﻿1
00:00:42,240 --> 00:00:43,880
السودان، هيا يا فتى

2
00:01:24,160 --> 00:01:27,880
هذه هي القصة الرائعة لـحيوان نجا
للاسف اخر وحيد قرن مات وانقرضت السلالة عام 2022

3
00:01:27,880 --> 00:01:30,240
تدمير بقية جنسه.
ترجمة:- حاتم رفعت

4
00:01:31,840 --> 00:01:36,280
لقد سافر حول العالم من
السافانا المفتوحة لأفريقيا المغلقة

5
00:01:36,280 --> 00:01:37,840
هذا العالم خلف الستار الحديدي.

6
00:01:39,560 --> 00:01:42,840
الآن كآخر ذكر من
من نوعه،

7
00:01:42,840 --> 00:01:47,640
لقد أصبح من المشاهير عن غير قصد
في حكاية مذهلة في العصر الحديث.

8
00:01:47,640 --> 00:01:51,040
القصة كلها لا تتعلق فقط
بالحيوانات، لكنها قصة

9
00:01:51,040 --> 00:01:52,960
حول طبيعتنا البشرية.

10
00:01:52,960 --> 00:01:57,200
وتركيزنا علي معركة لإنقاذ
الأنواع التي دفعناها إلى حد كبير الى ..

11
00:01:57,200 --> 00:01:59,160
حافة الانقراض.

12
00:01:59,160 --> 00:02:01,880
تنظر إلى ذلك الوزن الكبير
امثال الديناصورات وأنت تعرف .. مهلا،

13
00:02:01,880 --> 00:02:04,960
ما الخطأ الذي فعلناه ؟ لماذا اتقرض
في هذه الحالة المجنونة ؟

14
00:02:21,200 --> 00:02:25,160
السودان تحت قدم وساق
للحفاظ على الجانب الأيمن

15
00:02:25,160 --> 00:02:28,440
وسوف نتجنب الحديث. لبعض الامور
حتى نخرج من السودان

16
00:02:32,480 --> 00:02:34,560
لذلك ربما يمكن لشخص واحد في كل مرة
لديك فرصة

17
00:02:34,560 --> 00:02:36,640
للحصول على صورة مع السودان.

18
00:02:39,880 --> 00:02:41,680
إنه لأمر مدهش بالنسبة لنا أن يكون
هو هنا.

19
00:02:41,680 --> 00:02:43,160
إنه مشهور حقًا.

20
00:02:43,160 --> 00:02:47,480
أعني، هو مثل نجم صغير،
كما تعلم، نجم هوليوودي.

21
00:02:47,480 --> 00:02:49,440
هذا هو آخر ذكر.

22
00:02:49,440 --> 00:02:52,000
الناس تعرفه في جميع أنحاء العالم لديهم
كتب عنه

23
00:02:52,000 --> 00:02:53,880
والناس يأتون إلى هنا
لتصويره،

24
00:02:53,880 --> 00:02:55,720
الناس يأتون إلى هنا
لتصويره.

25
00:02:57,720 --> 00:02:59,400
لدينا تقويم للسودان

26
00:02:59,400 --> 00:03:02,360
لأننا لا نريد الحصول على المزيد
أكثر من طاقم فيلم واحد أو صحفي واحد

27
00:03:02,360 --> 00:03:05,240
القدوم لزيارته خلال يوم واحد،
لأنه يحتاج إلى الراحة.

28
00:03:06,520 --> 00:03:09,920
لديه متابعون على فيس بوك وعلى
إنستغرام، كما تعلم،

29
00:03:09,920 --> 00:03:11,880
لديه علامة التجزئة الخاصة به.

30
00:03:11,880 --> 00:03:14,040
حتى إذا كنت تبحث عنع
 على Twitter،

31
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
سترى أنه
ذات شعبية كبيرة.

32
00:03:16,040 --> 00:03:18,680
سأذهب إلى حد قول ذلك
إنه الأكثر شعبية

33
00:03:18,680 --> 00:03:20,040
وحيد القرن الوحيد على هذا الكوكب

34
00:03:22,480 --> 00:03:24,400
الكثير من الناس لديهم
سمع عن دولة السودان

35
00:03:24,400 --> 00:03:27,800
بسبب ما يحدث
في الأنواع.

36
00:03:27,800 --> 00:03:29,280
هذه ليست لحظة تصوير 

37
00:03:30,720 --> 00:03:34,560
إنه لأمر مخزِ حقًا أنه الآن
الناس يأتون لرؤية السودان، لكن

38
00:03:34,560 --> 00:03:37,320
خلاصة القول هي أن الناس
مهتمة بالأزمة فقط ، أليس كذلك ؟

39
00:03:38,760 --> 00:03:39,800
وهذه أزمة.

40
00:03:42,480 --> 00:03:46,680
لقد جاب وحيد القرن السودان كلها
لنحو 50 مليون سنة.

41
00:03:48,160 --> 00:03:50,760
إنه وحيد القرن الأبيض الشمالي
نوع فرعي،

42
00:03:50,760 --> 00:03:53,000
كانت منتشر بكثرة في وسط أفريقيا.

43
00:03:54,480 --> 00:03:59,120
لكن  هو اليوم على حافة الانقراض
 مع ثلاثة حيوانات فقط

44
00:03:59,120 --> 00:04:04,760
معروف أنه على قيد الحياة. السودان
وزوجاته الاثنتين.

45
00:04:33,640 --> 00:04:37,960
هذه مشكلة كبيرة جدا لأن
كيف يمكنك إنقاذ نوع ما

46
00:04:37,960 --> 00:04:39,520
أعلن بالفعل على أنها انقرضت ؟

47
00:04:41,560 --> 00:04:43,800
لهذا السبب يجب أن يأتي العلم.

48
00:04:47,440 --> 00:04:49,760
لذلك  مرحبا بكم جميعا
في هذا اللقاء.

49
00:04:49,760 --> 00:04:52,320
نحن محظوظون للغاية
أن يكون لديك جدا،

50
00:04:52,320 --> 00:04:55,080
أشخاص ذوي خبرة كبيرة على هذه الطاولة.

51
00:04:55,080 --> 00:04:58,880
هناك أطباء بيطريين هنا، وهناك
هم خبراء في الإنجاب هنا،

52
00:04:58,880 --> 00:05:01,680
هناك دعاة للحفاظ على البيئة هنا.

53
00:05:01,680 --> 00:05:05,560
قضيت 22 سنة أعيش مع
وحيد القرن الأبيض الشمالي في البرية.

54
00:05:05,560 --> 00:05:07,320
على الرغم من كل شيء قمنا به،

55
00:05:07,320 --> 00:05:08,560
كما تعلم، لقد وصلنا إلى

56
00:05:08,560 --> 00:05:12,440
إلى عدد صغير معروف.

57
00:05:12,440 --> 00:05:15,680
إنه لأمر فظيع أن تضطر إلى
هذه المرحلة.

58
00:05:15,680 --> 00:05:19,560
اجتماع الخبراء هذا
الخبراء العالميون،

59
00:05:19,560 --> 00:05:25,640
سيحاول إيجاد طريقة
إدخال التكنولوجيا الناشئة

60
00:05:25,640 --> 00:05:28,440
إلى وحيد القرن الأبيض الشمالي
برنامج الإنقاذ،

61
00:05:28,440 --> 00:05:30,480
وهو أمر صعب للغاية.

62
00:05:31,960 --> 00:05:34,520
نحن نحاول إيجاد طريقة لصنع
بالتأكيد هذه الحيوانات

63
00:05:34,520 --> 00:05:35,680
لا تزال قائمة.

64
00:05:36,760 --> 00:05:38,240
نحن نتسابق مع الزمن

65
00:05:38,240 --> 00:05:41,480
لأنه لا يوجد سوى ثلاثة حيوانات
تركت على الكوكب،

66
00:05:41,480 --> 00:05:43,480
منها اثنتان فقط من الإناث.

67
00:05:45,040 --> 00:05:47,640
والسودان وحيد القرن القديم.
قد يموت غداً

68
00:05:49,640 --> 00:05:54,000
عاش وحيد القرن هذا لعدة
ملايين السنين على كوكبنا

69
00:05:54,000 --> 00:05:56,120
نعم، انه يبدو تماما
نشطة. نعم.

70
00:05:56,120 --> 00:05:59,160
وستظل حية
عدة ملايين أخرى،

71
00:05:59,160 --> 00:06:01,800
لكن انحراف الذهاب إلى
القرن

72
00:06:01,800 --> 00:06:03,560
يدفعهم إلى هذا الوضع.

73
00:06:06,600 --> 00:06:08,520
وأعتقد أن البشر فعلوا ذلك،

74
00:06:08,520 --> 00:06:11,720
والبشر يتحملون المسؤولية
لتصحيح ذلك.

75
00:06:15,720 --> 00:06:19,480
حكاية كيف أصبح السودان
آخر ذكر على هذا الكوكب

76
00:06:19,480 --> 00:06:22,640
تبدأ قبل 40 عاما،
عندما كان مجرد طفل.

77
00:06:32,360 --> 00:06:35,800
لا توجد صورة، صورة
السودان كطفل رضيع.

78
00:06:36,960 --> 00:06:39,080
لقد ولد بالفعل في
جنوب السودان،

79
00:06:39,080 --> 00:06:41,760
في منطقة يوجد فيها
ليس الكثير من الناس.

80
00:06:43,840 --> 00:06:48,360
لكن مثل كل وحيد القرن الصغير، كان سيفعل
لقد علقت بالقرب من والدته.

81
00:06:52,880 --> 00:06:55,520
عندما كان الجو حارًا حقًا، قد يكون
كانوا يحتمون تحتها

82
00:06:55,520 --> 00:06:59,440
أن يكونوا في الظل أو سيكونون
كلاهما يجلس تحت شجرة أو

83
00:06:59,440 --> 00:07:01,080
كما تعلمون، عن طريق الأدغال.

84
00:07:03,360 --> 00:07:07,000
سيكون قريبا جدا منها
في كل مكان، الذهاب إلى كل مكان،

85
00:07:07,000 --> 00:07:08,240
قريبة جدا معها.

86
00:07:11,280 --> 00:07:14,240
في سنه، كان سيذهب
بين العشب وأمه

87
00:07:14,240 --> 00:07:16,640
كان سيمسك رأسها
فوق العشب.

88
00:07:20,680 --> 00:07:25,280
ويتصلون ببعضهم البعض
القليل من المواء، مواء، مواء.

89
00:07:28,120 --> 00:07:32,160
الصغار الذين يدعوهم وحيد القرن لكل منهم
آخر كمكالمة اتصال،

90
00:07:32,160 --> 00:07:33,560
حتى لا يضيعوا.

91
00:07:37,520 --> 00:07:39,280
إنها المرة الوحيدة في حياة وحيد القرن

92
00:07:39,280 --> 00:07:40,920
عندما يكونون ضعفاء للغاية

93
00:07:40,920 --> 00:07:45,120
هو عندما تكون صغيرة. ربما
أكبر تهديد هو الضباع،

94
00:07:45,120 --> 00:07:49,720
رقم واحد. رقم اثنين، على الأرجح
الأسد، وبالطبع البشر.

95
00:07:51,280 --> 00:07:54,520
هذا الرجل الصغير، كل ما يريده
افعل فقط كن مع والدته وهو

96
00:07:54,520 --> 00:07:55,920
تعرف أن هذه فرصته الوحيدة.

97
00:07:55,920 --> 00:07:58,960
إذا انفصل عن والدته،
إنه متوتر للغاية.

98
00:08:01,840 --> 00:08:03,840
كان عمر السودان عامين.

99
00:08:05,720 --> 00:08:09,600
كان الأصغر في المجموعة بأكملها
التي أمسكنا بها.

100
00:08:13,560 --> 00:08:17,240
لقد كانت عائلة شيبرفيلد
نوع من العصف الذهني

101
00:08:17,240 --> 00:08:18,680
لبدء متنزهات السفاري.

102
00:08:20,960 --> 00:08:26,200
وكان مفهومًا جديدًا تمامًا
طريقة جديدة لإظهار الحيوانات، البرية

103
00:08:26,200 --> 00:08:30,080
الحيوانات. كان Longleat هو الأول
في العالم

104
00:08:30,080 --> 00:08:33,920
وصادف أنني حصلت على وظيفة هناك.

105
00:08:36,280 --> 00:08:40,720
بدأ ريتشارد تشيبرفيلد في الإعداد
أعلى حدائق السفاري في العديد من الحدائق الأخرى

106
00:08:40,720 --> 00:08:42,120
في أوروبا.

107
00:08:43,120 --> 00:08:46,120
لذلك من الواضح أنه بحاجة إلى المزيد و
المزيد من الحيوانات.

108
00:08:52,600 --> 00:08:54,040
كان مبهجا.

109
00:08:54,040 --> 00:08:55,240
لقد كانت ممتعة للغاية.

110
00:08:55,240 --> 00:08:56,520
لقد استمتعت به.

111
00:08:59,160 --> 00:09:02,080
أنت شد الحيوانات ثم
كل شخص يمسك بالحيوان

112
00:09:02,080 --> 00:09:03,400
من جميع الزوايا.

113
00:09:07,240 --> 00:09:08,840
ثم أعده إلى المخيم.

114
00:09:11,000 --> 00:09:15,000
عليك أن تتذكر، في تلك الأيام،
كان هناك الكثير من الحياة البرية حولها.

115
00:09:16,200 --> 00:09:18,800
قطعان من الآلاف أو أكثر
الفيلة.

116
00:09:18,800 --> 00:09:20,480
لم يكن من غير المألوف على الإطلاق.

117
00:09:22,000 --> 00:09:25,600
لا أعتقد أن أي شخص يرى هذا العدد الكبير
الفيلة في قطيع واحد اليوم.

118
00:09:26,960 --> 00:09:32,240
لذلك كان مثل، بالتأكيد، تأخذ القليل
الأفراد للذهاب إلى حدائق السفاري

119
00:09:32,240 --> 00:09:36,680
ويمكن للناس في أوروبا رؤية هذه
الحيوانات وتقديرها.

120
00:09:40,000 --> 00:09:42,840
عندما أراد Chipperfields
شخص ما يخرج

121
00:09:42,840 --> 00:09:48,280
والانضمام إلى فريق القبض، أنا بسرعة
تطوع وتم قبوله

122
00:09:48,280 --> 00:09:51,480
وفي غضون أيام قليلة،
كنت هناك في أفريقيا.

123
00:09:57,400 --> 00:10:03,840
في عام 1974، طلب مني ريتشارد أن آخذ
بعض طاقمنا ويصعدون إلى شامبي

124
00:10:03,840 --> 00:10:05,960
في جنوب السودان، لأنه سمع

125
00:10:05,960 --> 00:10:08,560
أن يكون هناك شمال
وحيد القرن الأبيض هناك.

126
00:10:13,280 --> 00:10:15,840
في السنوات السابقة
ولادة السودان،

127
00:10:15,840 --> 00:10:18,360
موجة من الصيد الجائر الثقيل
انخفاض كبير

128
00:10:18,360 --> 00:10:22,200
عدد وحيد القرن الأبيض الشمالي،
قيادة الناجين

129
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
إلى مناطق نائية بصورة متزايدة.

130
00:10:26,120 --> 00:10:30,520
حسنا، لقد كانت مغامرة، لأن
كان جنوب السودان بدائيًا بشكل خطير.

131
00:10:31,920 --> 00:10:34,600
كان هذا نوعًا نادرًا جدًا

132
00:10:34,600 --> 00:10:38,240
وكان لدينا أمر فعلي
صيد ستة -

133
00:10:38,240 --> 00:10:39,920
رجلان وأربع إناث.

134
00:10:44,880 --> 00:10:48,160
كان علينا أن نجد النوع الصحيح
الحجم.

135
00:10:48,160 --> 00:10:53,240
شيء فطام بالتأكيد،
ولكن لم تنمو كثيرا أيضا.

136
00:10:53,240 --> 00:10:56,560
حتى أنها كانت سهلة جدا
للتشكيل، يمكنك القول.

137
00:10:56,560 --> 00:11:00,960
سيقومون بترويض وضبط
أسهل لحياة مختلفة.

138
00:11:05,480 --> 00:11:07,840
عندما ذهبنا للقبض عليه، الأول
العمل في الصباح،

139
00:11:07,840 --> 00:11:11,800
كنت أصعد مع طيار و
تطفو في السماء

140
00:11:11,800 --> 00:11:15,240
مثل نسر وكنا نطير
حتى وجدنا وحيد القرن

141
00:11:15,240 --> 00:11:21,040
وبعد ذلك، كانت مجرد مسألة
أن تكون قادرًا على التحرك،

142
00:11:21,040 --> 00:11:23,200
اقترب، اسرق واحدًا.

143
00:11:27,640 --> 00:11:30,800
كان قطبي يسير خلفه مباشرة
رأس الحيوان، هذا كل ما في الأمر

144
00:11:30,800 --> 00:11:32,920
لم يستطع رؤيتي لا يمكن
انظر حبلي.

145
00:11:35,840 --> 00:11:38,920
وصل الأمر إلى ذلك الجزء من الثانية
ثم عرفت

146
00:11:38,920 --> 00:11:41,080
كل ما علي فعله هو ذلك

147
00:11:44,440 --> 00:11:46,160
أستطيع أن أتذكر الإمساك بالسودان.

148
00:11:47,360 --> 00:11:50,240
وضع رأسه مباشرة من خلال بلدي
حبل المشنقة و... حصلت عليه.

149
00:11:52,920 --> 00:11:56,880
لا أعتقد أنني شعرت أبدًا أنني كنت
القيام بالخطأ،

150
00:11:56,880 --> 00:12:01,120
لكن أفترض أنني لم أستطع المساعدة
لديك بعض التعاطف.

151
00:12:02,560 --> 00:12:05,360
حيوان يؤخذ من
القطيع، أو من الأمهات.

152
00:12:06,440 --> 00:12:08,040
لا يمكن أن يكون الأمر سهلاً.

153
00:12:11,520 --> 00:12:14,720
يبدو جنونيا، ولكن بطريقة ما،
كنا ننقذهم

154
00:12:14,720 --> 00:12:16,600
من خطر الصيد الجائر.

155
00:12:19,000 --> 00:12:22,560
ماذا كان سيحدث للسودان
إذا لم تقبض عليه ؟

156
00:12:23,680 --> 00:12:25,080
سيكون ميتاً

157
00:12:27,080 --> 00:12:29,120
بالتأكيد. منذ زمن بعيد

158
00:12:31,160 --> 00:12:32,400
كلهم سيفعلون.

159
00:12:38,240 --> 00:12:41,360
بقيت آني مع ستة وحيد القرن،
وبعد ذلك في النهاية،

160
00:12:41,360 --> 00:12:44,280
نقلوها من هناك و
أخذتهم إلى أوغندا

161
00:12:44,280 --> 00:12:46,200
وفي القطار إلى مومباسا.

162
00:12:47,560 --> 00:12:49,440
ثم شحنوا من مومباسا
إلى أوروبا.

163
00:12:50,480 --> 00:12:54,520
ثم توجهت إلى الشيوعية
إلى الجمهورية التشيكية.

164
00:12:54,520 --> 00:12:55,960
تشيكوسلوفاكيا، كما كانت في ذلك الوقت.

165
00:13:02,880 --> 00:13:07,360
كان وحيد القرن في الترتيب الفعلي
من جو فاجنر.

166
00:13:07,360 --> 00:13:14,360
كان شخصية تلفزيونية في
تشيكوسلوفاكيا كما كانت في ذلك الوقت.

167
00:13:14,360 --> 00:13:19,640
كان لديه عرض أسبوعي حول
الحياة البرية وكان هو المدير

168
00:13:19,640 --> 00:13:23,760
لحديقة حيوان دفور كرالوف، جمع
جميع أنواع الأنواع المختلفة.

169
00:13:36,240 --> 00:13:39,120
يجادلون في التشيك

170
00:13:46,360 --> 00:13:47,960
أوه، وقالت انها لن نتحدث
اللغة الإنجليزية على الإطلاق.

171
00:13:51,800 --> 00:13:53,080
هذا هو السودان.

172
00:13:53,080 --> 00:13:58,560
نعم. أخذ والدي ستة إلى التشيك
الجمهورية، إلى تشيكوسلوفاكيا.

173
00:13:58,560 --> 00:14:01,160
وفي الواقع، أتذكر
جدي،

174
00:14:01,160 --> 00:14:03,200
كلما كان لديه الوقت، جاء،

175
00:14:03,200 --> 00:14:07,080
يقفز في هذا الممر الصغير،
لا أعرف كيف تقولها

176
00:14:07,080 --> 00:14:11,560
وكان يتحدث إليهم.
كانوا دائما يأتون.

177
00:14:11,560 --> 00:14:14,200
صفر عليهم. لديه ملكه الخاص
صافرة خاصة.

178
00:14:14,200 --> 00:14:16,160
لقد صفر وكانوا بعيدين
بعيدا.

179
00:14:16,160 --> 00:14:18,400
صفير، وجاءوا إليه

180
00:14:18,400 --> 00:14:20,680
وكان مثل الربت عليهم

181
00:14:20,680 --> 00:14:23,120
وإخبارهم أن كل شيء سيكون
كل الحق.

182
00:14:23,120 --> 00:14:25,200
وهم في مكان آمن
في العالم

183
00:14:25,200 --> 00:14:28,200
وكان مؤثرًا حقًا
قصة. نعم.

184
00:14:30,600 --> 00:14:33,320
هذا وحيد القرن ذو الشفاه البيضاء

185
00:14:33,320 --> 00:14:35,480
ولها هذا الفم الواسع،

186
00:14:35,480 --> 00:14:37,280
لأنه يأكل الكثير من العشب.

187
00:14:38,520 --> 00:14:39,880
ليس لدينا سياج.

188
00:14:39,880 --> 00:14:44,000
إنه أجمل بكثير عندما يمكنك النظر
هم في العيون.

189
00:14:44,000 --> 00:14:47,240
بالطبع، يجب أن يكون هناك نوع ما
الحماية، لغير ذلك،

190
00:14:47,240 --> 00:14:49,280
وحيد القرن يمكن أن يقتل الزوار.

191
00:16:25,000 --> 00:16:29,440
الترجمة: هدفنا ليس فقط
عرض هذه الحيوانات.

192
00:16:29,440 --> 00:16:31,240
نريدهم أن يتكاثروا.

193
00:16:32,320 --> 00:16:37,160
أريد أن تعيش هذه الحيوانات في
منزلهم الجديد لذلك في المستقبل،

194
00:16:37,160 --> 00:16:39,600
سيحصل أطفال أمتنا على
فرصة القدوم

195
00:16:39,600 --> 00:16:41,640
وجها لوجه معهم.

196
00:18:25,640 --> 00:18:28,720
لا تفهموني خطأ، بالتأكيد
الأشخاص الذين كان لديهم البيض الشماليون في

197
00:18:28,720 --> 00:18:32,760
الأسر، كما تعلم، إنها جيدة
الناس وحاولوا جاهدين

198
00:18:32,760 --> 00:18:35,600
لإعطائهم طبيعية
البيئة قدر الإمكان.

199
00:18:37,000 --> 00:18:39,840
لكن لسوء الحظ، لم يتمكنوا من ذلك
أعطهم ما لديهم في البرية.

200
00:18:41,040 --> 00:18:44,040
وهذه واحدة من القضايا الضخمة
حول ما حدث

201
00:18:44,040 --> 00:18:45,920
إلى البيض الشماليين.

202
00:19:05,680 --> 00:19:08,080
حسناً، هذه نافذة زجاجية ملونة
هذا... جارامبا.

203
00:19:09,560 --> 00:19:14,000
أردت أن أضع شيئاً هنا
كان حقا غارامبا.

204
00:19:14,000 --> 00:19:16,840
كما ترون، هناك وحيد القرن في
القاع،

205
00:19:16,840 --> 00:19:21,440
العشب الطويل والأزرق
من المفترض أن يكون نهر غارامبا،

206
00:19:21,440 --> 00:19:24,560
ينحني بعيدًا وجبل باجوندا في
الخلفية.

207
00:19:24,560 --> 00:19:28,880
نوع من النصب التذكاري ؟
حسنا، نوعا ما، نعم.

208
00:19:33,240 --> 00:19:35,400
لقد كنت أعيش الكثير منه.

209
00:19:37,760 --> 00:19:39,920
أنا فقط اعتقدت أنه كان...

210
00:19:39,920 --> 00:19:42,400
شيء جميل أن يكون في منزل المرء.

211
00:19:49,320 --> 00:19:50,960
كان ذلك في نهاية السبعينيات.

212
00:19:52,800 --> 00:19:55,000
بدأت العمل في
الحفاظ على وحيد القرن.

213
00:19:56,680 --> 00:20:00,560
وجدنا أن وحيد القرن الأبيض الشمالي
كان السكان ينحدرون من المنحدرات

214
00:20:00,560 --> 00:20:02,960
بسرعة كبيرة.

215
00:20:02,960 --> 00:20:05,320
الدكتور كيس هيلمان،
عالم حيوان شاب،

216
00:20:05,320 --> 00:20:08,040
كان يحقق في وحيد القرن
في أفريقيا.

217
00:20:08,040 --> 00:20:11,880
(كيس)، كم هي مهددة بالانقراض
وحيد القرن في الوقت الحالي ؟

218
00:20:11,880 --> 00:20:14,200
بعض أنواع وحيد القرن

219
00:20:14,200 --> 00:20:17,320
هناك فقط حوالي عُشر
الأرقام التي كانت موجودة في الماضي،

220
00:20:17,320 --> 00:20:19,000
لذا إذا كان هناك أي شيء يائس
كان سيحدث،

221
00:20:19,000 --> 00:20:20,600
يمكن القضاء على الأنواع.

222
00:20:22,200 --> 00:20:25,920
في أفريقيا وآسيا، وحيد القرن
يتم اصطيادها بلا رحمة

223
00:20:25,920 --> 00:20:29,000
وفي بعض الأجزاء، يكون في خطر
الانقراض.

224
00:20:29,000 --> 00:20:30,600
وكل ذلك بسبب قرنه،

225
00:20:30,600 --> 00:20:33,760
التي تعتبر في كثير من الأماكن
مثير للشهوة الجنسية.

226
00:20:37,480 --> 00:20:41,280
جميع البلدان حيث الشمال
وحيد القرن الأبيض للأسف بشكل طبيعي

227
00:20:41,280 --> 00:20:43,760
كانت غير مستقرة بشكل لا يصدق.

228
00:20:45,400 --> 00:20:50,520
وعدم الاستقرار والحرب الأهلية،
وما إلى ذلك، يعني زيادة الصيد غير المشروع.

229
00:20:50,520 --> 00:20:54,920
والصيد الجائر، يجني المال للاحتفاظ به
الحرب مستمرة.

230
00:20:57,000 --> 00:21:01,480
النزاع المسلح عبر وسط أفريقيا
في السبعينات وأوائل الثمانينات

231
00:21:01,480 --> 00:21:04,200
ساعد في القضاء على الأبيض الشمالي
سكان وحيد القرن...

232
00:21:07,560 --> 00:21:10,760
باستثناء معقل صغير في
حديقة غارامبا الوطنية.

233
00:21:15,120 --> 00:21:17,800
تبلغ مساحة غارامبا 5000 كيلومتر مربع.

234
00:21:17,800 --> 00:21:20,720
إنها حديقة طويلة وضيقة
في الشمال

235
00:21:20,720 --> 00:21:23,320
جمهورية الكونغو الديمقراطية.

236
00:21:24,400 --> 00:21:28,240
وحيد القرن الأبيض الشمالي المتبقي
في العالم كانوا يعيشون هناك.

237
00:21:28,240 --> 00:21:29,880
في مارس 1984،

238
00:21:29,880 --> 00:21:34,120
طُلب منا الحضور للمساعدة في
حماية هؤلاء السكان الثمينين.

239
00:21:40,880 --> 00:21:44,680
عندما تم عدهم لأول مرة، كان هناك
غادر حوالي 14 وحيد القرن في غارامبا.

240
00:21:45,840 --> 00:21:49,160
لكن من الواضح، ما يكفي للالتفاف
الأشياء حولها

241
00:21:49,160 --> 00:21:51,960
والحصول على سكان لطيفين الذهاب.

242
00:21:58,240 --> 00:22:00,920
من الواضح أن الأمن هو الأكثر
مسألة هامة.

243
00:22:02,000 --> 00:22:04,720
بدأنا القانون
رصد الإنفاذ،

244
00:22:04,720 --> 00:22:07,320
مجموعات تدريبية من الرجال من
البلدة المحلية.

245
00:22:09,080 --> 00:22:12,760
كان دائمًا مصدر قلق عندما
حصلت على عدد قليل جدًا من السكان

246
00:22:12,760 --> 00:22:16,600
مثل هذا وهم في
منطقة خطرة نسبيا،

247
00:22:16,600 --> 00:22:19,720
لأنه كانت لا تزال هناك حرب
يجري في السودان.

248
00:22:19,720 --> 00:22:20,920
إنها مخاطرة.

249
00:22:22,400 --> 00:22:25,560
لكنني أعتقد أنه مهم حقًا
لحمايتهم

250
00:22:25,560 --> 00:22:28,800
في بيئتها الطبيعية،
وليس في حدائق الحيوان.

251
00:22:30,560 --> 00:22:33,440
لأنه من الواضح أنه مثالي
موطنهم.

252
00:22:37,640 --> 00:22:40,280
بقاء الأبيض الشمالي
أصبح وحيد القرن يعتمد الآن

253
00:22:40,280 --> 00:22:43,880
بشأن نجاح اثنين
عدد قليل من السكان.

254
00:22:43,880 --> 00:22:48,080
15 ممن جابوا بحرية في إفريقيا و
سبعة أبقوا خلف الستار الحديدي

255
00:22:48,080 --> 00:22:49,480
في تشيكوسلوفاكيا.

256
00:23:51,080 --> 00:23:54,080
الترجمة: من الواضح جدًا
أنه لا يمكننا ترك الأمر للطبيعة

257
00:23:54,080 --> 00:23:56,040
للتأكد من بقاء هذا النوع.

258
00:23:57,080 --> 00:24:00,400
هناك القليل من هذه الحيوانات
إلى اليسار، علينا أن نتدخل ونساعد.

259
00:24:47,840 --> 00:24:50,280
الترجمة: هنا في
تشيكوسلوفاكيا الباردة،

260
00:24:50,280 --> 00:24:53,240
نحن نربي هذه المناطق الاستوائية
الحيوانات الأفريقية.

261
00:24:53,240 --> 00:24:58,280
حديقة حيواناتنا مشهورة لأنها واحدة
عدد قليل من حدائق الحيوان حول العالم

262
00:24:58,280 --> 00:25:01,320
المشاركة في استنساخ هذه
وحيد القرن النادر.

263
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
حسنا، أعتقد بحلول أوائل التسعينات،

264
00:27:01,200 --> 00:27:04,400
استقرت كيس وفريقها
الحالة.

265
00:27:05,760 --> 00:27:07,480
كان وحيد القرن يتكاثر بشكل جيد.

266
00:27:07,480 --> 00:27:11,280
زيادة عدد السكان، وأعتقد
أصبحت الآن مرتاحة للقول،

267
00:27:11,280 --> 00:27:13,560
"دعونا نتعرف أكثر قليلاً عن
وحيد القرن هذا ."

268
00:27:21,120 --> 00:27:25,360
في غارامبا، كنت أحاول المراقبة
طبيعية وحيد القرن الأبيض الشمالي

269
00:27:25,360 --> 00:27:30,640
وكنت تحاول أن
فهم ما الذي يجعل السكان

270
00:27:30,640 --> 00:27:33,920
البقاء والنمو تحت
الظروف الطبيعية.

271
00:27:43,080 --> 00:27:46,320
ما وجدته هو أن مثل مع
كل أنواع وحيد القرن الأفريقي،

272
00:27:46,320 --> 00:27:49,960
الذكور المهيمنون يقاتلون من أجل
يسيطر على إقليم

273
00:27:49,960 --> 00:27:53,120
ويدافعون عن ذلك ضد الآخرين
الذكور المهيمنين.

274
00:27:54,600 --> 00:27:57,840
وكنت الحصول على القتال بين
الذكور في تلك المرحلة.

275
00:28:00,320 --> 00:28:03,320
مع كل وحيد القرن
الذكر المهيمن بشكل أساسي،

276
00:28:03,320 --> 00:28:06,040
عليه أن يبختر أغراضه،
تمسك بمنطقته.

277
00:28:10,280 --> 00:28:14,160
كل هذه المنافسة رهيبة
مهم لإطلاق النار عليهم.

278
00:28:14,160 --> 00:28:17,600
مستويات هرمون التستوستيرون لديهم مرتفعة و
إنها جيدة للتكاثر.

279
00:28:21,440 --> 00:28:25,920
الذكور سيتركون الروث و
التبول حول أراضيهم،

280
00:28:25,920 --> 00:28:29,320
لذلك سيأتي ذكر آخر
فكر، "أوه، عزيزي.

281
00:28:30,600 --> 00:28:35,080
"إنه هنا. من الأفضل أن أبقى بعيداً أو
من الأفضل أن أكون حذرا أو ..."

282
00:28:35,080 --> 00:28:36,480
وأنثى ستفعل، "وو هوو!

283
00:28:36,480 --> 00:28:38,640
إنه هنا، كما تعلم
لنذهب إلى هناك

284
00:28:49,680 --> 00:28:52,320
في غارامبا، كان الأمر مجرد شيء كبير جدًا
حالة صحية

285
00:28:52,320 --> 00:28:55,120
وكانوا ينتجون فقط
الأطفال طوال الوقت.

286
00:28:56,600 --> 00:28:59,240
كان ذلك رائعا. كلما كنت
انظر، كما تعلم، انظر عجل جديد،

287
00:28:59,240 --> 00:29:01,240
أوه، فلان لديه طفل!،
كما تعلمون،

288
00:29:01,240 --> 00:29:03,840
وكنا نقرر ما كنا عليه
سوف نسميها.

289
00:29:06,920 --> 00:29:09,600
كان كيس ناجحًا بشكل كبير.

290
00:29:09,600 --> 00:29:12,600
هذه الحيوانات أصبحت الآن آمنة
في غارامبا.

291
00:29:12,600 --> 00:29:14,480
تعلمون، هذا هو المكان الذي هم فيه
قد تطورت

292
00:29:14,480 --> 00:29:17,320
هذا هو المكان الذي كان لديهم دائمًا، أنت
أعلم، أحسنت.

293
00:29:17,320 --> 00:29:19,280
تعلمون، وحيد القرن الأبيض كان
في الجنة.

294
00:29:22,960 --> 00:29:25,000
بحلول منتصف التسعينات

295
00:29:25,000 --> 00:29:28,440
كان لدى سكان وحيد القرن في غارامبا
أكثر من الضعف إلى 31.

296
00:29:29,880 --> 00:29:32,920
في الأسر، كان هناك
ثلاث ولادات.

297
00:29:32,920 --> 00:29:35,160
ولكن أيضا حالتين وفاة.

298
00:29:35,160 --> 00:29:39,440
ومع تخفيف توترات الحرب الباردة،
تم إعارة ثلاثة إلى حديقة حيوان سان دييغو

299
00:29:39,440 --> 00:29:41,480
على أمل أن يفعلوا ذلك
تتكاثر هناك.

300
00:29:42,920 --> 00:29:46,560
في 12 عامًا، وحيد القرن في جارامبا
تضاعف

301
00:29:46,560 --> 00:29:49,920
ووحيد القرن في الأسر
لم تكن تعمل بشكل جيد.

302
00:29:51,360 --> 00:29:54,760
كما تعلم، كانوا في الخرسانة
حاويات وبالطبع،

303
00:29:54,760 --> 00:29:58,920
سوف يتركون الروث في تلك
ثم العودة إلى الوراء

304
00:29:58,920 --> 00:30:03,360
وآخر سيخرج،
وهكذا، كان الأمر محيرًا للغاية

305
00:30:03,360 --> 00:30:04,400
من أجل وحيد القرن.

306
00:30:06,040 --> 00:30:09,080
يبدو أنهم يتطورون أكثر
قرون غريبة الشكل،

307
00:30:09,080 --> 00:30:11,080
لأنهم لا يستطيعون فركهم
بنفس الطريقة

308
00:30:11,080 --> 00:30:12,480
الذي يفعلونه في البرية.

309
00:30:15,080 --> 00:30:17,400
إنه وضع غير طبيعي للغاية
بالنسبة لهم.

310
00:30:21,160 --> 00:30:25,520
الترجمة: لم أعد كثيرًا
متفائل.

311
00:30:25,520 --> 00:30:28,360
إنهم مجرد نباتات هنا.

312
00:30:28,360 --> 00:30:31,440
إنهم يعيشون في ظروف
التي تبدو جيدة

313
00:30:31,440 --> 00:30:34,640
ولكن لا توفر لهم
الاحتياجات البيولوجية.

314
00:30:36,400 --> 00:30:40,160
وبحلول تلك المرحلة، كان السودان قد أنفق
ما يقرب من 20 عامًا في الأسر.

315
00:30:41,800 --> 00:30:44,120
من يدري ما كان يدور في ذهنه
لن نعرف أبداً

316
00:30:47,280 --> 00:30:52,360
من الناحية الفسيولوجية، أعتقد أنه يجب أن يكون هناك
أن يكون هناك شيء سلبي يحدث،

317
00:30:52,360 --> 00:30:55,400
شيء، كما تعلمون، أقل
من الكمال.

318
00:30:55,400 --> 00:30:59,320
لابد أن الأمر استغرق وقتاً طويلاً
تصالح مع اختلافه

319
00:30:59,320 --> 00:31:01,080
البيئة التي يعيش فيها.

320
00:34:01,880 --> 00:34:05,920
يمكنك أن تتخيل، كان من الواضح
وضع صعب للغاية.

321
00:34:05,920 --> 00:34:08,560
كأعداد البيض الشماليين
أصبحت أقل فأقل،

322
00:34:08,560 --> 00:34:12,680
أصبحت هذه الحيوانات أكثر من مجرد
بطاقة سحب قيمة لحديقة الحيوان.

323
00:34:12,680 --> 00:34:17,080
أنا فقط أقول أنه احتمال
ذلك القوم ربما تمسكوا بهم

324
00:34:17,080 --> 00:34:18,520
أطول مما ينبغي،

325
00:34:18,520 --> 00:34:20,680
لأنهم يعرفون الناس
كانوا مفتونين.

326
00:34:20,680 --> 00:34:23,160
"دعنا نذهب ونلقي نظرة عليهم
قبل أن يرحلوا جميعاً ."

327
00:34:24,920 --> 00:34:28,480
الحفاظ على وحيد القرن في حدائق الحيوان
ليست طبيعية تماما،

328
00:34:28,480 --> 00:34:31,720
ولكن من ناحية أخرى، فإنه
مهم للناس...

329
00:34:33,280 --> 00:34:36,800
كما تعلمون، في الغرب لتكون قادرة على
انظر إلى هذه الحيوانات ولإدراك

330
00:34:36,800 --> 00:34:42,920
أهمية الحفاظ عليها
في البرية وكما نرى الآن،

331
00:34:42,920 --> 00:34:46,560
إنها نسخة احتياطية مهمة،
لأنه، كما تعلمون،

332
00:34:46,560 --> 00:34:49,360
لا يمكنك دائمًا التنبؤ بما هو
سيحدث في أفريقيا.

333
00:34:49,360 --> 00:34:52,640
قعقعة الرعد

334
00:34:52,640 --> 00:34:55,480
المراسل رقم 1: الكونغو تنزلق على الإطلاق
أعمق في الفوضى.

335
00:34:55,480 --> 00:34:57,120
المراسل رقم 2: الحكومة السودانية

336
00:34:57,120 --> 00:34:59,160
يقول إنه يخمد
تمرد في دارفور.

337
00:34:59,160 --> 00:35:01,680
هناك قتال في شوارع
كينشاسا الليلة،

338
00:35:01,680 --> 00:35:04,000
ويمكن أن تنتشر هذه الحرب عبر
وسط أفريقيا.

339
00:35:08,080 --> 00:35:12,680
كيس لم يكن لديه أوهام حول،
كما تعلم، الإمكانات

340
00:35:12,680 --> 00:35:15,280
لعدم الاستقرار في غارامبا.

341
00:35:15,280 --> 00:35:18,640
كانت تعلم أنه كان دائمًا
جزء غير مستقر للغاية من إفريقيا،

342
00:35:18,640 --> 00:35:21,160
لذلك يمكن أن يحدث أي شيء، ونعم،
أي شيء حدث.

343
00:35:24,440 --> 00:35:28,800
في عام 2004، اكتشفنا فجأة هذه
مجموعات من الفرسان.

344
00:35:30,040 --> 00:35:34,040
هؤلاء الرجال في الواقع نوع من
مزيج من القبائل،

345
00:35:34,040 --> 00:35:36,320
ولكن المعروفة عموما باسم أومبيرورو.

346
00:35:36,320 --> 00:35:41,360
وهم فيل قديم
صيادون من السودان...

347
00:35:42,800 --> 00:35:45,280
لكن الحرب غيرت الأمور

348
00:35:45,280 --> 00:35:50,120
إنهم الآن مسلحون ببنادق AK-47 و
قاذفات الصواريخ والقنابل اليدوية.

349
00:35:56,040 --> 00:36:00,320
أنشأنا مراكز مراقبة على التلال
ومواقع التعزيز.

350
00:36:04,360 --> 00:36:06,920
لكنهم ما زالوا نوعًا ما
التقدم نحو

351
00:36:06,920 --> 00:36:08,600
مناطق الفيل ووحيد القرن.

352
00:36:09,840 --> 00:36:12,800
ذات يوم، كنت، تصادف أن أكون في
غرفة الراديو،

353
00:36:12,800 --> 00:36:15,480
وبدأوا فجأة في الاتصال
الراديو حول...

354
00:36:15,480 --> 00:36:17,320
شيفال، شيفال!

355
00:36:17,320 --> 00:36:19,160
كانت هناك خيول في الحديقة.

356
00:36:24,360 --> 00:36:27,680
قفزنا إلى الطائرة وحلقنا
خارج تلك المنطقة.

357
00:36:29,360 --> 00:36:32,960
طرنا على طول نهر Aka Garamba.

358
00:36:35,680 --> 00:36:42,640
وجدنا اثنين من الرجال على
ظهور الخيل ومجموعة من الحمير،

359
00:36:42,640 --> 00:36:45,880
محملة بما ربما كان عاجًا
وقرن وحيد القرن.

360
00:36:51,280 --> 00:36:54,520
عندما عدنا واستطلعنا
المنطقة التي كانوا فيها،

361
00:36:54,520 --> 00:36:58,120
لقد كان مجرد دمار لوحيد القرن
ذبح في كل مكان.

362
00:37:00,200 --> 00:37:03,040
لقد كانت مذبحة حقيقية ضخمة.

363
00:37:04,280 --> 00:37:09,560
كانت هناك أنثى في التاسعة من عمرها
الذي قتل هنا في الأسفل

364
00:37:09,560 --> 00:37:13,600
كما تعلم، كان لديها بوقها
قطعت تماما في المقدمة.

365
00:37:15,000 --> 00:37:16,800
كما تعلم، وكانت صغيرة جدًا.

366
00:37:16,800 --> 00:37:20,280
كانت تناسلية مثالية
الإناث في السن.

367
00:37:20,280 --> 00:37:21,960
كما تعلم، كانت مأساة حقيقية.

368
00:37:21,960 --> 00:37:24,960
في كل مرة تجد
لقد ماتوا.

369
00:37:36,400 --> 00:37:40,800
في وقت لاحق، أي جماجم وحيد القرن التي كانت
تم العثور عليها وقد تم إحضارها ونحن،

370
00:37:40,800 --> 00:37:44,880
كما تعلم، تم التعرف عليهم بالتأكيد.

371
00:37:44,880 --> 00:37:48,680
أجرينا مسحًا في يوليو من ذلك العام

372
00:37:48,680 --> 00:37:53,600
ولم نجد سوى 14 وحيد القرن

373
00:37:53,600 --> 00:37:55,600
في تلك المرحلة في الحديقة.

374
00:37:57,520 --> 00:38:02,480
بحلول ديسمبر، أجريت استطلاعًا آخر
ويمكن أن تجد فقط تسعة وحيد القرن.

375
00:38:03,600 --> 00:38:07,600
وبعد ذلك، في عام 2008، لم يفعلوا ذلك
في الواقع انظر إلى أي منها.

376
00:38:12,440 --> 00:38:14,400
لم نفهم الأمر بشكل صحيح
في غارامبا.

377
00:38:16,920 --> 00:38:19,640
أعلم أننا بذلنا قصارى جهدنا
يمكننا،

378
00:38:19,640 --> 00:38:24,760
تلك الظروف التي لم تكن
عادة قضايا الحفظ،

379
00:38:24,760 --> 00:38:29,600
كانوا سياسيين وسلطة
القضايا، كانت ماذا،

380
00:38:29,600 --> 00:38:32,800
بشكل عام، تسبب في المشاكل.

381
00:38:34,040 --> 00:38:36,400
وهذا في كثير من الأحيان،
في كثير من الأحيان القضية.

382
00:38:38,840 --> 00:38:42,360
لقد كانت القصة في جميع أنحاء إفريقيا
في السنوات 30, 40 الماضية،

383
00:38:42,360 --> 00:38:45,160
كيف تمتلك مجموعات الحياة البرية لدينا
تم تدميرها

384
00:38:45,160 --> 00:38:47,440
نتيجة لذلك
عدم الاستقرار السياسي.

385
00:38:47,440 --> 00:38:48,880
وكلهم قتلوا ؟

386
00:38:51,120 --> 00:38:54,360
لقد قتلوا جميعاً
لا يوجد وحيد القرن الأبيض الشمالي

387
00:38:54,360 --> 00:38:56,800
غادر في غارامبا. هذا أمر مؤكد.

388
00:39:08,160 --> 00:39:11,440
قضى أسلافي حوالي
40 عاما من المحاولة

389
00:39:11,440 --> 00:39:16,080
للحفاظ على وحيد القرن الأبيض الشمالي
على قيد الحياة، وكما تعلمون،

390
00:39:16,080 --> 00:39:18,480
لمنحهم أفضل ما يمكن
شروط التكاثر.

391
00:39:19,880 --> 00:39:21,600
لكن من الصعب تغييره

392
00:39:21,600 --> 00:39:24,360
القرارات التي اتخذت
في الماضي.

393
00:39:24,360 --> 00:39:28,520
لكن اليوم، من الواضح أننا
لا يزال يشعر بالمسؤولية تجاههم.

394
00:39:32,080 --> 00:39:34,160
الآن نحن في قبو حديقة حيوانات.

395
00:39:38,640 --> 00:39:42,480
وعندما ندخل في الأرشيف،
لدينا مكتبة هنا.

396
00:39:42,480 --> 00:39:46,640
ولدينا يوميات، حيث نحن
كتب كل الأشياء الرئيسية

397
00:39:46,640 --> 00:39:50,080
التي حدثت للحيوانات
أننا نتكاثر هنا.

398
00:39:52,640 --> 00:39:55,080
من عام 1975 إلى عام 2009،

399
00:39:55,080 --> 00:39:56,720
حياة السودان هنا.

400
00:40:01,160 --> 00:40:07,720
بحلول عام 2009، الوضع في حديقة الحيوان
كان مثل، لم أكن لأقول يائسًا،

401
00:40:07,720 --> 00:40:11,200
لكن الناس اعتقدوا أنه سيكون جيدًا
للقيام بشيء ما،

402
00:40:11,200 --> 00:40:13,360
لمحاولة شيء آخر.

403
00:40:17,400 --> 00:40:18,880
كان الوقت ينفد، كما تعلم.

404
00:40:20,480 --> 00:40:22,560
هذه خمسة حيوانات في
والأسر،

405
00:40:22,560 --> 00:40:24,920
الذين أصبحوا الآن من آخر
الممثلين

406
00:40:24,920 --> 00:40:27,280
من هذا النوع الفرعي، في العالم.

407
00:40:29,440 --> 00:40:33,680
لكنها كانت فكرتي لمعرفة ما إذا كان
وضع الأربعة الأكثر صحة

408
00:40:33,680 --> 00:40:37,360
العودة إلى بيئة طبيعية
تحسين تكاثرها.

409
00:40:37,360 --> 00:40:39,160
كان علينا فقط إخراجهم و
أعطهم فرصة.

410
00:41:53,480 --> 00:41:55,760
كنت هناك عندما خرج السودان من
صندوقه

411
00:41:55,760 --> 00:41:58,360
ووضع قدمه على الأراضي الأفريقية
لأول مرة منذ 30 عاما.

412
00:41:58,360 --> 00:42:00,400
نعم، لقد كانت جميلة
تجربة غير عادية.

413
00:42:20,760 --> 00:42:22,760
الحارس من
جمهورية التشيك.

414
00:42:22,760 --> 00:42:24,840
كان لديه هذا النوع من التشيك المجنون
اللغة، كما تعلمون،

415
00:42:24,840 --> 00:42:28,120
والحارس يتحدث إليهم
وفي مكان ما على طول الخط،

416
00:42:28,120 --> 00:42:30,480
أعتقد أن السودان تعلم اللغة التشيكية!

417
00:42:34,920 --> 00:42:37,640
يمكنك فقط رؤية وحيد القرن السعيد.

418
00:42:37,640 --> 00:42:40,440
يمكنك أن ترى بالتأكيد
تحسين صحتهم،

419
00:42:40,440 --> 00:42:42,280
نوعهم الكامل من السلوك.

420
00:42:42,280 --> 00:42:46,640
كان لديهم المزيد من الحرية وأحبوا
المناخ هنا والأشياء كانت تبحث

421
00:42:46,640 --> 00:42:49,160
إيجابية جدا. قد نكون فقط
لقد نجحت في ذلك.

422
00:42:53,040 --> 00:42:56,520
لذلك تغيرت الكثير من الأشياء بالنسبة لـ
أفضل وأعطانا الأمل في أن هذا

423
00:42:56,520 --> 00:43:00,160
عملية إعادتهم إلى
كانت أفريقيا ستنتج

424
00:43:00,160 --> 00:43:03,280
ليس فقط في نشاط التزاوج،
ولكن الحمل الناجح.

425
00:43:04,600 --> 00:43:06,480
بدأوا التزاوج بسرعة كبيرة.

426
00:43:06,480 --> 00:43:10,080
الآن، كانت المشكلة، عند التزاوج
حدث نشاط،

427
00:43:10,080 --> 00:43:11,680
لم يسفر عن أي حمل.

428
00:43:12,760 --> 00:43:16,440
عندها بدأنا في البحث
عن كثب أكثر في أسباب ذلك.

429
00:43:28,000 --> 00:43:33,000
نحن نعمل مع الفيلة والنمور
الأسود، الباندا العملاقة، الأخطبوط.

430
00:43:34,480 --> 00:43:38,440
الهدف الرئيسي لأنشطتنا هو
لفهم

431
00:43:38,440 --> 00:43:42,600
التكاثر في الحياة البرية،
خاصة في الأنواع المهددة بالانقراض.

432
00:43:46,720 --> 00:43:49,520
قبل عامين، أحضروا
فريقنا في

433
00:43:49,520 --> 00:43:53,760
لفحص الإناث المتبقيتين
في Ol Pejeta.

434
00:43:53,760 --> 00:43:56,400
قمنا بفحص الموجات فوق الصوتية.

435
00:43:56,400 --> 00:43:59,880
وجدنا مريضا دراماتيكيا
تغييرات عليها.

436
00:43:59,880 --> 00:44:05,960
وجدنا أنه إذا لم يكن هناك
الاستنساخ المستمر،

437
00:44:05,960 --> 00:44:11,320
ثم يكون لها تأثير سلبي على
المبايض، الرحم،

438
00:44:11,320 --> 00:44:14,000
تم إغلاق هؤلاء الإناث بالفعل
استنساخها.

439
00:44:14,000 --> 00:44:15,880
لم يكونوا أكثر من ذلك
نشطة استنساخيا.

440
00:44:19,160 --> 00:44:20,760
للأسف، حقيقة الأمر هي،

441
00:44:20,760 --> 00:44:23,440
لأن الإناث لم يربن
لفترة طويلة كهذه

442
00:44:23,440 --> 00:44:26,520
في ظروف حديقة الحيوان، كانوا الآن
لم تعد قادرة على الحمل.

443
00:44:28,080 --> 00:44:30,640
بحلول الوقت الذي تم فيه هذا الاكتشاف،

444
00:44:30,640 --> 00:44:34,560
وحيد القرن الأسير المتبقي في سان
دييغو والجمهورية التشيكية

445
00:44:34,560 --> 00:44:36,000
قد ماتوا جميعا.

446
00:44:37,320 --> 00:44:40,480
وفي أول بيجيتا، أحد الأربعة
وحيد القرن الذي عاد

447
00:44:40,480 --> 00:44:43,000
مات فجأة بنوبة قلبية.

448
00:44:44,360 --> 00:44:48,080
إن سكان العالم يقفون الآن
في الثالثة فقط.

449
00:44:49,640 --> 00:44:50,880
مرحبا أيها الفتى الكبير

450
00:44:52,320 --> 00:44:53,880
مرحبا أيها الفتى الكبير

451
00:44:55,320 --> 00:44:57,360
مرحبا أيها الفتى الكبير

452
00:44:57,360 --> 00:44:59,160
مرحبا,
فلة كبيرة.

453
00:44:59,160 --> 00:45:01,000
مرحبا أيها الرجل الكبير

454
00:45:03,000 --> 00:45:04,520
مرحبا أيها الشاب الكبير

455
00:45:04,520 --> 00:45:05,880
مرحبا يا صديقي

456
00:45:27,280 --> 00:45:28,640
مرحبا أيها الرجل الكبير

457
00:45:30,440 --> 00:45:32,360
مرحبًا، أيها الشاب الرقيق الكبير.

458
00:45:32,360 --> 00:45:34,400
مرحباً يا فتى مرحباً يا فتى

459
00:45:37,200 --> 00:45:41,200
ربما يكون لديك بعض الأحلام الصغيرة
عندما كان زميلاً صغيراً

460
00:45:41,200 --> 00:45:42,920
في السودان كل تلك السنوات الماضية.

461
00:45:46,640 --> 00:45:49,320
إنه بالتأكيد أكثر هشاشة قليلاً
على ساقيه.

462
00:45:49,320 --> 00:45:51,160
إنه بالتأكيد أكثر ضعفًا.

463
00:45:51,160 --> 00:45:52,840
يكافح من أجل النهوض
في الصباح.

464
00:45:52,840 --> 00:45:56,280
ساقه الخلفية تؤلمه
نعم، إنه رجل عجوز.

465
00:45:56,280 --> 00:45:59,480
علينا أن نتوقع أنه سيموت
في وقت قريب.

466
00:46:02,800 --> 00:46:07,560
أنا فقط خائف الآن، إذا كان الآخر
الساق تبدأ في أن تصبح ضعيفة،

467
00:46:07,560 --> 00:46:12,280
الساق اليمنى تصبح ضعيفة
لدينا مشكلة.

468
00:46:13,720 --> 00:46:16,200
إما أن ما سيحدث هو أنه سيفعل
مصاب بنوبة قلبية

469
00:46:16,200 --> 00:46:19,440
وسوف يسقط، ميت،
أو أنه سوف...

470
00:46:19,440 --> 00:46:22,080
إذا حصل على وضع
حيث لا يستطيع التحرك،

471
00:46:22,080 --> 00:46:24,640
الذي يجلب الكثير من المضاعفات
للحيوانات ذات الأجسام الكبيرة،

472
00:46:24,640 --> 00:46:26,960
ثم في النهاية، عليك أن
فكر في القتل الرحيم.

473
00:46:26,960 --> 00:46:28,520
عليك أن تخرجه
من بؤسه

474
00:46:28,520 --> 00:46:30,160
تمامًا كما تفعل مع كلب عجوز.

475
00:46:32,240 --> 00:46:36,080
لكن الحقيقة هي، حتى لو كان السودان
يموت، لا يزال بإمكاننا إنقاذ الأنواع.

476
00:46:37,120 --> 00:46:41,120
ومن الناحية الأخلاقية يجب علينا
لمحاولة تحقيق ذلك.

477
00:46:55,600 --> 00:46:59,640
هذه محمية بشكل خاص
حاويات التبريد،

478
00:46:59,640 --> 00:47:02,040
التي لديها نظام إنذار
الذي يدعونا

479
00:47:02,040 --> 00:47:03,880
عندما يحدث خطأ ما.

480
00:47:09,880 --> 00:47:13,280
وهنا العينات من
وحيد القرن مختلف.

481
00:47:16,920 --> 00:47:19,320
إنه حقًا العمود الفقري لـ
البرنامج.

482
00:47:22,160 --> 00:47:23,920
هذه عينات من الحيوانات المنوية

483
00:47:23,920 --> 00:47:25,640
يجب أن نلقي نظرة سريعة.

484
00:47:26,680 --> 00:47:29,320
تلك القشة حيث الحيوانات المنوية
مخزنة.

485
00:47:29,320 --> 00:47:33,880
لدينا عينات هنا من الشمال
وحيد القرن الأبيض الذي مات جميعه.

486
00:47:33,880 --> 00:47:38,840
ولدينا عينات من
السودان في Ol Pejeta،

487
00:47:38,840 --> 00:47:41,600
وهذا يجعل أربعة ذكور
التي يمكننا استخدامها

488
00:47:41,600 --> 00:47:45,560
في المختبر
برنامج الإخصاب.

489
00:47:45,560 --> 00:47:49,440
من المستحيل أن تكون هذه الحيوانات
يمكن أن تتكاثر الحكمة الطبيعية.

490
00:47:49,440 --> 00:47:53,440
الطريقة الوحيدة للمساعدة هي
استخدام العلم.

491
00:47:53,440 --> 00:47:56,040
إنهم يقدمون نتاج العلم.

492
00:47:58,960 --> 00:48:01,800
على الرغم من وجود الكثير من الحيوانات المنوية
مخزنة في برلين،

493
00:48:01,800 --> 00:48:04,480
سيحتاج العالم أيضًا إلى البيض

494
00:48:04,480 --> 00:48:07,880
من الإناث المتبقيات في
Ol Pejeta.

495
00:48:07,880 --> 00:48:11,360
إنهم يخططون لحصاد هذه البيض
المعروفة باسم البويضات،

496
00:48:11,360 --> 00:48:15,840
تخصيبهم باللون الأبيض الشمالي
الحيوانات المنوية وحيد القرن،

497
00:48:15,840 --> 00:48:19,600
ونقل الأجنة إلى قطيع
من البدائل.

498
00:48:19,600 --> 00:48:23,720
المرتبط ارتباطًا وثيقًا، ولكن أقل
مهددة، وحيد القرن الأبيض الجنوبي.

499
00:48:25,800 --> 00:48:29,760
يمكن أن تشكل العجول الناتجة
أساس جيل جديد

500
00:48:29,760 --> 00:48:32,400
وحيد القرن الأبيض الشمالي.

501
00:48:35,440 --> 00:48:39,200
الإخصاب في المختبر في الماشية
الخيول تحدث بانتظام.

502
00:48:39,200 --> 00:48:42,200
المشكلة هي أنه ليس في الواقع
تم القيام به

503
00:48:42,200 --> 00:48:43,960
في وحيد القرن كنوع.

504
00:48:45,040 --> 00:48:47,120
يجب إتقان هذه العملية

505
00:48:47,120 --> 00:48:49,720
قبل آخر ما تبقى
تموت الإناث.

506
00:48:49,720 --> 00:48:53,800
إذا ماتت تلك الإناث غداً
يمكن أن يحدث لأي سبب من الأسباب،

507
00:48:53,800 --> 00:48:57,920
ثم آخر مستودع متبقي
بيض وحيد القرن الأبيض الشمالي

508
00:48:57,920 --> 00:48:59,600
سوف تضيع.

509
00:49:04,160 --> 00:49:10,360
علينا أن نتصرف بسرعة كبيرة، لأن
ناجين يبلغ من العمر بالفعل 26 عامًا وفاتو يبلغ من العمر 15 عامًا،

510
00:49:10,360 --> 00:49:14,600
لذا فإن الساعة البيولوجية والوقت
بإمكاننا أن نكون ناجحين

511
00:49:14,600 --> 00:49:16,120
إنه قصير جدًا.

512
00:49:18,000 --> 00:49:23,280
إنه عبء كبير جدًا عندما تفعل ذلك
شيء جديد لا يمكنك الخوف منه،

513
00:49:23,280 --> 00:49:25,520
لكن في هذه الحالة...

514
00:49:27,680 --> 00:49:29,280
لا يسمح بالفشل

515
00:49:43,800 --> 00:49:44,960
هذه هي الأنثى التي نقوم بها.

516
00:49:47,240 --> 00:49:49,840
قبل أن يعملوا كبديل لـ
الأبيض الشمالي،

517
00:49:49,840 --> 00:49:52,280
وحيد القرن الأبيض الجنوبي الأسير لديه
دور آخر يتعين القيام به.

518
00:49:53,960 --> 00:49:57,400
لم ينجح التلقيح الاصطناعي أبدًا
نُفذت على وحيد القرن من قبل،

519
00:49:57,400 --> 00:50:01,160
لذلك سيتدرب العلماء على
هذه الأنواع الفرعية وثيقة الصلة.

520
00:50:01,160 --> 00:50:04,760
في أي حيوان آخر، هذا
الإجراء بسيط جدًا،

521
00:50:04,760 --> 00:50:08,360
لكن وحيد القرن كبير جدًا
طويلة، وتحتاج إلى كل شيء

522
00:50:08,360 --> 00:50:12,440
هذه المعدات الخاصة التي
يجعل الإجراء بأكمله

523
00:50:12,440 --> 00:50:13,880
صعب جدا جدا.

524
00:50:15,640 --> 00:50:18,720
حيوان يبلغ وزنه طنين يمثل تحديًا.

525
00:50:18,720 --> 00:50:22,360
الآن إنها مسافة طويلة جدًا، نحن
لا يمكن الوصول دائما باليد.

526
00:50:22,360 --> 00:50:27,280
لذلك، علينا أن نذهب 1.5 متر
في الداخل وهذا مستحيل القيام به

527
00:50:27,280 --> 00:50:31,920
عن طريق نهج المهبل، وهو
الإجراء القياسي في البشر،

528
00:50:31,920 --> 00:50:34,680
والماشية والخيول. علينا أن نذهب
من خلال المستقيم.

529
00:50:36,360 --> 00:50:38,200
كارلا هو اسمها.

530
00:50:38,200 --> 00:50:40,240
هل تعتقد أنها متوترة ؟

531
00:50:40,240 --> 00:50:41,640
أوه، أعتقد أننا أكثر توترا!

532
00:51:04,600 --> 00:51:07,040
أرى العقبات.
أنا لست غبية.

533
00:51:07,040 --> 00:51:11,120
أنا عالم. هناك الكثير من
لا تزال المشاكل دون حل.

534
00:51:11,120 --> 00:51:14,760
لكن لدينا نوع هنا وهو
شبه منقرض

535
00:51:14,760 --> 00:51:16,600
بسبب النشاط البشري،

536
00:51:16,600 --> 00:51:20,040
ولدينا، ربما، الأدوات الموجودة في
الأيدي لوقف ذلك.

537
00:51:23,400 --> 00:51:27,760
نأخذ المسبار فوق الصوتي المركب
حوالي متر داخل الحيوان و

538
00:51:27,760 --> 00:51:28,960
ثم داخل الحيوان،

539
00:51:28,960 --> 00:51:32,640
عليك أن تجد المبيض ثم
احتفظ بها في الموضع الصحيح

540
00:51:32,640 --> 00:51:36,040
لكي يذهب توماس مع الإبرة
في المبيض،

541
00:51:36,040 --> 00:51:37,800
طموح البويضة للخارج.

542
00:51:39,560 --> 00:51:45,560
إنه جهد كبير، الكثير من الوقت
وأيضا المال والموارد ولكن

543
00:51:45,560 --> 00:51:47,440
ليس هناك الكثير من الخيارات الأخرى.

544
00:51:49,600 --> 00:51:52,000
إذا قمنا بإجراء العملية، فهناك إبرة لدينا
قريبة جدا

545
00:51:52,000 --> 00:51:53,760
إلى وعاء دموي كبير جدا.

546
00:51:57,240 --> 00:52:00,920
وإذا ثقبنا ذلك، فإننا
سيفقد المريض.

547
00:52:04,120 --> 00:52:05,080
جيد.

548
00:52:10,840 --> 00:52:14,000
حتى الان جيدة جدا. الإجراء بأكمله
سارت الأمور على ما يرام.

549
00:52:14,000 --> 00:52:16,720
كنا نطمح إلى البويضات،
نأمل،

550
00:52:16,720 --> 00:52:19,960
ويحاول توماس العثور عليهم في
اللحظة تحت المجهر.

551
00:52:23,560 --> 00:52:24,440
نعم.

552
00:52:29,160 --> 00:52:31,680
وجدنا ستة بويضات.

553
00:52:31,680 --> 00:52:35,280
لقد فقدت واحدة، لذلك لدينا خمس بويضات.

554
00:52:35,280 --> 00:52:39,440
سنقوم بإرسالهم إلى المختبر و
ثم يضيفون الحيوانات المنوية،

555
00:52:39,440 --> 00:52:41,560
يحقنون الحيوانات المنوية.

556
00:52:41,560 --> 00:52:44,280
حسنًا. وسنعرف المزيد عن
ثلاثة أيام،

557
00:52:44,280 --> 00:52:45,920
سواء كان هذا يعمل أم لا.

558
00:52:54,080 --> 00:52:55,080
حسنا.

559
00:52:56,440 --> 00:53:01,440
إذا استطعنا إثبات أن هذا الإجراء
لا يضر بالحيوانات،

560
00:53:01,440 --> 00:53:04,400
ونحن قادرون على الإنتاج
الأجنة من ذلك...

561
00:53:05,480 --> 00:53:10,080
ثم نختبر ذلك على
فاتو وناجين.

562
00:53:10,080 --> 00:53:11,320
في صحتك. في صحتك.

563
00:53:12,680 --> 00:53:16,040
يتم إرسال بيض وحيد القرن
ما يقرب من 800 ميل

564
00:53:16,040 --> 00:53:18,440
إلى مختبر متخصص في
شمال إيطاليا.

565
00:53:21,000 --> 00:53:24,400
هناك، بعد أن يتم تخصيبها،
يجب أن يبدأوا في الانقسام.

566
00:53:29,520 --> 00:53:33,480
في غضون أيام، سوف تنمو لتصبح
حزمة من الخلايا

567
00:53:33,480 --> 00:53:35,560
المعروف باسم الكيسة الأريمية.

568
00:53:35,560 --> 00:53:38,640
فقط إذا وصلوا إلى هذه المرحلة
لديهم فرصة جيدة

569
00:53:38,640 --> 00:53:40,800
أن تصبح وحيد القرن صحية

570
00:53:50,760 --> 00:53:53,400
يتميز العلم
بالإخفاقات.

571
00:53:53,400 --> 00:53:56,040
من خلال النجاحات، ولكن أيضًا من خلال الإخفاقات.

572
00:53:56,040 --> 00:53:59,720
نشعر بخيبة أمل كبيرة بشأن
هذه النتيجة.

573
00:53:59,720 --> 00:54:04,200
تم تطوير إحدى البويضات
في الجنين،

574
00:54:04,200 --> 00:54:07,600
ولكن في وقت مبكر جدا
المرحلة، توقفت.

575
00:54:08,840 --> 00:54:11,920
لدينا مشكلة مع الكل
تطوير الكيسة الأريمية.

576
00:54:18,400 --> 00:54:20,960
الفشل في إنتاج قابل للحياة
جنين وحيد القرن

577
00:54:20,960 --> 00:54:24,320
يعني أن العلماء قد
لتجنيد المزيد من البيض الجنوبيين

578
00:54:24,320 --> 00:54:26,320
من حدائق الحيوان عبر أوروبا إلى
تتدرب على.

579
00:54:31,880 --> 00:54:33,000
نحن قريبون.

580
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
نحن لسنا هناك، لكننا قريبون.

581
00:54:35,000 --> 00:54:37,880
لقد أحرزنا الكثير من التقدم على
الأشهر الماضية.

582
00:54:37,880 --> 00:54:40,680
لكن العلم غير متوقع.

583
00:54:41,960 --> 00:54:46,400
لا يمكننا القول في النهاية،
سنكون ناجحين بالتأكيد.

584
00:54:46,400 --> 00:54:47,640
لا يمكننا.

585
00:54:50,360 --> 00:54:52,920
نحن نعلم الآن أن لدينا القوة
لتدمير وحيد القرن.

586
00:54:55,360 --> 00:55:00,400
ما نحاول القيام به الآن هو في الواقع
لمعرفة ما إذا كانت لدينا القوة

587
00:55:00,400 --> 00:55:02,040
لإنقاذهم.

588
00:55:04,320 --> 00:55:07,040
علينا أن نقبل أننا
قد تفشل.

589
00:55:21,120 --> 00:55:25,360
في اليوم الذي يذهب فيه السودان، سيذهب إلى
سيكون الأمر محمومًا،

590
00:55:25,360 --> 00:55:29,880
كما تعلمون، من حيث وسائل الإعلام و
الناس سيريدون الصور

591
00:55:29,880 --> 00:55:32,320
وسوف يرغبون في الكتابة
عنه وأشياء من هذا القبيل،

592
00:55:32,320 --> 00:55:34,280
لذلك أخشى أن أقول ذلك
نحن جاهزون.

593
00:55:34,280 --> 00:55:37,240
لدينا بيان صحفي جاهز
فقط لليوم الذي يذهب فيه،

594
00:55:37,240 --> 00:55:39,080
فقط لأننا بحاجة إلى أن نكون،
كما تعلم.

595
00:55:39,080 --> 00:55:42,240
لا أعرف ما إذا كانت حديقة الحيوان ستذهب
أريد استعادة عظامه، لأكون صادقًا،

596
00:55:42,240 --> 00:55:44,320
لأنه، كما تعلم، في النهاية،
إنه حيوانهم.

597
00:55:45,760 --> 00:55:47,560
وإذا لم يسمح لنا بالاحتفاظ
عظامه،

598
00:55:47,560 --> 00:55:49,800
ثم نضع بالتأكيد
شاهد قبر له

599
00:55:49,800 --> 00:55:51,000
في مقبرة وحيد القرن

600
00:56:36,280 --> 00:56:38,760
في عالم مثالي، لن نحتاج

601
00:56:38,760 --> 00:56:41,600
لمحاولة إنقاذ الشمال
وحيد القرن الأبيض.

602
00:56:41,600 --> 00:56:43,440
السودان.

603
00:56:43,440 --> 00:56:45,880
برنامج التربية في
تشيكوسلوفاكيا،

604
00:56:45,880 --> 00:56:48,720
كان من الممكن أن يكون حقًا
ناجحة، كما تعلمون،

605
00:56:48,720 --> 00:56:51,280
سوف يزدهرون في
وسط أفريقيا.

606
00:56:51,280 --> 00:56:53,320
كانوا يجوبون الكبير
السافانا هناك.

607
00:56:55,000 --> 00:56:57,280
لسوء الحظ، هذا لم يحدث

608
00:56:57,280 --> 00:56:59,880
ويرجع ذلك فقط إلى
الأنشطة البشرية.

609
00:57:15,160 --> 00:57:18,800
أعتقد أن هذه المعضلة التي سنقوم بها
يواجه أكثر فأكثر في السنوات

610
00:57:18,800 --> 00:57:22,840
تعال، كما تعلم، هناك،
مع العديد من الأنواع فقط، كما تعلم،

611
00:57:22,840 --> 00:57:27,320
غادر عدد قليل من السكان وهل سيغادر
من الأفضل وضعهم في الأسر

612
00:57:27,320 --> 00:57:29,520
أو الأفضل لاغتنام فرصهم
في البرية ؟

613
00:57:31,160 --> 00:57:34,840
هناك بعض الأنواع التي لديها
قام بعمل جيد للغاية في الأسر،

614
00:57:34,840 --> 00:57:39,080
لكنني أعتقد أننا نفهم الآن
بعض الحيوانات لا تعمل بشكل جيد

615
00:57:39,080 --> 00:57:42,320
في بيئة حديقة الحيوان، أنهم
ربما لا ينبغي أن يكون هناك.

616
00:57:42,320 --> 00:57:44,440
كما تعلم، السلامة من الوجود
الصيد غير المشروع...

617
00:57:46,400 --> 00:57:51,680
ولكن ليس التكاثر، في نهاية المطاف،
إنها قاتلة، بشكل أساسي،

618
00:57:51,680 --> 00:57:54,880
مثل وجودهم في البرية،
مع خطر الصيد الجائر.

619
00:57:58,120 --> 00:58:02,240
وحيد القرن الأبيض الشمالي هو مجرد
رمز ما نفعله بالطبيعي

620
00:58:02,240 --> 00:58:05,080
العالم. إنه مرئي جدًا مع
وحيد القرن الأبيض الشمالي،

621
00:58:05,080 --> 00:58:08,600
لأننا شهدنا الثلاثة الأخيرة
الحيوانات ونحن نشهد،

622
00:58:08,600 --> 00:58:11,560
كما تعلم، إنهم يختفون،
في الواقع، أمام أعيننا.

623
00:58:12,880 --> 00:58:16,680
لكن هناك العديد والعديد من الآخرين
اختفاء الأنواع

624
00:58:16,680 --> 00:58:18,880
ولكننا لا نستطيع أن نراها بهذه الوضوح
كما نراه

625
00:58:18,880 --> 00:58:20,480
مع وحيد القرن الأبيض الشمالي.

626
00:58:35,160 --> 00:58:38,360
# أوه، لا أحد يحب
وحيد القرن كثيرا

627
00:58:38,360 --> 00:58:40,680
# إذا سألت عن سبب ذلك

628
00:58:40,680 --> 00:58:43,680
# سيقولون لك لأن
لمسته المتقشرة

629
00:58:43,680 --> 00:58:46,080
# أو عينه الصلبة والمتلألئة

630
00:58:46,080 --> 00:58:48,720
# لكن هل يجب أن تسأل رجلاً صادقًا

631
00:58:48,720 --> 00:58:51,560
# ستحصل على هذا الرد السريع

632
00:58:51,560 --> 00:58:54,880
# أنا لا أثق في هذا الشيء
على أنفه

633
00:58:54,880 --> 00:58:57,280
# البودجر على علاقته!

634
00:58:57,280 --> 00:58:59,760
# أوه، بودجر على المكافأة!

635
00:58:59,760 --> 00:59:02,760
# بودجر على المكافأة!

636
00:59:02,760 --> 00:59:05,920
# أوه، أشفق على وحيد القرن المسكين

637
00:59:05,920 --> 00:59:08,240
# The bodger on the bonce! #
