
1
00:00:08,720 --> 00:00:10,520
الراوي:
أنهار الأرض العظيمة...

2
00:00:15,440 --> 00:00:17,680
قم برحلات غير عادية...

3
00:00:21,440 --> 00:00:23,320
التحلية عبر القارات،

4
00:00:24,640 --> 00:00:27,200
إطعام وربط الحياة...

5
00:00:29,520 --> 00:00:31,280
رعاية الثقافة...

6
00:00:36,040 --> 00:00:38,640
توفير مكان للمغامرة.

7
00:00:44,720 --> 00:00:47,280
من المجمدة
برية يوكون...

8
00:00:50,040 --> 00:00:53,320
إلى المناطق الاستوائية
حرارة الزامبيزي...

9
00:00:53,400 --> 00:00:55,200
آهات فرس النهر

10
00:00:57,080 --> 00:01:00,280
والسحرية،
العوالم الخفية من الدانوب.

11
00:01:05,840 --> 00:01:11,240
الأنهار العظيمة هي شريان الحياة
كوكب الأرض.

12
00:01:29,280 --> 00:01:31,640
الدانوب المهيب...

13
00:01:33,640 --> 00:01:38,520
طوله حوالي 3000 كيلومتر
من المصدر إلى البحر...

14
00:01:40,480 --> 00:01:42,520
يجري في قلب
أوروبا.

15
00:01:44,840 --> 00:01:48,240
أكثر بكثير من نهر واحد.

16
00:01:51,920 --> 00:01:55,320
الدانوب هو
شبكة عملاقة من المياه،

17
00:01:56,880 --> 00:01:59,280
الوصول عبر القارة.

18
00:02:01,240 --> 00:02:05,480
يتدفق شرقا من
ألمانيا والنمسا،

19
00:02:06,960 --> 00:02:10,760
على طول الطريق إلى
رومانيا والبحر الأسود.

20
00:02:14,800 --> 00:02:18,720
تتجمع روافدها
المياه من 19 بلدا...

21
00:02:20,360 --> 00:02:24,800
تحقيق أقصى استفادة
النهر الدولي على الأرض.

22
00:02:26,560 --> 00:02:30,200
في رحلتها، سوف
مناظر طبيعية هائلة

23
00:02:31,520 --> 00:02:33,160
والممالك القديمة...

24
00:02:37,640 --> 00:02:39,960
الكشف عن الثروات المجيدة

25
00:02:41,600 --> 00:02:43,560
والمفاجآت السحرية.

26
00:02:46,720 --> 00:02:50,480
لكن لمتابعة التغيير الدائم
وجه هذا النهر الفريد...

27
00:02:53,840 --> 00:02:55,200
نبدأ...

28
00:02:57,840 --> 00:02:59,200
في القمة.

29
00:03:04,600 --> 00:03:07,800
أكثر من 4000 متر فوق مستوى سطح البحر،

30
00:03:07,880 --> 00:03:10,480
جبل بيرنينا بيز في سويسرا

31
00:03:10,840 --> 00:03:14,560
هو أعلى نقطة
نظام الدانوب بأكمله.

32
00:03:16,720 --> 00:03:20,240
هنا، 800 مليون طن من المياه

33
00:03:20,760 --> 00:03:23,800
محبوس في... كالثلج.

34
00:03:27,280 --> 00:03:32,400
طولها سبعة كيلومترات
وعمق 250 مترا،

35
00:03:33,000 --> 00:03:36,720
النهر الجليدي الموتى،
لمعظم السنة،

36
00:03:36,800 --> 00:03:38,840
مغطاة بالثلوج العميقة.

37
00:03:43,640 --> 00:03:46,160
لكن عندما ترتفع درجات الحرارة
spfing،

38
00:03:47,200 --> 00:03:49,400
والظروف صحيحة...

39
00:03:54,320 --> 00:03:58,360
هناك فرصة سانحة.

40
00:04:04,000 --> 00:04:05,840
الجري يبقيني على قيد الحياة.

41
00:04:07,480 --> 00:04:12,720
إنه يربطني بالطبيعة
ويربطني بروحي الخاصة.

42
00:04:15,080 --> 00:04:18,600
الراوي: آن - ماري لهوب فيلد
قضت معظم حياتها في الجري

43
00:04:18,680 --> 00:04:20,800
أصعب المناظر الطبيعية في العالم.

44
00:04:25,080 --> 00:04:27,360
اليوم، تنتهز لحظتها

45
00:04:27,600 --> 00:04:30,520
للركض على المجمدة
منابع الدانوب.

46
00:04:33,440 --> 00:04:37,000
آن - ماري: تركض على نهر متجمد،
إنه شيء غريب حقًا

47
00:04:37,600 --> 00:04:41,680
لأنه هناك فقط في
فترة زمنية خاصة.

48
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
الراوي: يبدو جميلًا،

49
00:04:47,120 --> 00:04:49,440
لكن المظاهر يمكن أن تكون خادعة.

50
00:04:50,560 --> 00:04:55,040
آن - ماري: حتى في الصيف،
الجري على نهر جليدي أمر خطير حقًا.

51
00:04:55,120 --> 00:04:57,440
أنت لا تعرف أين
الشقوق هي.

52
00:04:59,440 --> 00:05:03,520
عندما تقع في صدع، أنت
يمكن أن تسقط لثلاثة أو خمسة أمتار.

53
00:05:05,200 --> 00:05:07,960
الراوي: لذلك من المفيد أن
اتبع الطريق المخطط له.

54
00:05:08,800 --> 00:05:12,280
أحاول دائمًا البحث عن
أفضل خط عندما أركض إلى أسفل التل

55
00:05:12,360 --> 00:05:15,000
لأنني أركض بسرعة كبيرة

56
00:05:15,080 --> 00:05:18,280
وأنا أستمتع به حقًا،
ثم تتركز عيناي

57
00:05:18,360 --> 00:05:20,720
على كل خطوة و، تاك، تاك، تاك.

58
00:05:20,800 --> 00:05:24,040
و، اه، نعم، هذا
هو معظم المرح.

59
00:05:26,920 --> 00:05:29,560
الراوي: وهي تقترب من
قاعدة النهر الجليدي...

60
00:05:32,200 --> 00:05:36,080
هناك لمحة عن الحقيقة
الطاقة محبوسة في الجليد.

61
00:05:40,280 --> 00:05:44,120
آن - ماري: عندما تنظر في الأمر
وترى أن الماء

62
00:05:44,720 --> 00:05:46,600
قادم من مكان ما

63
00:05:49,320 --> 00:05:51,760
وتعتقد، «آه، إنه نهر».

64
00:05:55,160 --> 00:05:56,600
الراوي: تحت النهر الجليدي،

65
00:05:58,160 --> 00:06:01,400
منابع
الدانوب يتحرك.

66
00:06:07,160 --> 00:06:09,320
أكثر من الربع
مياه النهر

67
00:06:09,400 --> 00:06:11,000
يأتي من جبال الألب.

68
00:06:14,600 --> 00:06:20,040
وفي الربيع، يصبح
قوة الطبيعة التي لا يمكن وقفها...

69
00:06:23,320 --> 00:06:26,880
تغذية تدفق
الدانوب عبر القارة،

70
00:06:27,760 --> 00:06:29,520
على طول الطريق إلى البحر الأسود.

71
00:06:33,480 --> 00:06:34,560
رحلتها...

72
00:06:36,600 --> 00:06:38,480
لقد بدأت للتو.

73
00:06:51,080 --> 00:06:53,640
على بعد بضعة كيلومترات

74
00:06:53,720 --> 00:06:55,520
على منحدرات الوادي أدناه...

75
00:06:59,880 --> 00:07:01,480
ذوبان الثلج...

76
00:07:04,360 --> 00:07:06,600
يفسح المجال لبدايات جديدة...

77
00:07:10,480 --> 00:07:11,880
كشف...

78
00:07:14,400 --> 00:07:16,120
شخص ما في المنزل.

79
00:07:20,800 --> 00:07:25,200
في الداخل مخلوق
كان ينتظر الخروج...

80
00:07:26,640 --> 00:07:28,120
لما يقرب من ثمانية أشهر.

81
00:07:33,040 --> 00:07:35,520
ذكر مرموط جبال الألب.

82
00:07:37,280 --> 00:07:38,960
قد تبدو صغيرة،

83
00:07:39,920 --> 00:07:42,080
ولكن، عندما يصل وزنها إلى 8 كجم،

84
00:07:42,640 --> 00:07:45,600
هذه هي الوزن الثقيل
من عائلة السنجاب.

85
00:07:47,600 --> 00:07:51,120
الشتاء لم يكن
سهلة عليه وعلى نوعه.

86
00:07:52,600 --> 00:07:56,240
يخسر مرموط جبال الألب حوالي
ثلث وزن أجسامهم،

87
00:07:56,320 --> 00:07:58,480
عالقة في
الجحور خلال فصل الشتاء.

88
00:08:01,120 --> 00:08:03,360
الآن، يحتاج إلى التسمين.

89
00:08:05,280 --> 00:08:09,880
ذوبان الثلج
قد كشفت عن طعام ثمين.

90
00:08:13,480 --> 00:08:16,560
يأكل المرموط الأعشاب والزهور

91
00:08:16,640 --> 00:08:18,240
وحتى دودة أو دودتين...

92
00:08:19,800 --> 00:08:21,080
إذا تمكنوا من العثور عليهم.

93
00:08:23,000 --> 00:08:24,920
لكن هناك مشكلة...

94
00:08:25,000 --> 00:08:27,240
عائلات أخرى تعيش هنا أيضًا.

95
00:08:30,800 --> 00:08:33,360
مع الكثير من الطعام فقط للذهاب حولها،

96
00:08:33,440 --> 00:08:35,680
سيحتاج للدفاع عن أراضيه.

97
00:08:37,840 --> 00:08:39,880
وعندما يأتي
لحماية الوطن،

98
00:08:41,720 --> 00:08:44,240
المرموط يعني العمل.

99
00:08:46,120 --> 00:08:48,240
يقترب الدخيل.

100
00:08:50,520 --> 00:08:52,320
حان الوقت للذهاب في الهجوم.

101
00:08:55,160 --> 00:08:56,840
للحصول على ميزة...

102
00:08:59,640 --> 00:09:02,760
يرتفع المرموط ويقف شامخًا.

103
00:09:04,080 --> 00:09:07,120
هنا في الوادي،
إنه قتال يدوي...

104
00:09:08,440 --> 00:09:10,520
كل دفع وتصارع.

105
00:09:15,840 --> 00:09:19,320
الآن، الحفاظ على الخاص بك
القدم هو كل شيء.

106
00:09:24,600 --> 00:09:27,040
لكن عندما يبدو الساحل خالياً

107
00:09:27,200 --> 00:09:28,680
هناك المزيد من الخطر.

108
00:09:31,480 --> 00:09:34,800
الحرارة من الشمس
يسبب الآن رقاقات جليدية عملاقة

109
00:09:34,880 --> 00:09:36,800
للسقوط من الشلالات المتجمدة.

110
00:09:40,640 --> 00:09:43,840
ضربة من واحد من
هذا من شأنه أن يؤدي إلى كارثة.

111
00:10:01,200 --> 00:10:02,800
انتهت الأزمة.

112
00:10:04,800 --> 00:10:06,440
في وادي المرموط،

113
00:10:07,800 --> 00:10:10,520
الحياة تبدو جيدة.

114
00:10:28,600 --> 00:10:30,280
بينما تعمل المياه الذائبة...

115
00:10:34,280 --> 00:10:37,400
ينضمون إلى عدد لا يحصى
تيارات وروافد أخرى...

116
00:10:42,240 --> 00:10:45,360
يتدفق من الجميع
زوايا نظام الدانوب.

117
00:10:53,480 --> 00:10:56,240
المرور من خلال
عدد لا يحصى من الموائل،

118
00:10:58,000 --> 00:11:01,880
بعضها يخفي عجائب سرية.

119
00:11:06,920 --> 00:11:08,840
في غابات البوسنة،

120
00:11:09,440 --> 00:11:12,760
أحد روافد الدانوب لديه
مصدر مختلف جدا.

121
00:11:15,880 --> 00:11:22,200
هذه المياه الصافية
يتم إطعامهم من قبل الينابيع تحت الأرض...

122
00:11:25,080 --> 00:11:27,680
خلق عالم مياه سحري.

123
00:11:33,480 --> 00:11:38,400
تقول الأسطورة أن الرومان كانوا
مذهول للغاية من جمال هذا النهر

124
00:11:38,480 --> 00:11:42,560
أطلقوا عليها اسم أونا،
تعني «واحد».

125
00:11:52,480 --> 00:11:54,240
في حين أن الماء قد يبدو صافياً

126
00:11:56,080 --> 00:11:59,520
إنه مليء بالمعادن المذابة
من الحجر الجيري أدناه،

127
00:12:01,880 --> 00:12:04,360
إنتاج نوع خاص من الأنهار

128
00:12:05,000 --> 00:12:07,920
مع شلالات وبرك مصغرة.

129
00:12:16,360 --> 00:12:19,320
مع تدفق المياه
الطحالب والنباتات الأخرى،

130
00:12:20,120 --> 00:12:23,200
المعادن المذابة
يتم استيعابها تدريجياً

131
00:12:23,280 --> 00:12:25,760
التي جمعتها
هذه الإسفنجة الطبيعية،

132
00:12:27,720 --> 00:12:30,000
الذي يصلب ويبني...

133
00:12:35,880 --> 00:12:39,240
في النهاية تشكيل
شلالات جديدة بالكامل.

134
00:12:42,880 --> 00:12:46,240
إنه مثل شيء ما
من قصة خرافية.

135
00:12:59,880 --> 00:13:04,080
لكن ليس كل شيء لرؤيته
هنا فوق الماء.

136
00:13:08,640 --> 00:13:11,560
أدناه، هناك حفلة جارية.

137
00:13:14,040 --> 00:13:17,880
المغذيات والأكسجين - غنية
منابع الدانوب

138
00:13:17,960 --> 00:13:22,240
إنشاء المكان المثالي
التجمع والبحث عن الطعام.

139
00:13:24,840 --> 00:13:27,080
الضحال الذهبية من الحلوى

140
00:13:27,920 --> 00:13:32,880
اختلط مع الرمادي الرشيق،
وسمك السلمون المرقط المشغول.

141
00:13:35,680 --> 00:13:38,320
كثيرون يستخدمون هذه
المياه العذبة لتفرخ...

142
00:13:39,920 --> 00:13:41,840
بما في ذلك نوع واحد

143
00:13:43,400 --> 00:13:46,080
لم يعثر على أي مكان آخر على الأرض.

144
00:13:48,960 --> 00:13:51,720
كل ربيع، إذا نظرت بعناية،

145
00:13:52,800 --> 00:13:55,560
ستجد واحدة من
أفضل الحيوانات المفترسة في النهر.

146
00:14:01,040 --> 00:14:05,080
الهوشن، المعروف أيضًا
مثل سمك السلمون الدانوب،

147
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
يمكن أن ينمو أكثر من متر.

148
00:14:09,800 --> 00:14:12,760
أكبر مياه عذبة
سمك السلمون في العالم.

149
00:14:16,040 --> 00:14:19,160
اليوم، هذا الزوج
إظهار جانبهم الأكثر ليونة.

150
00:14:25,240 --> 00:14:27,160
مع ذيلها القوي،

151
00:14:29,000 --> 00:14:31,360
الأنثى تكتسح الحصى بعيدًا

152
00:14:32,800 --> 00:14:35,440
لصنع صغيرة
الاكتئاب في قاع النهر.

153
00:14:37,320 --> 00:14:40,160
عش تضع فيه بيضها.

154
00:14:43,760 --> 00:14:48,680
قريبًا جدًا، يبدو مجرى النهر
وكأنه كان نظيف الربيع.

155
00:14:51,480 --> 00:14:53,920
ينضم إليها الذكر للتزاوج...

156
00:14:55,160 --> 00:14:58,400
ويحرسها من
أي اهتمام غير مرغوب فيه.

157
00:15:00,520 --> 00:15:02,240
ولكن بعد ذلك...

158
00:15:02,320 --> 00:15:06,080
ربما من الأفضل المغادرة
هذه الحيوانات المفترسة العملاقة

159
00:15:12,120 --> 00:15:15,040
المياه السرية
يوفر الدانوب مكافأة

160
00:15:15,120 --> 00:15:16,720
فرصة للحياة.

161
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
وحيث يوجد سمك...

162
00:15:23,120 --> 00:15:25,160
سيتبعه آخرون بالتأكيد.

163
00:15:31,200 --> 00:15:36,360
اليوم، زدينا جافرانوفيتش
يأمل في صيد سمكة

164
00:15:36,440 --> 00:15:38,960
التي تزدهر في الكريستال
المياه الصافية،

165
00:15:39,960 --> 00:15:41,120
سمك السلمون المرقط.

166
00:15:42,720 --> 00:15:46,120
تبدأ بالصنع
بعض ذباب الصيد.

167
00:15:46,200 --> 00:15:48,160
زدينا باللغة الكرواتية:

168
00:15:57,640 --> 00:16:00,240
الراوي: هدفها هو
جعل الحشرة المثالية...

169
00:16:02,480 --> 00:16:05,760
شيء قد يكون مجرد
خدع سمك السلمون المرقط لأكله.

170
00:16:08,720 --> 00:16:11,160
زدينا باللغة الكرواتية:

171
00:16:18,320 --> 00:16:22,800
الراوي: ريش صغير لـ
الأجنحة والحرير للجسم.

172
00:16:25,000 --> 00:16:27,800
صلبة بما فيه الكفاية لتنظر إلى الجزء

173
00:16:27,880 --> 00:16:30,120
لكنها حساسة بما فيه الكفاية للإلقاء.

174
00:16:33,120 --> 00:16:36,440
الآن، حان الوقت لاستخدامها.

175
00:16:46,840 --> 00:16:49,520
أولاً، تخلص من خطها...

176
00:16:53,640 --> 00:16:55,440
مع حلقة في الهواء.

177
00:17:02,840 --> 00:17:06,680
تم إطلاقه في الماء
بقدر ما تستطيع...

178
00:17:11,720 --> 00:17:14,880
وضع الذبابة على
يغري مقلعها.

179
00:17:19,720 --> 00:17:23,120
الصيد بالطيران هو
نوع خاص من الصيد.

180
00:17:26,160 --> 00:17:27,960
زدينا باللغة الكرواتية:

181
00:17:40,480 --> 00:17:43,400
الراوي:
التوقيت والإيقاع هما كل شيء.

182
00:17:45,720 --> 00:17:48,920
يخرج كل فريق
أكثر قليلاً من الخط...

183
00:17:51,000 --> 00:17:52,960
القليل من الأمل.

184
00:18:02,480 --> 00:18:04,240
زدينا باللغة الكرواتية:

185
00:18:22,320 --> 00:18:25,360
لا حظ هذه المرة
لا يهم.

186
00:18:26,400 --> 00:18:29,080
عندما يكون النهر كما
جميلة مثل هذا،

187
00:18:29,160 --> 00:18:31,240
هذا مجزي بما فيه الكفاية.

188
00:18:35,920 --> 00:18:38,760
بينما ينجذب البعض إلى
هدوء النهر،

189
00:18:40,720 --> 00:18:43,760
مياه منطقة البحر الكاريبي
يتغير الدانوب باستمرار.

190
00:18:48,920 --> 00:18:52,440
في سلوفينيا، واحدة من
أكبر روافد الدانوب،

191
00:18:52,520 --> 00:18:57,480
السافا تقدم
تجربة مختلفة تماما.

192
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
الرجل: ووهو - هوو!

193
00:19:30,280 --> 00:19:32,720
الراوي:
مثل المياه المتدفقة من حوله،

194
00:19:32,800 --> 00:19:36,320
روزمان كاياكر روك
تجد الحرية هنا.

195
00:19:39,080 --> 00:19:40,920
لكنها لا تخلو من المخاطر.

196
00:19:42,040 --> 00:19:44,160
روك:
قد تكون هناك أشجار في المنحدرات

197
00:19:44,240 --> 00:19:46,000
التي يمكن أن تكون خطيرة حقا.

198
00:19:46,080 --> 00:19:48,920
هناك بعض الصخور
التي تنتج سيفونات.

199
00:19:51,720 --> 00:19:53,640
لذلك، كما قال كبار السن،

200
00:19:55,160 --> 00:19:56,960
النهر مليء بالفخاخ.

201
00:19:58,720 --> 00:20:01,560
لكن في نفس الوقت
النهر مليء بالبهجة.

202
00:20:04,560 --> 00:20:08,200
الأشخاص الذين يقابلون النهر في قوارب الكاياك

203
00:20:09,600 --> 00:20:12,320
سيرون دائما
النهر بشكل مختلف.

204
00:20:13,320 --> 00:20:16,720
الراوي:
لروك، الذي هو أيضا عالم الأحياء،

205
00:20:16,800 --> 00:20:19,960
الأنهار تجلب الكثير
أكثر من مجرد الاستمتاع.

206
00:20:22,160 --> 00:20:26,160
روك: لأن النهر يحتوي على
أكثر وفرة في التنوع

207
00:20:26,240 --> 00:20:29,120
والحياة خارج
أي موطن، هل تعلم ؟

208
00:20:32,560 --> 00:20:38,240
نقل المغذيات،
والماء والطاقة،

209
00:20:38,320 --> 00:20:41,000
إنه الأكثر
جزء هام من الطبيعة.

210
00:20:48,040 --> 00:20:50,720
الراوي: وعندما يواجه
ضغوط الحياة،

211
00:20:51,720 --> 00:20:55,280
يعتقد روك أيضًا
النهر يمكن أن يساعد.

212
00:20:55,360 --> 00:20:57,200
إذا كان لديك مشاكل،

213
00:20:57,800 --> 00:21:00,120
يمكنك الذهاب والتحدث
إلى الطبيب النفسي،

214
00:21:00,200 --> 00:21:02,440
أو يمكنك الذهاب و
الجلوس بجانب النهر.

215
00:21:02,520 --> 00:21:06,880
الأمر متروك لك ما هو أجمل،
أرخص وأفضل.

216
00:21:15,560 --> 00:21:19,640
الراوي: كما يتدفقون من
منابع ووديان جبال الألب،

217
00:21:21,440 --> 00:21:24,120
روافد الدانوب
أخيرًا اجتمع معًا

218
00:21:26,200 --> 00:21:28,240
لتصبح هذا النهر العظيم.

219
00:21:31,520 --> 00:21:32,680
المدن...

220
00:21:36,160 --> 00:21:37,480
الأراضي الزراعية...

221
00:21:40,560 --> 00:21:44,560
وتبدأ المدن
على خط طريقها.

222
00:21:47,440 --> 00:21:51,560
على مدى آلاف السنين
استقر الناس على بنوكها

223
00:21:51,640 --> 00:21:53,400
وقاموا بترويض النهر...

224
00:21:54,440 --> 00:21:56,360
تم تقويمها وهندستها

225
00:21:56,440 --> 00:21:58,880
للمساعدة في الحماية من
الفيضانات السنوية.

226
00:22:00,840 --> 00:22:03,480
لكن لا يزال هناك
الأماكن البرية هنا.

227
00:22:05,080 --> 00:22:08,360
في الخارج
عاصمة النمسا، فيينا،

228
00:22:08,440 --> 00:22:10,880
يكمن في حديقة دونو أوين الوطنية.

229
00:22:12,320 --> 00:22:14,920
شريط محمي
الغابات والأراضي الرطبة

230
00:22:16,160 --> 00:22:18,160
على ضفاف الدانوب...

231
00:22:20,720 --> 00:22:23,880
موطن للبعض
مخلوقات غير عادية.

232
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
طقطقة الأرض

233
00:22:48,120 --> 00:22:50,560
سلحفاة بركة أوروبية صغيرة.

234
00:22:53,960 --> 00:22:56,680
مدفونة مثل البيضة قبل أربعة أشهر،

235
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
إنه الآن فقس وحر.

236
00:23:07,240 --> 00:23:11,680
اختارت والدتها مكان تعشيش
سيكون في مأمن من الفيضانات...

237
00:23:14,160 --> 00:23:17,720
لكنها الآن بعيدة عن الماء.

238
00:23:20,320 --> 00:23:25,000
وهذا المخلوق الصغير يحتاج
للذهاب في رحلة ملحمية...

239
00:23:27,200 --> 00:23:28,880
كل ذلك بمفرده.

240
00:23:34,160 --> 00:23:36,360
لكن عندما تكونين
حجم الصورة المصغرة،

241
00:23:37,240 --> 00:23:39,920
كل شيء أكبر بكثير.

242
00:23:44,320 --> 00:23:47,240
حتى النمل الصغير يمثل مشكلة كبيرة.

243
00:23:51,960 --> 00:23:55,880
ولكن هذه السلحفاة تأتي مع
بدلتها الخاصة من الدروع.

244
00:23:58,200 --> 00:24:00,960
قد تكون ذراعيه وساقيه صغيرة،

245
00:24:01,520 --> 00:24:02,880
لكنهم أقوياء.

246
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
باستخدام كل طاقتها،

247
00:24:10,800 --> 00:24:13,840
بشكل غريزي
يتجه نحو الماء.

248
00:24:18,600 --> 00:24:22,120
من بين كل الأطفال
السلاحف التي تفقس كل عام،

249
00:24:22,200 --> 00:24:25,680
2٪ فقط سيصلون إلى مرحلة البلوغ.

250
00:24:29,920 --> 00:24:32,120
وفقط عندما كنت
تعتقد أنك نجحت في ذلك...

251
00:24:34,920 --> 00:24:38,640
خط النهاية
يبدو بعيدًا جدًا.

252
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
وهذا ليس فقط
السلاحف تتحرك.

253
00:24:50,040 --> 00:24:52,880
يرن الجرس

254
00:25:01,200 --> 00:25:02,960
الآن أو أبدا.

255
00:25:18,000 --> 00:25:19,240
يرن الجرس

256
00:25:32,000 --> 00:25:33,760
حلاقة قريبة.

257
00:25:36,160 --> 00:25:38,240
الثروة تفضل الشجعان.

258
00:25:41,400 --> 00:25:43,880
مهددة بالانقراض في النمسا

259
00:25:43,960 --> 00:25:46,920
كل سلحفاة تجعلها مهمة.

260
00:25:59,720 --> 00:26:01,000
أخيراً

261
00:26:02,240 --> 00:26:04,680
ماء بارد ومنعش.

262
00:26:07,560 --> 00:26:10,320
قد يبدو غير مألوف
إلى سلحفاتنا الصغيرة،

263
00:26:11,800 --> 00:26:14,480
لكن، أخيرًا، في المنزل.

264
00:26:16,080 --> 00:26:19,280
السلامة والغذاء

265
00:26:20,960 --> 00:26:23,880
وحتى بعض الأصدقاء.

266
00:26:31,400 --> 00:26:34,960
بعد أن مرت عبر ألمانيا،
النمسا وسلوفاكيا،

267
00:26:36,000 --> 00:26:40,520
الدانوب الآن في
منتصف الرحلة الرائعة

268
00:26:40,600 --> 00:26:43,000
ويصل إلى هنغاريا...

269
00:26:45,320 --> 00:26:49,480
في المهيب
عاصمة بودابست.

270
00:26:55,440 --> 00:26:58,680
مدينة تدين لها
الوجود إلى الدانوب

271
00:27:00,040 --> 00:27:04,160
وشهدت صعود الإمبراطوريات وهبوطها،

272
00:27:04,240 --> 00:27:07,080
من الرومان إلى الصليبيين.

273
00:27:07,800 --> 00:27:11,640
في بودابست، الفن و
تتشابك الرومانسية.

274
00:27:14,920 --> 00:27:16,800
العمارة الكبرى،

275
00:27:17,320 --> 00:27:20,160
وما لا يقل عن سبعة جسور،

276
00:27:20,720 --> 00:27:22,720
يعرض مكانًا
كان المصدر

277
00:27:22,800 --> 00:27:26,240
الثقافية
الإلهام على مر العصور.

278
00:27:29,160 --> 00:27:32,520
اليوم، مع
عدد السكان 1.7 مليون نسمة

279
00:27:33,280 --> 00:27:36,200
إنه مهم أكثر من أي وقت مضى.

280
00:27:43,200 --> 00:27:46,520
قد تكون المياه واحدة من
أقدم وسائل النقل،

281
00:27:47,160 --> 00:27:48,680
لكنها لا تزال الأرخص.

282
00:27:51,720 --> 00:27:55,280
وبودابست، لأن
لموقعها الفريد،

283
00:27:55,360 --> 00:27:58,320
هو مفتاح الدانوب
استمرار النجاح

284
00:27:59,440 --> 00:28:03,040
باعتبارها العمود الفقري لـ
شبكة النقل الأوروبية.

285
00:28:04,360 --> 00:28:07,960
ما يصل إلى 50 مليون طن
نقل الشحن

286
00:28:08,040 --> 00:28:10,080
على طول الدانوب كل عام.

287
00:28:11,960 --> 00:28:15,920
سفن الشحن العملاقة و
تبحر المراكب من الميناء إلى الميناء...

288
00:28:18,240 --> 00:28:20,960
تحمل حمولات كبيرة وثقيلة،

289
00:28:21,040 --> 00:28:23,760
مثل الحبوب والرمال والوقود

290
00:28:25,040 --> 00:28:28,600
كان سيتعين على ذلك لولا ذلك
سلك طرق أقل اقتصادا.

291
00:28:30,760 --> 00:28:34,560
أحواض بناء السفن تعمل كمراكز نقل،

292
00:28:34,640 --> 00:28:39,000
حاويات الشحن و
يتم نقل البضائع مثل الساعة.

293
00:28:40,160 --> 00:28:42,400
أحجية جيجسو العملاقة المتحركة،

294
00:28:43,440 --> 00:28:45,600
العمل 24 ساعة في اليوم،

295
00:28:46,400 --> 00:28:47,920
سبعة أيام في الأسبوع.

296
00:28:53,440 --> 00:28:55,880
من السهل رؤية
أهمية الدانوب

297
00:28:55,960 --> 00:28:58,040
للحياة اليومية في بودابست،

298
00:29:00,280 --> 00:29:02,520
ولكن هناك المزيد.

299
00:29:11,400 --> 00:29:13,920
سر، مخفي عن الأنظار.

300
00:29:17,520 --> 00:29:20,440
يصعب تحديد بركة مظللة.

301
00:29:27,360 --> 00:29:29,160
لكن بالنسبة لعالمين

302
00:29:30,560 --> 00:29:34,920
إنها عجائب قديمة
الذي يربط الدانوب

303
00:29:36,000 --> 00:29:37,960
إلى العصر الجليدي الأخير.

304
00:29:44,040 --> 00:29:45,400
لاستكشافه...

305
00:29:48,160 --> 00:29:49,720
دكتور جرجلي بالاز

306
00:29:50,360 --> 00:29:52,560
والدكتور denes szieberth

307
00:29:52,640 --> 00:29:55,760
الحاجة إلى ارتداء
معدات متخصصة

308
00:29:55,840 --> 00:29:58,080
بينما يستعدون لدخول كهف

309
00:29:58,640 --> 00:30:00,640
التي تم ملؤها بالكامل...

310
00:30:02,680 --> 00:30:04,040
بالمياه العذبة.

311
00:30:14,200 --> 00:30:20,240
بدأت كهوف مولنار جانوس فقط
التي ستستكشف في الخمسينات،

312
00:30:21,360 --> 00:30:24,000
مع اختراع
معدات الغوص المناسبة.

313
00:30:27,480 --> 00:30:30,040
جيرجلي: لدينا هذا مشغول
المدينة على رأسها.

314
00:30:30,240 --> 00:30:33,560
لكن الكهف
إنه شيء قديم.

315
00:30:35,840 --> 00:30:37,720
الراوي: مياه صافية كريستالية،

316
00:30:39,040 --> 00:30:41,520
تم تصفيتها من خلال الصخور
على مدى آلاف السنين،

317
00:30:42,920 --> 00:30:47,480
تمتد لما يقرب من ستة كيلومترات
مباشرة تحت بودابست.

318
00:30:50,360 --> 00:30:53,920
وهناك المزيد ليكون
اكتشفت مع كل غوص.

319
00:30:54,960 --> 00:30:57,680
دينيس:
بعض المقاطع هنا ضخمة،

320
00:30:58,120 --> 00:31:00,720
والماء نظيف جدا
التي لا تراها حتى

321
00:31:00,800 --> 00:31:02,680
أنك في الماء.

322
00:31:05,120 --> 00:31:08,600
لذلك أنت فقط تطير
من خلال هذه المساحات الضخمة.

323
00:31:11,960 --> 00:31:16,440
الراوي: الكهوف تقدم فريدًا
الفرص المتاحة للعلماء.

324
00:31:17,560 --> 00:31:20,240
دينيس: ترى الأشياء
الذي لم يره أحد.

325
00:31:21,280 --> 00:31:24,600
أنت تقوم بقياسات لا - أحد
أتيحت له الفرصة للقيام بذلك.

326
00:31:28,520 --> 00:31:30,600
هذا استكشاف خالص.

327
00:31:35,040 --> 00:31:36,800
الراوي:
على الرغم من التحديات،

328
00:31:36,880 --> 00:31:39,160
العلماء قد
بدأ بالفعل في فتح القفل

329
00:31:39,240 --> 00:31:41,240
أسرار هذه المياه...

330
00:31:44,320 --> 00:31:48,160
خلص إلى أن أكثر من مليون
لتر من الماء في اليوم

331
00:31:49,600 --> 00:31:52,520
تتدفق بشكل غير محسوس
عبر الكهوف.

332
00:31:55,880 --> 00:31:59,880
وفي بودابست، هناك
يمكن أن تكون وجهة واحدة فقط.

333
00:32:00,720 --> 00:32:02,160
هناك اتصال واضح.

334
00:32:04,760 --> 00:32:06,800
الكهف يغذي بحيرة

335
00:32:08,440 --> 00:32:12,720
من خلال قناة
تحت حمام الإقلاع،

336
00:32:13,280 --> 00:32:16,880
مياه هذه البحيرة
تتدفق مباشرة إلى الدانوب.

337
00:32:23,120 --> 00:32:25,400
الراوي: رافد مخفي...

338
00:32:25,920 --> 00:32:29,440
الانضمام إلى الدانوب في
رحلة رائعة في اتجاه مجرى النهر.

339
00:32:37,400 --> 00:32:39,120
هنا، في المجر،

340
00:32:40,000 --> 00:32:43,040
قد تكون مياه الدانوب
تبدو بطيئة وبطيئة...

341
00:32:45,480 --> 00:32:47,640
لكن لا يزال لديهم القدرة

342
00:32:48,480 --> 00:32:51,520
لاستحضار اللحظات
من سحر الحياة البرية.

343
00:32:54,040 --> 00:32:56,280
على أحد روافدها الوسطى...

344
00:32:59,800 --> 00:33:01,440
هناك حيوان ينتج

345
00:33:01,520 --> 00:33:06,080
واحدة من أروع
الأحداث الطبيعية على الأرض.

346
00:33:10,520 --> 00:33:13,120
بالهنغارية:

347
00:33:14,800 --> 00:33:18,400
الراوي: المياه العذبة
قبلة العالم الدكتورة بيلا

348
00:33:18,480 --> 00:33:20,640
يحاول العثور على بعض منهم.

349
00:33:24,640 --> 00:33:27,440
بيلا يراقب
عدد الحشرات

350
00:33:27,520 --> 00:33:31,960
يختبئ تحت الماء
لمدة تصل إلى ثلاث سنوات.

351
00:33:32,960 --> 00:33:34,320
ولكن، للقيام بذلك...

352
00:33:35,520 --> 00:33:39,760
عليه أن يغوص
أربعة أمتار إلى مجرى النهر.

353
00:33:43,080 --> 00:33:46,760
بيلا باللغة المجرية:

354
00:34:02,840 --> 00:34:04,760
الراوي: قد
لا تبدو مثل الكثير...

355
00:34:06,280 --> 00:34:07,440
بالهنغارية:

356
00:34:13,920 --> 00:34:17,480
الراوي: لكن بعد بضعة أشهر،
ستتحول هذه اليرقات

357
00:34:17,560 --> 00:34:21,880
أنفسهم ليصبحوا واحدًا من
أكبر ذباب عمدة في العالم.

358
00:34:26,240 --> 00:34:28,240
لبضعة أيام فقط في يونيو...

359
00:34:30,280 --> 00:34:32,440
عندما ترتفع درجة حرارة الماء

360
00:34:33,200 --> 00:34:34,880
يبدأون في الفقس.

361
00:34:40,640 --> 00:34:42,960
أولاً، يقوم الذكور بالطيران.

362
00:34:46,440 --> 00:34:49,640
بيلا باللغة المجرية:

363
00:34:53,480 --> 00:34:54,760
الراوي: بالنسبة للبعض...

364
00:34:57,520 --> 00:35:00,200
الحياة قصيرة جدا حقا.

365
00:35:13,160 --> 00:35:17,720
قريبا، المزيد والمزيد
تظهر من الماء.

366
00:35:20,920 --> 00:35:22,960
ليس هناك وقت للتسكع.

367
00:35:23,800 --> 00:35:25,840
لديهم ثلاث ساعات فقط للعيش

368
00:35:27,200 --> 00:35:28,840
وهدف واحد فقط...

369
00:35:31,280 --> 00:35:34,960
للعثور على أنثى ورفيقة.

370
00:35:41,200 --> 00:35:43,640
البحث عن الإناث حديثات الفقس

371
00:35:44,360 --> 00:35:46,920
تبدأ رقصة تزاوج مسعورة.

372
00:35:52,880 --> 00:35:57,040
سرعان ما تصبح السماء سميكة
مع عدة ملايين من ذباب مايو

373
00:35:58,560 --> 00:36:00,200
كل التزاوج في مجموعات.

374
00:36:01,720 --> 00:36:04,600
كان شائعًا في كثير من الأحيان
أجزاء من نظام الدانوب،

375
00:36:05,360 --> 00:36:08,000
التلوث والموئل - الخسارة

376
00:36:08,080 --> 00:36:11,640
يعني هذا الحدث العظيم
أصبح العثور عليها أكثر صعوبة.

377
00:36:13,840 --> 00:36:15,400
ولكن إذا كنت تعرف أين تبحث...

378
00:36:17,960 --> 00:36:21,600
إنه أمر مذهل
سرب فائق من الحياة.

379
00:36:25,840 --> 00:36:27,880
بالهنغارية:

380
00:36:34,360 --> 00:36:36,240
الراوي:
بأسرع ما بدأ،

381
00:36:37,280 --> 00:36:39,120
هذا الحدث الرائع...

382
00:36:43,720 --> 00:36:44,960
انتهى الأمر.

383
00:36:47,280 --> 00:36:49,240
بعد ثلاث سنوات من الانتظار،

384
00:36:50,520 --> 00:36:52,240
إنه وجود قصير،

385
00:36:53,760 --> 00:36:55,800
لكنها حياة جيدة.

386
00:36:57,760 --> 00:37:01,440
في يوم واحد فقط، طاروا،

387
00:37:02,400 --> 00:37:05,440
تزاوج ومات.

388
00:37:13,160 --> 00:37:15,160
في هذه المرحلة من رحلتها

389
00:37:15,240 --> 00:37:18,480
تم ضم الدانوب
من روافده الرئيسية،

390
00:37:19,480 --> 00:37:22,720
الدرافا، التيسا...

391
00:37:25,160 --> 00:37:26,600
والسافا.

392
00:37:28,160 --> 00:37:31,280
مجتمعة، تقريبًا
ثلاثة أضعاف تدفقها.

393
00:37:32,680 --> 00:37:35,840
مع وصولها إلى الثالثة
والعاصمة النهائية،

394
00:37:37,040 --> 00:37:39,200
بلغراد، في صربيا.

395
00:37:40,440 --> 00:37:42,680
بمتوسط كيلو متر

396
00:37:43,600 --> 00:37:47,480
تسريح 5.5 مليون
لتر في الثانية.

397
00:37:49,320 --> 00:37:51,160
هذا النهر العظيم الآن...

398
00:37:53,360 --> 00:37:57,240
التدفقات نحو
الحدود مع رومانيا

399
00:37:57,800 --> 00:38:02,440
وواحد من آخر العظماء
المعالم في رحلتها الملحمية.

400
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
ممر البوابة الحديدية.

401
00:38:10,880 --> 00:38:16,800
طوله 144 كيلومترًا، لكنه ضيق
بعرض 150 مترا فقط.

402
00:38:18,360 --> 00:38:19,880
لآلاف السنين

403
00:38:19,960 --> 00:38:24,040
كل حركة المرور على النهر كانت
لتمرير هذه البوابة الشاقة.

404
00:38:26,080 --> 00:38:28,840
المضيق الضيق،
مع المنحدرات الشاهقة،

405
00:38:28,920 --> 00:38:32,720
سيئ السمعة بسبب
المنحدرات الخطرة والدوامات...

406
00:38:35,720 --> 00:38:39,480
جعل المرور في
قارب غادر للغاية.

407
00:38:48,400 --> 00:38:50,320
لكن في عام 19703،

408
00:38:52,520 --> 00:38:55,800
هذا الجزء من
تم تغيير الدانوب إلى الأبد...

409
00:39:01,160 --> 00:39:04,000
عندما يكون المهندسون
سخرت قوة النهر

410
00:39:04,080 --> 00:39:06,720
وأنشأت سد البوابات الحديدية...

411
00:39:08,280 --> 00:39:11,240
واحدة من أكبر
محطات الطاقة الكهرومائية في أوروبا.

412
00:39:12,640 --> 00:39:15,000
هذا العمل الهندسي العملاق

413
00:39:15,080 --> 00:39:19,920
ينتج خمسة ونصف
مليون ميغاواط من الكهرباء،

414
00:39:20,000 --> 00:39:25,080
يعتمد عليها 25 مليون
في رومانيا وصربيا.

415
00:39:29,520 --> 00:39:33,560
هيكل فائق يمتلك
كان له تأثير على كلا الشخصين...

416
00:39:34,400 --> 00:39:35,760
والنهر.

417
00:39:40,640 --> 00:39:42,080
تحت السد،

418
00:39:42,160 --> 00:39:45,840
يدخل الدانوب
الأراضي المنخفضة لرومانيا وبلغاريا.

419
00:39:47,680 --> 00:39:50,440
في هذه المياه، هناك
مجموعة واحدة من الحيوانات

420
00:39:50,520 --> 00:39:54,480
التي تأثرت تأثرا عميقا
من قبل الحاجز الذي صنعه الإنسان في المنبع.

421
00:39:57,960 --> 00:40:00,240
وحش حقيقي من الأعماق...

422
00:40:01,960 --> 00:40:03,200
سمك الحفش.

423
00:40:06,320 --> 00:40:09,360
بعض أنواع سمك الحفش
مثل البيلوغا،

424
00:40:09,440 --> 00:40:13,600
يعيش لأكثر من 100 عام
ويبلغ طوله ستة أمتار،

425
00:40:14,600 --> 00:40:16,880
حجم سمكة القرش.

426
00:40:21,680 --> 00:40:24,960
لكنه بيضهم
التي جعلتهم مشهورين،

427
00:40:26,080 --> 00:40:28,360
بيعت ككافيار فاخر،

428
00:40:29,720 --> 00:40:31,440
وشحنها حول العالم.

429
00:40:32,960 --> 00:40:35,880
كأحد الأنهار الرئيسية
استنزاف البحر الأسود،

430
00:40:36,960 --> 00:40:40,840
الدانوب أمر حيوي
تفريخ الأرض لسمك الحفش.

431
00:40:43,280 --> 00:40:47,400
لكن الصيد الجائر والتلوث
وبناء السدود،

432
00:40:47,480 --> 00:40:50,600
التي منعتهم من
أراضي التفريخ الخاصة بهم في أعلى النهر،

433
00:40:51,400 --> 00:40:54,960
يعني هذا النهر العملاق
قد اختفى تقريبا.

434
00:40:56,800 --> 00:41:01,080
الآن، يعتقد سمك الحفش
أكثر تعرضا للخطر

435
00:41:01,160 --> 00:41:03,600
أكثر من أي مجموعة أخرى من الأنواع...

436
00:41:04,520 --> 00:41:06,200
على الكوكب.

437
00:41:10,400 --> 00:41:14,480
لشخص واحد، مستقبلهم
شيء يستحق القتال من أجله.

438
00:41:15,560 --> 00:41:16,640
إنه شغفي.

439
00:41:18,160 --> 00:41:20,720
أريد أن أفعل ذلك طوال الوقت.

440
00:41:22,600 --> 00:41:24,760
الراوي: بوريسلافا مارغريتوفا،

441
00:41:24,840 --> 00:41:27,280
عالم أحياء أسماك
العمل في بلغاريا،

442
00:41:29,680 --> 00:41:33,320
يحاول الحفاظ على الصحة
الدانوب وأسماكه،

443
00:41:34,880 --> 00:41:40,360
خاصة أربعة أنواع من للغاية
سمك الحفش النادر لا يزال موجودًا هنا.

444
00:41:42,240 --> 00:41:47,120
بوريسلافا:
الدانوب هو النهر الأخير

445
00:41:47,400 --> 00:41:51,080
في أوروبا التي تفرخها بشكل طبيعي.

446
00:41:51,760 --> 00:41:55,280
لذلك نحاول حمايتهم
لأنها نادرة جداً الآن

447
00:41:57,520 --> 00:42:01,840
الراوي: اليوم، ستخرج
مع فريقها لمسح النهر.

448
00:42:07,120 --> 00:42:11,160
بوريسلافا: نحن على النهر
في الخامسة صباحا

449
00:42:12,120 --> 00:42:15,400
ونحن نعمل معظم
الوقت حتى المساء،

450
00:42:15,480 --> 00:42:16,600
العاشرة مساءً.

451
00:42:17,200 --> 00:42:19,080
هذا يعتمد على ما نلتقطه.

452
00:42:21,040 --> 00:42:25,440
الراوي: باستخدام الشباك، يأملون في ذلك
العثور على بعض الأسماك لأبحاثهم.

453
00:42:27,440 --> 00:42:29,120
ولكن في مثل هذا النهر الكبير،

454
00:42:29,320 --> 00:42:30,880
ومع فريق صغير،

455
00:42:31,400 --> 00:42:33,280
لن يكون الأمر سهلاً.

456
00:42:34,800 --> 00:42:36,640
في تسع سنوات من القيام بهذا العمل،

457
00:42:37,920 --> 00:42:42,160
بوريسلافا وفريقها لديهم
لم يمسك سوى ستة سمك الحفش.

458
00:42:43,040 --> 00:42:44,680
إنه أمر صعب للغاية.

459
00:42:44,760 --> 00:42:48,960
تقضي ثماني أو تسع ساعات
على النهر، على متن القارب،

460
00:42:49,040 --> 00:42:52,280
وأنت تلتقط الشباك،

461
00:42:52,400 --> 00:42:55,440
وترى الشباك الفارغة.

462
00:42:55,680 --> 00:42:58,600
إنه أمر محبط للغاية بالنسبة لي.

463
00:43:00,200 --> 00:43:01,960
الراوي:
لكن هناك دائما أمل.

464
00:43:05,600 --> 00:43:08,880
واليوم هو خاص جدا
اليوم بالفعل.

465
00:43:08,960 --> 00:43:10,240
نعم!

466
00:43:10,320 --> 00:43:12,200
يصرخ

467
00:43:14,320 --> 00:43:15,680
يهتفون

468
00:43:24,520 --> 00:43:29,880
الراوي: بشكل لا يصدق، يمسك الفريق
ليس فقط سمك الحفش، ولكن اثنين.

469
00:43:32,800 --> 00:43:36,720
أصغر من البيلوغا الشهيرة،
ولكن ليس أقل قيمة.

470
00:43:37,760 --> 00:43:39,520
سمك الحفش الصغير

471
00:43:39,600 --> 00:43:43,000
المقدرة بين
ثلاث وخمس سنوات.

472
00:43:44,960 --> 00:43:47,200
وسمك الحفش المرصع بالنجوم،

473
00:43:47,280 --> 00:43:49,960
بين الخامسة والسابعة من العمر.

474
00:43:50,040 --> 00:43:51,120
وو!

475
00:43:51,720 --> 00:43:54,160
الراوي:
إنها نتيجة كبيرة للفريق.

476
00:43:54,880 --> 00:43:57,440
نحاول الإمساك بهذه
عينات لأشهر،

477
00:43:57,520 --> 00:43:59,280
لذلك هو نادر جدا.

478
00:43:59,360 --> 00:44:01,320
نحن محظوظون. - آه - ها!

479
00:44:03,040 --> 00:44:06,800
بوريسلافا: إنه مثل متى
شخص ما لديه عيد ميلاد

480
00:44:07,120 --> 00:44:10,640
ولديك هذه الهدية
التي تريدها للكثيرين،

481
00:44:10,720 --> 00:44:12,000
سنوات عديدة...

482
00:44:12,120 --> 00:44:13,480
يهتف

483
00:44:14,080 --> 00:44:18,320
ولديك، وهو
ليس فقط واحد، لديكما كلاهما.

484
00:44:19,000 --> 00:44:21,800
الراوي: يستخدمون ثمينهم
الوقت مع السمكة

485
00:44:21,880 --> 00:44:24,000
لتسجيل البيانات الهامة...

486
00:44:25,840 --> 00:44:28,360
بما في ذلك الحجم والوزن.

487
00:44:29,240 --> 00:44:30,800
وإرفاق العلامات بعناية،

488
00:44:31,600 --> 00:44:33,960
حتى يتمكنوا من المراقبة
تحركات الأسماك.

489
00:44:40,000 --> 00:44:45,920
أهمية هذا الفريد
المواجهة لا تضيع في بوريسلافا.

490
00:44:46,000 --> 00:44:49,440
سمك الحفش مثل
رائد على الدانوب.

491
00:44:50,120 --> 00:44:53,120
لذا، إذا كان سمك الحفش لا يزال هنا،

492
00:44:53,280 --> 00:44:55,360
سنعرف ذلك
النهر صحي.

493
00:44:57,480 --> 00:44:59,240
هناك طريق للذهاب.

494
00:45:02,400 --> 00:45:07,120
لكن في الوقت الحالي، يمكن لبوريسلافا
احتفلوا بهذا النصر الصغير.

495
00:45:13,040 --> 00:45:14,200
بوريسلافا: وداعا يا حبيبي.

496
00:45:17,840 --> 00:45:19,880
الراوي: من المأمول أن
جهود الحفظ،

497
00:45:19,960 --> 00:45:22,880
مثل إعادة التخزين و
حماية طرق الهجرة،

498
00:45:23,720 --> 00:45:27,680
قد يعطي هذه فقط
السمك الأيقوني مستقبل.

499
00:45:39,400 --> 00:45:41,520
وصل الدانوب أخيرًا

500
00:45:41,600 --> 00:45:44,280
في المرحلة الأخيرة
من رحلتها الملحمية،

501
00:45:46,280 --> 00:45:49,480
إنقاذ الأعظم
التحول حتى النهاية.

502
00:45:53,120 --> 00:45:55,200
دلتا الدانوب.

503
00:45:57,800 --> 00:46:00,320
مرورا برومانيا وأوكرانيا،

504
00:46:02,640 --> 00:46:05,600
هذا النهر العظيم
أخيرا تحرر.

505
00:46:09,120 --> 00:46:11,880
في أكثر من 5000 كيلومتر مربع،

506
00:46:12,480 --> 00:46:16,560
هذا هو الأكبر
الأراضي الرطبة غير المضطربة في أوروبا.

507
00:46:20,280 --> 00:46:22,880
يمكن الوصول إليها بالكامل فقط عن طريق القوارب.

508
00:46:31,840 --> 00:46:35,280
تمر القنوات الضيقة عبر
الغابات النهرية

509
00:46:35,360 --> 00:46:37,440
من الصفصاف والحور.

510
00:46:43,000 --> 00:46:46,160
الانفتاح على
أهوار المياه العذبة...

511
00:46:54,520 --> 00:46:56,760
مهدب مع القصب...

512
00:47:00,880 --> 00:47:04,360
وبحيرات شاسعة
مغطاة بالزنابق المائية.

513
00:47:07,080 --> 00:47:09,840
واحدة من أوروبا
أقل الأماكن سكانا...

514
00:47:12,160 --> 00:47:16,280
إعطاء مساحة لـ
الحياة البرية لتزدهر.

515
00:47:22,360 --> 00:47:26,640
أكثر من 5000 حيوان و
الأنواع النباتية موجودة هنا.

516
00:47:28,720 --> 00:47:32,480
الدلتا هي دلتا عالمية
وجهة مهمة للطيور،

517
00:47:33,480 --> 00:47:38,960
البعض يهاجر من أماكن بعيدة
كأفريقيا وآسيا للتكاثر،

518
00:47:39,040 --> 00:47:43,080
مثل الخرشنة المخفوقة
والمالك الحزين.

519
00:47:45,720 --> 00:47:47,040
وطائر واحد...

520
00:47:48,520 --> 00:47:51,520
هذا ما جعل
دلتا الدانوب الخاصة به.

521
00:47:55,800 --> 00:47:58,080
البجع الأبيض العظيم.

522
00:48:00,320 --> 00:48:02,760
مع 17000 زوج تربية...

523
00:48:04,480 --> 00:48:07,640
هذا هو الأكبر
مستعمرة في العالم

524
00:48:07,720 --> 00:48:11,880
خارج أفريقيا،
وأعدادهم آخذة في الازدياد.

525
00:48:13,720 --> 00:48:15,560
لبضعة أشهر فقط،

526
00:48:15,640 --> 00:48:18,640
سوف يعششون هنا و
يتغذى على مكافأة الدلتا...

527
00:48:21,280 --> 00:48:26,680
العمل معًا في عملاق
أسطول لتتغذى على الأسماك.

528
00:48:34,920 --> 00:48:39,880
مشهد مجيد في نهاية
رحلة الدانوب العظيمة،

529
00:48:42,040 --> 00:48:47,640
قبل، مرة أخرى، يتوجهون
في البحر الأسود وما وراءه.

530
00:48:50,760 --> 00:48:53,800
مياه الدانوب لديها
تتدفق عبر المزيد من البلدان

531
00:48:53,880 --> 00:48:56,040
أكثر من أي نهر على الأرض...

532
00:48:57,800 --> 00:49:00,720
عبر قارة
مفصولة بحدود

533
00:49:01,400 --> 00:49:03,520
وتغيرت من قبل البشرية.

534
00:49:05,520 --> 00:49:07,200
على الرغم من هذه التحديات،

535
00:49:07,280 --> 00:49:10,000
دائمًا ما تجد طريقة للاحتفاظ بها
الذهاب...

536
00:49:11,400 --> 00:49:12,520
لإلهام...

537
00:49:13,760 --> 00:49:14,760
لتغذية...

538
00:49:15,720 --> 00:49:17,440
وحتى مذهل.

539
00:49:21,720 --> 00:49:26,600
قارة واحدة
متصل ومتحد...

540
00:49:29,080 --> 00:49:30,520
عن طريق الماء.

541
00:49:46,160 --> 00:49:49,560
الدانوب و
تغطي الروافد 19 بلداً،

542
00:49:52,120 --> 00:49:56,720
أكثر من يخلق
نظام النهر الدولي على الأرض.

543
00:50:00,120 --> 00:50:02,320
لالتقاط عوالمها السرية المخفية،

544
00:50:03,440 --> 00:50:06,720
أنهار الأرض العظيمة
تعاونت مع أطقم محلية،

545
00:50:07,160 --> 00:50:12,320
المساهمون و
الخبراء في جميع أنحاء أوروبا...

546
00:50:13,480 --> 00:50:16,800
الناس الذين يعرفون
أفضل الدانوب.

547
00:50:21,240 --> 00:50:23,240
لكنها كانت في سلوفينيا

548
00:50:23,320 --> 00:50:25,600
التي التقيا بها
شخص واحد كشف

549
00:50:25,680 --> 00:50:28,480
جانب مختلف عن
قصة الدانوب...

550
00:50:31,280 --> 00:50:33,480
تهديد يمكن أن يؤثر
مستقبلها،

551
00:50:33,640 --> 00:50:36,560
بالإضافة إلى العديد من الأنهار الأخرى
حول العالم.

552
00:50:37,880 --> 00:50:40,640
عالم الأحياء والمجدف الأولمبي السابق...

553
00:50:41,040 --> 00:50:42,600
روك روزمان.

554
00:50:43,840 --> 00:50:46,840
روك: إنه هذا النهر العظيم الذي
أنا أتصل بالمنزل.

555
00:50:48,560 --> 00:50:52,440
معنى ذلك هو فقط للغاية
كبيرة من كل النواحي.

556
00:50:54,840 --> 00:50:57,880
الراوي: عاش روك طوال حياته
على نهر السافا،

557
00:50:58,720 --> 00:51:01,120
أحد الدانوب
الروافد الرئيسية...

558
00:51:02,960 --> 00:51:05,280
وهو يعرف ذلك مثل أي شخص آخر.

559
00:51:05,360 --> 00:51:06,880
روك: سافا مميزة حقًا

560
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
لأنه يجلب كل شيء
تم تخزينها عالياً

561
00:51:10,080 --> 00:51:12,840
في الجبال حتى
قاع الوادي.

562
00:51:13,320 --> 00:51:16,000
بدون سافا، هذا الوادي
لن يكون أخضر

563
00:51:16,800 --> 00:51:18,240
ولن يكون لدينا مراعي،

564
00:51:18,320 --> 00:51:20,440
ولن يكون لدينا سياحة.

565
00:51:20,520 --> 00:51:21,920
نحن لن يكون التجديف بالكاياك،

566
00:51:22,000 --> 00:51:23,320
لن نصطاد،

567
00:51:23,520 --> 00:51:25,920
لن نستمتع
صوت النهر.

568
00:51:29,880 --> 00:51:33,680
إنه في الأساس الجوهر
من هذا المكان.

569
00:51:46,720 --> 00:51:48,040
وو - هوو - هوو!

570
00:51:52,160 --> 00:51:56,480
الراوي: لكن ليس فقط روك من
يستفيد من قوة الأنهار.

571
00:52:01,000 --> 00:52:02,280
على مر السنين

572
00:52:02,360 --> 00:52:05,120
قام المهندسون بتسخيرهم
عبر أوروبا

573
00:52:05,200 --> 00:52:06,920
كمصدر للطاقة...

574
00:52:08,400 --> 00:52:10,080
بناء السدود...

575
00:52:10,640 --> 00:52:14,000
مصدر قيم ومنخفض الكربون
للكهرباء...

576
00:52:15,800 --> 00:52:19,440
وطريقة لتخزين المياه
والمساعدة في السيطرة على الفيضانات.

577
00:52:23,520 --> 00:52:27,680
لكن السدود ستخلق دائمًا
الرابحين والخاسرين.

578
00:52:28,480 --> 00:52:32,480
وهذه الحواجز لها
الآثار المعقدة...

579
00:52:34,280 --> 00:52:36,960
إعادة تشكيل بشكل كبير
بيئة النهر

580
00:52:37,120 --> 00:52:39,160
في اتجاه مجرى النهر...

581
00:52:40,120 --> 00:52:41,400
صفارة توتس

582
00:52:41,480 --> 00:52:43,120
الذي هو مصدر قلق

583
00:52:43,200 --> 00:52:46,120
للكثيرين الذين يعيشون جنبًا إلى جنب
هذه الأنهار.

584
00:52:51,080 --> 00:52:54,200
نهر السافا لديه بالفعل
أكثر من عشرة سدود

585
00:52:54,840 --> 00:52:57,200
وهناك خطط لعشرة آخرين.

586
00:52:58,200 --> 00:52:59,080
من أجل (روك)

587
00:52:59,160 --> 00:53:02,280
الضرر الناجم عن هذه الحواجز
للحياة البرية

588
00:53:02,360 --> 00:53:06,600
وبيئة النهر
أكبر من أن نتجاهله

589
00:53:10,280 --> 00:53:12,480
روك: سيكون من المحزن أن نرى

590
00:53:13,440 --> 00:53:16,920
هذا التدمير لهذا النهر،
أتعلمين ؟

591
00:53:22,920 --> 00:53:25,840
النهر يوفر الوطن
لهذه الحيوانات.

592
00:53:25,920 --> 00:53:28,200
كما تعلمون،
لا يمكنهم الذهاب إلى أي مكان آخر.

593
00:53:28,280 --> 00:53:31,640
إذا كان الطائر يعيش على
شريط من الحصى، حسنا،

594
00:53:31,760 --> 00:53:33,200
ثم تعيش على شريط من الحصى.

595
00:53:33,280 --> 00:53:36,800
إذا كان ثعالب الماء بحاجة إلى نهر
مع الأسماك، حسنا،

596
00:53:37,600 --> 00:53:39,480
ثم هذا ما هذا
يوفر النهر،

597
00:53:39,560 --> 00:53:43,920
وهذا هو السبب في أنه مهم للغاية
لحماية هذه الأنهار.

598
00:53:48,360 --> 00:53:49,840
وبحلول الوقت الذي ندرك

599
00:53:49,920 --> 00:53:53,680
الآثار السلبية،
لقد فات الأوان بالفعل.

600
00:53:58,600 --> 00:53:59,880
وهو فقط...

601
00:54:01,640 --> 00:54:04,200
يكسر قلبي وعقلي. إرم...

602
00:54:06,120 --> 00:54:09,120
لأنه إذا استمرت هذه الخطط،

603
00:54:09,200 --> 00:54:12,600
المكان الذي أجلس فيه
الآن سيكون تحت الماء.

604
00:54:15,000 --> 00:54:19,720
وليس أنا فقط، أنا الأخير
في الطابور، كما تعلمون ؟

605
00:54:21,720 --> 00:54:24,560
متعتي في التجديف بالكاياك هي
الأخير في الصف.

606
00:54:25,440 --> 00:54:28,400
هناك حقول هنا،
يعتمد الناس على هذه الحقول.

607
00:54:29,000 --> 00:54:31,920
هناك عائلة ثعالب الماء
تعيش هناك.

608
00:54:34,680 --> 00:54:37,320
أين ستذهب الطيور ؟
أين ستذهب النباتات ؟

609
00:54:47,440 --> 00:54:51,320
الراوي: أنهار حرة تتدفق
قد يكون من الصعب العثور عليه في أوروبا.

610
00:54:52,840 --> 00:54:56,480
اقترحت الأبحاث الحديثة المزيد
أكثر من مليون حاجز

611
00:54:56,800 --> 00:54:58,920
تفتيت أنهار القارة.

612
00:55:01,600 --> 00:55:03,600
الدانوب وروافده

613
00:55:03,680 --> 00:55:06,160
أكثر من 700 سد

614
00:55:06,240 --> 00:55:08,720
والغرباء بنيت على طول مسارها.

615
00:55:10,960 --> 00:55:13,320
تأثير هذا الرجل - صنع
الهياكل

616
00:55:13,400 --> 00:55:15,640
على الحياة البرية أمر مهم.

617
00:55:25,680 --> 00:55:30,040
في مواجهة هذا،
روك) قرر أن يفعل شيئاً)

618
00:55:34,280 --> 00:55:37,040
روك: أدركت ذلك
العاطفة دون فعل

619
00:55:37,120 --> 00:55:40,680
هو في الأساس سوف يدمر الخاص بك
الروح في نهاية المطاف،

620
00:55:40,760 --> 00:55:43,880
واتصلت بمجموعة من أصدقائي
وقلت:

621
00:55:43,960 --> 00:55:47,280
"look, guys, these rivers are
going to be destroyed

622
00:55:47,400 --> 00:55:50,320
without anybody knowing"
إذا لم نفعل شيئا ".

623
00:55:53,800 --> 00:55:55,560
يهتف

624
00:55:55,640 --> 00:55:58,840
أدركنا أن جوهر
المشكلة هي أن

625
00:55:58,920 --> 00:56:03,240
لا يوجد عدد كافٍ من الأشخاص الذين ينفقون
الوقت المجاور للنهر

626
00:56:03,320 --> 00:56:05,960
وقلنا، "حسنًا،
سنأخذ الناس للركوب.

627
00:56:06,120 --> 00:56:08,480
"We're going to take people
picnicking by the river.

628
00:56:08,560 --> 00:56:11,760
We're going to take them kayaking,"
السباحة، أيا كان ".

629
00:56:16,200 --> 00:56:19,600
تحتاج أولاً لمعرفة مكان

630
00:56:20,280 --> 00:56:22,160
الوقوع في الحب في مكان

631
00:56:22,360 --> 00:56:28,720
وعندها فقط ستشعر
الحاجة إلى حمايته.

632
00:56:33,920 --> 00:56:36,760
الراوي: مبادرة روك
قد ساعد بالفعل على التوقف

633
00:56:36,840 --> 00:56:39,840
بناء 12 سدا جديدا في
المنطقة.

634
00:56:41,240 --> 00:56:43,560
وأحد السدود على له
نهر الوطن،

635
00:56:43,640 --> 00:56:46,040
السافا، تأخرت الآن.

636
00:56:48,320 --> 00:56:50,360
لكنها أيضًا تركز الاهتمام

637
00:56:50,440 --> 00:56:54,120
بشأن أهمية السماح للأنهار
للتدفق بشكل طبيعي.

638
00:56:56,480 --> 00:56:58,960
جنبا إلى جنب مع البحيرات والأراضي الرطبة،

639
00:56:59,040 --> 00:57:02,320
تغطي الأنهار أقل من 1٪
للكوكب...

640
00:57:06,480 --> 00:57:11,120
ومع ذلك فهي موطن لربع
جميع أنواع الفقاريات...

641
00:57:13,320 --> 00:57:16,400
بما في ذلك أكثر من نصف جميع الأنواع
من الأسماك.

642
00:57:20,000 --> 00:57:22,640
روك:
يُنظر إلى Hydro على أنه مصدر متجدد.

643
00:57:23,600 --> 00:57:25,320
نواياهم قد تكون جيدة،

644
00:57:25,400 --> 00:57:29,520
لكن الحقيقة هي أن ما نحن عليه
القيام بذلك هو، في الأساس،

645
00:57:29,600 --> 00:57:33,240
نحن ندمر الأهم
أجزاء من بيئتنا.

646
00:57:34,360 --> 00:57:38,200
الراوي: الطاقة الكهرومائية هي تخصص
مصدر كهرباء منخفض الكربون،

647
00:57:39,200 --> 00:57:41,840
ولكن كصانعي قرار
يتفهمون

648
00:57:41,920 --> 00:57:43,760
قيمة الأنهار التي تتدفق بحرية...

649
00:57:47,280 --> 00:57:49,600
يتم إعادة تقييم استخدامه.

650
00:57:53,640 --> 00:57:56,480
وثورة
في مجال التكنولوجيات المتجددة

651
00:57:57,400 --> 00:57:59,880
قد تقدم بدائل مثيرة...

652
00:58:01,120 --> 00:58:02,240
مثل الطاقة الشمسية...

653
00:58:02,960 --> 00:58:05,760
الرياح، وتخزين البطاريات،

654
00:58:05,840 --> 00:58:09,200
التي يمكن أن تساعد جميعها في الحفاظ عليها
تتدفق الأنهار.

655
00:58:09,720 --> 00:58:13,920
أملي في المستقبل
هو أن الناس يدركون

656
00:58:14,280 --> 00:58:17,240
أهمية الأنهار
لأنفسهم...

657
00:58:18,800 --> 00:58:21,520
ثم أيضًا لجميع الحياة البرية
والنباتات،

658
00:58:21,600 --> 00:58:23,520
ومهما كان ما يعيش بجانبه...

659
00:58:26,040 --> 00:58:28,160
لأن الوقت ينفد.
