[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 06 (720p) [75144474].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 06 (720p) [75144474].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 219 Active Line: 220 Video Position: 21872 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,main,Dariel; internal,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:17.05,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...كيف Dialogue: 0,0:00:18.40,0:00:20.79,italics,Dariel; internal,0,0,0,,انتهت الأمور هكذا؟ Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:23.78,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.جئت إلى الساونا Dialogue: 0,0:00:23.78,0:00:26.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.اعتقدت أن غاشيتا هو من دخل، لكنها كانت ماريكا Dialogue: 0,0:00:27.68,0:00:28.96,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يدي Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:31.30,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لمست شيئاً طرياً Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:34.98,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هـ-هذا سيىء Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:13.50,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ر-ربما كان هذا حادثاً Dialogue: 0,0:02:14.48,0:02:17.15,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لكن عندما أفكر فيما رأيته سابقاً Dialogue: 0,0:02:17.15,0:02:18.81,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ما ينتظرني Dialogue: 0,0:02:18.81,0:02:19.66,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هو الموت Dialogue: 0,0:02:20.29,0:02:23.66,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هيا بسرعة انزل على ركبتك وتوسل لها Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:26.16,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!والآن، بينما هي لا تزال عقلانية Dialogue: 0,0:02:27.97,0:02:29.17,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!فجسدي لن يتحرك Dialogue: 0,0:02:29.59,0:02:31.42,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!لماذا لا تفعل ما أقول؟ Dialogue: 0,0:02:31.98,0:02:35.04,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل يمكن أن تكون يدي مترددة؟ Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:36.42,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...اتخاذ قرار بين الحياة Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:37.82,italics,Dariel; internal,0,0,0,,وتلك الكعكة الطرية؟ Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:42.66,main,Malika,0,0,0,,.سيد داريل Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:44.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!انتهى أمري Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:48.43,main,Malika,0,0,0,,...سـ-سيد داريل Dialogue: 0,0:02:49.08,0:02:51.85,main,Malika,0,0,0,,أنت ذاهب إلى النقابة المركزية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:51.85,0:02:52.69,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:58.48,main,Malika,0,0,0,,،عندما أدركت أنه لم يتبق لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:02:58.48,0:03:01.16,main,Malika,0,0,0,,.أردت المزيد من الوقت للتحدث معك Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:08.62,main,Malika,0,0,0,,.كنت أفكر أن شيئاً كهذا قد يحدث Dialogue: 0,0:03:09.28,0:03:12.21,main,Malika,0,0,0,,!لأنك شخص رائع حقاً، يا السيد داريل Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:15.69,main,Malika,0,0,0,,...منذ أن أتيت إلى هنا Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:19.47,main,Malika,0,0,0,,.كل شيء عن قرية لوكس قد تغير للأفضل Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:22.75,main,Malika,0,0,0,,...وبما أنك استعدت الميثريل مجدداً Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:24.97,main,Malika,0,0,0,,.بدأ الكثير من الأشخاص المختلفين في القدوم Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:30.09,main,Malika,0,0,0,,.والدي والجميع يبتسمون دائمًا Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:32.47,main,Malika,0,0,0,,.وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:33.92,0:03:35.81,main,Malika,0,0,0,,...هذه أول مرة أشعر فيها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:37.24,0:03:39.24,main,Malika,0,0,0,,.وهذا الشعور هو شيء أعطيتني إياه Dialogue: 0,0:03:40.51,0:03:42.22,main,Malika,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:45.74,main,Malika,0,0,0,,!وهذا هو السبب، كما ترى Dialogue: 0,0:03:46.60,0:03:48.09,main,Malika,0,0,0,,...بغض النظر عن المكان الذي تذهب إليه Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:52.25,main,Malika,0,0,0,,!سأشجعك، مع أي شخص آخر، إلى الأبد Dialogue: 0,0:03:53.76,0:03:56.78,main,Malika,0,0,0,,لذلك، أعطها كل ما لديك في النقابة المركزية، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:03:59.12,0:04:00.24,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ماريكا Dialogue: 0,0:04:00.98,0:04:03.00,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أنتِ دائماً هكذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:06.35,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...أنتِ دائماً تضعين ابتسامة من أجل شخص آخر Dialogue: 0,0:04:08.40,0:04:10.62,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.وأنتِ تخنقين مشاعركِ الخاصة Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:13.94,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،ربما كانت تعتقد أنهم مجرد الأنانية Dialogue: 0,0:04:14.60,0:04:15.89,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ولكن هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:18.19,main,Malika,0,0,0,,سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:19.59,main,Dariel,0,0,0,,.لن أذهب Dialogue: 0,0:04:21.01,0:04:24.45,main,Dariel,0,0,0,,.أفكر في رفض عرض الذهاب إلى النقابة المركزية Dialogue: 0,0:04:24.81,0:04:25.88,main,Malika,0,0,0,,لكن لماذا؟ Dialogue: 0,0:04:27.30,0:04:31.82,main,Dariel,0,0,0,,...عندما كنت أتجول بعد أن طُردت، وجدتني Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:33.28,main,Dariel,0,0,0,,.وأحضرتني معكِ Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:37.21,main,Dariel,0,0,0,,،عندما لم يكن لدي مكان أذهب إليه Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:41.82,main,Dariel,0,0,0,,.أخذتني إلى قرية لوكس، فأنا أحب هذه القرية لهذا السبب Dialogue: 0,0:04:43.68,0:04:44.67,main,Dariel,0,0,0,,...بجانب ذلك Dialogue: 0,0:04:45.56,0:04:48.93,main,Dariel,0,0,0,,.فعدم قدرتي على أكل حسائكِ سيجعلني حزيناً Dialogue: 0,0:04:57.81,0:04:59.13,main,Malika,0,0,0,,.أنا سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:01.90,main,Malika,0,0,0,,.ما زلت بإمكاني البقاء معك Dialogue: 0,0:05:04.70,0:05:05.95,main,Malika,0,0,0,,.أنا سعيدة للغاية Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:11.18,main,Dariel,0,0,0,,...ماريكا Dialogue: 0,0:05:26.48,0:05:28.56,italics,Dariel; narration,0,0,0,,...وهكذا، وجدت واحدة أخرى Dialogue: 0,0:05:29.91,0:05:32.69,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.سبب آخر للبقاء في قرية لوكس Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:38.48,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة السادسة Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:38.48,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل مُحاط بالبخار Dialogue: 0,0:05:53.54,0:05:54.54,main,Bashbarza,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:05:54.54,0:05:55.89,main,Bashbarza,0,0,0,,...أنا هنا Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:05.55,main,Granbarza,0,0,0,,هل أتيت يا باشبرزا؟ Dialogue: 0,0:06:06.45,0:06:09.20,main,Bashbarza,0,0,0,,ماذا تفعل يا أبي؟ Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:10.80,main,Granbarza,0,0,0,,.إعادة التأهيل Dialogue: 0,0:06:11.63,0:06:13.81,main,Granbarza,0,0,0,,...هذا الجرح الذي أعطاني إياه البطل Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:17.95,main,Granbarza,0,0,0,,.يجب أن تساعد كمية معتدلة من الحركة على الشفاء بشكل أسرع Dialogue: 0,0:06:20.08,0:06:21.37,main,Granbarza,0,0,0,,.تعال Dialogue: 0,0:06:21.37,0:06:23.35,main,Granbarza,0,0,0,,.لقد أعددت وجبة Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:32.57,main,Granbarza,0,0,0,,،بني Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:36.35,main,Granbarza,0,0,0,,هل تحرز تقدمًا جيدًا في عملك مع الجنرالات الأربعة؟ Dialogue: 0,0:06:36.35,0:06:38.04,main,Bashbarza,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:38.04,0:06:41.33,main,Granbarza,0,0,0,,.فهمت، هذا جيد Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:45.34,main,Granbarza,0,0,0,,هل توليت اهتمامًا وثيقًا لما يقوله داريل؟ Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.58,main,Bashbarza,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:50.39,0:06:53.34,main,Granbarza,0,0,0,,،عندما قررت أن أتقاعد Dialogue: 0,0:06:53.34,0:06:56.35,main,Granbarza,0,0,0,,.أثار كل شخص حوله ضجة كبيرة Dialogue: 0,0:06:57.10,0:06:59.42,main,Granbarza,0,0,0,,حقيقة أنني كنت الأقوى بيننا Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:02.09,main,Granbarza,0,0,0,,.جعلتهم أكثر ترددا في السماح لي بالتقاعد Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:06.36,main,Granbarza,0,0,0,,.وشباب الأربعة منكم جعلهم غير مرتاحين Dialogue: 0,0:07:06.65,0:07:07.58,main,Granbarza,0,0,0,,...ومع ذلك Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:11.57,main,Granbarza,0,0,0,,.وضع داريل حداً لكل ذلك Dialogue: 0,0:07:12.35,0:07:17.58,main,Granbarza,0,0,0,,...كان قد خدم الجنرالات الأربعة السابقين بشكل مثالي كمساعد، منذ أن كان قوياً Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:22.58,main,Granbarza,0,0,0,,.تمكنا من وقف تدفق الاعتراضات Dialogue: 0,0:07:26.69,0:07:31.59,main,Granbarza,0,0,0,,هل تتذكر ما قلته عندما مررت منصبي في الجنرالات الأربعة لك؟ Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:38.85,main,Bashbarza,0,0,0,,."أعظم ضربة حظ في حياتي كانت لقاء داريل" Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:42.35,main,Bashbarza,0,0,0,,...تمرير مثل هذا الحظ الجيد لك" Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:45.86,main,Bashbarza,0,0,0,,."هو كيف أحتفل بتوليك هذا المنصب Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:50.86,main,Granbarza,0,0,0,,كيف حال داريل؟ Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:54.80,main,Granbarza,0,0,0,,أنت لا تسبب له المتاعب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:54.80,0:07:57.10,main,Bashbarza,0,0,0,,!لن أحلم به Dialogue: 0,0:07:57.10,0:08:00.49,main,Bashbarza,0,0,0,,!يعمل داريل بشكل مثير للإعجاب كمساعد للجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:08:00.49,0:08:03.50,main,Bashbarza,0,0,0,,!لا يوجد شيء واحد لتقلق بشأنه يا أبي Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:06.60,main,Bashbarza,0,0,0,,.لذلك، من فضلك، استرح بسهولة وكرس انتباهك لشفائك Dialogue: 0,0:08:30.36,0:08:32.94,main,Bashbarza,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:08:33.92,0:08:38.37,main,Granbarza,0,0,0,,.نداءات من العديد من الشياطين قد تم تسليم إلي Dialogue: 0,0:08:39.02,0:08:42.21,main,Granbarza,0,0,0,,،تم فصل أبنائهم وأبناء إخوتهم كمساعدين للجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:08:42.21,0:08:43.87,main,Granbarza,0,0,0,,!ويطلبون مني الرأفة Dialogue: 0,0:08:43.87,0:08:46.21,main,Granbarza,0,0,0,,.يطلبون مني التدخل معك Dialogue: 0,0:08:48.97,0:08:52.32,main,Granbarza,0,0,0,,.لم أكن أعتقد أنك كنت بهذا الغباء Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:55.86,main,Granzarza,0,0,0,,!أعتقد أنك ستختار التخلي عن كنز مثل دارييل Dialogue: 0,0:08:57.65,0:09:00.12,main,Granbarza,0,0,0,,!أحضر داريل إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.13,main,Granbarza,0,0,0,,!ومن ثم ستتوسل لمغفرته Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:06.65,main,Granbarza,0,0,0,,.هذا هو الطريق الوحيد المتبقي لك للاستمرار في الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:10.26,main,Bashbarza,0,0,0,,.أرفض Dialogue: 0,0:09:11.59,0:09:14.74,main,Bashbarza,0,0,0,,...إذا كان الاعتماد على القمامة مثله هو كيف أبقى في الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.07,main,Bashbarza,0,0,0,,.لن يكون هناك جدوى Dialogue: 0,0:09:18.15,0:09:22.40,main,Bashbarza,0,0,0,,!يجب أن أحقق النجاح من خلال قدراتي الخاصة Dialogue: 0,0:09:24.05,0:09:27.21,main,Bashbarza,0,0,0,,!أنا ابن غرانبارزا، الذي يحتفل به كأقوى شخص في التاريخ Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.92,main,Bashbarza,0,0,0,,!أنا ابنك Dialogue: 0,0:09:28.92,0:09:33.31,main,Bashbarza,0,0,0,,!وسأثبت للجميع أن ابن الأسد هو أيضًا أسد Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:42.86,main,Granbarza,0,0,0,,لماذا لا تحاول العمل معاً؟ Dialogue: 0,0:09:53.36,0:09:56.15,main,Granbarza,0,0,0,,...أين أنت وماذا تفعل الآن Dialogue: 0,0:09:56.90,0:09:57.95,main,Granbarza,0,0,0,,يا داريل؟ Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:05.72,main,Malika's mom,0,0,0,,من النادر أن تنام تلك الفتاة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:05.72,0:10:07.00,main,Malika's mom,0,0,0,,...عادةً، ستكون Dialogue: 0,0:10:07.92,0:10:09.10,main,Malika,0,0,0,,!صباح الخير Dialogue: 0,0:10:09.10,0:10:12.09,main,Malika,0,0,0,,!يجب أن أعد وجبة لسيد داريل Dialogue: 0,0:10:12.39,0:10:13.43,main,Malika's mom,0,0,0,,...ومن ثم... Dialogue: 0,0:10:14.01,0:10:15.38,main,Malika's mom,0,0,0,,ماريكا؟ Dialogue: 0,0:10:17.16,0:10:19.22,main,Malika's mom,0,0,0,,.الفطور جاهز Dialogue: 0,0:10:20.12,0:10:21.28,main,Malika's mom,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:21.85,0:10:22.85,main,Malika's mom,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:10:23.57,0:10:25.35,main,Malika's mom,0,0,0,,أوليسا رائعان معاً؟ Dialogue: 0,0:10:26.98,0:10:29.10,main,Malika,0,0,0,,!آسفة لأنني تأخرت Dialogue: 0,0:10:29.82,0:10:33.43,main,Malika,0,0,0,,!وأنا آسفة لأنني لم أتمكن من المساعدة في إعداد الإفطار Dialogue: 0,0:10:39.18,0:10:41.45,main,Malika's dad,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:44.70,main,Dariel,0,0,0,,.أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:50.54,main,Malika's dad,0,0,0,,ما خطبك يا داريل؟ Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:52.60,main,Malika's dad,0,0,0,,.تبدو متعباً Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.31,main,Malika's dad,0,0,0,,...أيعقل بأنك Dialogue: 0,0:10:56.46,0:10:59.80,main,Malika's dad,0,0,0,,قضيت الكثير من الوقت في الساونا بالأمس؟ Dialogue: 0,0:10:59.80,0:11:02.43,main,Malika's dad,0,0,0,,!هذا سيىء، يجب أن تعرف قدراتك يا فتى Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:05.40,main,Malika's dad,0,0,0,,ولا تنسى استخدام حمام الماء وأخذ فترات راحة، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:11:05.40,0:11:07.72,main,Dariel,0,0,0,,.سأفعل بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:10.85,main,Malika's dad,0,0,0,,.نعم، دعنا نحصل على أفضل ساونا في المستقبل Dialogue: 0,0:11:10.85,0:11:12.83,main,Dariel,0,0,0,,.حـ-حاضر Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:12.83,top,Malika's mom,0,0,0,,...ماريكا Dialogue: 0,0:11:13.48,0:11:14.72,top,Malika's dad; background,0,0,0,,.بالمناسبة يا داريل Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:15.50,top,Dariel; background,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:11:14.72,0:11:16.14,main,Malika's mom,0,0,0,,.أنا سعيدة من أجلكِ يا بنيتي Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:16.72,top,Malika's dad; background,0,0,0,,هل سمعت عن سادة الماء الساخن؟ Dialogue: 0,0:11:16.14,0:11:18.06,main,Malika,0,0,0,,.شكراً يا أمي Dialogue: 0,0:11:16.72,0:11:17.28,top,Dariel; background,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:11:17.28,0:11:19.03,top,Malika's dad; background,0,0,0,,حقاً؟ أتعلم بماذا مشهورين أيضاً؟ Dialogue: 0,0:11:28.70,0:11:31.38,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا غير مريح Dialogue: 0,0:11:36.07,0:11:38.00,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل علم بما حدث؟ Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:39.37,main,Malika's dad,0,0,0,,داريل؟ Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:40.76,main,Dariel,0,0,0,,نـ-نعم سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:40.76,0:11:45.26,main,Malika's dad,0,0,0,,لدينا مهمة جمع الأعشاب جديدة، هل ستتولى المهمة؟ Dialogue: 0,0:11:45.26,0:11:47.77,main,Dariel,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:47.77,0:11:48.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لم يعلم Dialogue: 0,0:11:48.91,0:11:50.20,main,Malika's mom,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:11:50.73,0:11:53.67,main,Malika's mom,0,0,0,,هل يمكنني أن أطلب منك بعض المساعدة؟ Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:56.91,main,Dariel,0,0,0,,!بالطبع سيدتي Dialogue: 0,0:12:00.61,0:12:02.62,main,Malika's mom,0,0,0,,.شكراً على مساعدتك Dialogue: 0,0:12:02.62,0:12:03.49,main,Dariel,0,0,0,,.في الخدمة Dialogue: 0,0:12:07.47,0:12:08.49,main,Malika's mom,0,0,0,,سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:12:12.81,0:12:15.50,main,Malika's mom,0,0,0,,.آمل أن تستمر أنت وماريكا في التعايش بشكل جيد Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:18.75,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هي بالتأكيد تعلم بما حدث Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.85,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...صحيح لقد حدث هذا وذلك ولكن Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:26.59,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!لا يمكنني التزام الصمت حيال هذا Dialogue: 0,0:12:26.59,0:12:28.93,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يجب أن أتصرف وأخبرهم Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:30.56,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أخبرهم بماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.31,0:12:32.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,بكل شيء؟ Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:35.69,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لا لا، ليس هكذا Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:37.69,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يجب أن ينتهي الأمر هكذا Dialogue: 0,0:12:38.07,0:12:40.07,main,Dariel,0,0,0,,.أتقدم لطلب يد إبنتك ماريكا Dialogue: 0,0:12:40.64,0:12:41.51,italics,Dariel; internal,0,0,0,,الزواج؟ Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:44.11,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل سأتزوج؟ Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:45.78,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.بالطبع يجب علي Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:47.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!عليك أن تكون رجلاً بهذا الشأن يا داريل Dialogue: 0,0:12:47.91,0:12:49.16,main,Malika's dad,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:50.66,main,Dariel,0,0,0,,نعم سيدي؟ Dialogue: 0,0:12:53.83,0:12:55.42,main,Malika's dad,0,0,0,,.يجب أن نتحدث Dialogue: 0,0:13:00.01,0:13:02.80,main,Malika's dad,0,0,0,,.أنا وزوجتي نتقدم في السن Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:06.06,main,Malika's dad,0,0,0,,.وقد جاء عهدك أنت وماريكا Dialogue: 0,0:13:07.17,0:13:08.70,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...لقد علم بلا شك Dialogue: 0,0:13:08.70,0:13:11.53,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!بما حدث ليلة أمس Dialogue: 0,0:13:11.53,0:13:13.34,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!يجب أن أخبره قبل أن يتكلم Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:15.69,main,Dariel; simultaneous,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,0:13:14.49,0:13:15.69,top,Malika's dad; simultaneous,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:17.94,main,Dariel; simultaneous,0,0,0,,.لقد كانت كعكاتها طريتان جداً Dialogue: 0,0:13:15.69,0:13:19.69,top,Malika's dad; simultaneous,0,0,0,,.أريدك ان تأخذ مكاني كعمدة القرية Dialogue: 0,0:13:19.99,0:13:20.77,main,Dariel; Malika's dad,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.38,0:13:23.16,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ العمدة؟ Dialogue: 0,0:13:23.16,0:13:24.80,main,Dariel,0,0,0,,أتقصدني أنا؟ Dialogue: 0,0:13:24.80,0:13:25.92,main,Malika's dad,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:27.44,0:13:30.27,main,Malika's dad,0,0,0,,.أنت من استعدت المنجم الميثريل Dialogue: 0,0:13:30.27,0:13:33.45,main,Malika's dad,0,0,0,,.وأنت من أعدت الحياة لقرية لوكس Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:36.96,main,Malika's dad,0,0,0,,.وأنت مؤهل لهذا المنصب أكثر من أي شخص آخر Dialogue: 0,0:13:37.22,0:13:40.91,main,Dariel,0,0,0,,.لا، إنها المسئولية كبيرة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:44.46,main,Malika's dad,0,0,0,,.هكذا تبدو في البداية، لقد مررت بهذا أيضاً Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:48.98,main,Malika's dad,0,0,0,,.لكن هكذا ينمو الناس Dialogue: 0,0:13:48.98,0:13:50.98,main,Malika's dad,0,0,0,,،إنهم يواصلون تحمل مسؤولياتهم الجسيمة Dialogue: 0,0:13:50.98,0:13:53.49,main,Malika's dad,0,0,0,,.وفي نهاية المطاف تؤتي جهودهم ثمارها Dialogue: 0,0:13:53.49,0:13:55.23,main,Malika's dad,0,0,0,,.هذه هي الحياة Dialogue: 0,0:13:55.76,0:13:58.87,main,Malika's dad,0,0,0,,،سأكون حزيناً لترك هذا العمل Dialogue: 0,0:13:58.87,0:14:01.23,main,Malika's dad,0,0,0,,.ولكني سأكون مسروراً على تمريري عمل لك Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:03.16,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:14:07.64,0:14:09.36,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...بأخد المسئوليات الكبيرة Dialogue: 0,0:14:13.83,0:14:15.47,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ستؤتي ثمارها في النهاية Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:16.71,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هكذا هي الحياة Dialogue: 0,0:14:20.80,0:14:22.49,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:22.49,0:14:25.21,main,Dariel,0,0,0,,.سأوافقك على عرضك Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:26.24,main,Malika's dad,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:28.01,main,Dariel,0,0,0,,...لكن قبل هذا Dialogue: 0,0:14:28.01,0:14:30.09,main,Dariel,0,0,0,,.لدي طلب منك Dialogue: 0,0:14:33.38,0:14:35.97,main,Dariel,0,0,0,,.اسمح لي أن أتزوج الآنسة ماريكا Dialogue: 0,0:14:36.83,0:14:38.78,main,Dariel,0,0,0,,.سأكرّس كل ما لدي من أجل سعادتها Dialogue: 0,0:14:39.70,0:14:42.51,main,Malika's dad,0,0,0,,...بـ-بالطبع Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:50.55,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هذه الفتاة Dialogue: 0,0:14:51.18,0:14:54.99,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لم يكن لدي مكان أذهب إليه، وصنعت مكانًا لي لأنتمي إليه Dialogue: 0,0:14:56.01,0:14:57.03,main,Dariel,0,0,0,,...ماريكا Dialogue: 0,0:14:57.93,0:15:01.00,main,Dariel,0,0,0,,هل تقبلين بالزواج مني؟ Dialogue: 0,0:15:12.22,0:15:14.01,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل Dialogue: 0,0:15:21.34,0:15:22.23,main,Dariel,0,0,0,,!اللدغ Dialogue: 0,0:15:25.22,0:15:26.74,main,Malika's dad,0,0,0,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:28.81,main,Malika's mom,0,0,0,,.سيكونان ثنائي رائع Dialogue: 0,0:15:30.87,0:15:31.99,main,Dariel,0,0,0,,!ماريكا Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:40.58,main,Dariel,0,0,0,,!لنكن سعداء نحن الاثنين معاً Dialogue: 0,0:15:44.01,0:15:44.97,main,Malika,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:48.72,main,Malika,0,0,0,,...ولكن ليس اثنان منا فقط Dialogue: 0,0:15:48.72,0:15:50.49,main,Malika,0,0,0,,.وإنما ثلاثة Dialogue: 0,0:15:50.49,0:15:51.50,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:54.69,italics,Dariel; narration,0,0,0,,...وهكذا، تزوجت ماريكا Dialogue: 0,0:15:56.86,0:15:58.91,italics,Dariel; narration,0,0,0,,،وأصبحت عمدة قرية لوكس Dialogue: 0,0:15:59.58,0:16:00.97,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.ومرت سنة Dialogue: 0,0:16:05.10,0:16:09.11,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.منذ ذلك الحين، نمت قرية لوكس بشكل أكثر وأكثر Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.45,italics,Dariel; narration,0,0,0,,،لقد ازدهرت معالجة الميثريل Dialogue: 0,0:16:12.45,0:16:15.12,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.وازدهرت القرية أكثر مما كانت عليه في سابق ذروتها Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:16.50,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.هذا ما قاله والدها Dialogue: 0,0:16:18.64,0:16:23.37,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.والشكر يعود لما تعلمته منك Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:28.13,italics,Dariel; narration,0,0,0,,.فلتكن مرافقتا من الأعلى أيها المعلم سميث Dialogue: 0,0:16:37.93,0:16:39.10,main,Dariel,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:16:39.10,0:16:40.14,main,Malika,0,0,0,,،أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:41.42,main,Malika,0,0,0,,!يا زوجي Dialogue: 0,0:16:42.88,0:16:43.89,main,Gran,0,0,0,,...بـ Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:47.90,main,Dariel,0,0,0,,."يبدو غران كـ"ماريكا الصغيرة Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:51.40,main,Malika,0,0,0,,.ولكن عيناه تبدو كعيناك Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:54.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.غران يا بني Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:58.41,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لقد أسميتك باسم من أحببته كأبي تيمناً به Dialogue: 0,0:17:00.48,0:17:02.73,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...قام بتربيتي لمدة ثلاثين عامًا Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:04.73,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.اللورد غرانبارزا من الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:17:08.25,0:17:11.94,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.قبل عام واحد فقط، عشت بين الشياطين Dialogue: 0,0:17:13.90,0:17:17.68,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.الآن يبدو الأمر وكأنه الماضي البعيد Dialogue: 0,0:17:21.98,0:17:23.93,main,Gashita,0,0,0,,!هناك مشكلة يا أخي الكبير Dialogue: 0,0:17:24.35,0:17:25.18,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:26.49,0:17:27.94,main,Dariel,0,0,0,,البطل قادم؟ Dialogue: 0,0:17:28.18,0:17:31.15,main,Gashita,0,0,0,,.أجل، هو على وشك الحضور Dialogue: 0,0:17:31.15,0:17:35.15,main,Gashita,0,0,0,,هل هذا البطل مدهش كما يقال أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:38.66,main,Malika's dad,0,0,0,,أنت لا تعرف، لكنك كنت تثير ضجة؟ Dialogue: 0,0:17:39.51,0:17:41.16,main,Malika's dad,0,0,0,,...البطل Dialogue: 0,0:17:42.03,0:17:44.27,main,Malika's dad,0,0,0,,.من واجباته هزيمة ملك الشيطان Dialogue: 0,0:17:44.27,0:17:47.19,main,Malika's dad,0,0,0,,.بعدما اجتاز اختبارات نقابة المركزية القاسية Dialogue: 0,0:17:47.19,0:17:50.08,main,Malika's dad,0,0,0,,...شخص واحد فقط يستحق اللقب Dialogue: 0,0:17:50.08,0:17:52.92,main,Malika's dad,0,0,0,,.أقوى أقوياء المغامرين Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:56.40,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.من وجهة نظر الشياطين، هم مجرد قتلة Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:58.93,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.رأيته عندما كنت مساعدًا للجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:18:00.13,0:18:03.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.لقد قتل كل شخص واجهه بغض النظر عمن هو Dialogue: 0,0:18:03.83,0:18:05.54,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!ذلك العجوز الملتحي Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.15,italics,Dariel; internal,0,0,0,,لماذا سيأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:18:10.40,0:18:11.37,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...أيعقل Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:14.31,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أنه آتى للتخلص مني بإعتباري عضو سابق في جيش ملك الشيطان؟ Dialogue: 0,0:18:14.31,0:18:16.10,main,Malika's dad,0,0,0,,!لا يمكننا الجلوس هنا هكذا Dialogue: 0,0:18:16.10,0:18:18.15,main,Malika's dad,0,0,0,,!علينا أن نستعد لإظهار كرم ضيافتنا لهم Dialogue: 0,0:18:18.88,0:18:20.16,main,Malika's dad,0,0,0,,...وسأترك لهم Dialogue: 0,0:18:20.41,0:18:22.67,main,Malika's dad,0,0,0,,.استقبالهم لك يا داريل Dialogue: 0,0:18:22.67,0:18:24.06,main,Dariel,0,0,0,,.حاضر سيدي Dialogue: 0,0:18:28.22,0:18:29.80,main,Villager A,0,0,0,,.يُقال بأنه البطل Dialogue: 0,0:18:29.80,0:18:32.15,main,Villager B,0,0,0,,.قادم من النقابة المركزية Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:34.67,main,Gashita,0,0,0,,.أتساءل كيف يكون البطل Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:37.60,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا سأفعل إن تقاتلنا حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:18:43.62,0:18:44.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:47.69,0:18:48.43,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:48.86,0:18:50.91,italics,Dariel; internal,0,0,0,,لا توجد لحية؟ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.94,main,Laidy,0,0,0,,.شكراً لكم على هذه التحية الحارة بالرغم من زيارتنا المفاجئة Dialogue: 0,0:18:58.27,0:18:59.52,main,Laidy,0,0,0,,."أنا البطلة "ليدي Dialogue: 0,0:18:59.52,0:19:02.45,main,Laidy,0,0,0,,.أنا ممتنة للغاية لتعاونكم Dialogue: 0,0:19:02.97,0:19:05.11,main,Sessha,0,0,0,,."أنا رامي الرمح "سيشا Dialogue: 0,0:19:05.11,0:19:07.45,main,Satome,0,0,0,,.وأنا ساتومي، الدرع Dialogue: 0,0:19:08.07,0:19:09.96,main,Dariel,0,0,0,,.أنا العمدة داريل Dialogue: 0,0:19:13.00,0:19:14.24,main,Laidy,0,0,0,,أهناك خطب ما؟ Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:15.46,main,Dariel,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:19:16.00,0:19:20.22,main,Dariel,0,0,0,,.أنا متفاجئ بعض شيء من أن البطل الغظيم هو مجرد سيدة شابة Dialogue: 0,0:19:20.95,0:19:24.00,main,Laidy,0,0,0,,،سلفي سابق قد أُصيب في معركة سابقة مع الشياطين Dialogue: 0,0:19:24.00,0:19:26.22,main,Laidy,0,0,0,,.وعانى بسببها وتقاعد Dialogue: 0,0:19:26.56,0:19:28.48,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إذن هذا ما حدث Dialogue: 0,0:19:28.48,0:19:31.28,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إذن لا أحد هنا سيتعرف على وجهي Dialogue: 0,0:19:31.28,0:19:33.52,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!لا يبدو أنني يجب أن أقلق بشأن التعرض للقتل Dialogue: 0,0:19:33.52,0:19:34.98,main,Laidy,0,0,0,,.داريل Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:39.49,main,Laidy,0,0,0,,هل أنت ممن يحكمون على الناس من جنسهم أو بأعمارهم؟ Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:40.80,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:40.80,0:19:43.49,main,Laidy,0,0,0,,!المعركة ليست امتيازًا مخصصًا للرجال فقط Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:46.65,main,Dariel,0,0,0,,.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:19:48.75,0:19:51.17,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذه البطلة مخيفة Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:54.75,main,Satome,0,0,0,,...للتفكير Dialogue: 0,0:19:55.31,0:19:59.94,main,Satome,0,0,0,,.بأن هذه القرية تملك مفتاح هزيمة ملك الشياطين Dialogue: 0,0:20:01.31,0:20:03.37,main,Dariel,0,0,0,,مفتاح هزيمة ملك الشياطين؟ Dialogue: 0,0:20:05.93,0:20:07.80,main,Laidy,0,0,0,,.إنها تقصد أسلحة الميثريلية Dialogue: 0,0:20:08.31,0:20:10.38,main,Laidy,0,0,0,,.أرغب في طلب صنع مجموعة منها Dialogue: 0,0:20:11.28,0:20:14.10,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إذاً هذا سبب زيارتها Dialogue: 0,0:20:14.10,0:20:15.31,main,Laidy,0,0,0,,...وأيضاً Dialogue: 0,0:20:15.83,0:20:18.14,main,Laidy,0,0,0,,.هذه وقاحة منك يا ساتومي Dialogue: 0,0:20:18.14,0:20:20.68,main,Laidy,0,0,0,,...لأن هذه المنطقة بعيدة جداً Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:25.58,main,Laidy,0,0,0,,.فقط من أجل عقد بعض الصفقات Dialogue: 0,0:20:25.58,0:20:26.94,main,Satome,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:20:28.28,0:20:30.32,italics,Dariel; internal,0,0,0,,."تحدثي دائماً بكرامة" Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:31.81,italics,Dariel; internal,0,0,0,,."تأكدي من الهيمنة من البداية" Dialogue: 0,0:20:31.81,0:20:33.16,italics,Dariel; internal,0,0,0,,."سينتهي الأمر إن استخفوا بكِ Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:35.12,italics,Dariel; internal,0,0,0,,."قل عكس ما تفعله ساتومي" Dialogue: 0,0:20:35.12,0:20:37.76,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أتستخدم البطلة الملاحظات للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:20:39.48,0:20:40.46,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.يا لغرابتها Dialogue: 0,0:20:43.38,0:20:45.39,main,Malika,0,0,0,,!مرحباً بكم في قرية لوكس Dialogue: 0,0:20:45.73,0:20:48.63,main,Malika,0,0,0,,.لابد وأنكِ مرهقة من تلك الرحلة الطويلة Dialogue: 0,0:20:49.68,0:20:52.32,main,Malika,0,0,0,,أيمكنك حمل غران يا زوجي؟ Dialogue: 0,0:20:52.32,0:20:53.40,main,Dariel,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:20:54.20,0:20:56.53,main,Malika,0,0,0,,.اسمحِ لي بأخذ عبائتك Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:58.14,main,Laidy,0,0,0,,.تفضلي، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:21:00.57,0:21:02.73,main,Dariel,0,0,0,,.هيا، هيا Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:04.45,italics,Dariel; internal,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:05.16,0:21:08.66,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أهو فضولي بشأن السيدة الغريبة؟ Dialogue: 0,0:21:08.96,0:21:12.10,main,Laidy,0,0,0,,هل هذا ابنك؟ Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:13.50,main,Dariel,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:15.28,main,Laidy,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:21:15.28,0:21:18.10,main,Laidy,0,0,0,,،إن كان حمل متعباً لك Dialogue: 0,0:21:18.10,0:21:20.04,main,Laidy,0,0,0,,.فيمكنني حمله Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:22.96,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل تُحب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:21:22.96,0:21:25.93,main,Dariel,0,0,0,,...تفضلي، إن كنتِ لا تمانعِ حملـ Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:27.61,main,Laidy,0,0,0,,!هيا، أعطيني إياه بسرعة Dialogue: 0,0:21:27.61,0:21:28.82,italics,Dariel; internal,0,0,0,,بهذه الحماسة؟ Dialogue: 0,0:21:29.55,0:21:32.81,main,Laidy,0,0,0,,.والآن تعال إلي Dialogue: 0,0:21:33.20,0:21:35.15,main,Laidy,0,0,0,,.هيا، هيا Dialogue: 0,0:21:37.12,0:21:38.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...من الصعب التصديق بأن Dialogue: 0,0:21:39.76,0:21:42.24,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ابني هو من تحمله البطلة Dialogue: 0,0:21:43.07,0:21:45.07,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أتطلع لما سيكون عليه في المستقبل Dialogue: 0,0:21:46.39,0:21:47.57,main,Dariel,0,0,0,,!توقف عن هذا يا غران Dialogue: 0,0:21:47.86,0:21:50.04,main,Dariel,0,0,0,,.أعتذر عما يفعله ابني Dialogue: 0,0:21:50.04,0:21:53.80,main,Laidy,0,0,0,,.لا بأس، الأطفال يفعلون هذا النوع من الأشياء Dialogue: 0,0:21:56.81,0:21:58.83,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أتطلع لما سيكون عليه في المستقبل Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:01.34,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل سيكون على ما يرام حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:01.64,0:22:04.33,italics,Dariel; internal,0,0,0,,أظن أن هذا واضح Dialogue: 0,0:22:05.57,0:22:06.79,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا حقاً ابني Dialogue: 0,0:22:12.00,0:22:22.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:32.00,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:51.03,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة السابعة Dialogue: 0,0:23:47.44,0:23:51.03,sign_4185_38_Episode_1,text; bottom,0,0,0,,{\pos(80,310)}يستخدم داريل تلك المهارة