[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/[SubsPlease] Buddy Daddies - 07 (1080p) [315742E1].mkv Video File: E:/[SubsPlease] Buddy Daddies - 07 (1080p) [315742E1].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 313 Active Line: 316 Video Position: 34497 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main 1080,Sultan Medium,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&HC4000000,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3,2.25,2,15,15,21,1 Style: top,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: italicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashback,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: sign_15275_122_Caster_Sugar___H,Verdana,45,&H00563030,&H000000FF,&H00FBEFF1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,90,90,60,1 Style: sign_15321_123_Yadorigi_Coffee_,B Roya,42,&H001A83D9,&H000000FF,&H0084FFF8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,90,90,60,1 Style: sign_20346_247_Pop,Verdana,42,&H004FD1E5,&H000000FF,&H00094CA3,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_306_5_Breaking,Arial,24,&H00F9FFFF,&H000000FF,&H000600B1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,90,90,60,1 Style: sign_865_14_Don_t_Do_It__,Arial,51,&H006444D2,&H000000FF,&H00D3BE9E,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,0,2,90,90,60,1 Style: sign_865_15_Watch_Out_for_Ph,Arial,24,&H007B5ABD,&H000000FF,&H00985740,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,2,90,90,60,1 Style: sign_865_16_Keep_Calm__Talk_,Arial,27,&H00787871,&H000000FF,&H00DFE2DF,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,2,90,90,60,1 Style: sign_865_17_The_Phone_Scam_P,Arial,24,&H00CCB19B,&H000000FF,&H00914518,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,90,90,60,1 Style: sign_4387_65_Field_Trip_Infor,Trebuchet MS,45,&H00FCF9F4,&H000000FF,&H00D8C8C2,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,7,90,90,60,1 Style: sign_13499_200___Monkey_Mountai,Trebuchet MS,42,&H008975B2,&H000000FF,&H00EDE6E1,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,9,90,90,60,1 Style: sign_6698_71_Unasaka_Miri,Trebuchet MS,72,&H0018292B,&H000000FF,&H00E1F3F7,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,9,0,8,90,90,60,1 Style: sign_11801_139_I_ll_be_out_for_,B Koodak,120,&H001E1B19,&H000000FF,&H00D1D5CB,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,90,90,60,1 Style: sign_23781_269_Relieves_General,B Elham,24,&H00B4CBCB,&H000000FF,&H00202381,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,1,90,90,60,1 Style: sign_23892_275_Age_12_14,X Elham,78,&H0045514B,&H000000FF,&H000600B1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,90,90,60,1 Style: sign_30909_337_Medicine___to_be,X Homa,30,&H008C7577,&H000000FF,&H00EFF0EB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,90,90,60,1 Style: sign_11801_139_I_ll_be_out_for_ - Copy,X Kamran,120,&H001E1B19,&H000000FF,&H00D1D5CB,&H008ED9CE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,90,90,60,1 Style: BUDDY EP number,29LT Azer Black,50,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,60,60,69,1 Style: BUDDY EP title,DG Bebo,250,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,60,60,69,1 Style: BUDDY next EP,29LT Azer Black,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,60,60,69,1 Style: bd op blue,DG Bebo,80,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H00A74520,&H25846B7A,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4,5,2,10,10,14,1 Style: bd op red,DG Bebo,80,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H006934B2,&H25846B7A,0,0,0,0,100,120,0,0,1,4,5,2,10,10,14,1 Style: bd op gray,SwissraCondensed-Normal,60,&H00FEFEFE,&H000000FF,&H00060308,&H25846B7A,-1,0,0,0,100,120,0,0,1,3,2,1,95,95,50,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:36.65,main 1080,,0,0,0,,{\blur1\fs40\an9\c&H1A28D7&}Uni's Lover:ترجمة\N{\c&HE5AF0D&}Nut-W.net:للمزيد\N{\c&H1A28D7&}Twitter:@Uni_slover2 Dialogue: 0,0:01:18.34,0:01:20.35,bd op red,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:20.35,0:01:23.89,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أريد حبًا، أهذا الحب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:27.52,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}آلتوق إلى الحب رياء؟ Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:29.77,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}ماذا عساي أصنع؟ Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:32.15,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أشيروا عليّ، ماذا عساي بفاعل؟ Dialogue: 0,0:01:35.45,0:01:38.45,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}..كما العادة مدينتنا Dialogue: 0,0:01:38.45,0:01:42.12,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}تشع حبًا ونشاطًا Dialogue: 0,0:01:42.12,0:01:45.66,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أما مساكينها -مثلي-مكانهم البيت Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:48.96,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}لكني لا أبكي Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:52.80,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}..ثم ظهرتِ أمامي إذ فجأة Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:56.34,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}كأنكِ مزّقتِ أيامي الماضية Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:59.93,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}ابتسامتكِ يا حلوتي تخدّرني Dialogue: 0,0:01:59.93,0:02:04.27,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}لقد فطرتِ فؤادي Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:09.02,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أريد حبًا، أهذا الحب يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:02:09.02,0:02:12.65,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}آلتوق إلى الحب رياء؟ Dialogue: 0,0:02:12.65,0:02:14.82,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}ماذا عساي أصنع؟ Dialogue: 0,0:02:14.82,0:02:17.15,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أشيروا عليّ، ماذا عساي بفاعل؟ Dialogue: 0,0:02:17.45,0:02:19.53,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}كيف السبيل إلى المعرفة؟ Dialogue: 0,0:02:19.53,0:02:23.37,bd op red,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}أجهل ما يدور في رأسي Dialogue: 0,0:02:23.37,0:02:27.04,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}لكن من الإجحاف تصرفكِ الدائم بود Dialogue: 0,0:02:27.04,0:02:31.75,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}هأنذا ثانية يبتلعني إيقاعك Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:38.59,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}وها أنتِ ثانية تطبقين سطوتكِ عليّ Dialogue: 0,0:02:44.89,0:02:49.77,bd op blue,OP,0,0,0,,{\fad(220,220)}وها أنتِ ثانية تطبقين سطوتكِ عليّ Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:25.05,BUDDY EP number,,0,0,0,,{\pos(517.332,1045.34)}أبوان رفيقان Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:25.05,BUDDY EP title,,0,0,0,,{\an2\c&HFFFFFF&\pos(392.994,453.934)}ما بعد الضيق \N Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:25.05,BUDDY EP title,,0,0,0,,{\an2\c&HFFFFFF&\pos(378.594,591.534)} {\c&H000000&}إلا الفرج Dialogue: 0,0:00:00.15,0:00:02.15,main 1080,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.15,0:00:03.29,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,--- أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:00:05.37,0:00:06.51,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,...كارين Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:08.38,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,لم أركِ منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:00:09.68,0:00:10.84,main 1080,Karin,0,0,0,,أين كازوكي؟ Dialogue: 0,0:00:19.41,0:00:21.55,main 1080,Miri,0,0,0,,!مطر مطر.. هطل المطر Dialogue: 0,0:00:21.55,0:00:23.72,main 1080,Miri,0,0,0,,!جاء أبي كازوكي Dialogue: 0,0:00:23.72,0:00:25.94,main 1080,Miri,0,0,0,,جاء لنعود إلى البيت Dialogue: 0,0:00:25.94,0:00:27.77,main 1080,Miri,0,0,0,,!حاملاً معه مظلته Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:29.63,main 1080,Miri,0,0,0,,!نزل المطر.. وغدًا ينمو منه الشجر Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:29.63,main 1080,Kazuki,0,0,0,,{\an8}--- لا تلعبي Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:31.75,main 1080,Miri,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:36.44,0:00:37.54,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!ميري Dialogue: 0,0:01:00.74,0:01:03.91,main 1080,Miri,0,0,0,,!مظلتي المفضلة Dialogue: 0,0:01:03.91,0:01:06.30,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا عليك، ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:01:06.30,0:01:08.72,main 1080,Kazuki,0,0,0,,سأشتري لكِ مظلة جديدة Dialogue: 0,0:01:08.72,0:01:09.60,main 1080,Kazuki,0,0,0,,هيا نعد إلى البيت Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:11.12,main 1080,Miri,0,0,0,,...حاضرة Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:18.36,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا أحب هذا الوقت من السنة Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:52.52,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!لقد عدنا Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.42,main 1080,Miri,0,0,0,,!أبي ري، لقد عدنا Dialogue: 0,0:02:55.42,0:02:57.03,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!ميري، اخلعي المعطف Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:58.74,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...الصبر يا رب Dialogue: 0,0:02:58.74,0:03:01.21,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!ري، اجلب منشفة Dialogue: 0,0:03:06.58,0:03:07.95,main 1080,Rei,0,0,0,,مرحبًا بعودتك Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:09.92,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!قلتُ اجلب منشفة Dialogue: 0,0:03:09.92,0:03:11.57,main 1080,Miri,0,0,0,,!أريد اللعب Dialogue: 0,0:03:11.57,0:03:13.03,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!كلا، استحمي أولاً Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:19.30,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!لا، لا، لا Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:21.30,main 1080,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:27.56,0:03:29.92,main 1080,Miri,0,0,0,,!لقد شبعت Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:30.81,main 1080,Rei,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:03:32.23,0:03:33.84,main 1080,Miri,0,0,0,,..أبي ري Dialogue: 0,0:03:33.84,0:03:35.53,main 1080,Miri,0,0,0,,هل يمكننا لعب جولة أخرى من ماريو كارت؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:03:35.53,0:03:38.28,main 1080,Rei,0,0,0,,لا أريد، لا أطيق تذمركِ بعد الخسارة Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:41.25,main 1080,Miri,0,0,0,,!لن أتذمر Dialogue: 0,0:03:43.83,0:03:44.72,main 1080,Miri,0,0,0,,!سؤال Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:46.36,main 1080,Miri,0,0,0,,!أين المنشفة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:48.81,main 1080,Kazuki,0,0,0,,المنشفة الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:50.91,main 1080,Miri,0,0,0,,التي سآخذها معي إلى الحضانة Dialogue: 0,0:03:50.91,0:03:52.40,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...تلك المنشفة Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:53.63,main 1080,Kazuki,0,0,0,,،ري Dialogue: 0,0:03:53.63,0:03:55.84,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أين تلك البطانية الوبريّة التي يجب حياكة اسمها عليها؟ Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:57.16,main 1080,Kazuki,0,0,0,,طلبتُ منك جلبها، أتذكر؟ Dialogue: 0,0:04:00.58,0:04:02.80,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!ري، أناديك يا ري Dialogue: 0,0:04:07.22,0:04:09.25,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...طيّب، طيّب Dialogue: 0,0:04:13.53,0:04:17.72,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أين عدّة الحياكة؟ Dialogue: 0,0:04:24.05,0:04:26.07,main 1080,Miri,0,0,0,,!أنهيتُ الاستحمام Dialogue: 0,0:04:26.07,0:04:29.26,main 1080,Kazuki,0,0,0,,نعيمًا، هل جففتِ شعرك جيدًا؟ Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:32.01,main 1080,Miri,0,0,0,,أبي ري، هل أستطيع لعب ماريو كارت أيضًا؟{\an8} Dialogue: 0,0:04:38.63,0:04:40.00,main 1080,Kazuki,0,0,0,,اسمعني يا ري Comment: 0,0:04:39.34,0:04:42.13,sign_6698_71_Unasaka_Miri,sign,0,0,0,,Unasaka Miri Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.12,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أما من الحري بك مساعدتي في رعايتها؟ Dialogue: 0,0:04:42.12,0:04:44.56,main 1080,Rei,0,0,0,,ألا أفعل؟ Dialogue: 0,0:04:44.56,0:04:46.66,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ماذا؟ كيف؟ Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:50.37,main 1080,Rei,0,0,0,,نلعب معًا ونمارس أنشطة أخرى Dialogue: 0,0:04:51.86,0:04:55.69,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أنت لا تغادر البيت أصلاً يا صاح Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:59.67,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مد يد العون لي فيما يخص ميري، ما الضير بالقليل؟ Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:01.53,main 1080,Rei,0,0,0,,أبذل جهدي لعلمك Dialogue: 0,0:05:05.63,0:05:07.03,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...بئس الحال Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:09.11,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...لا فائدة Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:17.83,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:19.79,main 1080,Dorothy,0,0,0,,!هذا أنتَ يا كازو Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:22.55,main 1080,Carol,0,0,0,,ما الذي جاء بك إلى هذا المكان من المدينة؟ Dialogue: 0,0:05:22.55,0:05:23.80,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!صه Dialogue: 0,0:05:23.80,0:05:25.89,main 1080,Carol,0,0,0,,!كم كنا وحيدات من دونك Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:27.29,main 1080,Carol,0,0,0,,!تفضل والعب، هيا Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:28.56,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...المعذرة، أنا Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:32.06,main 1080,Kazuki,0,0,0,,....اعذرنني، اليوم التزاماتي أهم Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:34.67,main 1080,Carol,0,0,0,,ما عدنا نراك في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:05:35.41,0:05:38.56,main 1080,Dorothy,0,0,0,,هل يُعقل عثورك على واحدة تسكن قلبك؟ Dialogue: 0,0:05:39.86,0:05:42.56,main 1080,Carol,0,0,0,,!أرحني وقل تخمينها خاطئ Dialogue: 0,0:05:42.56,0:05:45.60,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...آسف، أنا حقًا مشغول اليوم Dialogue: 0,0:05:46.17,0:05:48.11,main 1080,Dorothy,0,0,0,,!عسى ألا تفارقك السعادة Dialogue: 0,0:05:53.83,0:05:56.33,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أقالت السعادة؟ Dialogue: 0,0:05:57.21,0:06:01.64,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...غسل الملابس وجلي الصحون وطهو العشاء Dialogue: 0,0:06:01.64,0:06:02.86,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...تجهيز حمامها Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:05.56,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...ثم غسل الملابس وجلي الصحون Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:09.44,main 1080,Kazuki,0,0,0,,هل هذه السعادة؟ Dialogue: 0,0:06:09.96,0:06:15.19,main 1080,Miri,0,0,0,,!احملني، أرجوك، احملني Dialogue: 0,0:06:12.63,0:06:15.19,main 1080,Kazuki,0,0,0,,{\an8}لا تسحبيني؛ فهذا خطر Dialogue: 0,0:06:15.19,0:06:19.51,main 1080,Miri,0,0,0,,!احملني، احملني Dialogue: 0,0:06:21.18,0:06:23.99,main 1080,Miri,0,0,0,,ما لك لا تلهو معي؟ Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.47,main 1080,Miri,0,0,0,,!ري، تعال وخذها Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:32.12,main 1080,Miri,0,0,0,,!احملني يا أبي Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:33.20,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:35.12,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!حاضر، حاضر Dialogue: 0,0:06:35.12,0:06:36.45,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!أنا قادم Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:46.53,main 1080,Miri,0,0,0,,أكره هذه Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:49.22,main 1080,Miri,0,0,0,,أبي ري، كلها Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:51.33,main 1080,Rei,0,0,0,,لا أحب الطماطم Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:53.23,main 1080,Miri,0,0,0,,!لا أريد اكلها Dialogue: 0,0:06:53.23,0:06:54.60,main 1080,Kazuki,0,0,0,,السعادة إذًا؟ Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:57.67,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ما السعادة أصلاً؟ Dialogue: 0,0:06:58.50,0:07:00.39,main 1080,Miri,0,0,0,,!كيف زادوا؟ Dialogue: 0,0:07:00.39,0:07:02.50,main 1080,Rei,0,0,0,,لا أطيق الفطر Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:04.12,main 1080,Miri,0,0,0,,!ولا أنا أريده Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:05.39,main 1080,Rei,0,0,0,,أنا مثلك إذًا Dialogue: 0,0:07:05.39,0:07:06.62,main 1080,Miri,0,0,0,,!كلا، كل الفطر Dialogue: 0,0:07:06.62,0:07:08.17,main 1080,Miri,0,0,0,,!والطماطم Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:09.76,main 1080,Rei,0,0,0,,--- يا بنت، لا توسخي Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:14.65,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا داعي لأكلهم ما لم تحبوهم أساسًا Dialogue: 0,0:07:14.65,0:07:17.72,main 1080,Miri,0,0,0,,!أود تناول ما هو حلو المذاق Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.20,main 1080,Rei,0,0,0,,احسب حصتي معها Dialogue: 0,0:07:20.03,0:07:22.04,main 1080,Miri,0,0,0,,!أريد خبزًا فرنسيًا محمصًا Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:23.91,main 1080,Rei,0,0,0,,اقتراح موفق Dialogue: 0,0:07:23.91,0:07:25.22,main 1080,Rei,0,0,0,,وسهل الإعداد Dialogue: 0,0:07:25.22,0:07:27.20,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!أقلتَ سهل؟ Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:30.35,main 1080,Miri,0,0,0,,!أبي كازوكي، أعد لنا الخبز الفرنسي المحمص Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:33.15,main 1080,Kazuki,0,0,0,,..أأنا Dialogue: 0,0:07:34.01,0:07:35.47,main 1080,Kazuki,0,0,0,,..في نظركما Dialogue: 0,0:07:36.05,0:07:38.31,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!خادمكما أم ماذا؟{\i1}{\i0} Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:49.10,main 1080,Miri,0,0,0,,ما الخادم؟ Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:51.90,main 1080,Rei,0,0,0,,مثل المساعد على ما أظن Dialogue: 0,0:07:56.63,0:08:00.58,main 1080,Miri,0,0,0,,!أبي، أبي ري Dialogue: 0,0:08:02.45,0:08:05.62,main 1080,Miri,0,0,0,,!أنا جائعة Dialogue: 0,0:08:06.35,0:08:07.55,main 1080,Rei,0,0,0,,أين كازوكي؟ Dialogue: 0,0:08:07.55,0:08:10.32,main 1080,Miri,0,0,0,,لا أجده Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:15.18,sign_11801_139_I_ll_be_out_for_,sign,0,0,0,,{\fax-0.5\frz346.3\move(614.889,225.689,709.556,24.356,31,2992)}سأخرج قليلاً\Nكازوكي Dialogue: 0,0:08:20.06,0:08:22.84,main 1080,Miri,0,0,0,,!عصافير بطني تزقزق Dialogue: 0,0:08:22.84,0:08:26.01,main 1080,Miri,0,0,0,,!أبي ري، الطعام Dialogue: 0,0:08:30.93,0:08:34.44,main 1080,Miri,0,0,0,,{\an8}!الطعام، الطعام، الطعام Dialogue: 0,0:08:31.70,0:08:33.86,main 1080,Rei,0,0,0,,أي طعام؟ Dialogue: 0,0:08:39.37,0:08:41.46,main 1080,Miri,0,0,0,,!ما أطيّبه Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:43.50,main 1080,Rei,0,0,0,,أجل، ومنذ زمن لم نأكله Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:47.18,main 1080,Miri,0,0,0,,!لأن أبي كازوكي لا يسمح لنا Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:49.17,main 1080,Rei,0,0,0,,رغم لذّة مذاقه Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:52.67,main 1080,Miri,0,0,0,,أخبرني، ألن أذهب إلى الحضانة اليوم؟ Dialogue: 0,0:08:58.27,0:08:59.96,main 1080,Rei,0,0,0,,...لأفكر Dialogue: 0,0:09:00.53,0:09:02.23,main 1080,Rei,0,0,0,,ماذا تحتاجين؟ Dialogue: 0,0:09:02.23,0:09:03.09,main 1080,Miri,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.73,sign_11801_139_I_ll_be_out_for_ - Copy,sign,0,0,0,,{\an3\fs44\3c&HEDF1EC&\fay-0.35\pos(1276.143,314.429)\frz356.6}دفتر\N\Nملابس إضافية\Nكيس للأوساخ\Nمنشفة حمام\Nمنشفة يدين Dialogue: 0,0:09:08.72,0:09:11.38,main 1080,Miri,0,0,0,,!أسرع يا أبي Dialogue: 0,0:09:11.38,0:09:12.98,main 1080,Rei,0,0,0,,...كدت أنتهي Dialogue: 0,0:09:16.58,0:09:17.79,main 1080,Rei,0,0,0,,أين مظلتك؟ Dialogue: 0,0:09:17.79,0:09:19.28,main 1080,Miri,0,0,0,,مكسورة Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:20.00,main 1080,Rei,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:22.49,0:09:24.88,main 1080,Miri,0,0,0,,!سريع والجو بارد Dialogue: 0,0:09:28.55,0:09:29.81,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,...لقد فهمت Dialogue: 0,0:09:30.51,0:09:33.01,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,أهربت صباحًا؟ Dialogue: 0,0:09:33.01,0:09:37.31,main 1080,Kazuki,0,0,0,,هذه الطريقة الوحيدة كي يتحمل ري عبء ميري Dialogue: 0,0:09:37.31,0:09:41.51,main 1080,Kazuki,0,0,0,,وميري عليها تقدير ما أبذل من أجلها Dialogue: 0,0:09:41.51,0:09:44.63,main 1080,Kazuki,0,0,0,,كل ما أفعله أصلاً غسل الملابس وجلي الصحون Dialogue: 0,0:09:44.63,0:09:46.68,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!أما هما فيلعبان كل ما يحبان Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:48.64,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!ويعيبان طبخي Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.13,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:51.13,0:09:53.91,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,تبدو لي مستمتعًا Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:55.28,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أين تبدو لك المتعة هذه؟ Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:58.02,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,لقد تغيرت Dialogue: 0,0:09:59.57,0:10:01.25,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:04.08,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,أعادت أختها الصغرى المال مجددًا Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:05.96,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,أجزم أنها لن تقبل بأخذه Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:09.18,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,احرص على التفاهم معها Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.76,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,كارين الوحيدة من بقيت على قيد الحياة من عائلة يوزوكو Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:14.32,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,مضت خمس سنوات Dialogue: 0,0:10:14.75,0:10:16.70,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,ذكرى رحيلها تكاد تحل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:17.21,0:10:18.71,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,--- كفاك تعلّقًا بالـ Dialogue: 0,0:10:18.97,0:10:23.44,main 1080,Kazuki,0,0,0,,طيّب، أظنني سأتجول في المدينة قليلاً Dialogue: 0,0:10:23.44,0:10:24.21,main 1080,Kyutaro,0,0,0,,...كازوكي Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:25.45,main 1080,Kazuki,0,0,0,,شكرًا على الوجبة Dialogue: 0,0:10:30.69,0:10:33.12,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لم يتغير أي شيء Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:46.14,main 1080,Kazuki,0,0,0,,إلى أين سأذهب يا ترى؟ Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:54.27,main 1080,Miri,0,0,0,,عجبًا، لا أحد موجود Dialogue: 0,0:10:54.85,0:10:56.75,main 1080,Miri,0,0,0,,أين الآنسة آنّا؟ Dialogue: 0,0:11:07.12,0:11:08.64,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:11:08.64,0:11:10.24,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!فوز تلو آخر Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:13.28,main 1080,Carol,0,0,0,,!كازو متحمس جدًا اليوم Dialogue: 0,0:11:13.28,0:11:15.06,main 1080,Dorothy,0,0,0,,!ورائع أيضًا Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:17.64,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!أنا في الجنة Dialogue: 0,0:11:18.82,0:11:20.39,main 1080,Rei,0,0,0,,...أنا مرهق Dialogue: 0,0:11:21.61,0:11:23.62,main 1080,Miri,0,0,0,,!أجل، خذ Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:25.18,main 1080,Miri,0,0,0,,!أخطأت Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:26.21,main 1080,Miri,0,0,0,,!انتظرني Dialogue: 0,0:11:26.54,0:11:28.07,main 1080,Miri,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:11:30.21,0:11:32.83,main 1080,Carol,0,0,0,,!نخب فوز كازو Dialogue: 0,0:11:32.83,0:11:35.12,main 1080,Dorothy/Carol/Hostesses,0,0,0,,!نخبكن Dialogue: 0,0:11:34.18,0:11:36.36,main 1080,Kazuki,0,0,0,,{\an8}!اطلبن ما لذ لكن وطاب Dialogue: 0,0:11:36.36,0:11:38.02,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!فلتستمر الحفلة Dialogue: 0,0:11:38.02,0:11:39.26,main 1080,Hostess,0,0,0,,!أريد بيتزا Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:40.98,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!البيتزا طعام الفقراء Dialogue: 0,0:11:40.98,0:11:42.77,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!اطلبن السوشي Dialogue: 0,0:11:45.69,0:11:48.52,main 1080,Miri,0,0,0,,!أنا جائعة Dialogue: 0,0:11:48.52,0:11:49.47,main 1080,Rei,0,0,0,,ما؟ Dialogue: 0,0:11:49.47,0:11:50.78,main 1080,Rei,0,0,0,,...لأفكر Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:52.62,main 1080,Rei,0,0,0,,ما رأيك في البيتزا؟ Dialogue: 0,0:11:52.62,0:11:54.50,main 1080,Miri,0,0,0,,!أجل، البيتزا Dialogue: 0,0:11:56.09,0:11:59.07,main 1080,Rei,0,0,0,,بيتزا مشَكَّلة حجم متوسط لو سمحت Dialogue: 0,0:11:59.07,0:12:00.80,main 1080,Rei,0,0,0,,بلا طماطم وفلفل أخضر Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:05.29,main 1080,Miri,0,0,0,,!ينصحنا أبي كازوكي بتناول الخضروات Dialogue: 0,0:12:05.69,0:12:07.50,main 1080,Rei,0,0,0,,وصحن بطاطا مقلية Dialogue: 0,0:12:12.18,0:12:15.03,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...لم أسكر منذ زمن Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:20.19,main 1080,Kazuki,0,0,0,,كيف تأخر الوقت هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.61,0:12:25.01,main 1080,Girl,0,0,0,,!ستغضب أمي ما لم نرجع بسرعة Dialogue: 0,0:12:25.01,0:12:26.22,main 1080,Dad,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:12:29.77,0:12:32.30,main 1080,Kazuki,0,0,0,,--- اعفوني من هراء العائلات Dialogue: 0,0:12:33.46,0:12:35.52,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ألا تنتبه إلى الطريق يا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:37.70,main 1080,Man A,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:49.91,main 1080,Miri,0,0,0,,!انتهيت Dialogue: 0,0:12:50.42,0:12:53.56,main 1080,Miri,0,0,0,,ألم يعد أبي كازوكي؟ Dialogue: 0,0:12:55.21,0:12:58.96,sign_11801_139_I_ll_be_out_for_,sign,0,0,0,,{\move(855,60,915,30)\3c&HDEEEEE&\fs46\frz-17.45\fax-0.16}سأخرج قليلاً\Nكازوكي Dialogue: 0,0:12:55.66,0:12:56.68,main 1080,Rei,0,0,0,,..ميري Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:58.68,main 1080,Rei,0,0,0,,..أظنه Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:00.69,main 1080,Rei,0,0,0,,تخلى عنّا Dialogue: 0,0:13:04.43,0:13:06.45,main 1080,Man A,0,0,0,,هذّب ألفاظك المرة المقبلة يا صاح Dialogue: 0,0:13:10.56,0:13:13.41,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...عصابات شوارع هبّوا لنجدته Dialogue: 0,0:13:13.77,0:13:14.72,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...آخ Dialogue: 0,0:13:14.72,0:13:20.03,main 1080,Kazuki,0,0,0,,شخص وضيع مثلي مآله إلى القمامة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:20.64,0:13:23.39,main 1080,Misaki,0,0,0,,..مَن لديهم أسمى مُثُل Dialogue: 0,0:13:23.39,0:13:25.52,main 1080,Misaki,0,0,0,,يكونون سبب نزول النوائب على عوائلهم Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:28.26,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أستحق ما نِلت Dialogue: 0,0:13:29.59,0:13:30.93,main 1080,Yuzuko,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.75,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...يوزوكو Dialogue: 0,0:13:41.73,0:13:43.90,main 1080,Karin,0,0,0,,أأنت بخير يا كازوكي؟ Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:45.61,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...كارين Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:47.22,main 1080,Karin,0,0,0,,عثرتُ عليكَ أخيرًا Dialogue: 0,0:13:48.01,0:13:50.08,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مضى زمن طويل، صح؟ Dialogue: 0,0:13:50.08,0:13:51.57,main 1080,Kazuki,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:54.47,main 1080,Karin,0,0,0,,ما الذي تفعله في مثل هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:54.47,0:13:57.21,main 1080,Karin,0,0,0,,...موسع ضربًا ومرمي في القمامة Dialogue: 0,0:13:57.21,0:13:58.37,main 1080,Karin,0,0,0,,!كأنك شخص أبله Dialogue: 0,0:13:58.81,0:14:00.55,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا دخل لك Dialogue: 0,0:14:00.95,0:14:04.28,main 1080,Karin,0,0,0,,حسبك، ألم يخبرك مالك مقهى يادُريغي؟ Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:05.16,main 1080,Karin,0,0,0,,--- علينا التفاهم Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:07.20,main 1080,Kazuki,0,0,0,,المعذرة، المرة المقبلة ربما نتفاهم Dialogue: 0,0:14:09.05,0:14:10.60,main 1080,Karin,0,0,0,,!لا تهرب مني يا كازوكي Dialogue: 0,0:14:11.36,0:14:13.25,main 1080,Karin,0,0,0,,!كف عن فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:13.25,0:14:16.93,main 1080,Karin,0,0,0,,!يجب ألا ترسل المال وتتحاشاني Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:19.51,main 1080,Karin,0,0,0,,،أجهل نوعية عملك الحالية Dialogue: 0,0:14:19.51,0:14:21.95,main 1080,Karin,0,0,0,,!لكني لن أقبل المال بخسًا كان قدره أم جزيلاً Dialogue: 0,0:14:21.95,0:14:23.23,main 1080,Karin,0,0,0,,!لستُ في حاجة إليه Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:25.32,main 1080,Kazuki,0,0,0,,حاضر، أعتذر Dialogue: 0,0:14:25.94,0:14:27.16,main 1080,Kazuki,0,0,0,,سأكف عن إرساله Dialogue: 0,0:14:27.71,0:14:28.52,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...اسمحي لي إذًا Dialogue: 0,0:14:28.71,0:14:31.75,main 1080,Karin,0,0,0,,!لا تتصرف كأنك المذنب والمتسبب بقتل أختي Dialogue: 0,0:14:32.37,0:14:33.68,main 1080,Karin,0,0,0,,إلى متى ستظل...؟ Dialogue: 0,0:14:33.92,0:14:35.30,main 1080,Kazuki,0,0,0,,كلا، أنا قاتلها Dialogue: 0,0:14:52.70,0:14:53.55,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,0:14:54.69,0:14:55.85,main 1080,Target,0,0,0,,!من هنا Dialogue: 0,0:15:20.64,0:15:21.23,main 1080,Kazuki,0,0,0,,--- يوزو Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:50.46,main 1080,Rei,0,0,0,,...حار Dialogue: 0,0:15:54.09,0:15:55.23,main 1080,Rei,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:57.86,0:15:59.50,main 1080,Rei,0,0,0,,هل أنتِ مريضة؟ Dialogue: 0,0:16:00.61,0:16:01.89,main 1080,Rei,0,0,0,,!كازوكي Dialogue: 0,0:16:12.93,0:16:15.31,main 1080,Rei,0,0,0,,38.5 Dialogue: 0,0:16:21.40,0:16:23.04,main 1080,Rei,0,0,0,,ما به لا يرد؟ Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.90,main 1080,Miri,0,0,0,,...أشعر بالحرارة Dialogue: 0,0:16:25.90,0:16:27.09,main 1080,Rei,0,0,0,,...انتظري Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:29.30,main 1080,Rei,0,0,0,,!صح، الدواء Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\an7\c&H022979&\3c&H34ADBA&\frz10.77\pos(870,480)\fad(109,1)}فعال ضد كل الأعراض\N\N{\c&H3DA3B3&\3c&H005161&\bord6}دواء نزلات البرد Dialogue: 0,0:16:31.80,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\an3\c&H293A87&\3c&HBECFC7&\frz10.77\bord6\pos(1257,498)\fad(109,1)}يخفف السعال ويزيل البلغم Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\frz10.77\move(720,150,720,420,1,109)}يحد من أعراض نزلات البرد العامة Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\an3\c&H293A87&\3c&HBECFC7&\frz10.77\pos(1245,363)\bord6\fad(69,1)}يخفف التهاب الحلق Dialogue: 0,0:16:31.84,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\an3\c&H293A87&\3c&HBECFC7&\frz10.77\pos(1263,429)\bord6\fad(69,1)}خافض للحرارة ومضاد لسيلان الأنف Dialogue: 0,0:16:31.88,0:16:32.68,sign_23781_269_Relieves_General,sign,0,0,0,,{\an3\c&H293A87&\3c&HBECFC7&\bord6\frz9.72\fad(69,1)\pos(1215,270)} {\c&HB4CBCB&\3c&H202381&}44كيس بودرة فوارة Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:38.97,sign_23892_275_Age_12_14,sign,0,0,0,,{\move(210,120,270,240)\fax0.07\frz3.658\fs99\t(1,2500,\fs78)}عمر 12~14 Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:38.97,sign_23892_275_Age_12_14,sign,0,0,0,,{\move(720,60,690,180)\fax0.07\frz3.658\fs63\t(1,2500,\fs48)}2/3من الكيس Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:38.97,sign_23892_275_Age_12_14,sign,0,0,0,,{\move(270,480,315,525)\fax0.07\frz5\fs75\t(1,2500,\fs60)}تحت 12 عام Dialogue: 0,0:16:36.47,0:16:38.97,sign_23892_275_Age_12_14,sign,0,0,0,,{\move(990,390,891,450)\fax0.07\frz5\fs75\19.5\t(1,2500,\fs60\15)}لا ينصح باستخدامه Dialogue: 0,0:16:36.75,0:16:38.44,main 1080,Rei,0,0,0,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:16:39.95,0:16:41.31,main 1080,Rei,0,0,0,,...لا جدوى Dialogue: 0,0:16:41.31,0:16:44.00,main 1080,Rei,0,0,0,,أعجز عن فعل أي شيء Dialogue: 0,0:16:44.00,0:16:46.09,main 1080,Miri,0,0,0,,...أبي ري Dialogue: 0,0:16:48.68,0:16:49.79,main 1080,Rei,0,0,0,,...ميري Dialogue: 0,0:16:50.30,0:16:51.49,main 1080,Rei,0,0,0,,...صح، المشفى Dialogue: 0,0:16:57.49,0:17:00.28,main 1080,Rei,0,0,0,,لكن.. أين المشفى؟ Dialogue: 0,0:17:06.98,0:17:10.23,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا بأس عليكِ؛ فلم أنسَ Dialogue: 0,0:17:26.09,0:17:27.63,main 1080,Rei,0,0,0,,..سيد كيوتارو Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:28.73,main 1080,Rei,0,0,0,,ساعدنا Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:55.67,main 1080,Yuzuko,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:18:01.93,0:18:04.99,main 1080,Karin,0,0,0,,أحبت أختي الكبرى هذا المكان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:16.34,main 1080,Karin,0,0,0,,هذا مكان أول لقاء جمعكما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:18.76,0:18:23.21,main 1080,Karin,0,0,0,,لعلمك.. أحببتُ أختي حبًا جمًا Dialogue: 0,0:18:24.41,0:18:27.29,main 1080,Karin,0,0,0,,..عندما أخبرتني عن نيتكما بالزواج Dialogue: 0,0:18:27.29,0:18:29.33,main 1080,Karin,0,0,0,,كدتُ أطير فرحًا Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:30.62,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:35.34,main 1080,Karin,0,0,0,,...أختي الطيّبة الفاتنة دائمة التبسم Dialogue: 0,0:18:35.72,0:18:36.59,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...آسف Dialogue: 0,0:18:37.45,0:18:44.17,main 1080,Karin,0,0,0,,..لذا أظن تذكرك لوجهها وعليه أمارات الحزن فحسب Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:45.56,main 1080,Karin,0,0,0,,ليس حسنًا Dialogue: 0,0:18:48.06,0:18:51.06,main 1080,Karin,0,0,0,,لا بأس فقد مضت خمس سنوات Dialogue: 0,0:18:53.01,0:18:55.58,main 1080,Kazuki,0,0,0,,..أتعلمين؟ أنا خائف Dialogue: 0,0:18:56.48,0:18:57.84,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مِن رياح التغيير Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:00.68,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مِن نسيان أن موتها نتاج تصرفي Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.32,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مِن أن يُرضيني شيء آخر Dialogue: 0,0:19:04.53,0:19:08.44,main 1080,Kazuki,0,0,0,,مِن اختفائها التدريجي من ذاكرتي Dialogue: 0,0:19:09.97,0:19:13.18,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لذا لا أريد أن أتغير Dialogue: 0,0:19:19.84,0:19:22.51,main 1080,Karin,0,0,0,,ذكريات المرء ليست بزنزانة له Dialogue: 0,0:19:25.66,0:19:28.53,main 1080,Karin,0,0,0,,سوف أسافر خارج البلاد لأطلب العِلم Dialogue: 0,0:19:29.63,0:19:32.18,main 1080,Karin,0,0,0,,سأدرس الموضة في فرنسا Dialogue: 0,0:19:32.77,0:19:35.37,main 1080,Karin,0,0,0,,وددتُ الارتحال إلى أماكن كثيرة Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:37.55,main 1080,Karin,0,0,0,,وقد اجتزت اختبار القبول أخيرًا Dialogue: 0,0:19:38.36,0:19:41.63,main 1080,Karin,0,0,0,,...لطالما شجعتني أختي على القيام بما أريد Dialogue: 0,0:19:42.21,0:19:43.71,main 1080,Karin,0,0,0,,أتيتُ أُبشّرها بإنجازي Dialogue: 0,0:19:46.16,0:19:48.25,main 1080,Karin,0,0,0,,كازوكي، امضِ قدمًا في حياتك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:48.25,0:19:51.26,main 1080,Karin,0,0,0,,هذا سيُسعدها أكثر من أي شيء آخر تفعله Dialogue: 0,0:19:53.62,0:19:56.17,main 1080,Kazuki,0,0,0,,يُسعدها؟ Dialogue: 0,0:19:56.49,0:19:57.72,main 1080,Karin,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:57.72,0:20:00.13,main 1080,Karin,0,0,0,,!بصِفتي أختها الصغرى، أؤكد لك.. سيُسعدها Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:03.94,main 1080,Kazuki,0,0,0,,...قولكِ هذا غير منصف Dialogue: 0,0:20:05.40,0:20:07.53,main 1080,Karin,0,0,0,,توقف هطل المطر أخيرًا Dialogue: 0,0:20:09.72,0:20:12.47,main 1080,Karin,0,0,0,,سمعتُ أنك ترعى أحد أطفال أقاربك في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:12.47,0:20:14.57,main 1080,Kazuki,0,0,0,,ماذا؟ كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:20:14.57,0:20:16.60,main 1080,Kazuki,0,0,0,,من.. كيو Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:19.48,main 1080,Kazuki,0,0,0,,آهٍ منه ذاك الثرثار بأربع عيون Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:22.80,main 1080,Kazuki,0,0,0,,هذا ليس بالأمر الجلل حقًا Dialogue: 0,0:20:22.80,0:20:24.88,main 1080,Kazuki,0,0,0,,سقطت في حضني ليس إلا Dialogue: 0,0:20:24.88,0:20:26.58,main 1080,Karin,0,0,0,,هذا رائع أيضًا! أتقضي وقتًا ممتعًا؟ Dialogue: 0,0:20:26.58,0:20:29.40,main 1080,Kazuki,0,0,0,,كلا، إنها مزعجة Dialogue: 0,0:20:29.40,0:20:31.62,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لا تطيع أي كلام أقوله Dialogue: 0,0:20:31.62,0:20:35.24,main 1080,Karin,0,0,0,,!أعلم بأنك تستطيع إسعادها أيضًا Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:45.26,main 1080,Karin,0,0,0,,!أشرقت الشمس Dialogue: 0,0:20:53.23,0:20:54.67,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:20:55.06,0:20:57.13,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أظنني سأعمل على ذلك فترة أطول Dialogue: 0,0:21:07.05,0:21:08.47,main 1080,Kazuki,0,0,0,,لقد عدتُ Dialogue: 0,0:21:09.47,0:21:11.79,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أقول لقد عُدت Dialogue: 0,0:21:13.79,0:21:16.79,main 1080,Kazuki,0,0,0,,أجل، هذا ما توقعتُ حدوثه Dialogue: 0,0:21:29.14,0:21:30.76,sign_30909_337_Medicine___to_be,sign,0,0,0,,{\fax-0.5\frz345.4\pos(1135.886,449.257)}وصفة طبية دواء شراب Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:45.27,main 1080,Kazuki,0,0,0,,هل هذا خبز فرنسي محمص؟ Dialogue: 0,0:21:45.27,0:21:46.99,main 1080,Miri,0,0,0,,!كله، هيا Dialogue: 0,0:21:52.94,0:21:54.06,main 1080,Miri,0,0,0,,لذيذ؟ Dialogue: 0,0:21:54.06,0:21:54.68,main 1080,Rei,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:21:57.53,0:22:01.54,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!سأعلمكما يا جاهلان ما الخبز الفرنسي المحمص Dialogue: 0,0:22:03.29,0:22:04.73,main 1080,Rei,0,0,0,,ما العمل يا ميري؟ Dialogue: 0,0:22:04.73,0:22:08.02,main 1080,Miri,0,0,0,,!"أبي ري، قلتَ "دعي الأمر لي Dialogue: 0,0:22:08.02,0:22:09.30,main 1080,Kazuki,0,0,0,,!تذكرتُ يا ميري Dialogue: 0,0:22:12.99,0:22:14.56,main 1080,Miri,0,0,0,,!مظلة Dialogue: 0,0:22:14.83,0:22:17.05,main 1080,Miri,0,0,0,,!مطر مطر.. هطل المطر Dialogue: 0,0:22:17.05,0:22:18.93,main 1080,Miri,0,0,0,,!جاء والدي Dialogue: 0,0:22:18.93,0:22:21.02,main 1080,Miri,0,0,0,,...لقد تصالحنا Dialogue: 0,0:22:21.02,0:22:22.57,main 1080,Miri,0,0,0,,!ونحن في البيت، فهيا نفرح Dialogue: 0,0:22:22.57,0:22:24.79,main 1080,Miri,0,0,0,,!نزل المطر.. وغدًا ينمو منه الشجر Dialogue: 0,0:22:29.95,0:22:35.00,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(95,1001)\fad(220,220)\c&HFDF8F0&\3c&H222019&\4c&HCEF1F2&}لا تتغير المشاهد والأيام كلها مغامرات Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:36.96,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(95,1001)\c&HFDF8F0&\3c&H222019&\4c&HCEF1F2&\fad(220,0)}وهذا ما يميّزها Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:39.46,bd op gray,ED,0,0,0,,{\iclip(m 77.55 1021.6 b 212.67 1000.81 479.8 931.15 577.48 898.92 l 83.89 849.99)\3c&HF2F0ED&\c&H7C848B&\pos(95,1001)\fad(0,220)}وهذا ما يميّزها Dialogue: 0,0:22:36.96,0:22:39.46,bd op gray,ED,0,0,0,,{\clip(m 77.55 1021.6 b 212.67 1000.81 479.8 931.15 577.48 898.92 l 83.89 849.99)\c&HF2F0ED&\3c&H7C848B&\pos(95,1001)\fad(0,220)}وهذا ما يميّزها Dialogue: 0,0:22:39.46,0:22:44.21,bd op gray,ED,0,0,0,,{\iclip(m 77.55 1021.6 b 212.67 1000.81 479.8 931.15 577.48 898.92 l 585.82 834.74 83.89 849.99)\fad(220,0)\3c&HF2F0ED&\c&H7C848B&}ملفوفة هي المغامرات حول إصبعك؛ تدور في دوائر Dialogue: 1,0:22:39.46,0:22:44.21,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,0)\c&HF2F0ED&\3c&H7C848B&\clip(m 77.55 1021.6 b 212.67 1000.81 479.8 931.15 577.48 898.92 l 585.82 834.74 83.89 849.99)}ملفوفة هي المغامرات حول إصبعك؛ تدور في دوائر Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:49.09,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,0)\c&HCBD9FA&\pos(95,1001)\3c&H50488B&}دوران هاته الأيام محبب Dialogue: 0,0:22:49.39,0:22:51.80,bd op gray,ED,0,0,0,,{\\fad(220,220)\3c&HF9F9F9&\c&H4C4C4C&\pos(1521,1001)}..في الليالي التي تُرهقكِ Dialogue: 0,0:22:51.80,0:22:53.56,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\3c&HF9F9F9&\c&H4C4C4C&\fad(220,220)}أغني لكِ تهويدة في لطف Dialogue: 0,0:22:53.56,0:22:55.98,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\3c&HF9F9F9&\c&H4C4C4C&\fad(220,220)}وأمسح لك على شعرك Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:58.39,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\shad0.01\1a&HFE&\3a&HFE&\blur10\fad(220,220)\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&\4a&H70&}على إيقاع تنفسكِ Dialogue: 0,0:22:55.98,0:22:58.39,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,220)\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&}على إيقاع تنفسكِ Dialogue: 0,0:22:58.85,0:23:01.36,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,220)\shad0.01\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&\1a&HFE&\3a&HFE&\blur10\4a&H70&}..أريد فقط لهاته الأيام Dialogue: 1,0:22:58.85,0:23:01.36,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,220)\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&}..أريد فقط لهاته الأيام Dialogue: 0,0:23:01.36,0:23:02.98,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,0)\shad0.01\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&\1a&HFE&\3a&HFE&\blur10\4a&H70&}أن تستمر Dialogue: 1,0:23:01.36,0:23:02.98,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,0)\c&HFAF8FB&\3c&H4D4D4D&}أن تستمر Dialogue: 0,0:23:03.15,0:23:07.99,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,220)\blur2\bord4\3c&H89DFFE&\c&H543334&}..حتى لو كان يوم واحد فقط Dialogue: 0,0:23:08.78,0:23:13.70,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(95,1018)\fad(220,220)\c&H94B3E5&\3c&H44449B&}طاردتُكِ يا من هرعتِ حافية القدمين Dialogue: 0,0:23:13.70,0:23:17.91,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,220)\3c&HFAFAFA&\c&H54535A&}ربما في يوم من الأيام ستسبقينني Dialogue: 0,0:23:17.91,0:23:20.25,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,0)\3c&H75E4F8&\c&H318DF4&}ماذا يخبئ لنا الغد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:22.59,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(0,0)\3c&H75E4F8&\c&H334DEC&}ماذا يخبئ لنا الغد يا ترى؟ Dialogue: 0,0:23:22.59,0:23:24.92,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(0,0)\3c&HA65500&\c&H7FE6F8&}ما لنا لا نخطوه معًا؟ Dialogue: 0,0:23:24.92,0:23:27.51,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(0,220)\3c&HF0FEFF&\c&H4C4C4C&}ما لنا لا نخطوه معًا؟ Dialogue: 0,0:23:27.51,0:23:32.26,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,0)\c&HF9FAFC&\3c&H403D11&}..هنا وطنكِ ومحل عودتكِ الدائم Dialogue: 0,0:23:32.76,0:23:37.06,bd op gray,ED,0,0,0,,{\pos(1521,1001)\fad(220,220)\3c&HF9FAFB&\c&H797430&}هنا نُبدل حزننا فرحًا Dialogue: 0,0:23:37.06,0:23:41.73,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,220)\3c&HEEFAF6&\c&H474B4D&\pos(77,1030)}عليكِ ، لا بأس عليكِ {\c&HEEFAF6&\3c&H474B4D&}أجل، لا بأس Dialogue: 0,0:23:41.73,0:23:44.07,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,0)\3c&HEEFAF6&\c&H474B4D&\pos(281,1030)}حبّنا {\c&HEEFAF6&\3c&H474B4D&}التشارك في {\c&HF7F7F9&\3c&H79C467&\t(2310,2352,\c&HEEFAF6&\3c&H474B4D&)}..فلنحاول معًا Dialogue: 0,0:23:44.07,0:23:46.65,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(0,220)\iclip(248.13,883.35,450.73,991.58)\3c&HEEFAF6&\c&H474B4D&\pos(111,1030)}حبّنا {\c&HEEFAF6&\3c&H474B4D&}فلنحاول معًا التشارك في Dialogue: 0,0:23:44.07,0:23:46.65,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(0,220)\3c&H6DE6F8&\c&HF7F7F9&\clip(248.13,883.35,450.73,991.58)\pos(111,1030)}فلنحاول معًا التشارك في حبّنا Dialogue: 0,0:23:46.65,0:23:51.53,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,0)\3c&HF3FCFE&\c&HAE9C85&}لندع النور يضيء الأمل Dialogue: 0,0:23:52.07,0:23:56.58,bd op gray,ED,0,0,0,,{\fad(220,220)\c&HFFFFFF&\3c&H5E23A2&\pos(791,1001)}حين نعجز عن التنبؤ بالمستقبل\N Dialogue: 0,0:23:56.37,0:24:00.00,BUDDY next EP,حقوق,0,0,0,,{\fs25\c&HEFF2F3&\b0\\bord2\3c&H39332A&\3a&H00&\pos(1581.067,1055.533)}http://www.nut-w.net/ قدّم لكم هذا الإصدار فريق عالم الجنون\N\N\N\N{\fs30}Twitter:@{\c&H3F44D9&}Uni_slover2{\b1\3c&H292929&} Dialogue: 0,0:22:26.61,0:22:28.62,main 1080,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:24.79,0:22:26.79,main 1080,,0,0,0,,