[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 Timer: 100,0000 YCbCr Matrix: TV.601 WrapStyle: 1 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Leopard-Raws] Handa-kun - 08 RAW (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Leopard-Raws] Handa-kun - 08 RAW (TBS 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 1.000000 Scroll Position: 529 Active Line: 554 Video Position: 32712 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: شارة النهاية- العربية-furigana,Bahij Greta Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 Style: شارة النهاية- روماجي-furigana,Woodland ITC,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: الحقوق-furigana,MCS ISLAND,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: شارة البداية - العربية-furigana,Bahij Greta Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 Style: شارة البداية - روماجي-furigana,BIP,20,&H00FFFFFF,&H00FFCD90,&H00FF8D0B,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: sign2 - نسخة-furigana,MCS PEN,15,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,70,70,40,0 Style: Def_up-furigana,Jalal LT Light,40.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,100,100,100,1 Style: sign2-furigana,MCS PEN,15,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,70,70,40,0 Style: sign-furigana,Hacen Digital Arabia LT,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.25,0,8,70,70,40,0 Style: Alt-furigana,Jalal LT Light,40.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0028,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,100,100,40,0 Style: Default-furigana,Jalal LT Light,40.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,0,0,10,1 Style: Default,Jalal LT Light,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0,0,10,1 Style: Alt,Jalal LT Light,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000C0028,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,100,100,40,0 Style: sign,Hacen Digital Arabia LT,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,70,70,40,0 Style: sign2,MCS PEN,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,70,70,40,0 Style: Def_up,Jalal LT Light,81,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002A0E00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,100,100,100,1 Style: sign2 - نسخة,MCS PEN,30,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00370408,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,70,70,40,0 Style: شارة البداية - روماجي,Woodland ITC,40,&H00FFFFFF,&H00FFCD90,&H00FF8D0B,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: شارة البداية - العربية,Bahij Greta Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,2,2,10,10,30,1 Style: الحقوق,MCS ISLAND,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: شارة النهاية- روماجي,Woodland ITC,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FF8D0B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: شارة النهاية- العربية,Bahij Greta Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF9012,&H00FFCD90,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:57.99,0:02:27.79,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,شارة البداية Comment: 0,0:01:10.80,0:01:13.42,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k36}Just {\k42}tell {\k36}me {\k37}ha{\k29}i{\k13}te {\k10}su{\k16}te{\k9}ru {\k17}ho{\k18}do Comment: 0,0:01:13.42,0:01:16.01,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k19}What {\k16}is {\k16}the {\k44}answer? {\k45}sen{\k25}ta{\k25}ku {\k18}no {\k11}re{\k6}n{\k18}zo{\k49}ku Comment: 0,0:01:16.01,0:01:18.34,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k5}I {\k17}don't {\k11}know {\k59}anymore {\k29}te {\k12}ni {\k49}ama{\k19}ru {\k57}Liberty Comment: 0,0:01:18.34,0:01:20.60,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k43}Just {\k32}tell {\k54}me!! {\k43}Right {\k53}now!! Comment: 0,0:01:23.72,0:01:26.27,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k16}uz{\k22}at{\k37}tai {\k16}ho{\k23}do {\k15}fu{\k9}mi{\k11}da{\k20}se{\k34}nai {\k52}REAL{\k0} Comment: 0,0:01:28.65,0:01:30.86,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k11}ji{\k25}bu{\k19}n {\k18}ni {\k14}u{\k17}so {\k11}tsu{\k25}i{\k81}te Comment: 0,0:01:30.86,0:01:35.86,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k26\k24}na{\k24}ge{\k12}i{\k60}te {\k34}wa{\k20}me{\k17}i{\k25}te {\k25\k20}na{\k16}ni{\k33}ka {\k22}ka{\k22}wa{\k22}re{\k33}ta {\k65}kai?{\k0\k0} Comment: 0,0:01:35.86,0:01:41.70,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k22}ta{\k26}ta{\k42}kau {\k23}ma{\k23}e {\k23}ka{\k17}ra {\k13}ni{\k17}ge{\k16}da{\k55}shi {\k21\k21}ka{\k20}na{\k23}shi{\k14}ki {\k18}ki{\k15}no{\k18}u {\k33}o {\k124}Refrain Comment: 0,0:01:42.58,0:01:47.62,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k7\k16}i{\k24}ma {\k42}Get {\k27}up!! {\k12}i{\k11}bi{\k30}tsu {\k86}na {\k35}yu{\k22}ki{\k13}ba {\k15}no {\k12}na{\k13}i {\k32}kan{\k16}jo{\k91}u{\k0} Comment: 0,0:01:47.62,0:01:52.59,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k39}da{\k16}re{\k17}mo {\k32}ga {\k18}ka{\k11}ka{\k29}e{\k23}te{\k64}iru {\k31}yo{\k19}ru {\k19}mo {\k15}ne{\k21}mu{\k18}re{\k10}na{\k26}i {\k31}sho{\k12}u{\k13}do{\k33}u{\k0} Comment: 0,0:01:52.59,0:01:57.80,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k59}saa {\k28}Break {\k34}down!! {\k28}han{\k29}pa {\k81}na {\k27}ka{\k27}ku{\k18}go {\k13}na{\k20}ra {\k18}su{\k14}te{\k13}chi{\k17}ma{\k95}e{\k0} Comment: 0,0:01:57.80,0:02:02.22,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k25}ya{\k18}bu{\k10}re{\k18}te{\k35}iku {\k22}mi{\k44}rai {\k19}ka {\k60}wa {\k18}ya{\k18}ra{\k18}na{\k27}kya {\k13}wa{\k28}ka{\k8}n{\k74}nai Comment: 0,0:02:02.35,0:02:07.81,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k14}ko{\k17}tae {\k16}sa{\k14}ga{\k46}shi{\k47}te {\k20}ji{\k68}dai {\k34}ni {\k34}na{\k24}n{\k44}do {\k52}toi{\k24}ka{\k24}ke{\k15}te{\k53}mo Comment: 0,0:02:07.81,0:02:12.27,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k25}da{\k34}re{\k27}mo {\k28}o{\k35}shi{\k34}e{\k28}cha{\k33}ku{\k31}re{\k45}nai {\k19}ka{\k107}ra Comment: 0,0:02:12.27,0:02:18.03,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k16}ko{\k16}ko{\k24}ro {\k12}ni {\k16}ki{\k44}zan{\k49}da {\k26}o{\k61}moi {\k37}o {\k31}i{\k22}ma {\k39}su{\k32}gu {\k23}to{\k27}ki{\k23}ha{\k14}na{\k64}te Comment: 0,0:02:18.03,0:02:21.70,شارة البداية - روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k12}e{\k24}ra{\k26}be {\k115}Liberty {\k20}so{\k21}no {\k16}te {\k15}de {\k14}tsu{\k13}ka{\k91}me Comment: 0,0:22:09.94,0:22:11.98,Default,,0,0,0,,شارة النهاية Comment: 0,0:22:17.82,0:22:21.82,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k15\k39}sa{\k22}ga{\k19}sa{\k26}nai{\k23}de {\k18}sa{\k27}ga{\k25}sa{\k36}nai{\k151}de Comment: 0,0:22:21.82,0:22:25.08,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k5\k18}de{\k10}ki{\k12}re{\k13}ba {\k12}da{\k22}re {\k12}no {\k25}me {\k12}ni{\k11}mo {\k13}fu{\k20}re{\k20}ta{\k24}ku{\k96}nai Comment: 0,0:22:25.08,0:22:31.33,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k27}bo{\k17}ku {\k19}wa {\k31}ma{\k109}da {\k12}ko{\k15}no {\k25}se{\k43}kai {\k25}ni {\k50}na{\k38}ji{\k23}me{\k14}cha{\k12}i{\k166}nai Comment: 0,0:22:33.42,0:22:37.47,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k24}yo{\k28}so{\k23}yu{\k20}ku {\k30}yo{\k25}u {\k19}na {\k32}bo{\k31}ku {\k15}ga {\k39}i{\k21}t{\k98}ta Comment: 0,0:22:37.47,0:22:42.35,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k8\k47}"in{\k23}chi{\k27}ki {\k52}wa {\k26}i{\k17}tsu{\k33}ka {\k18}ma{\k7}wa{\k29}re{\k58}ru {\k24}zo" {\k119}to Comment: 0,0:22:42.35,0:22:46.60,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k43}ako{\k29}ga{\k29}re{\k29}te{\k71}iru {\k20}ho{\k22}n{\k128}tou {\k54}wa Comment: 0,0:22:46.60,0:22:50.56,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k24\k35}mi{\k5}n{\k12}na {\k29}de {\k32}wa{\k15}ra{\k7}t{\k14}ta{\k27}ri {\k11}sh{\k14}i{\k171}tai Comment: 0,0:22:50.56,0:22:54.32,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k21}ka{\k29}ku{\k38}ren{\k39}bo {\k12}wa {\k28}tsu{\k27}dzu{\k182}ku Comment: 0,0:22:54.32,0:22:58.65,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k25}ko{\k26}e {\k23}ni {\k25}na{\k26}ra{\k51}nai {\k25}ko{\k44}e {\k43}da{\k50}ke{\k96}do Comment: 0,0:23:01.07,0:23:06.12,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k28}cha{\k17}n{\k28}to {\k31}to{\k26}do{\k32}ku {\k33}no{\k27}ka{\k41}na {\k20}o{\k40}mo{\k40}i {\k17}mo {\k50}ze{\k25}n{\k50}bu Comment: 0,0:23:06.12,0:23:11.25,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k24}it{\k26}su{\k54}mo {\k18}it{\k23}su{\k50}mo {\k20}ki{\k34}ko{\k16}e{\k23}te{\k33}ku{\k43}ru {\k149}yo Comment: 0,0:23:11.25,0:23:18.97,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k15\k32}mo{\k42}u {\k43}ik{\k34}ka{\k93}i {\k22}i{\k27}tsu{\k37}ka {\k34}i{\k19}tsu{\k57}ka {\k17}ko{\k28}ta{\k25}e{\k28}ta{\k33}i{\k10}n{\k26}da {\k150}yo Comment: 0,0:23:18.97,0:23:22.22,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k89}"mou {\k42}ii {\k25}yo" {\k39}to {\k71}sono {\k26}hi {\k33}wa Comment: 0,0:23:22.22,0:23:26.47,شارة النهاية- روماجي,,0,0,0,karaoke,{\k27}mo{\k39}u {\k34}chi{\k41}ka{\k24}ku {\k32}ma{\k15}de {\k12}ki{\k16}te{\k20}ru {\k23}ka{\k28}mo {\k114}ne Comment: 0,0:24:09.90,0:24:11.90,sign,,0,0,0,,-- Dialogue: 3,0:00:01.52,0:00:02.68,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 3,0:00:03.18,0:00:05.10,Default,,0,0,0,,اذهب إلى الرحلة المدرسيّة Dialogue: 3,0:00:05.10,0:00:05.88,Default,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 3,0:00:05.88,0:00:08.38,Default,,0,0,0,,وبينما أنتَ هناك، انتهز الفرصة لتكوين الصداقات Dialogue: 3,0:00:13.72,0:00:15.13,Default,,0,0,0,,...تكوين الصداقات Dialogue: 3,0:00:20.03,0:00:22.04,Default,,0,0,0,,أنا مجرّد طالب ثانوية عادي Dialogue: 3,0:00:22.57,0:00:24.83,Default,,0,0,0,,لا أملك موهبة أو مهارة نادرة Dialogue: 0,0:00:25.10,0:00:26.60,sign,,0,0,0,,{\fs60}كوميتشي\Nتسوكاسا Dialogue: 3,0:00:27.04,0:00:32.14,Default,,0,0,0,,وبالمقابل، أعرف شخصًا أبعد ما يكون عن الاعتياديّة\Nوذو شخصيّة متألقة Dialogue: 3,0:00:32.98,0:00:36.08,Default,,0,0,0,,...الشّخص الذي أسر قلبي، ملك المدرسة Dialogue: 3,0:00:35.38,0:00:37.88,Alt,,0,0,0,,هل نحن في نفس القطار السريع مع طلاب ثانويّة هاي؟ Dialogue: 3,0:00:37.96,0:00:39.08,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل؟ Dialogue: 3,0:00:39.75,0:00:41.18,Default,,0,0,0,,!إيتشيميا أساهي-كن Dialogue: 0,0:00:41.83,0:00:43.86,sign,,0,0,0,,{\fax-0.1\bord0\frz343\pos(1131.733,201.333)}إيتشيميا أساهي Dialogue: 3,0:00:44.58,0:00:46.29,Default,,0,0,0,,لا شيء على الإطلاق Dialogue: 3,0:00:46.29,0:00:49.35,Default,,0,0,0,,كل ما علينا فعله هو الاستمتاع برحلتنا المدرسيّة Dialogue: 3,0:00:49.98,0:00:51.50,Default,,0,0,0,,كما هو متوقع من إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:00:51.50,0:00:54.86,Default,,0,0,0,,بوجود إيتشيميا-كن في الأرجاء، فإن هاندا ذاك ليس لديه أي فرصة Dialogue: 3,0:00:56.40,0:00:57.17,Default,,0,0,0,,هاندا؟ Dialogue: 0,0:00:57.99,0:01:01.16,الحقوق,,0,0,0,,{\fad(600,600)}ترجمة: حبحب\N{\bord.51\fn@DFRuLei-W5-NatsuKise\fs36\3c&HFFCD90&}wm-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:10.80,0:01:13.42,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,أخبرني فحسب، فالقرارات أكثر من أن أستطيع اتّخاذها Dialogue: 0,0:01:13.42,0:01:16.01,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,ما هي الإجابة؟ فهذا يفوقُ طاقتي Dialogue: 0,0:01:16.01,0:01:18.34,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,لم أعد أعلم! لامتلاكي حريّات كثيرة Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.60,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,!أخبرني فحسب، حالًا Dialogue: 0,0:01:23.72,0:01:26.27,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,لم أعد أطيق هذا الواقع الذي لا مفرّ منه Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:30.86,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,الكلّ هنا يكذب على نفسه Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:35.86,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,بعد حُزنك، ونحيبك، هل تغيّر شيء يا ترى؟ Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:41.70,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,نهربُ قبل بداية المعركة حتّى، كأمسٍ حزين يأبى الانقضاء Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:47.62,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,أفِق من هذا حالًا! هذه المشاعر العوجاء لا مكان لها Dialogue: 0,0:01:47.62,0:01:52.59,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,تلك مشكلة تواجه الجميع وتؤرّقهم Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:57.80,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,اكسر التوقّعات! وتخلى عن قراراتك النّاقصة Dialogue: 0,0:01:57.80,0:02:02.22,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,لن تعلم قابليّة اختراق المستقبل من عدمها ما دمت لم تجرّب Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:07.81,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,تبحث عن إجابة، بل وحتّى تتساءل عن العصر الذي تعيش فيه Dialogue: 0,0:02:07.81,0:02:12.27,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,لن يعطيك أحد الإجابة Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:18.03,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,لذا أطلق العنان لتلك المشاعر المنحوتة في قلبك Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:21.70,شارة البداية - العربية,,0,0,0,,اختر حرّيتك، واسعَ لها Dialogue: 3,0:02:30.43,0:02:32.87,Def_up,,0,0,0,,من المريع أن نضطر للسفر مع ثانويّة شيرو Dialogue: 0,0:02:30.82,0:02:35.78,sign,,0,0,0,,{\fad(900,900)\fs49\bord1.3\c&HFDFF95&\3c&H161608&\i0\pos(989,677)}「هاندا-كن والرحلة المدرسيّة」{\i1\i0} Dialogue: 3,0:02:32.87,0:02:36.10,Def_up,,0,0,0,,هاك، هدّئ من غضبك وخذ قطعة حلوى Dialogue: 3,0:02:36.10,0:02:38.07,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا صاح Dialogue: 3,0:02:38.83,0:02:40.03,Default,,0,0,0,,مرّروها لمن بجواركم Dialogue: 3,0:02:40.03,0:02:41.57,Default,,0,0,0,,إنّها على حسابي Dialogue: 3,0:02:43.69,0:02:44.58,Def_up,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 3,0:02:45.07,0:02:46.59,Def_up,,0,0,0,,أيمكنني أخذ قطعة أيضًا؟ Dialogue: 3,0:02:46.59,0:02:48.52,Def_up,,0,0,0,,ألن يغضبوا إن فعلت هذا؟ Dialogue: 3,0:02:49.12,0:02:51.12,Def_up,,0,0,0,,هل سيمرّرونها لي أساسًا؟ Dialogue: 3,0:02:51.93,0:02:53.96,Def_up,,0,0,0,,تفضّل... يا هاندا-كن Dialogue: 3,0:02:53.96,0:02:54.77,Def_up,,0,0,0,,!إنها هنا Dialogue: 3,0:02:59.46,0:03:00.66,Def_up,,0,0,0,,!تبًا Dialogue: 3,0:03:00.66,0:03:02.72,Def_up,,0,0,0,,هل كان من المفترض ألا آخذ قطعة؟ Dialogue: 3,0:03:02.72,0:03:06.85,Def_up,,0,0,0,,ولكن في هذه المرحلة فإن أمري منتهٍ سواء أكلتها أم لا Dialogue: 3,0:03:14.43,0:03:15.39,Default,,0,0,0,,!ريو-كن Dialogue: 3,0:03:16.04,0:03:18.50,Default,,0,0,0,,!تبًا! كان عليّ جلبُ الحلوى أيضًا Dialogue: 3,0:03:18.50,0:03:20.38,Default,,0,0,0,,!علمتُ أنّه علي ألا أكلها Dialogue: 3,0:03:18.64,0:03:20.38,Alt,,0,0,0,,!لم أعلم أنّه يأكل الحلوى Dialogue: 3,0:03:20.91,0:03:22.12,Default,,0,0,0,,!بصقها Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:28.70,sign,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fax-0.1\fs25\bord0\pos(950.4,11.2)}توموهيرو جوموتو Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:28.70,sign,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fax-0.1\fs25\bord0\pos(286.4,12.8)}ناغاماسا سويتشي Dialogue: 0,0:03:27.05,0:03:28.70,sign,,0,0,0,,{\fad(250,0)\fax-0.1\fs25\bord0\pos(1177.6,16)}كوجيكا سوسجي Dialogue: 3,0:03:30.04,0:03:32.32,Default,,0,0,0,,!هذا ليس مكانًا لأمثالكم Dialogue: 3,0:03:32.32,0:03:33.71,Default,,0,0,0,,!تسوك-كن! لا تفعلها Dialogue: 3,0:03:34.16,0:03:35.80,Default,,0,0,0,,هل أنت البانتشو هنا؟ Dialogue: 3,0:03:34.16,0:03:39.87,Default,,0,0,0,,{\an8\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs53}بانتشو: لقب يطلق على رئيس مجموعة من الجانحين. الكلمة قديمة جدًا وقد بدأت تنقرض في الثمانينات Dialogue: 3,0:03:36.29,0:03:39.87,Default,,0,0,0,,!بانتشو؟ من أي عصر أتيت يا ذا شعر العَجَزة Dialogue: 3,0:03:39.87,0:03:40.79,Default,,0,0,0,,!ماذا قلت أيها الخنزير؟ Dialogue: 3,0:03:40.79,0:03:42.92,Alt,,0,0,0,,!اغرب عن وجهي أيها الغوريلا Dialogue: 3,0:03:40.79,0:03:42.53,Default,,0,0,0,,عليّ أن أتخلص من قطعة الحلوى بينما أمتلك الفرصة Dialogue: 3,0:03:42.98,0:03:44.84,Default,,0,0,0,,...منديل... منديل Dialogue: 3,0:03:44.84,0:03:46.25,Default,,0,0,0,,!ها هو ذا Dialogue: 3,0:03:50.40,0:03:51.39,Default,,0,0,0,,حلوى؟ Dialogue: 3,0:03:52.52,0:03:54.50,Default,,0,0,0,,...المنظر جميل Dialogue: 3,0:03:56.91,0:03:59.49,Default,,0,0,0,,!أتريدني أن ألعقك كقطعة الحلوى هذه؟ Dialogue: 3,0:04:01.01,0:04:02.90,Default,,0,0,0,,هذا يكفي يا جوموتو Dialogue: 3,0:04:02.90,0:04:03.99,Default,,0,0,0,,...إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:04:04.46,0:04:07.11,Default,,0,0,0,,يا طلاب ثانويّة هاي، أعتذر لكم Dialogue: 3,0:04:07.68,0:04:12.11,Default,,0,0,0,,أنا إيتشيميا أقدّم لكم خالص اعتذاراتي على سلوك زميلي Dialogue: 3,0:04:14.83,0:04:16.06,Default,,0,0,0,,حسنًا، فلنعُد Dialogue: 3,0:04:21.54,0:04:24.54,Default,,0,0,0,,...ذو الشّعر الأبيض ذاك ليس عاديًا Dialogue: 3,0:04:24.54,0:04:27.20,Default,,0,0,0,,لا بد أنّه ملك ثانويّة شيرو، إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:04:27.92,0:04:29.83,Default,,0,0,0,,كيوتو، كيوتو Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.56,sign,,0,0,0,,{\fax0.1\fs30\c&H423F39&\3c&H2D2823&\bord1\frz354.3\pos(353,500.4)}هيئة ترفيه المعبد Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.56,sign,,0,0,0,,{\fax0.1\c&H423F39&\3c&H2D2823&\bord1\fs30\frz353.8\pos(891.556,558.667)}أهلًا بكم في معبد كيوميزو Dialogue: 3,0:04:30.42,0:04:32.93,Default,,0,0,0,,والآن لديكم الحريّة في فعل ما تشاؤون Dialogue: 3,0:04:32.93,0:04:35.42,Default,,0,0,0,,لكن تذكروا أن تعودوا إلى الحافلة في الوقت المحدد Dialogue: 3,0:04:35.42,0:04:36.70,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 3,0:04:37.98,0:04:40.98,Default,,0,0,0,,!لنجرّب أوراق طالع الحب Dialogue: 0,0:04:38.91,0:04:44.03,sign,,0,0,0,,{\bord1.5\fs23\3c&H7B806D&\c&H94E6E1&\pos(647,0)}ضريح جيشو Dialogue: 3,0:04:40.98,0:04:42.02,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 3,0:04:42.02,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,هاندا، ستجرب أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 3,0:04:46.17,0:04:49.48,Default,,0,0,0,,أيريدنا أن نستخدم مصروفنا القليل لنختبر حظنا؟ Dialogue: 3,0:04:49.93,0:04:51.25,Default,,0,0,0,,أهو مقامر أم ماذا؟ Dialogue: 3,0:04:51.25,0:04:56.48,Default,,0,0,0,,ولكن عليّ المشاركة لكي أتمكن من تكوين صداقات في هذه الرحلة Dialogue: 3,0:04:51.33,0:04:53.72,Alt,,0,0,0,,!أترى؟ اشتريتُ واحدة Dialogue: 3,0:04:53.72,0:04:56.12,Alt,,0,0,0,,...رؤية توتّرك تخفف من توتري Dialogue: 3,0:04:57.77,0:04:59.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأفتحها Dialogue: 3,0:05:00.64,0:05:01.65,Default,,0,0,0,,!ها أنا ذا Dialogue: 3,0:05:01.65,0:05:03.08,Default,,0,0,0,,(إنّها سوكيتشي! (حظ جيد بالمستقبل Dialogue: 3,0:05:03.08,0:05:04.14,Default,,0,0,0,,(أما خاصتي فهي كيتشي (حظ جيّد Dialogue: 3,0:05:04.14,0:05:05.17,Default,,0,0,0,,أنا أيضًا Dialogue: 3,0:05:05.17,0:05:06.49,Default,,0,0,0,,(أما أنا فنتيجتي تشوكيتشي (حظ متوسط Dialogue: 3,0:05:06.96,0:05:07.96,Default,,0,0,0,,ماذا عنك يا هاندا-كن؟ Dialogue: 0,0:05:08.19,0:05:19.36,sign,,0,0,0,,{\c&H3a91cc&\fs\fs60}داي كيتشي Dialogue: 3,0:05:08.65,0:05:10.59,Default,,0,0,0,,إنها داي كيتشي (حظ هائل) بلا شك، صحيح؟ Dialogue: 3,0:05:10.59,0:05:12.42,Default,,0,0,0,,!لا بد أنها داي كيتشي Dialogue: 3,0:05:12.42,0:05:14.89,Default,,0,0,0,,!ربّما حصل على دايكيو (حظ تعيس) للغاية Dialogue: 3,0:05:15.97,0:05:17.38,Default,,0,0,0,,إنهم يصعّبون عليّ قول نتيجتي Dialogue: 3,0:05:18.08,0:05:19.40,Default,,0,0,0,,هانكيتشي (نصف حظ) إذًا؟ Dialogue: 3,0:05:20.35,0:05:21.07,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 3,0:05:20.43,0:05:21.58,Alt,,0,0,0,,!ثانوية شيرو Dialogue: 3,0:05:21.77,0:05:24.73,Default,,0,0,0,,ها قد التقينا مجددًا يا جرذان ثانويّة هاي Dialogue: 3,0:05:24.73,0:05:27.63,Default,,0,0,0,,لنجرّب أوراق الطالع أيضًا يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:05:28.90,0:05:30.76,Default,,0,0,0,,تفضّل يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:05:31.30,0:05:33.47,Default,,0,0,0,,هل سيجرّب القائد حظه أولًا؟ Dialogue: 3,0:05:33.47,0:05:36.37,Default,,0,0,0,,سنجعل إيتشيميا-كن يسحب أوراقنا أيضًا Dialogue: 3,0:05:36.88,0:05:37.91,Default,,0,0,0,,...لأن Dialogue: 0,0:05:37.76,0:05:40.96,sign,,0,0,0,,{\c&H8d8d8d&\fs50}داي كيتشي Dialogue: 3,0:05:38.38,0:05:41.02,Default,,0,0,0,,!إيتشيميا-كن هو خليل الآلهة Dialogue: 3,0:05:41.02,0:05:43.12,Default,,0,0,0,,!مـ-ماذا؟ Dialogue: 3,0:05:43.12,0:05:45.86,Default,,0,0,0,,...فقدت أوراق الطالع معناها هكذا Dialogue: 3,0:05:45.86,0:05:49.45,Default,,0,0,0,,إنّه ليس كـ"الهانكيتشي" عديم الفائدة ذاك Dialogue: 3,0:05:49.45,0:05:50.44,Default,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 3,0:05:50.91,0:05:53.23,Default,,0,0,0,,!"سأستمر بشراء الأوراق حتّى تظهر لي ورقة "داي كيتشي Dialogue: 3,0:05:53.23,0:05:53.98,Default,,0,0,0,,!وأنا أيضًا Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:56.39,sign,,0,0,0,,{\c&Hdcb1ff&\fs\fs15}بففف Dialogue: 3,0:05:56.59,0:05:59.03,Default,,0,0,0,,!أنتما مضحكان لدرجة أنّني لا أستطيع إلا إصدار هذا الصوت Dialogue: 3,0:05:59.48,0:06:02.63,Default,,0,0,0,,...لا يهم عدد محاولاتكما، فنحن نعرفُ من هو Dialogue: 3,0:06:02.63,0:06:05.08,Default,,0,0,0,,!لا أهتم بالفائز أو بمدى حظّنا Dialogue: 3,0:06:06.10,0:06:08.39,Default,,0,0,0,,...إذا كان نصف الحظ سببًا في جعل هاندا-سان يُحتقر Dialogue: 3,0:06:08.39,0:06:10.82,Default,,0,0,0,,!فسنهديه حظًا هائلًا بكل بساطة Dialogue: 3,0:06:11.35,0:06:13.24,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما الذي يقوله هذا؟ Dialogue: 3,0:06:15.32,0:06:16.86,Default,,0,0,0,,يا لهم من أتباع جيّدين Dialogue: 3,0:06:21.01,0:06:23.20,Default,,0,0,0,,"رجاءً أعطني "داي كيتشي Dialogue: 3,0:06:23.20,0:06:24.15,Default,,0,0,0,,هاندا-كن Dialogue: 3,0:06:25.20,0:06:25.86,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 3,0:06:26.54,0:06:29.74,Default,,0,0,0,,...يبدو بأن هناك جلبة سببها أوراق الحظ Dialogue: 3,0:06:30.27,0:06:31.92,Default,,0,0,0,,ألا يُفترض بك أن تكون هناك لتسوّي الخلاف؟ Dialogue: 3,0:06:36.20,0:06:37.23,Default,,0,0,0,,ولِمَ عليّ فعل هذا؟ Dialogue: 3,0:06:38.36,0:06:39.66,Default,,0,0,0,,لا شأن لي بالأمر Dialogue: 3,0:06:41.92,0:06:43.02,Default,,0,0,0,,هكذا إذًا Dialogue: 3,0:06:44.52,0:06:46.22,Default,,0,0,0,,يا له من ملك بغيض Dialogue: 0,0:06:47.33,0:06:49.78,sign,,0,0,0,,{\c&H332737&\fs\fs23}فندق عائلة\Nإيتشيميا Dialogue: 0,0:06:49.79,0:06:51.82,sign2,,0,0,0,,{\fs\fs20}اجتماع لمناقشة الاستراتيجيّات\Nيُجرى الآن\Nحراس إيتشيميا - Dialogue: 3,0:06:50.05,0:06:54.35,Default,,0,0,0,,ما دام إيتشيميا-كن يُسيطر على ثانويتي شيرو وهاي فإن\Nكل شيء جيّد، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:06:54.35,0:07:01.56,Default,,0,0,0,,بدلًا من جذب أتباع هاندا، أليس من الأسهل مهاجمته؟ Dialogue: 3,0:07:03.24,0:07:04.97,Default,,0,0,0,,!ما خطب عينك؟ Dialogue: 3,0:07:04.97,0:07:05.83,Default,,0,0,0,,!هذا مخيف Dialogue: 3,0:07:05.83,0:07:08.28,Default,,0,0,0,,إنها مجرّد عدسات ملوّنة لاصقة مكبرة للقزحيّة، ألديك\Nمشكلة في هذا؟ Dialogue: 3,0:07:10.04,0:07:12.83,Default,,0,0,0,,فكرة السّعي خلف هاندا جيّدة فعلًا Dialogue: 3,0:07:12.83,0:07:15.52,Default,,0,0,0,,،صحيح أن ثانوية هاي يقطنون أسفلنا مباشرة Dialogue: 3,0:07:15.52,0:07:17.97,Default,,0,0,0,,ولكن إيجاد هاندا وأتباعه لن يكون أمرًا هينًا Dialogue: 3,0:07:17.97,0:07:21.53,Default,,0,0,0,,حسنًا، كوننا نقطن في الطابق العلوي هو بمثابة انتصار لنا عليهم Dialogue: 0,0:07:18.74,0:07:21.56,sign,,0,0,0,,{\fs30}ابن عائلة إيتشيميا النّبيل Dialogue: 3,0:07:22.15,0:07:23.78,Default,,0,0,0,,لديّ فكرة جيدة Dialogue: 3,0:07:23.78,0:07:24.53,Default,,0,0,0,,!عجبًا Dialogue: 3,0:07:24.53,0:07:25.63,Default,,0,0,0,,أكنتَ هنا أيها الفتى الثانوي؟ Dialogue: 3,0:07:26.24,0:07:27.65,Default,,0,0,0,,!كان استحمامًا جيدًا Dialogue: 3,0:07:27.65,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,!لنعاود الذهاب إلى هناك لاحقًا Dialogue: 3,0:07:32.09,0:07:34.29,Default,,0,0,0,,لا أشعر بأنني أستحم Dialogue: 3,0:07:34.29,0:07:35.46,Default,,0,0,0,,...لا يهم Dialogue: 3,0:07:37.60,0:07:38.18,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:07:38.66,0:07:40.23,Default,,0,0,0,,غرفة بحمام خاص لي؟ Dialogue: 3,0:07:40.23,0:07:44.96,Default,,0,0,0,,نعم، هذا لأجل... حمايتك Dialogue: 3,0:07:45.78,0:07:47.95,Default,,0,0,0,,هل ظنّ أنني سأختلس النظر على الفتيات؟ Dialogue: 3,0:07:51.94,0:07:53.23,Default,,0,0,0,,!هكذا إذًا Dialogue: 3,0:07:53.23,0:07:54.32,Default,,0,0,0,,!أخفض صوتك أيها الأحمق Dialogue: 3,0:07:54.32,0:07:55.81,Default,,0,0,0,,يبدو بأنّهم يقضون وقتًا ممتعًا Dialogue: 3,0:07:55.81,0:07:58.69,Default,,0,0,0,,أتساءل إن كانوا يلعبون تلك اللعبة المفضّلة في الرحلات، حرب الوسادات Dialogue: 3,0:08:06.11,0:08:09.62,Def_up,,0,0,0,,مهمتنا هي التأكّد من استمتاع هاندا-كن بوقته Dialogue: 3,0:08:09.62,0:08:10.35,Def_up,,0,0,0,,فهمتم؟ Dialogue: 3,0:08:10.35,0:08:11.16,Def_up,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 3,0:08:11.16,0:08:13.69,Def_up,,0,0,0,,...حسنًا، سويًا ومن قلوبنا Dialogue: 3,0:08:13.69,0:08:16.60,Def_up,,0,0,0,,!هاندا، هاندا، يعيش! مرحى Dialogue: 3,0:08:26.48,0:08:27.95,Default,,0,0,0,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 3,0:08:27.95,0:08:30.23,Default,,0,0,0,,!تبًا لتلك الوسادة المحشوّة بالحنطة السوداء Dialogue: 3,0:08:41.70,0:08:46.48,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، هذا النُزل شُيّد قبل 580 عامًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:08:46.93,0:08:48.74,Default,,0,0,0,,يبدو جديدًا من وجهة نظري Dialogue: 3,0:08:49.30,0:08:51.23,Default,,0,0,0,,من المرجح أنهم أعادوا بناء المكان Dialogue: 3,0:08:51.68,0:08:54.54,Default,,0,0,0,,هذا مؤسف، يبدو أنّه لا توجد أشباح هنا Dialogue: 3,0:08:55.74,0:08:59.70,Default,,0,0,0,,ولكن معاركًا كثيرة خُوضت في كيوتو، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:09:00.22,0:09:06.26,Default,,0,0,0,,ألا تظنون أنّه قد تكون هناك روح شخص قوي الإرادة\Nتسكنُ هذه الأراضي وتنتظر؟ Dialogue: 3,0:09:12.06,0:09:14.01,Default,,0,0,0,,تنتظر ماذا؟ Dialogue: 3,0:09:15.05,0:09:18.11,Default,,0,0,0,,شخصًا يرِث رغباتها وينفذها Dialogue: 0,0:09:21.90,0:09:23.56,sign2,,0,0,0,,{\t(5,1631,\fs25)\frz314.5\move(786,390,754,385,5,1631)}هاندا مزيّف Dialogue: 3,0:09:22.27,0:09:23.73,Default,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 3,0:09:23.73,0:09:25.09,Default,,0,0,0,,لقد سقط من الأعلى Dialogue: 3,0:09:25.09,0:09:26.54,Default,,0,0,0,,!لا بد أنّه صنيع ثانوية شيرو Dialogue: 3,0:09:26.54,0:09:28.43,Default,,0,0,0,,!أولئك الأوغاد Dialogue: 3,0:09:28.43,0:09:30.26,Default,,0,0,0,,!هل علينا مقاتلتهم يا هاندا-سان؟ Dialogue: 3,0:09:32.98,0:09:33.85,Default,,0,0,0,,إنه نائم Dialogue: 3,0:09:33.85,0:09:36.25,Default,,0,0,0,,أنظروا إلى مدى هدوئه في حالة كهذه Dialogue: 3,0:09:36.25,0:09:37.96,Default,,0,0,0,,!هذا ما يُفترض أن يكون عليه القائد Dialogue: 3,0:09:38.45,0:09:40.64,Default,,0,0,0,,!لنخلد للنّوم ونستعد للغد Dialogue: 3,0:09:41.44,0:09:42.32,Default,,0,0,0,,نومًا هنيئًا Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:45.79,sign,,0,0,0,,{\bord0\fs25\c&H93908C&\frx358\fry352\frz1\pos(120,304)}حديقة\Nالسينما Dialogue: 3,0:09:43.50,0:09:45.66,Default,,0,0,0,,!لنأخذ صورة تذكاريّة بصفتنا عصبة هاندا Dialogue: 3,0:09:46.11,0:09:47.74,Default,,0,0,0,,!"قولوا "هاندي Dialogue: 3,0:09:49.31,0:09:50.83,Default,,0,0,0,,جيّد! تبدون رائعين Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:51.09,sign,,0,0,0,,{\fad(0,450)\fs35\c&H090909&\bord2.5\3c&HFFFFFF&\pos(1046.143,25.857)}من زاوية أخرى Dialogue: 3,0:09:50.83,0:09:52.47,Default,,0,0,0,,!إنكم جامحون Dialogue: 3,0:09:52.47,0:09:53.60,Default,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 3,0:09:53.60,0:09:55.00,Default,,0,0,0,,!إنهم الشينسينغومي - زيو Dialogue: 3,0:09:53.60,0:09:59.99,Default,,0,0,0,,{\an8\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs53}زيو: كان بعض الساموراي ينهون حديثهم بهذه الكلمة إبان حقبة إيدو Dialogue: 3,0:09:56.38,0:09:57.65,Default,,0,0,0,,!ثانويّة شيرو Dialogue: 3,0:09:57.65,0:09:59.99,Default,,0,0,0,,!الملابس أكثر بروزًا من لابسيها - زيو Dialogue: 3,0:09:59.99,0:10:01.78,Default,,0,0,0,,!سنطهّر اليابان - زيو Dialogue: 3,0:10:01.78,0:10:03.37,Default,,0,0,0,,على رسلك - زيو Dialogue: 3,0:10:03.38,0:10:05.49,Default,,0,0,0,,يبدو بأنهم لا يعرفون إلا ريوما Dialogue: 3,0:10:03.38,0:10:09.49,Default,,0,0,0,,{\an8\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs53}ساكاموتو ريوما: شخصية من تلك الحقبة يقومون بتقليدها Dialogue: 3,0:10:06.09,0:10:09.49,Default,,0,0,0,,!كيف تجرؤون على إهانة هاندا-سان البارحة؟ Dialogue: 3,0:10:09.03,0:10:10.56,Alt,,0,0,0,,توقف يا تسوك-كن Dialogue: 3,0:10:10.56,0:10:13.68,Default,,0,0,0,,...إذا تسبّبت بمشكلة، فإن رئيس مجموعتنا هاندا-كن سوف Dialogue: 3,0:10:14.30,0:10:15.38,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا جوموتو؟ Dialogue: 3,0:10:15.38,0:10:16.38,Default,,0,0,0,,!لم يستمع حتّى Dialogue: 3,0:10:17.11,0:10:18.72,Default,,0,0,0,,!لقد فعلتوها يا ثانويّة هاي Dialogue: 3,0:10:18.72,0:10:21.29,Default,,0,0,0,,!أوّل من يرفع يده على الآخر يخسر Dialogue: 3,0:10:21.29,0:10:22.76,Default,,0,0,0,,....جهّزوا أنفسكم لـ Dialogue: 3,0:10:30.39,0:10:32.08,Default,,0,0,0,,ما سبب هذا التجمّع؟ Dialogue: 3,0:10:32.71,0:10:36.31,Default,,0,0,0,,والآن يا فتيات المدينة، لنذهب للمكان التالي Dialogue: 3,0:10:36.23,0:10:37.63,Alt,,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 3,0:10:36.31,0:10:37.63,Default,,0,0,0,,جولة مع ريوما؟ Dialogue: 3,0:10:38.55,0:10:40.36,Default,,0,0,0,,ماذا علينا أن نفعل يا أيزاوا-كن؟ Dialogue: 3,0:10:40.36,0:10:43.07,Default,,0,0,0,,،سنتظاهر بأننا لم نرَ شيئًا Dialogue: 3,0:10:43.07,0:10:45.58,Default,,0,0,0,,وندع تسوك-كن وحده يُطرد من المدرسة Dialogue: 3,0:10:45.58,0:10:46.92,Default,,0,0,0,,فات الأوان Dialogue: 3,0:10:47.66,0:10:50.03,Default,,0,0,0,,إذا لم أكن مخطئًا، فأنت ناغاماسا-كن Dialogue: 3,0:10:50.67,0:10:52.52,Default,,0,0,0,,أتعرف من أكون؟ Dialogue: 3,0:10:53.11,0:10:56.95,Default,,0,0,0,,أتذكر اسم كل شخص في قائمة أعلى 100 طالب على مستوى\Nالدولة في الامتحان التجريبي Dialogue: 3,0:10:58.07,0:10:59.77,Default,,0,0,0,,ناغاماسا سويتشي Dialogue: 3,0:10:59.77,0:11:03.17,Default,,0,0,0,,الرّجل الذي أحرز المركز 98 في آخر امتحان تجريبي Dialogue: 3,0:11:03.87,0:11:05.31,Default,,0,0,0,,...بالكاد فعلها Dialogue: 3,0:11:05.31,0:11:10.02,Default,,0,0,0,,لم أتوقع أن تنتبه لي بما أنّك لا تنفك عن إحراز المركز الأول Dialogue: 3,0:11:10.02,0:11:15.17,Default,,0,0,0,,.ترتيب المرء في الامتحانات ليس بذلك الأمر الجلل\Nهذا ما علمني إيّاه هاندا-كن Dialogue: 3,0:11:15.17,0:11:18.48,Default,,0,0,0,,حقًا؟ هذه طريقة ذكيّة للنظر إلى الأشياء Dialogue: 3,0:11:19.19,0:11:24.70,Default,,0,0,0,,كما حدث مع الجوي-شيشي، سنهزمكم ونسترد حقوقنا كإمبراطوريّين Dialogue: 3,0:11:24.70,0:11:27.59,Default,,0,0,0,,هكذا إذًا، إعلان حرب Dialogue: 3,0:11:27.59,0:11:29.84,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، من هي الشخصيّة التي تجسّدها؟ Dialogue: 3,0:11:30.33,0:11:32.55,Default,,0,0,0,,!بزوغ شمس اليابان قريب - زيو Dialogue: 3,0:11:32.55,0:11:34.79,Default,,0,0,0,,!ألا تُدرّس ثانوية شيرو إلا عن ريوما؟ Dialogue: 3,0:11:37.98,0:11:40.58,Default,,0,0,0,,والآن بعد رؤيتي لك جيدًا، أدركتُ مدى أناقتك Dialogue: 3,0:11:42.17,0:11:46.28,Default,,0,0,0,,ليس لدي وقت لأضيّعه على دمية عرض أزياء تحلم\Nبأن تصبح عارضة حقيقيّة مثلك Dialogue: 3,0:11:46.28,0:11:48.17,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ دمية عرض أزياء؟ Dialogue: 3,0:11:48.17,0:11:49.49,Default,,0,0,0,,عمّ تتحدث؟ Dialogue: 3,0:11:49.49,0:11:52.39,Default,,0,0,0,,هناك شخص ألطف منك، صحيح؟ Dialogue: 3,0:11:52.39,0:11:53.04,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:11:53.04,0:11:55.28,Default,,0,0,0,,أتيتُ إلى الرحلة لأنني أردت مقابلته Dialogue: 3,0:11:55.28,0:11:56.08,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:11:56.08,0:11:57.88,Default,,0,0,0,,...قابلت فتى أنثويًا لطيفًا Dialogue: 3,0:11:58.33,0:12:00.62,Default,,0,0,0,,في مهرجان المدرسة الثقافي الذي أُقيم العام الماضي Dialogue: 3,0:12:01.95,0:12:03.04,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 3,0:12:04.16,0:12:05.80,Default,,0,0,0,,تسوتسوي أكاني-كن Dialogue: 3,0:12:05.80,0:12:07.49,Default,,0,0,0,,!إنّه إلهي Dialogue: 3,0:12:09.49,0:12:11.55,Default,,0,0,0,,!أين هو؟ أين؟ Dialogue: 3,0:12:11.55,0:12:12.69,Default,,0,0,0,,...تسوتسوي-كن Dialogue: 3,0:12:14.12,0:12:15.11,Default,,0,0,0,,لقد انتقل Dialogue: 3,0:12:16.97,0:12:19.31,Default,,0,0,0,,!فلتُمعِن النّظر إلى الهدية المعتادة—السيف الخشبي Dialogue: 3,0:12:21.78,0:12:24.37,Default,,0,0,0,,هل اشتريت سيفًا خشبيًا أيضًا؟ Dialogue: 3,0:12:24.37,0:12:28.23,Default,,0,0,0,,!لكن البقيّة ظلوا يتشكون من كونه بارزًا جدًا وأنّه عقبة Dialogue: 3,0:12:28.23,0:12:29.41,Default,,0,0,0,,بإمكاني التفهم Dialogue: 3,0:12:29.41,0:12:34.09,Default,,0,0,0,,حتى وإن أخذته إلى المنزل سينتهي به المطاف ممتلئًا بالغبار\Nبين الجدار والخزانة Dialogue: 3,0:12:38.85,0:12:42.20,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تصديق مدى مبالغة طلاب ثانويّة شيرو وعصبة هاندا في هذا Dialogue: 3,0:12:42.72,0:12:45.25,Default,,0,0,0,,من الصعب أن تتواجد في مجموعة شعبيّة، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:12:46.79,0:12:52.18,Default,,0,0,0,,دعم شخصيّة مشهورة من خلف الظلال... أليس شعورًا جيدًا؟ Dialogue: 3,0:12:52.18,0:12:52.80,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:12:53.45,0:12:57.13,Default,,0,0,0,,بدون أمثالنا، فحتى إيتشيميا-كن لن يتألق Dialogue: 3,0:12:57.13,0:13:00.93,Default,,0,0,0,,!فضلًا عن أننا نُنتج تحفًا فنيّة مثل إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:13:00.93,0:13:02.72,Default,,0,0,0,,...يا إلهي، مجنون آخر Dialogue: 3,0:13:03.18,0:13:05.78,Default,,0,0,0,,في الواقع، أنا لستُ مفكرًا عميقًا مثلك Dialogue: 3,0:13:05.78,0:13:08.18,Default,,0,0,0,,!إذًا كيف تُفسر انضمامك لعصبة هاندا؟ Dialogue: 3,0:13:08.18,0:13:10.10,Default,,0,0,0,,!أليس لجعل القائد يبرز؟ Dialogue: 3,0:13:10.10,0:13:16.79,Default,,0,0,0,,!واجبنا هو أن نكون السلالم التي سيصعدها قائدانا ليصلوا إلى عتبة المسرح Dialogue: 3,0:13:17.53,0:13:19.25,Default,,0,0,0,,...لا يمكنني فهمه Dialogue: 3,0:13:20.16,0:13:23.78,Alt,,0,0,0,,عليّ الذهاب، لذا سنفترق هنا، حسنًا؟ Dialogue: 3,0:13:20.17,0:13:21.84,Default,,0,0,0,,!الطيّب عند ذكره! ها هو إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:13:21.84,0:13:24.00,Default,,0,0,0,,!أنظر إلى فتيات ثانويّة هاي واجتماعهم حوله Dialogue: 3,0:13:24.00,0:13:24.58,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:13:25.03,0:13:27.46,Default,,0,0,0,,!هاندا-كن يختلط بالمجموعة Dialogue: 3,0:13:27.46,0:13:30.50,Default,,0,0,0,,معذرة، هلا سمحت لنا بالتقاط صورة معك؟ Dialogue: 3,0:13:30.50,0:13:32.05,Default,,0,0,0,,بالطبع - زيو، يا أوريو-تشان Dialogue: 3,0:13:32.05,0:13:33.44,Default,,0,0,0,,!هل هو ريوما أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:33.28,0:13:39.02,sign,,0,0,0,,{\c&He2e2db&\fs\fs30}متوتر Dialogue: 3,0:13:35.25,0:13:38.69,Default,,0,0,0,,لسبب ما، أشعر بأن هاندا-كن يود التقاط صورة معه أيضًا Dialogue: 3,0:13:41.29,0:13:42.88,Default,,0,0,0,,أتود التقاط صورة أيضًا؟ Dialogue: 3,0:13:42.88,0:13:44.49,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ألا بأس في هذا؟ Dialogue: 3,0:13:44.49,0:13:46.59,Default,,0,0,0,,يا من هناك، أيمكنك مساعدتنا؟ Dialogue: 3,0:13:46.59,0:13:47.84,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 3,0:13:49.32,0:13:53.70,Default,,0,0,0,,أريدك أن تلبس مثل ردائي يا هاندا-كن Dialogue: 3,0:13:54.64,0:13:55.82,Default,,0,0,0,,!ريوما-سان Dialogue: 3,0:13:55.82,0:13:57.24,Default,,0,0,0,,"قولا "تميس Dialogue: 3,0:13:59.86,0:14:00.38,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:14:01.15,0:14:02.63,Default,,0,0,0,,إيتشيميا-كن، انظر إلى الصورة Dialogue: 3,0:14:03.31,0:14:04.73,Alt,,0,0,0,,إنها ممتازة Dialogue: 3,0:14:03.49,0:14:06.20,Default,,0,0,0,,هل اسم ريوما-سان هذا هو إيتشيميا-كن؟ Dialogue: 3,0:14:04.73,0:14:06.93,Alt,,0,0,0,,والآن علينا أن نعود Dialogue: 3,0:14:06.93,0:14:10.48,Default,,0,0,0,,إذًا فهو ليس ممثلًا يعمل هنا، بل طالب في تلك المدرسة التي\Nيرتدي طلابها زيًا أبيضًا Dialogue: 3,0:14:09.56,0:14:10.26,Alt,,0,0,0,,هاندا-كن Dialogue: 3,0:14:11.08,0:14:12.17,Default,,0,0,0,,يا له من شخص طيّب Dialogue: 3,0:14:11.11,0:14:11.98,Alt,,0,0,0,,!هاندا-كن Dialogue: 3,0:14:12.82,0:14:16.27,Default,,0,0,0,,علينا أن نُرجع الزي، لذا هلّا تفضلت بخلعه؟ Dialogue: 3,0:14:17.03,0:14:19.68,Alt,,0,0,0,,!أسرع! فلنخلعه Dialogue: 3,0:14:17.03,0:14:19.33,Default,,0,0,0,,!شعري! لقد علق شعري Dialogue: 3,0:14:19.78,0:14:21.14,Default,,0,0,0,,!حسنًا، أراك لاحقًا Dialogue: 3,0:14:24.41,0:14:26.80,Default,,0,0,0,,أهذه طريقته في ردّ ما حدث على متن القطار السريع؟ Dialogue: 3,0:14:26.80,0:14:29.61,Default,,0,0,0,,إيتشيميا-كن حقود أكثر مما يبدو عليه Dialogue: 3,0:14:27.57,0:14:28.94,Alt,,0,0,0,,هل أبقيتك منتظرًا يا يوكي-كن؟ Dialogue: 3,0:14:30.42,0:14:33.91,Default,,0,0,0,,،من الشائع رؤية مشاكل بين المدارس أثناء الرحلات Dialogue: 3,0:14:33.91,0:14:35.92,Default,,0,0,0,,!لكن يُفترض بكم ألا تتورطوا بالأمر Dialogue: 3,0:14:36.51,0:14:39.44,Default,,0,0,0,,ابقوا هكذا جميعًا حتى يحين موعد النّوم Dialogue: 3,0:14:39.89,0:14:44.17,Default,,0,0,0,,...طلب أيزاوا-كن منّي شراء هدية لرئيسة مجلس الطلبة، ولكن Dialogue: 3,0:14:44.77,0:14:47.06,Default,,0,0,0,,أتظن أنه عليّ شراء شيء تحبّه النساء؟ Dialogue: 3,0:14:47.57,0:14:48.22,Default,,0,0,0,,...نعم Dialogue: 3,0:14:48.22,0:14:51.01,Default,,0,0,0,,إنه لا يخفي ما يدور بخلده Dialogue: 0,0:14:49.06,0:14:50.93,Default,,0,0,0,,{\c&H4e6b78&\fs30\fnMCS}يا إلهي، لِمَ نحن الإثنان؟\Nكيف يجرؤ على تخريب شعري آنذاك\Nلماذا؟ Dialogue: 0,0:14:50.94,0:14:53.26,sign2,,0,0,0,,{\c&H303e66&\fs25}متجر الهدايا Dialogue: 3,0:14:55.40,0:14:56.75,Default,,0,0,0,,!تبًا، اختبئ Dialogue: 3,0:14:57.29,0:14:57.89,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:14:58.91,0:14:59.67,Default,,0,0,0,,!هاندا-كن Dialogue: 3,0:15:01.09,0:15:03.43,Default,,0,0,0,,!يا إلهي، نجونا بأعجوبة Dialogue: 3,0:15:03.43,0:15:04.27,Alt,,0,0,0,,!ذراعي Dialogue: 3,0:15:04.27,0:15:06.23,Alt,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 3,0:15:06.45,0:15:07.60,Default,,0,0,0,,!لقد كُشِف Dialogue: 3,0:15:07.60,0:15:08.71,Def_up,,0,0,0,,آسف Dialogue: 3,0:15:08.71,0:15:11.39,Def_up,,0,0,0,,لقد أوقعتُ شيئًا ودخل إلى هنا Dialogue: 3,0:15:11.39,0:15:13.35,Def_up,,0,0,0,,...ما باليد حيلة Dialogue: 3,0:15:13.84,0:15:15.33,Def_up,,0,0,0,,!استعداد... رفع Dialogue: 3,0:15:18.34,0:15:19.58,Def_up,,0,0,0,,كُن حذرًا Dialogue: 3,0:15:20.48,0:15:21.65,Def_up,,0,0,0,,شكرًا جزيلًا Dialogue: 3,0:15:21.65,0:15:22.70,Def_up,,0,0,0,,!هانـ...؟ Dialogue: 3,0:15:22.70,0:15:25.30,Default,,0,0,0,,!يا محاسن الصّدف! أولستم طلاب ثانويّة شيرو Dialogue: 3,0:15:25.75,0:15:27.46,Default,,0,0,0,,لِمَ أنتم هنا؟ أتريدون شراء شيء؟ Dialogue: 3,0:15:27.46,0:15:29.25,Default,,0,0,0,,مهلًا، ماذا فعلت لتوّك؟ Dialogue: 3,0:15:29.25,0:15:30.55,Default,,0,0,0,,أليس ذلك هاندا؟ Dialogue: 3,0:15:30.55,0:15:31.63,Default,,0,0,0,,هاندا-كن؟ Dialogue: 3,0:15:31.63,0:15:32.85,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أين هو؟ Dialogue: 3,0:15:32.85,0:15:34.18,Default,,0,0,0,,!نعم، معك حق Dialogue: 3,0:15:34.18,0:15:35.23,Default,,0,0,0,,!إنّه هاندا-كن Dialogue: 3,0:15:35.23,0:15:36.20,Default,,0,0,0,,!إنه أنا Dialogue: 0,0:15:35.27,0:15:36.14,sign2,,0,0,0,,{\bord1\fs20\c&H0B8C17&\frz304.5\b1\3c&HFFFFFF&\pos(294,58)}هانادا Dialogue: 3,0:15:36.20,0:15:37.57,Default,,0,0,0,,!علمتُ بأن هناك شيئًا خاطئًا Dialogue: 3,0:15:37.57,0:15:39.05,Default,,0,0,0,,!إذًا فذلك هو الحقيقي Dialogue: 3,0:15:39.05,0:15:40.22,Default,,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 3,0:15:40.87,0:15:42.23,Default,,0,0,0,,أعتذر على فعلي المفاجئ يا هاندا-كن Dialogue: 3,0:15:42.23,0:15:43.67,Default,,0,0,0,,...لِمَ فعلت ذلك Dialogue: 3,0:15:44.22,0:15:45.14,Default,,0,0,0,,كوندو-كن Dialogue: 3,0:15:46.25,0:15:47.01,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 3,0:15:48.42,0:15:52.08,Default,,0,0,0,,لقد أزلت الحلوى التي وضعها إيتشيميا-كن، ألستُ محقًا؟ Dialogue: 3,0:15:52.84,0:15:55.28,Default,,0,0,0,,هل يمكنك عدم اعتراض قائدينا رجاءً؟ Dialogue: 3,0:15:55.73,0:15:58.58,Default,,0,0,0,,لِمَ لا تتركونه وشأنه إذًا؟ Dialogue: 3,0:15:59.23,0:16:02.28,Default,,0,0,0,,إنه حسّاس أكثر مما يبدو عليه Dialogue: 3,0:16:03.77,0:16:06.83,Default,,0,0,0,,أتحرّق شوقًا لمعرفة أي الملكين سينتصر Dialogue: 3,0:16:15.36,0:16:19.20,Default,,0,0,0,,!إيتشيميا-كن يبدو كأمير، ومن الممتع صُحبته Dialogue: 3,0:16:19.20,0:16:21.68,Default,,0,0,0,,إيتشيميا-كن متحدث رائع أيضًا Dialogue: 3,0:16:22.22,0:16:24.71,Default,,0,0,0,,إنّه أكثر رجولة من هاندا، أليس كذلك؟ Dialogue: 3,0:16:24.71,0:16:27.08,Default,,0,0,0,,من المحال أن نقارنه بهاندا-كن Dialogue: 3,0:16:27.08,0:16:27.89,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 3,0:16:27.89,0:16:30.13,Default,,0,0,0,,فنحن لم نتحدث مع هاندا-كن من قبل Dialogue: 3,0:16:30.13,0:16:31.58,Default,,0,0,0,,ألم تتحدثا معه؟ Dialogue: 3,0:16:32.08,0:16:35.21,Default,,0,0,0,,ظننت أن هاندا-كن هو أكثر طالب شعبي في ثانويّة هاي Dialogue: 3,0:16:35.75,0:16:39.50,Default,,0,0,0,,،هذا صحيح، ولكنّني سمعت أن التحدث معه صعب على الجميع\Nحتى على عصبة هاندا Dialogue: 3,0:16:40.11,0:16:42.26,Default,,0,0,0,,!انظروا، خرجت عصبة هاندا من المتجر Dialogue: 3,0:16:42.66,0:16:43.98,Alt,,0,0,0,,اسمعوا، أين هاندا-كن؟ Dialogue: 3,0:16:43.09,0:16:44.52,Default,,0,0,0,,!نراك لاحقًا يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:16:43.98,0:16:45.20,Alt,,0,0,0,,ربّما في دورة المياه Dialogue: 3,0:16:47.33,0:16:49.72,Default,,0,0,0,,!أنا متأكد أنّه يمكنك مواجهته يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:16:49.72,0:16:52.01,Default,,0,0,0,,!أنت أكثر وديّة منه يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:16:53.23,0:16:55.21,Default,,0,0,0,,أيمكنكم تركي وحيدًا لوهلة؟ Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:58.89,sign2,,0,0,0,,{\frz37.62\pos(364,57.334)}مسار اليوم الثالث Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:58.89,sign2,,0,0,0,,{\fs25}متحف ريوزِن التاريخي Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:58.89,sign2,,0,0,0,,{\fs25}ضريح غوكوكو Dialogue: 0,0:16:57.65,0:16:58.89,sign2,,0,0,0,,{\fs25}منتزه ماروياما Dialogue: 3,0:16:59.04,0:17:00.90,Default,,0,0,0,,تبًا، لقد ضعت Dialogue: 3,0:17:01.37,0:17:04.43,Default,,0,0,0,,الضياع في رحلة مدرسيّة سيلطّخ سمعتي للأبد Dialogue: 3,0:17:10.38,0:17:11.94,Default,,0,0,0,,عجبًا! هاندا-كن؟ Dialogue: 3,0:17:12.48,0:17:13.74,Default,,0,0,0,,يا له من توقيت مناسب Dialogue: 3,0:17:14.58,0:17:16.42,Default,,0,0,0,,أردتُ الحديث معك Dialogue: 3,0:17:16.93,0:17:17.70,Default,,0,0,0,,معي؟ Dialogue: 3,0:17:19.82,0:17:21.24,Default,,0,0,0,,ألا تتعب يوميًا؟ Dialogue: 3,0:17:21.75,0:17:23.50,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أتعب؟ Dialogue: 3,0:17:24.05,0:17:28.11,Default,,0,0,0,,أنا أتعب لأنه عليّ أن أكون عند توقعات الجميع Dialogue: 3,0:17:29.23,0:17:31.81,Default,,0,0,0,,يُفترض بي أن أكون مثاليًا دون أي فشل Dialogue: 3,0:17:32.48,0:17:33.88,Default,,0,0,0,,من الصّعب كون المرء مشهورًا Dialogue: 3,0:17:34.44,0:17:35.44,Default,,0,0,0,,هل يتباهى أم ماذا؟ Dialogue: 3,0:17:36.16,0:17:37.15,Default,,0,0,0,,...هاندا-كن Dialogue: 3,0:17:38.34,0:17:40.97,Default,,0,0,0,,هل مرّ يوم شعرت فيه أن من حولك هم أعداؤك؟ Dialogue: 3,0:17:41.70,0:17:45.45,Default,,0,0,0,,لم أشعر بذلك الضغط مطلقًا Dialogue: 3,0:17:46.33,0:17:49.53,Default,,0,0,0,,أنا لستُ مجرّد تابع يود إسقاطك Dialogue: 3,0:17:49.98,0:17:51.64,Default,,0,0,0,,ليس عليك إخفاء شيء عنّي Dialogue: 3,0:17:51.64,0:17:54.09,Default,,0,0,0,,!لنتحدّث سويًا بصفتنا ملكين Dialogue: 3,0:17:54.09,0:17:56.44,Default,,0,0,0,,!والآن، حدّثني عن استيائك Dialogue: 3,0:17:56.44,0:17:57.33,Default,,0,0,0,,!الحقيقة Dialogue: 3,0:17:58.03,0:17:59.91,Default,,0,0,0,,ملوك؟ أتباع؟ Dialogue: 3,0:17:59.91,0:18:01.78,Default,,0,0,0,,إنّه يتحدث كما لو أنه أتى من لعبة هاتف ذكي Dialogue: 3,0:18:02.52,0:18:05.79,Default,,0,0,0,,أيُعقل أنه يحاول دفعي لقول أشياء سيئة كي يتسنى له نشرها لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:18:07.67,0:18:08.12,sign,,0,0,0,,{\fad(120,180)\fs30\bord2\c&HAC7174&\3c&H664A44&\move(1004,80,1026,22,10,427)}تجاهل Dialogue: 3,0:18:08.71,0:18:09.44,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 3,0:18:10.04,0:18:12.66,Default,,0,0,0,,يبدو بأنه إن أردتُ أن نتحدث بصراحة، فعليّ أن أبدأ الأمور \Nبالترتيب الصحيح Dialogue: 3,0:18:17.07,0:18:19.17,Default,,0,0,0,,أيمكن أن نصبح أصدقاء؟ Dialogue: 3,0:18:19.86,0:18:21.26,Default,,0,0,0,,{\pos(640,182.667)}!هاندا-سان Dialogue: 1,0:18:20.02,0:18:21.72,sign,,0,0,0,,{\fad(350,0)\fs35\c&H625D57&\bord0.5\shad2\3c&HFFFFFF&\4c&HEFEDE7&\pos(640,495)}قبل 30 دقيقة Dialogue: 0,0:18:20.02,0:18:21.72,sign,,0,0,0,,{\fad(350,0)\fs35\c&H625D57&\bord0.5\shad4\3c&HFFFFFF&\4c&HA1A096&\pos(640,495)}قبل 30 دقيقة Dialogue: 3,0:18:20.38,0:18:21.67,Alt,,0,0,0,,!هاندا-كن Dialogue: 3,0:18:21.91,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من إيجاده في أي مكان Dialogue: 3,0:18:23.68,0:18:28.33,Default,,0,0,0,,أيُعقل أنّه وقع في كمين أعدّه طلاب ثانويّة شيرو ثم دفنوه في\N!مقبرة أحد المعابد؟ Dialogue: 3,0:18:28.33,0:18:29.54,Default,,0,0,0,,!هاندا-سان Dialogue: 3,0:18:30.18,0:18:31.78,Default,,0,0,0,,!أنتم مجددًا؟ Dialogue: 3,0:18:32.33,0:18:34.19,Default,,0,0,0,,!طفح الكيل Dialogue: 3,0:18:34.19,0:18:35.42,Default,,0,0,0,,!أين هاندا-سان؟ Dialogue: 3,0:18:35.42,0:18:36.33,Default,,0,0,0,,هاندا؟ Dialogue: 3,0:18:36.33,0:18:38.45,Default,,0,0,0,,لم نره في أي مكان Dialogue: 3,0:18:39.13,0:18:42.30,Default,,0,0,0,,يمكننا أن نطلب من إيتشيميا-كن مساعدتكم بالبحث إذا كان ضائعًا Dialogue: 3,0:18:42.30,0:18:45.72,Default,,0,0,0,,إيتشيميا-كن يملك عشرة آلاف متابع في كيوتو Dialogue: 3,0:18:46.39,0:18:47.23,Default,,0,0,0,,!حقًا؟ Dialogue: 3,0:18:47.23,0:18:48.48,Default,,0,0,0,,!أنتم رائعون Dialogue: 3,0:18:48.93,0:18:51.15,Default,,0,0,0,,رغم كل هذا فإنّهم ينسجمون سويًا Dialogue: 3,0:18:51.84,0:18:53.16,Default,,0,0,0,,!ويحكم Dialogue: 3,0:18:53.16,0:18:54.64,Default,,0,0,0,,!ثانويّة هاي هم أعداؤنا Dialogue: 3,0:18:54.64,0:18:56.11,Default,,0,0,0,,!لا تساعدوهم Dialogue: 3,0:18:56.11,0:18:57.74,Default,,0,0,0,,ولكنّهم في مأزق Dialogue: 3,0:18:57.74,0:18:59.25,Default,,0,0,0,,نعم، سنرد جميلكم حتمًا Dialogue: 3,0:18:59.25,0:19:00.77,Default,,0,0,0,,!هذا ليس مقصدي Dialogue: 3,0:19:00.77,0:19:03.83,Default,,0,0,0,,!نحن هنا لنجعل إيتشيميا-كن يتألق ويسطع Dialogue: 3,0:19:03.83,0:19:06.03,Default,,0,0,0,,لا يهم، اخرس وافعل ما نقول أيها الشخصية الثانويّة Dialogue: 3,0:19:06.49,0:19:08.28,Default,,0,0,0,,!لا تتآمر على الشخصيات الثانويّة يا غريب الأطوار Dialogue: 3,0:19:10.02,0:19:11.66,Default,,0,0,0,,!إنه إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:19:11.66,0:19:12.96,Default,,0,0,0,,وهاندا-كن معه Dialogue: 3,0:19:12.96,0:19:14.53,Default,,0,0,0,,من الجيّد أننا استطعنا إيجادهم Dialogue: 3,0:19:14.53,0:19:17.02,Default,,0,0,0,,!هاندا-كن Dialogue: 3,0:19:17.02,0:19:18.27,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أصبح صديقك Dialogue: 3,0:19:25.18,0:19:26.81,Default,,0,0,0,,ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 3,0:19:27.60,0:19:30.64,Default,,0,0,0,,هل رفض هاندا-سان بادرة إيتشيميا للصداقة؟ Dialogue: 3,0:19:31.46,0:19:33.12,Default,,0,0,0,,...هذا يعني Dialogue: 3,0:19:33.12,0:19:34.21,Default,,0,0,0,,...أننا سنخوض Dialogue: 3,0:19:34.68,0:19:36.38,Default,,0,0,0,,حربًا شاملة؟ Dialogue: 3,0:19:37.06,0:19:39.01,Default,,0,0,0,,لا أريد أن يغار منّي الجميع Dialogue: 3,0:19:39.91,0:19:42.78,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أكون صديقًا لشخص بشعبيّتك يا إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:19:45.85,0:19:47.53,Default,,0,0,0,,أنتَ تملك أصدقاء بالفعل هناك Dialogue: 3,0:19:48.83,0:19:49.81,Default,,0,0,0,,!إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:19:50.83,0:19:52.79,Default,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل معه؟ Dialogue: 3,0:19:52.79,0:19:54.05,Default,,0,0,0,,هل أُصبت؟ Dialogue: 3,0:19:54.05,0:19:57.17,Default,,0,0,0,,!على الملك ألا يواجه العدو وجهًا لوجه وحده Dialogue: 3,0:19:57.17,0:19:58.31,Default,,0,0,0,,!إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:19:59.30,0:20:00.16,Default,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 3,0:20:01.24,0:20:03.79,Default,,0,0,0,,حتى هذه اللحظة، لم أنظر لهم إلا على أنّهم أتباع Dialogue: 3,0:20:07.13,0:20:09.35,Default,,0,0,0,,!هاندا-كن، لِمَ تتجوّل وحدك هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:09.26,0:20:10.25,sign,,0,0,0,,{\c&Hfa5323&\fs85}تذمّر Dialogue: 3,0:20:09.35,0:20:10.52,Default,,0,0,0,,تذمّر Dialogue: 3,0:20:10.52,0:20:13.90,Default,,0,0,0,,!إن لم نجدك فمن يدري ما قد يحدث Dialogue: 0,0:20:13.88,0:20:14.92,sign,,0,0,0,,{\c&H370aeb&\fs85}خطر Dialogue: 3,0:20:13.90,0:20:15.13,Default,,0,0,0,,خطر Dialogue: 3,0:20:15.13,0:20:17.43,Default,,0,0,0,,سوف تشتري لنا عصيرًا كعقاب على ما فعلته Dialogue: 0,0:20:17.35,0:20:18.34,sign,,0,0,0,,{\c&H2484f5&\fs85}ابتزاز Dialogue: 3,0:20:17.43,0:20:18.44,Default,,0,0,0,,الابتزاز Dialogue: 3,0:20:18.44,0:20:20.28,Default,,0,0,0,,لنعُد إلى المحطة Dialogue: 3,0:20:20.28,0:20:21.27,Default,,0,0,0,,تأمُّر Dialogue: 0,0:20:20.39,0:20:21.34,sign,,0,0,0,,{\c&H24d92e&\fs85}تآمُر Dialogue: 3,0:20:22.22,0:20:25.29,Default,,0,0,0,,وفقًا لمعايير هاندا-كن، الكل صديق له Dialogue: 3,0:20:25.87,0:20:28.52,Default,,0,0,0,,هم ما هم عليه، ونحن ما نحن عليه Dialogue: 3,0:20:29.37,0:20:31.48,Default,,0,0,0,,ليس هناك داعٍ لنواجههم Dialogue: 3,0:20:32.55,0:20:33.93,Default,,0,0,0,,...وأول شيء عليّ فعله Dialogue: 3,0:20:36.01,0:20:38.17,Default,,0,0,0,,هو أن أتصادق معكم Dialogue: 3,0:20:39.04,0:20:40.15,Default,,0,0,0,,...إيتشيميا-كن Dialogue: 3,0:20:40.15,0:20:42.00,Default,,0,0,0,,!توقّفوا عندكم Dialogue: 3,0:20:44.03,0:20:46.37,Default,,0,0,0,,!يجب أن يكون إيتشيميا-كن الأوّل Dialogue: 3,0:20:47.03,0:20:50.22,Default,,0,0,0,,!مُت يا هاندا Dialogue: 3,0:20:50.22,0:20:51.13,Default,,0,0,0,,!ما الذي يحاول فعله؟ Dialogue: 3,0:20:51.13,0:20:52.40,Default,,0,0,0,,!هاندا-كن، احذر Dialogue: 3,0:20:52.40,0:20:53.51,Default,,0,0,0,,!هاندا Dialogue: 3,0:20:59.37,0:21:00.65,Default,,0,0,0,,!ماذا تفعل؟ Dialogue: 3,0:21:00.65,0:21:03.53,Default,,0,0,0,,!أنت مجرّد شخصية ثانويّة حقيرة أيضًا Dialogue: 3,0:21:03.53,0:21:05.43,Default,,0,0,0,,ألم أقل لك أن تتركه وشأنه؟ Dialogue: 3,0:21:05.43,0:21:05.95,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 3,0:21:06.78,0:21:10.82,Default,,0,0,0,,ألم أقل لك أن هاندا-كن حسّاس؟ Dialogue: 3,0:21:13.54,0:21:15.29,Alt,,0,0,0,,!إيتشيميا-كن، أنقذني Dialogue: 3,0:21:13.98,0:21:15.03,Default,,0,0,0,,!على رسلك، اهدأ Dialogue: 3,0:21:15.03,0:21:16.65,Default,,0,0,0,,يوكي، فعلت ما يكفي Dialogue: 3,0:21:16.65,0:21:17.61,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 3,0:21:17.61,0:21:19.32,Default,,0,0,0,,أيمكنك مسامحته من أجلي؟ Dialogue: 3,0:21:20.04,0:21:21.18,Default,,0,0,0,,أنا آسف فعلًا Dialogue: 3,0:21:25.52,0:21:26.73,Default,,0,0,0,,لا بأس بما أنّك فهمت ذلك Dialogue: 3,0:21:26.73,0:21:27.97,Default,,0,0,0,,عاد إلى طبيعته Dialogue: 3,0:21:28.68,0:21:32.06,Default,,0,0,0,,وهكذا، أظن أنه يمكننا اعتبار هذا تعادلًا بين ثانويتي شيرو وهاي Dialogue: 3,0:21:32.06,0:21:33.06,Default,,0,0,0,,آسف Dialogue: 3,0:21:33.06,0:21:34.70,Default,,0,0,0,,لقد تهورت Dialogue: 3,0:21:34.70,0:21:35.48,Default,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 3,0:21:35.93,0:21:37.27,Default,,0,0,0,,خُذ سيفك الخشبي معك Dialogue: 3,0:21:37.27,0:21:39.60,Default,,0,0,0,,هناك ضريح يمكنك أن تتمنّى الحصول على بشرة جميلة عنده Dialogue: 3,0:21:39.60,0:21:41.36,Default,,0,0,0,,!حقًا؟! عليّ الذهاب Dialogue: 3,0:21:41.36,0:21:43.81,Default,,0,0,0,,أتطلع للامتحان التجريبي القادم Dialogue: 3,0:21:46.95,0:21:49.51,Default,,0,0,0,,والآن يا ثانويّة هاي، اعتنوا بنفسكم Dialogue: 3,0:21:50.81,0:21:52.75,Alt,,0,0,0,,!نراكم لاحقًا Dialogue: 3,0:21:50.88,0:21:54.66,Default,,0,0,0,,حتى شخص عادي يكشر عن أنيابه حين يتعلق الأمر بهاندا-كن Dialogue: 3,0:21:56.16,0:21:57.10,Default,,0,0,0,,...هاندا سي Dialogue: 3,0:21:57.91,0:21:59.30,Default,,0,0,0,,يا لك من رجل مخيف Dialogue: 3,0:22:02.63,0:22:05.03,Default,,0,0,0,,نعم، إنّه أحد طلابنا Dialogue: 3,0:22:05.48,0:22:07.29,Default,,0,0,0,,أخبريه أن يبقى مكانه رجاءً Dialogue: 0,0:22:17.82,0:22:21.82,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(642.333,104.333)}لا تبحث عنّي، لا تبحث عنّي Dialogue: 0,0:22:21.82,0:22:25.08,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(621.333,111.333)\fad(150,150)}أفضّل ألا يُحدّق بي أحد Dialogue: 0,0:22:25.08,0:22:31.33,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(621.333,111.333)\fad(150,150)}لأنني لستُ مستقرًا في هذا العالم Dialogue: 0,0:22:33.42,0:22:37.47,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(637.333,103.333)\fad(150,150)}:رغم أنني عابر، إلا أنني لطالما ردّدت Dialogue: 0,0:22:37.47,0:22:42.35,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(645.333,110.333)}"يومًا ما، طريقتي عيشي الجائرة هذه ستنقلب عليّ" Dialogue: 0,0:22:42.35,0:22:46.60,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(632.333,108.333)\fad(150,150)}لأن ما أريده حقًا هو Dialogue: 0,0:22:46.60,0:22:50.56,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(642.333,111.333)\fad(150,150)}أن أضحك سويًا مع الجميع Dialogue: 0,0:22:50.56,0:22:54.32,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(639.333,111.333)\fad(150,150)}لعبة الغميضة خاصّتي مستمرة Dialogue: 0,0:22:54.32,0:22:58.65,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(639.333,114.333)\fad(150,150)}وما زال صوتي عاجزًا عن إصدار صوت Dialogue: 0,0:23:01.07,0:23:06.12,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(638.333,111.333)\fad(150,150)}ولكنني أتساءل عن قدرتي لبلوغ أفكاري ومشاعري Dialogue: 0,0:23:06.12,0:23:11.25,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(640.333,110.333)\fad(150,150)}لطالما سمعتُ ذلك النّداء من بعيد Dialogue: 0,0:23:11.25,0:23:18.97,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(621.333,111.333)\fad(150,150)}ويومًا ما، أود تلبيته مجددًا Dialogue: 0,0:23:18.97,0:23:22.22,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(649.333,110.333)\fad(150,150)}"اليوم الذي سيُقال لي فيه "لا بأس، فعلت كل ما بوسعك Dialogue: 0,0:23:22.22,0:23:26.47,شارة النهاية- العربية,,0,0,0,,{\fad(150,150)\pos(621.333,111.333)\fad(150,150)}قد يكون أقرب مما توقعت Dialogue: 0,0:23:40.05,0:23:48.85,sign,,0,0,0,,{\c&H000000&\fs30}أود أن أقدم دعمًا مثاليًا لرئيس فصلنا، هاندا-كن\Nأيزاوا Dialogue: 0,0:23:40.05,0:23:54.97,sign,,0,0,0,,{\c&H000000&\fs30}أريد أن أصبح رجلًا يستحق أن يكون\Nذراع هاندا-سان اليمنى\Nتسوتسوي Dialogue: 0,0:23:40.05,0:23:54.97,sign,,0,0,0,,{\c&H000000&\fs30}عصبة هاندا خالدة\Nريو Dialogue: 3,0:23:40.38,0:23:43.79,Default,,0,0,0,,وهكذا، كانت تلك أسوأ رحلة مدرسيّة Dialogue: 3,0:23:43.79,0:23:45.65,Default,,0,0,0,,لا بد أنها كانت تجربة عصيبة Dialogue: 3,0:23:45.65,0:23:49.45,Default,,0,0,0,,.لم نستطع مقابلة بعضنا لأننا في فصول مختلفة\Nكيف كانت رحلتك يا كاوافوجي؟ Dialogue: 0,0:23:46.10,0:23:54.97,sign,,0,0,0,,{\bord3\fs30\3c&HF1F6FB&\frz7.554\move(1410,250,760,250,1,8843)\c&H000000&}عسى أن يحلّ الهدوء وتحل السكينة على هاندا-كن\Nكوندو يوكيو Dialogue: 3,0:23:49.45,0:23:52.50,Default,,0,0,0,,لم أذهب إلى الرحلة Dialogue: 3,0:23:52.50,0:23:55.15,Default,,0,0,0,,من المزعج الذهاب في رحلة مع زملاء صفّك Dialogue: 3,0:24:00.53,0:24:02.28,Default,,0,0,0,,...هكذا إذًا Dialogue: 0,0:24:03.20,0:24:09.90,sign,,0,0,0,,{\\fad(500,400)\fnBahij Palatino Sans Arabic\fs50\c&H358346&\3c&HFFFFFF&\2c&H338143&\pos(1142.065,9.56)}ترجمة: حبحب\Nتفضّلوا بزيارة مدونتي\Nwm-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:24:03.20,0:24:09.90,sign,,0,0,0,,{\bord5\c&H12A819&\3c&HE4FFE7&\pos(640,172.857)}هاندا-كن والضفدع\N\N\N\N\N\N\N\N\Nهاندا-كن والمتعقّب Dialogue: 3,0:24:03.29,0:24:07.37,Default,,0,0,0,,"في الحلقة المقبلة: "هاندا-كن والضفدع"، "هاندا-كن والمتعقّب Dialogue: 3,0:24:07.82,0:24:09.90,Default,,0,0,0,,!نراكم لاحقًا... زيو