل Dialogue: 0,0:13:56.14,0:13:57.47,Main,Seika,0,0,0,,تعويذة ختم؟ Dialogue: 0,0:13:57.47,0:13:58.48,Main,Seika,0,0,0,,!ذلك سيء Dialogue: 0,0:14:08.20,0:14:10.96,Italics,Seika,0,0,0,,يفترض أن يقوم الحاجز بمنعهِ، إذاً لمَ؟ Dialogue: 0,0:14:10.96,0:14:14.44,Italics,Seika,0,0,0,,هل أضر بهِ بطريقة ما\Nعندما قام بإصابتهِ؟ Dialogue: 0,0:14:15.05,0:14:16.08,Main,Seika,0,0,0,,...ما الذي ينبغي علي إزالتهُ Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:17.75,Italics,Seika,0,0,0,,هل سأتمكنُ من فعلها بالوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:14:19.74,0:14:24.84,Main,Kyle,0,0,0,,أخبرتني أن أعتذر لـ مابل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:25.53,0:14:28.51,Main,Kyle,0,0,0,,...فلتُخبرها بهذا عني Dialogue: 0,0:14:33.88,0:14:37.60,Main,Seika,0,0,0,,إذاً تحاولونَ هزيمتي بـ لعنة؟ Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:42.06,Italics,Seika,0,0,0,,سوف تندمونَ على تقليلكم من شأني Dialogue: 0,0:14:43.48,0:14:47.36,Italics,Seika,0,0,0,,لا بأس، لم يتضرر الوعاء تمامًا Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:49.29,Italics,Seika,0,0,0,,بإمكاني استخدام وعاء بديل لإصلاحهِ Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:51.45,Italics,Seika,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:14:51.45,0:14:53.74,Italics,Seika,0,0,0,,في حياتي السابقة كُنت الأقوى Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:56.16,Italics,Seika,0,0,0,,لدرجة أنهُ بإمكاني إعادة الموتى\Nللحياة في حال رغبتُ بذلك Dialogue: 0,0:14:59.25,0:15:00.90,Main,Seika,0,0,0,,آون أباكوروتي Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:02.62,Main,Seika,0,0,0,,باداروسو سام ديشوتي Dialogue: 0,0:15:00.90,0:15:02.62,Main - Top,Yuki,0,0,0,,لا تفعل ذلك يا سيكا-ساما Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:04.42,Main,Seika,0,0,0,,أدونيكي إشيتيكا Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:04.42,Main - Top,Yuki,0,0,0,,!هذه التعويذة ستجعلك تبرزُ للغاية Dialogue: 0,0:15:04.81,0:15:08.09,Main,Yuki,0,0,0,,ألم يكُن أنت من قال بأنك ستخفي قوتك\N!الحقيقية في حياتك هذه؟ Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:11.43,Main,Yuki,0,0,0,,أنسيت لمَ خُضت في إعادة التجسيد؟ Dialogue: 0,0:15:14.60,0:15:17.10,Main,Yuki,0,0,0,,!رجاءً، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:23.40,Main,Yuki,0,0,0,,هل أنتَ مدين لهذا الشخص لدرجة\Nقيامك بشيء كهذا لأجلهِ؟ Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:25.69,Main,Yuki,0,0,0,,...أنا أتفهمُ ماهية مشاعرك Dialogue: 0,0:15:25.69,0:15:27.57,Main,Yuki,0,0,0,,...أنني أتفهمها حقًا Dialogue: 0,0:15:28.74,0:15:32.87,Main,Yuki,0,0,0,,فأنت ذو نفس طيبة لست كأي شخص آخر Dialogue: 0,0:15:35.66,0:15:37.41,Italics,Seika,0,0,0,,انتهت البطولة Dialogue: 0,0:15:37.71,0:15:40.93,Italics,Seika,0,0,0,,أخبرت الجميع أن سبب اختفاء كايل Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:45.09,Italics,Seika,0,0,0,,هو أنني أجهزتُ عليهِ دون ترك أي أثر لهُ Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:47.76,Italics,Seika,0,0,0,,في النهاية لم يظهر الإمبراطور أساسًا Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:50.73,Italics,Seika,0,0,0,,وقامت لجنة البطولة بمنحي ميدالية النصر Dialogue: 0,0:15:50.73,0:15:54.51,Italics,Seika,0,0,0,,بالطبع، رفضتُ بأدب عرض الانضمام للحرس الملكي Dialogue: 0,0:15:54.86,0:15:59.92,Italics,Seika,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي كان في صالحي\Nهو حصولي على أموال الجائزة تلك Dialogue: 0,0:16:01.20,0:16:04.85,Italics,Seika,0,0,0,,نقلتُ جسد كايل إلى طبقة أُخرى من الفضاء، ليبتلعهُ Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:07.85,Italics,Seika,0,0,0,,...مع أنني أردتُ دفنهُ على الأقل Dialogue: 0,0:16:08.75,0:16:09.75,Main,Seika,0,0,0,,...مابل Dialogue: 0,0:16:09.75,0:16:10.80,Main,Mabel,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:16:10.80,0:16:12.05,Main,Mabel,0,0,0,,فلقد كُنت أعلم بأن هذا سيحدث Dialogue: 0,0:16:12.73,0:16:16.24,Main,Mabel,0,0,0,,كُنت أعلمُ بأن أخي كان مصابًا بلعنة ما Dialogue: 0,0:16:16.24,0:16:18.08,Main,Mabel,0,0,0,,لهذا لا تشغل بالك بهذا Dialogue: 0,0:16:18.08,0:16:22.04,Main,Mabel,0,0,0,,لقد تخليتُ عن فكرة توديعهِ حتى Dialogue: 0,0:16:22.76,0:16:25.76,Main,Seika,0,0,0,,إذاً مابل كان اسمك الحقيقي، هاه؟ Dialogue: 0,0:16:26.68,0:16:28.79,Main,Mabel,0,0,0,,أجل، لكن لمَ تسأل؟ Dialogue: 0,0:16:28.79,0:16:32.05,Main,Seika,0,0,0,,لقد ظل يدعوكِ باسمكِ Dialogue: 0,0:16:32.48,0:16:33.28,Main,Seika,0,0,0,,...هذا هو سبب سؤالي Dialogue: 0,0:16:33.75,0:16:34.72,Main,Mabel,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:39.43,Main,Seika,0,0,0,,في الواقع عهدِ لي برسالة لكِ Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:43.98,Main,Seika,0,0,0,,لكن، لم أكن أعلم ما كانت تعنيهِ حقًا Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.74,Main,Seika,0,0,0,,"قال "آسف بشأن أوراق البرسيم ذات الأربع أوراق Dialogue: 0,0:16:50.24,0:16:52.28,Main,Mabel,0,0,0,,،قبل الجراحةِ بوقت قصير Dialogue: 0,0:16:52.28,0:16:59.24,Main,Mabel,0,0,0,,كسر أخي بالخطأ دبوس\Nشعري رباعي الأوراق والذي كان المفضل لدي Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:02.93,Main,Mabel,0,0,0,,وتشاجرنا على ذلك لحظتها Dialogue: 0,0:17:03.55,0:17:05.85,Main,Mabel,0,0,0,,...أظنهُ كان يعني ذلك Dialogue: 0,0:17:07.00,0:17:09.04,Main,Mabel,0,0,0,,...مع أنهُ لم يكُن بالأمر المهم حقًا Dialogue: 0,0:17:11.80,0:17:15.47,Episode_Title,Text,0,0,0,,{\fad(700,0)\an8\fs60\bord.5\shad6\pos(290.667,737.333)}الحلقة السابعة\Nالأخ والأخت Dialogue: 0,0:17:17.69,0:17:20.56,Main,Mabel,0,0,0,,ما الذي سيحدثُ لي من الآن فصاعدًا؟ Dialogue: 0,0:17:20.56,0:17:24.85,Main,Seika,0,0,0,,ألم أخبركِ مسبقًا؟\Nستعودين للأكاديمية للدراسةِ Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:25.64,Main,Mabel,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:27.84,Main,Seika,0,0,0,,أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:17:27.84,0:17:31.07,Main,Seika,0,0,0,,فأنا سأعتني بما تبقى من الأمور\Nلذا لا تقلقِ بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:31.52,0:17:33.06,Main,Seika,0,0,0,,هيا، دعينا نذهب Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:38.91,Main,Amyu,0,0,0,,!لقد عادوا أخيرًا Dialogue: 0,0:17:39.19,0:17:43.33,Italics,Seika,0,0,0,,بعد البطولة، أخبرتهما بمعظم ما حدث Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:46.69,Italics,Seika,0,0,0,,لكن أخفيتُ موضوع البطلة عنهما Dialogue: 0,0:17:46.69,0:17:49.71,Italics,Seika,0,0,0,,لم أُرغب بأن تعلم اميو عن ذلك بعد Dialogue: 0,0:17:50.57,0:17:51.82,Main,Yifa,0,0,0,,أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:53.46,Main,Amyu,0,0,0,,لقد تعبنا من الانتظار Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:55.01,Main,Seika,0,0,0,,أعتذر، بشأن ذلك Dialogue: 0,0:17:55.01,0:17:56.09,Main,Amyu,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:17:56.39,0:17:57.93,Main,Amyu,0,0,0,,فلتُقاتليني Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:00.66,Main,Mabel,0,0,0,,لا، ليست لدي رغبة في فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:00.66,0:18:02.31,Main,Amyu,0,0,0,,هيا فلتفعليها فحسب Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:03.92,Main,Amyu,0,0,0,,هذه ليس منافسة، لذا Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:06.64,Main,Amyu,0,0,0,,ستخسرين ما إذا كُسر سلاحكِ أو أسقطتيهِ أرضًا Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:09.10,Main,Amyu,0,0,0,,وهذه المرة السحر ممنوع Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:10.43,Main,Mabel,0,0,0,,...لا أمانعُ ذلك، ولكن Dialogue: 0,0:18:10.43,0:18:11.96,Main,Amyu,0,0,0,,مع أنهُ يُحلُ لي استخدامهُ Dialogue: 0,0:18:11.96,0:18:13.65,Main,Mabel,0,0,0,,هاه؟ أتمازحنني؟ Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:14.70,Main,Amyu,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:16.57,Main,Amyu,0,0,0,,فأنتِ قد انتصرتِ علي مرة Dialogue: 0,0:18:16.57,0:18:18.01,Main,Amyu,0,0,0,,فلنكُن عادلين Dialogue: 0,0:18:18.01,0:18:20.24,Main,Amyu,0,0,0,,فلتُعطي أنت الإشارة يا سيكا Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.50,Main,Seika,0,0,0,,حـ-حسنًا Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.49,Main,Seika,0,0,0,,!حسنًا إذاً، فلتبدأوا Dialogue: 0,0:18:26.00,0:18:27.04,Italics,Mabel,0,0,0,,...إنها أبطأ من السابق Dialogue: 0,0:18:35.76,0:18:37.34,Main,Amyu,0,0,0,,لقد انتصرتُ Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:38.90,Main,Amyu,0,0,0,,ما رأيكِ يا أيتها الطالبة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:42.51,Main,Amyu,0,0,0,,بإمكاني أنا كذلك فعل نفس الخدعة بسحر الجاذبية Dialogue: 0,0:18:42.51,0:18:46.22,Main,Amyu,0,0,0,,فأنا الأفضل في صفي\Nمن حيث اتقاني لجميع العناصر! لذا لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:18:46.49,0:18:49.35,Main,Mabel,0,0,0,,ماذا بكِ؟ هل أردتِ التباهي فحسب؟ Dialogue: 0,0:18:49.35,0:18:54.01,Main,Amyu,0,0,0,,ألستِ أنتِ من أراد الإطاحة بأخيكِ بنفسكِ؟ Dialogue: 0,0:18:54.01,0:18:57.36,Main,Mabel,0,0,0,,لم يكُن الأمر متعلقًا بالانتصار\N...أو الخسارة. كل ما بالأمر هو أنني Dialogue: 0,0:18:57.36,0:18:58.31,Main,Amyu,0,0,0,,كاذبة Dialogue: 0,0:18:58.31,0:19:00.20,Main,Amyu,0,0,0,,بإمكاني معرفة ذلك من خلال طريقة أرجحتكِ بالسيف Dialogue: 0,0:19:00.20,0:19:03.92,Main,Amyu,0,0,0,,أنتِ بالتأكيد لم تكُنِ من النوع الهادئ Dialogue: 0,0:19:03.92,0:19:06.45,Main,Amyu,0,0,0,,من الأخوات الصغيرات الذين يختبئن\Nخلف شقيقهن الأكبر دومًا Dialogue: 0,0:19:06.45,0:19:10.62,Main,Amyu,0,0,0,,ألم تكُنِ تحاولينَ إثبات أنكِ أفضل منهُ دومًا؟ Dialogue: 0,0:19:11.15,0:19:15.94,Main,Amyu,0,0,0,,أليس سبب دخولك للبطولة هو أنها\Nكانت فرصتك الأخيرة لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:17.96,Main,Mabel,0,0,0,,لا تتصرفي وكأنكِ تفهمينني Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:19.80,Main,Mabel,0,0,0,,ما الذي تُريدينَ الوصول إليهِ؟ Dialogue: 0,0:19:19.80,0:19:22.22,Main,Amyu,0,0,0,,بإمكانكِ الآن محاولة الإطاحة بي Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.86,Main,Amyu,0,0,0,,انتهينا متعادلين Dialogue: 0,0:19:24.86,0:19:28.88,Main,Amyu,0,0,0,,أنا كُنت أشعرُ بالملل لأنهُ لم يكُن\Nلدي شريك لأتدرب معهُ في الأكاديمية Dialogue: 0,0:19:28.88,0:19:30.23,Main,Amyu,0,0,0,,فلتُسايريني لبعض الوقت Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:34.08,Main,Mabel,0,0,0,,يا لهذه الحماقة Dialogue: 0,0:19:37.19,0:19:40.40,Main,Yifa,0,0,0,,عـ-عذرًا، ألا ينبغي أن نذهب بالفعل؟ Dialogue: 0,0:19:41.01,0:19:42.73,Main,Seika,0,0,0,,حسنًا إذاً، دعونا نعُد Dialogue: 0,0:19:46.88,0:19:49.50,Main,Principal,0,0,0,,إذاً، ما الذي تُريد التحدث عنهُ؟ Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:53.52,Main,Seika,0,0,0,,لقد أنقذتُ حياة بطلتك المزيفة مابل، لذا Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.04,Main,Seika,0,0,0,,هل أنتِ راضيةً الآن؟ Dialogue: 0,0:19:55.51,0:19:58.25,Main,Principal,0,0,0,,إذاً، فهمت الوضع لهذه الدرجة بالفعل، هاه؟ Dialogue: 0,0:19:58.25,0:19:59.99,Main,Principal,0,0,0,,أجل، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:05.06,Main,Principal,0,0,0,,كانت مابل طريقتنا في\Nإخفاء اميو عن الشياطين Dialogue: 0,0:20:05.06,0:20:11.25,Main,Seika,0,0,0,,لكن روغروك باعوها لكِ بدلًا من إقراضها لكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:11.25,0:20:16.31,Main,Seika,0,0,0,,وليس من المنطقي كذلك أن يطلبوا عودتها لاحقًا بعد إقرار موتها Dialogue: 0,0:20:16.65,0:20:20.60,Main,Seika,0,0,0,,لقد ظنوا أن كايل سيقتلها بلا شك Dialogue: 0,0:20:20.60,0:20:26.70,Main,Seika,0,0,0,,لكن خطتكِ لي كانت الانتصار وإعادتها للأكاديمية Dialogue: 0,0:20:27.15,0:20:31.20,Main,Principal,0,0,0,,أجل، كما قلت خططوا للأمر برمتهِ بعناية فائقة Dialogue: 0,0:20:31.20,0:20:35.88,Main,Principal,0,0,0,,لقد أرادوا أن ينتصر كايل في البطولة\Nليُشهروا مرتزقتهم Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:38.75,Main,Principal,0,0,0,,لقد قاموا باستغلالنا حقًا Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:48.27,Main,Principal,0,0,0,,لكن، بفضلك، بدلًا من حدوث ذلك\Nاستعدنا مابل وفقدوا هم أداتهم كايل Dialogue: 0,0:20:48.92,0:20:50.31,Main,Principal,0,0,0,,أشعرُ بشعور رائع{いい気味だ} Dialogue: 0,0:20:50.98,0:20:54.57,Main,Seika,0,0,0,,لقد بالغتي لدرجة أنكِ قمتِ بزيادة عدد\Nالأشخاص الذين بإمكانكِ إرسالهم Dialogue: 0,0:20:54.57,0:20:57.39,Main,Seika,0,0,0,,فقط للتأكد من ذهابي لإنقاذ مابل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:57.39,0:20:58.48,Main,Seika,0,0,0,,لمَ فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:59.14,0:21:01.65,Main,Principal,0,0,0,,لأنني شعرتُ بالسوء تجاهها Dialogue: 0,0:21:01.65,0:21:03.97,Main,Principal,0,0,0,,،مع أن لديها موهبة كتلك Dialogue: 0,0:21:03.97,0:21:08.45,Main,Principal,0,0,0,,إلا أن تعابير وجهها تُظهر مرورها\N...بجميع أنواع البؤس الذي يمكنُ تخيلهُ Dialogue: 0,0:21:11.43,0:21:16.58,Main,Principal,0,0,0,,أخبرتني حينها أنها تُريد تحرير أخيها Dialogue: 0,0:21:16.58,0:21:19.17,Main,Principal,0,0,0,,لهذا أرادت مني إرسالها Dialogue: 0,0:21:19.60,0:21:22.48,Main,Principal,0,0,0,,وكان ذلك خطأي بالفعل Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:28.39,Main,Principal,0,0,0,,لهذا توصلتُ إلى طريقة لاستخدام\Nبطاقتي الرابحة التي هي أنت سيكا لامبروغ Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:30.72,Main,Principal,0,0,0,,طريقة من شأنها أن تجعلها تخسر ولكن تنجو بنفس الوقت Dialogue: 0,0:21:30.72,0:21:34.64,Main,Seika,0,0,0,,وأنتِ لم تُفكري ولو لمرة باحتمال\Nخسارتي أمام مابل أو كايل؟ Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:38.18,Main,Principal,0,0,0,,أنا قد عشتُ حياة طويلة للغاية Dialogue: 0,0:21:38.18,0:21:43.03,Main,Principal,0,0,0,,بإمكاني معرفة مدى قوة شخص ما بالنظر إليهِ Dialogue: 0,0:21:43.36,0:21:48.18,Main,Principal,0,0,0,,على أي حال، سلامتها مضمونة في الأكاديمية Dialogue: 0,0:21:48.18,0:21:50.99,Main,Seika,0,0,0,,إذاً، لم يعُد هناك ما يمكنني فعلهُ Dialogue: 0,0:21:50.99,0:21:52.95,Main,Principal,0,0,0,,ما الذي تعنيهِ بهذا؟ Dialogue: 0,0:21:52.95,0:21:57.45,Main,Principal,0,0,0,,لقد بدأت دراستها كطالبة جديدة في الأكاديمية Dialogue: 0,0:21:57.45,0:21:59.42,Main,Principal,0,0,0,,ستحتاج إلى مساعدتك بكل تأكيد Dialogue: 0,0:21:59.82,0:22:01.78,Main,Principal,0,0,0,,كشخص أكبر منها Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:03.85,Main,Seika,0,0,0,,وأنا أعلمُ ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:22:04.52,0:22:07.83,Main,Seika,0,0,0,,بالمناسبة، قلتِ أنكِ عشتِ حياة طويلة للغاية، لذا Dialogue: 0,0:22:07.83,0:22:09.72,Main,Seika,0,0,0,,كم عمركِ يا سيدتي؟ Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.19,Main,Principal,0,0,0,,أتسألني عن عمري؟ Dialogue: 0,0:22:12.19,0:22:14.28,Main,Principal,0,0,0,,يا لك من طفل وقح Dialogue: 0,0:22:14.28,0:22:17.27,Main,Principal,0,0,0,,لقد توقفتُ عن العد بعد الثلاثمئة Dialogue: 0,0:22:22.65,0:22:23.78,Main,Yifa,0,0,0,,يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:22:24.69,0:22:27.20,Main,Seika,0,0,0,,أهلًا، ماذا؟ أين مابل؟ Dialogue: 0,0:22:27.53,0:22:29.70,Main,Seika,0,0,0,,...ماذا؟ لون شعرها Dialogue: 0,0:22:29.70,0:22:31.82,Main,Amyu,0,0,0,,لقد أعادتهُ إلى ما كان عليهِ سابقًا منذ فترة Dialogue: 0,0:22:31.82,0:22:34.67,Main,Yifa,0,0,0,,ألم تلاحظ ذلك يا سيكا-كن؟ Dialogue: 0,0:22:34.67,0:22:37.71,Main,Seika,0,0,0,,...آه، ربما... لاحظت ذلك على ما أعتقدُ Dialogue: 0,0:22:37.71,0:22:40.63,Main,Amyu,0,0,0,,أنت تكون مغفلًا هكذا في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:22:41.06,0:22:42.81,Main,Seika,0,0,0,,!مهلًا، لا تهربي Dialogue: 0,0:22:42.81,0:22:43.77,Main,Seika,0,0,0,,فأنا بحاجة إلى التحدث إليكِ Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:45.38,Main,Mabel,0,0,0,,لـ-ليس لدي ما أقولهُ لك Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:47.31,Main,Seika,0,0,0,,أنا لدي ما أقولهُ إذاً Dialogue: 0,0:22:47.31,0:22:49.01,Main,Seika,0,0,0,,لماذا لم تأتي البارحة؟ Dialogue: 0,0:22:49.43,0:22:52.75,Main,Mabel,0,0,0,,لم أعُد أرغبُ بالمذاكرة معك بعد الآن Dialogue: 0,0:22:52.75,0:22:55.80,Main,Mabel,0,0,0,,!فأنت صارم، صارم للغاية في التعليم Dialogue: 0,0:22:55.80,0:22:59.48,Main,Seika,0,0,0,,ليس باليد حيلة، ينبغي أن تصبحي\N،قادرةً على مواكبة الحصص Dialogue: 0,0:22:59.48,0:23:02.69,Main,Seika,0,0,0,,وفي حالتك الحالية، لا يمكنك\Nحتى حل أسئلة اختبار القبول Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:08.92,Main,Mabel,0,0,0,,ذلك... لأنهُ لم يكُن لدي أي\Nسبب للتعلم حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:10.11,Main,Seika,0,0,0,,...يا مابل Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:14.03,Main,Seika,0,0,0,,إن التأخير لمدة عام أمر عانينا منهُ جميعًا بشكل متساوي Dialogue: 0,0:23:14.03,0:23:16.41,Main,Mabel,0,0,0,,!لا تقُل هذا وكأنهُ جملة شهيرة Dialogue: 0,0:23:16.83,0:23:20.33,Main,Mabel,0,0,0,,!يا ا-ايفا ساعديني رجاءً Dialogue: 0,0:23:20.81,0:23:22.13,Main,Yifa,0,0,0,,...يا سيكا-كن Dialogue: 0,0:23:23.09,0:23:25.13,Main,Yifa,0,0,0,,!أظنك لا تزال تتساهلُ معها Dialogue: 0,0:23:26.89,0:23:31.18,Main,Seika,0,0,0,,وهكذا، ايفا ستساعدك على المذاكرة لليوم Dialogue: 0,0:23:35.44,0:23:38.71,Main,Mabel,0,0,0,,!الدراسة مخيفة Dialogue: 0,0:00:31.16,0:00:35.94,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600){\an1\c&HFFFFFF&\bord1.5\blur7.5\fs35\{\3c&H000000&\3a&HA8&\pos(730.666,758.669)}アラビア語翻訳{\fscx200} {\fscx140\fscy140\fs60}/ LazySano Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs54\{\c&HFFFFFF&\pos(1405.332,497.334)}الداعمين عبر الباتريون\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs25}本当のサポーターです。 Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1578.667,553.335)}{\fscx1200\c&HF6F6F6&} {\fscx140\fscy140\fs50}feras5600 Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1466.667,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Volt Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1349.333,556.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}iWled Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1605.333,601.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Slayer Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.999,604.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Abdullah Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1562.666,657.335)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}SELAX الغزواني Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs25\{\pos(1407.998,657.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}anas94 Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1335.998,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Mohsen760 Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1413.331,756.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}trwxu Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,708.002)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}mohammed Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1594.665,758.669)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}white! Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1597.331,809.336)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Ralv Dialogue: 0,0:00:54.30,0:00:57.58,LazySano - TL - C,text,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(1407.997,804.003)}{\fscx1200\c&HFFFFFF&} {\fscx140\fscy140\fs50}Happy Dialogue: 0,0:00:57.14,0:01:00.52,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\blur7.5\an1\fs60\{\c&HFFFFFF&\pos(218.666,505.334)}هذه ترجمة مجانية ولا تباع\N{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs20}このアラビア語の翻訳は無料であり非売品です。 Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:02.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs60\{\c&HFDFDFD&\pos(141.334,356.001)}اصدقائنا الداعمين{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs35}\N私たちを支えてくれる仲間たち Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:02.96,LazySano - TL - C,,0,0,0,,{\fad(600,600)\an1\fs40\{\pos(274.668,409.334)}{\fscx1200} {\fscx140\fscy140\fs50}\N{\c&HFFFFFF&}ري:محمـد