1
00:00:07,000 --> 00:00:08,800
سابقا بالأمريكيون

2
00:00:09,200 --> 00:00:10,400
من انت يا كلارك ؟

3
00:00:10,500 --> 00:00:11,700
انا زوجك

4
00:00:11,700 --> 00:00:15,200
من يحبك اكثر مما تعرفين

5
00:00:15,200 --> 00:00:20,000
علينا ان نراقب مارثا

6
00:00:20,000 --> 00:00:21,100
لن افعلها يا ستان

7
00:00:21,200 --> 00:00:22,300
حسنا

8
00:00:23,400 --> 00:00:25,200
ولكنني سوف آخذها للعشاء

9
00:00:27,400 --> 00:00:28,500
انا اسف يا امي

10
00:00:28,500 --> 00:00:30,300
بخصوص القس تيم
لقد اخبرته

11
00:00:30,400 --> 00:00:31,500
انا آسفة جدا

12
00:00:31,600 --> 00:00:33,100
ماذا كان يفترض بي ان افعل ؟

13
00:00:33,100 --> 00:00:34,800
كان عليك ان تضعي العائلة
في المقام الأول

14
00:00:34,800 --> 00:00:36,200
هذا ماكان يجب عليك ان تفعلينه

15
00:00:36,200 --> 00:00:37,900
نستطيع ان نغادر بيوم الجمعة

16
00:00:37,900 --> 00:00:39,500
وتعودوا ليل الأحد

17
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
بينما انتم مسافرين

18
00:00:41,200 --> 00:00:44,100
القس وزوجته سوف يتعرضون لحادث سيارة

19
00:00:44,100 --> 00:00:45,500
احزري ماذا يا بيج ؟

20
00:00:45,600 --> 00:00:48,000
سوف نذهب الى ابكوت -
ماذا ؟ -

21
00:00:48,100 --> 00:00:49,900
سوف تفكر حول هذا
من ثم ستستنج ذلك

22
00:00:49,900 --> 00:00:52,300
ربما ليس الآن
ولكنها سوف تعلم

23
00:00:52,400 --> 00:00:54,300
يعطوننا خلاصا من هذا

24
00:00:54,400 --> 00:00:55,900
وهذا سوف يحفظ لنا حيواتنا

25
00:00:55,900 --> 00:00:58,800
مدان مسبق في فلاديفوستوك

26
00:00:59,100 --> 00:01:02,000
تفيد بمذكرة سماح

27
00:01:02,200 --> 00:01:04,900
الرسالة كانت لابن صديقك

28
00:01:05,000 --> 00:01:06,800
لماذا فعلتي ذلك ؟

29
00:01:07,000 --> 00:01:09,100
لست كما كنت

30
00:01:09,600 --> 00:01:11,100
قابرييل

31
00:01:11,200 --> 00:01:12,300
ماذا حدث ؟ -
اخرجوا -

32
00:01:12,400 --> 00:01:13,500
ماذا حدث ؟

33
00:01:13,500 --> 00:01:15,100
كان عليكم لف قابرييل

34
00:01:15,100 --> 00:01:17,200
في بلاستيك وحرق جثته

35
00:01:33,800 --> 00:01:34,700
مرحبا

36
00:01:34,700 --> 00:01:36,100
انا السيدة بانكس

37
00:01:36,200 --> 00:01:37,700
انا وزوجي نريد ان نرتب

38
00:01:37,800 --> 00:01:39,400
التوصيلات لنهاية هذا الاسبوع

39
00:01:39,500 --> 00:01:42,000
لانستطيع ان نكون حيثما نستطيع اخذها

40
00:01:42,100 --> 00:01:43,500
لن يحدث هذا

41
00:01:43,600 --> 00:01:45,000
انا آسف لسماع هذا

42
00:01:45,000 --> 00:01:46,400
هل تعرفين اين ستعينيين مكان الاستقبال الجديد ؟

43
00:01:46,500 --> 00:01:47,800
لا

44
00:01:49,500 --> 00:01:51,100
هنالك طلبيتين

45
00:01:52,900 --> 00:01:54,700
بالحقيقة لانستطيع

46
00:01:54,700 --> 00:01:56,800
ان نجعل هذه الطلبيات ان تصل

47
00:01:56,800 --> 00:01:58,300
نعم , اتفهم ذلك

48
00:02:00,500 --> 00:02:03,000
اعتقد بأنك ستحظى برؤية افضل
اذا ذهبت هناك

49
00:02:32,600 --> 00:02:33,500
اهلا

50
00:02:33,600 --> 00:02:35,000
بيج

51
00:02:35,100 --> 00:02:36,400
اين انتِ يا امي ؟
ماذا يحدث ؟

52
00:02:36,400 --> 00:02:39,800
انا واباكِ علينا العمل

53
00:02:39,900 --> 00:02:41,100
سوف نعود للمنزل يوم السبت

54
00:02:41,100 --> 00:02:44,000
لماذا , ياالهي
هل حدث شئ ؟

55
00:02:44,100 --> 00:02:45,400
لا, لا , لا
لم يحدث شئ

56
00:02:45,400 --> 00:02:46,600
اسمعيني

57
00:02:46,600 --> 00:02:49,300
هل هذا بسببي ؟-
لا يا بيج -

58
00:02:49,300 --> 00:02:51,800
القس تيم واليس
هل قالوا شئ ؟

59
00:02:51,800 --> 00:02:53,600
انا آسفة جدا يا امي

60
00:02:53,600 --> 00:02:55,300
....لم اقصد ان
ارجوك

61
00:02:55,300 --> 00:02:57,000
بيج بيج
توقفي

62
00:02:57,100 --> 00:02:58,500
اسمعيني

63
00:02:58,600 --> 00:03:01,800
انا واباكِ علينا ان نعمل فحسب

64
00:03:01,800 --> 00:03:03,600
اعتني بهنري , حسنا ؟

65
00:03:03,700 --> 00:03:05,500
حسنا يا امي

66
00:03:07,200 --> 00:03:08,900
كل شئ على مايرام

67
00:03:12,100 --> 00:03:13,800
هل سمعتيني يا بيج ؟

68
00:03:15,300 --> 00:03:18,600
نعم لقد سمعتك يا امي

69
00:03:18,700 --> 00:03:20,200
سوف نكون بالمنزل قريبا

70
00:04:53,000 --> 00:04:55,200
اخبرت المركز بالقاء مخطط ابكوت

71
00:04:56,600 --> 00:04:58,000
كيف اصبح ؟

72
00:05:00,200 --> 00:05:01,700
بشكل جيد
على افضل مما اصبح

73
00:05:01,700 --> 00:05:03,500
ماذا نستطيع ان نفعل ؟

74
00:05:05,700 --> 00:05:08,500
لو كنا مؤمنين بالله
لقلت لندعوا

75
00:05:08,600 --> 00:05:10,000
هل ترى هذا مضحكا ؟

76
00:05:10,100 --> 00:05:13,900
انه ليس بيافع
وليس في افضل حال

77
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
واعدي بمرض مميت

78
00:05:17,000 --> 00:05:19,900
،يجب أن يكون في المستشفى
.موصولاً بمغذي

79
00:05:19,900 --> 00:05:22,400
علينا جميعا ان نكون كذلك

80
00:05:22,400 --> 00:05:24,800
ارى ذلك مثيرا للسخرية

81
00:05:26,000 --> 00:05:30,700
انظروا، يجب أن نحافظ
.على النظافة مدى الإمكان

82
00:05:30,700 --> 00:05:33,700
وتفادوا لمس انوفكم ، عيونكم وافواهكم

83
00:05:33,700 --> 00:05:36,700
واغسلوا ايديكم ثلاثين ثانية زيادة عن المعتاد

84
00:05:36,700 --> 00:05:39,700
اذا تحتم عليكم لمس بعضكم
البسوا القفازات

85
00:05:39,700 --> 00:05:42,200
تخلصوا من القفازات المستعملة
ومناشف الورق

86
00:05:42,200 --> 00:05:43,500
.في كيس نفايات طبي

87
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
ماذا حدث مع بيج ؟

88
00:05:52,700 --> 00:05:54,000
تعتقد بأننا بورطة

89
00:05:54,000 --> 00:05:55,700
لأن القس تيم اخبر احدا

90
00:05:55,800 --> 00:05:58,100
اخبرتها بأننا بخير ، واننا سنعود

91
00:05:58,300 --> 00:06:00,600
ولكنها لاتصدقني

92
00:06:00,700 --> 00:06:03,600
.سنصارحها عندما نعود

93
00:06:27,200 --> 00:06:28,300
كيف حالك امي ؟

94
00:06:29,000 --> 00:06:35,200
نائمة ، هذا كل ماتفعله الآن، ماهي خطتك ؟

95
00:06:36,200 --> 00:06:40,800
ماذا تعني ؟ سوف اعود للوطن

96
00:06:41,300 --> 00:06:43,600
هذا وطنك

97
00:06:44,000 --> 00:06:48,300
سوف اعود الى امريكا
وانهي جولتي

98
00:06:50,900 --> 00:06:52,700
هل انت منزعج مني بسبب نينا ؟

99
00:06:53,000 --> 00:06:54,300
لم تقم بمساعدتها

100
00:06:54,900 --> 00:06:57,900
لقد صاحبت العديد من النساء الجميلات
لماذا هي كذلك ؟

101
00:06:58,100 --> 00:06:59,500
هذا ليس السبب

102
00:07:00,800 --> 00:07:02,300
هل انت مغرما بها ؟

103
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
لا

104
00:07:06,000 --> 00:07:07,500
لا اعرف

105
00:07:09,900 --> 00:07:11,100
لماذا لم تساعدها ؟

106
00:07:11,300 --> 00:07:19,600
لقد حاولت ، هل تعتقد انه من السهولة معاونة احد مثلها ؟
انها خائنة

107
00:07:21,200 --> 00:07:28,600
لقد تخلصت من هذا
لقد فعلت كل ماطلبوه منها

108
00:07:33,500 --> 00:07:36,400
لا اعرف حتى ان كانت  على قيد الحياة

109
00:07:40,400 --> 00:07:41,700
انها لم تمت

110
00:07:43,000 --> 00:07:44,400
كيف تعرف ذلك ؟

111
00:07:44,500 --> 00:07:46,300
لم يخبروني

112
00:07:48,500 --> 00:07:55,500
ابي ، ارجوك

113
00:07:57,800 --> 00:08:01,100
اريدك ان تعرف ماذا حدث لها ؟

114
00:08:16,400 --> 00:08:18,100
هل لديك حليب ؟
لقد نفذ منا

115
00:08:18,200 --> 00:08:19,400
نعم

116
00:08:19,400 --> 00:08:21,700
بالطبع

117
00:08:21,700 --> 00:08:22,500
اتعرف اي شئ حول اجهزة الحاسوب ؟

118
00:08:24,000 --> 00:08:26,200
ليس حقا

119
00:08:26,200 --> 00:08:28,800
اعني ان لدي واحدا بالعمل
...ولكن

120
00:08:28,800 --> 00:08:30,200
لا

121
00:08:30,300 --> 00:08:33,700
احتاج نوعا ما الى خبير حواسيب

122
00:08:33,700 --> 00:08:36,100
ماثيو سوف يعود الى هنا خلال ايام

123
00:08:36,100 --> 00:08:38,700
حقا ؟ -
نعم انه يعرف الكثير حولها ، سوف يريك -

124
00:08:38,700 --> 00:08:40,900
جيد ، لأن معلمتي لاتعرف شيئا

125
00:08:41,700 --> 00:08:43,100
هل هي معلمة العلوم ؟

126
00:08:43,100 --> 00:08:44,000
الرياضيات

127
00:08:45,100 --> 00:08:46,100
كيف تبدو ؟

128
00:08:46,100 --> 00:08:47,300
انه معلم

129
00:08:47,300 --> 00:08:49,900
حسنا

130
00:08:49,900 --> 00:08:51,800
هل استطيع ان اسألك شئ

131
00:08:53,300 --> 00:08:54,900
لا اعرف يا هنري

132
00:08:54,900 --> 00:08:57,400
تقول هذا وانا اتوتّر قليلا

133
00:08:57,500 --> 00:08:59,500
لا ، ليس كذلك

134
00:08:59,500 --> 00:09:01,500
عندما قابلت الانسة بيمان لأول مرة

135
00:09:02,600 --> 00:09:04,400
ماذا قلت بالضبط ؟

136
00:09:06,500 --> 00:09:09,200
هذا كان قبل وقتا طويل

137
00:09:09,200 --> 00:09:11,900
عندما كنت طفلا

138
00:09:11,900 --> 00:09:13,200
لا ، ولكن بالجامعة

139
00:09:13,200 --> 00:09:15,400
كان ذلك في حفلة بالواقع

140
00:09:15,400 --> 00:09:17,100
كنت بصحبة الاصدقاء

141
00:09:17,100 --> 00:09:19,600
والتقت واحدا ما قام باصطدام بكأسي

142
00:09:19,600 --> 00:09:21,600
وانسكب عليّ

143
00:09:21,600 --> 00:09:23,200
وانا كنت متهندما

144
00:09:23,200 --> 00:09:25,200
وقد اشتطت غيضا

145
00:09:25,300 --> 00:09:27,400
ورفعت عيناي
وكانت ساندرا

146
00:09:27,400 --> 00:09:29,700
ولم اكن قد رأيتها مسبقا

147
00:09:29,800 --> 00:09:34,600
ولكنها بدأت بالضحك

148
00:09:36,000 --> 00:09:38,600
ولم تتوقف عن الضحك

149
00:09:38,600 --> 00:09:40,100
وماذا حدث بعدها ؟

150
00:09:41,900 --> 00:09:46,000
تزوجنا وانجبنا ماثيو وتطلقنا

151
00:09:49,300 --> 00:09:53,100
هل تحادث والدك حول هذه الأمور ؟

152
00:09:53,100 --> 00:09:54,800
هذه امور حول الفتيات

153
00:09:54,800 --> 00:09:56,900
لا -
لماذا لا ؟ -

154
00:09:57,000 --> 00:10:00,200
ليس دائما بالقرب ، دائما مايسافر

155
00:10:01,400 --> 00:10:03,000
مثل اليوم كان مفترضا بنا ان نذهب الى ابكوت

156
00:10:03,100 --> 00:10:05,800
ولكنها ذهبا بعيدا بدل ذلك

157
00:10:05,800 --> 00:10:07,000
اين ذهبوا ؟

158
00:10:07,100 --> 00:10:10,100
لا اعرف
بيج اخبرتني ولكنني نسيت

159
00:10:10,100 --> 00:10:11,400
ربما نيويورك

160
00:10:11,400 --> 00:10:13,500
اعتقد بأنها رحلة عمل

161
00:10:16,400 --> 00:10:18,000
هنري
سوف تفوتك الحافلة

162
00:10:18,000 --> 00:10:19,300
لست هنري

163
00:10:19,300 --> 00:10:21,000
انه بالسيارة

164
00:10:21,000 --> 00:10:23,400
،(لقد وجد حبوب إفطار (ماثيو
.لذا لقد أنهى الأكل

165
00:10:23,400 --> 00:10:25,300
وسوف اوصله للمدرسة

166
00:10:25,400 --> 00:10:27,700
ليس لزاما عليك ان توصله للمدرسة سيد بيمان

167
00:10:27,700 --> 00:10:29,000
ليست مشكلة ، هل تريدي ان اوصلك ايضا ؟

168
00:10:29,100 --> 00:10:30,800
لا ، سوف الحق الحافلة

169
00:10:30,900 --> 00:10:32,000
حسنا

170
00:10:37,600 --> 00:10:41,500
اذا والدك كان عليهم ان يسافروا في وقت متأخر

171
00:10:41,500 --> 00:10:44,900
نعم
هنالك عميل في نيويورك

172
00:10:44,900 --> 00:10:48,100
عميل مهم
كان قد هدد بفصلهم

173
00:10:48,100 --> 00:10:52,300
وذهبوا الى هناك كي يصلحوا الوضع

174
00:10:52,300 --> 00:10:54,900
ان هذا لشئ محبط لأبكوت

175
00:10:54,900 --> 00:10:58,600
نعم ، ولكنني اعتقد بأننا سوف نذهب مرة اخرى

176
00:11:00,300 --> 00:11:02,900
ذهبنا الى ديزني لاند ذات مرة
كان امرا ممتعا

177
00:11:07,300 --> 00:11:09,900
سوف اذهب لأستعد لألحق الحافلة

178
00:11:10,000 --> 00:11:12,300
حسنا ، اراكِ في وقت لاحق

179
00:11:12,300 --> 00:11:14,000
وداعا -
وداعا -

180
00:11:36,700 --> 00:11:39,000
ماذا قالوا بدورات تطوير الذات عن الموت ؟

181
00:11:44,400 --> 00:11:46,800
لا اعرف

182
00:11:46,900 --> 00:11:49,500
لم يطرح هذا الأمر قط

183
00:11:56,500 --> 00:12:00,900
قابرييل قال بأن جماعتنا ، كانوا مع امي

184
00:12:00,900 --> 00:12:02,700
حينما وافتها المنية

185
00:12:02,700 --> 00:12:04,900
وارادتني ان اعلم بأنها احبتني

186
00:12:11,900 --> 00:12:13,900
بيج تعرف بأننا نحبها ، صحيح ؟

187
00:12:17,300 --> 00:12:18,600
بالطبع هي تعرف ذلك

188
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
نحن حقا لانملك الخيار بخصوص القس تيم

189
00:12:45,200 --> 00:12:47,100
اهلا مارثا -
اهلا ايها العميل ايدن هولت

190
00:12:47,100 --> 00:12:49,200
كيف حالك ؟

191
00:12:49,300 --> 00:12:51,900
انا بخير ، شكرا لك
وانت ؟

192
00:12:52,000 --> 00:12:53,600
مابين هذا وهذا لأكون صادقا

193
00:12:53,600 --> 00:12:55,500
اسفة لسماع ذلك

194
00:12:56,900 --> 00:13:00,100
جين
لم اكن لأشك به قط

195
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
ولا انا ايضا

196
00:13:05,700 --> 00:13:07,500
لدي الكثير من العمل لأنجزه

197
00:13:07,600 --> 00:13:09,400
نعم ، بالطبع بالطبع

198
00:13:09,500 --> 00:13:11,100
ستعملين لوقت متأخر اليوم ؟

199
00:13:11,100 --> 00:13:13,800
لا ، سوف اذهب للمنزل وحسب

200
00:13:13,900 --> 00:13:16,800
تلفاز، ونبيذ وسرير

201
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
لم اقصد ان اقطع وقتك

202
00:13:18,900 --> 00:13:21,600
ولكنه دائما مايسرني الحديث معمك

203
00:13:22,600 --> 00:13:26,700
وانا استمتع بالحديث معك ايضا ايها العميل ايدلهوت

204
00:13:26,700 --> 00:13:28,200
مارأيك بتناول طعام ؟

205
00:13:28,200 --> 00:13:30,500
لطالما وعدنا بعضنا بالجلوس سويا

206
00:13:30,600 --> 00:13:33,800
خطط عشائي اصبحت فارغة
لذلك انا متاح

207
00:13:33,900 --> 00:13:35,800
اليوم ؟ -
نعم -

208
00:13:35,800 --> 00:13:41,200
اني لست ممتعة مثل التلفاز
ولكن سيكون هنالك نبيذ

209
00:13:44,100 --> 00:13:45,200
بالطبع

210
00:13:45,200 --> 00:13:46,300
بالطبع

211
00:13:46,400 --> 00:13:48,700
عظيم
سوف اقوم بالحجز

212
00:13:48,700 --> 00:13:50,000
اتطلع لذلك فعلا

213
00:13:50,000 --> 00:13:51,800
لأتحدث معك ، خارج هذا المكان

214
00:13:51,800 --> 00:13:53,900
وانا ايضا

215
00:14:11,100 --> 00:14:12,700
هل انت بخير ؟

216
00:14:12,700 --> 00:14:13,900
لست جائعة فحسب

217
00:14:15,400 --> 00:14:17,300
هنري اختبر اختبار الاحياء اليوم

218
00:14:17,300 --> 00:14:19,800
لقد ساعدته بالمذاكرة ، صحيح ؟

219
00:14:19,800 --> 00:14:22,200
اعتقد انك انتِ التي قمتي بذلك

220
00:14:22,200 --> 00:14:24,600
اخبرتك بأنني لا استطيع

221
00:14:24,600 --> 00:14:26,100
لربما انه لم يذاكر

222
00:14:26,100 --> 00:14:27,700
ربما بيج ساعدته

223
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
مع كل ما يحدث معها ؟
مستحيل ان تكون كذلك

224
00:14:29,800 --> 00:14:33,000
انتم قلقون حول اختبار ابنكم للاحياء ؟

225
00:14:34,000 --> 00:14:37,200
ماذا اعرف انا ؟
لم احظى بالاطفال قط ، ولكن عليكم ان تأكلوا

226
00:14:37,200 --> 00:14:38,800
انها ليس جائعة

227
00:14:38,800 --> 00:14:40,600
لست جائعة ، ام انك فقدتي شهيتك ؟

228
00:14:43,400 --> 00:14:45,500
لا اعلم ، لست متأكدة

229
00:14:45,500 --> 00:14:47,500
هل تشعرين بالغثيان ؟

230
00:14:47,500 --> 00:14:48,800
قليلا على ما اعتقد

231
00:14:50,300 --> 00:14:51,500
تبدين اكثر حمرة

232
00:14:51,500 --> 00:14:52,600
هل تعتقد بأنها تمرض ؟

233
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
هل انتِ دائخة ؟

234
00:14:53,600 --> 00:14:55,800
لا

235
00:14:55,800 --> 00:14:57,800
هل حركة امعائك تبدو طبيعية ؟

236
00:14:57,800 --> 00:14:59,700
نعم -
لا اسهال ؟-

237
00:14:59,800 --> 00:15:02,600
لا ، اعني لم اذهب بعد

238
00:15:02,600 --> 00:15:04,500
نبضات قلبك مرتفعة قليلا

239
00:15:04,500 --> 00:15:07,700
ولكن هذا من الممكن ان يكون ردة فعل
تجاه المضاد الحيوي

240
00:15:07,800 --> 00:15:09,200
لماذا انا وانت لانشعر بأننا مريضين

241
00:15:09,200 --> 00:15:11,700
كل شخص يتجاوب مع المضاد بشكل مختلف

242
00:15:11,800 --> 00:15:12,600
انظري لأعلى

243
00:15:14,000 --> 00:15:15,600
هل من الم ؟

244
00:15:15,700 --> 00:15:17,100
،إذاً، ربما بسبب المضادات الحيوية

245
00:15:17,100 --> 00:15:18,400
.أم أنها مصابة بالمرض

246
00:15:27,900 --> 00:15:29,700
،بعد الصافرة
،قل اسمك رجاءً

247
00:15:29,700 --> 00:15:31,500
رسالة مختصرة، ورقم
،أستطيع به الوصول إليك

248
00:15:31,500 --> 00:15:33,100
.وسأتصل بك حينما أستطيع

249
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
.أنا مجدداً

250
00:15:36,600 --> 00:15:39,100
.آسفة لترك الكثير من الرسائل

251
00:15:39,100 --> 00:15:41,300
،هناك شيء حدث في العمل

252
00:15:41,300 --> 00:15:43,800
...وهو مهم

253
00:15:49,400 --> 00:15:54,200
.في الحقيقة، ليس بالأمر المهم

254
00:15:54,300 --> 00:15:57,500
لا أود الدخول في التفاصيل

255
00:15:57,600 --> 00:15:58,900
.في الرسالة الصوتية

256
00:15:58,900 --> 00:16:02,400
...لكن فقط

257
00:16:04,300 --> 00:16:09,500
أحتاج لرد منك خلال
...ساعة، لأن

258
00:16:09,500 --> 00:16:12,600
،لأني ذاهبة إلى العشاء
،مع زميل من العمل

259
00:16:12,700 --> 00:16:17,700
...مع رجل من العمل، و

260
00:16:17,700 --> 00:16:20,300
...سيكوت مفيداً إن

261
00:16:20,300 --> 00:16:22,900
ناقشتك في بعض الأمور
.قبل أن أذهب

262
00:16:25,800 --> 00:16:28,000
،سأكون هنا لساعة أخرى
.وثم سأغادر

263
00:16:28,100 --> 00:16:31,600
إلا إن اتصلت بي
.وأخبرتني خلاف هذا، سأرحل

264
00:16:31,700 --> 00:16:34,300
...لذا

265
00:16:36,400 --> 00:16:38,900
...عاود الاتصال بي

266
00:16:38,900 --> 00:16:40,900
.قبل ذلك الحين، في الحال

267
00:16:43,400 --> 00:16:45,100
.أحبك

268
00:17:23,500 --> 00:17:26,000
.ربما فقط بسبب المضاد الحيوي

269
00:17:26,000 --> 00:17:27,400
.لا نعلم بعد

270
00:17:39,400 --> 00:17:40,500
...إن حدث شيء

271
00:17:40,600 --> 00:17:41,700
.(إليزابيث)

272
00:17:41,700 --> 00:17:42,600
.(فيليب)

273
00:17:42,600 --> 00:17:44,500
.لن يحدث

274
00:17:44,500 --> 00:17:45,900
.أرجوك أنصت

275
00:17:49,300 --> 00:17:52,000
...إن حدث شيء

276
00:17:52,000 --> 00:17:55,300
(فلُمني بشأن القسيس (تيم
.(و(أليس

277
00:17:56,900 --> 00:17:58,800
.لا تنتظر (بيج) لتثير شكوكك

278
00:17:58,800 --> 00:18:01,100
.لن أفعلها

279
00:18:01,200 --> 00:18:04,100
حينها لن تتمكن
...من تربيتهما هنا

280
00:18:04,200 --> 00:18:06,100
.كونوا أمريكيين

281
00:18:08,400 --> 00:18:12,600
ولا يجب أن يعلم (هنري) مطلقاً
...(و(بيج

282
00:18:12,700 --> 00:18:13,500
.(إليزابيث)

283
00:18:13,600 --> 00:18:16,100
.فقط للاحتياط

284
00:18:19,100 --> 00:18:23,000
،هذا ما تريدُه
.هذا ما أردته دائماً

285
00:18:47,000 --> 00:18:49,600
.بالنسبة لي، إنها الحفلات

286
00:18:49,600 --> 00:18:53,400
،لطالما كنت وحيداً
،لذا لا أمانع في الذهاب للمنزل

287
00:18:53,400 --> 00:18:55,600
،أعد بعض العشاء
.أقوم ببعض الأشغال

288
00:18:55,700 --> 00:18:58,500
لكن الوقوف في حفلة
وشراب في يدي

289
00:18:58,500 --> 00:19:01,200
بينما يحاول الجميع
...تقديمي

290
00:19:01,200 --> 00:19:02,700
،هذا هو الأسوأ
أليس كذلك؟

291
00:19:19,500 --> 00:19:22,900
.آسفة. آسفة
ماذا قلت؟

292
00:19:24,400 --> 00:19:25,300
.لا شيء

293
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
لقد سألتني إن كنت
.أواعد أحدهم

294
00:20:05,000 --> 00:20:07,600
أجل، لكن لا يجب
.أن تجاوبي

295
00:20:07,700 --> 00:20:08,800
.حقاً لا تفعلي

296
00:20:08,900 --> 00:20:10,700
.كلا. لا بأس

297
00:20:10,700 --> 00:20:12,800
.أنا أواعد أحدهم

298
00:20:12,800 --> 00:20:16,100
.هو متزوج...

299
00:20:44,400 --> 00:20:45,700
.أنا لست محرجة

300
00:20:47,100 --> 00:20:48,900
.ولا أشعر بالعار

301
00:20:48,900 --> 00:20:50,800
...فقط

302
00:20:51,900 --> 00:20:53,100
لا أظنه شيئاً

303
00:20:53,200 --> 00:20:55,200
.سيتفهَّمه معظم الناس

304
00:20:55,300 --> 00:20:59,200
يقولون، "أنت حمقاء
.لمواعدتك رجل متزوج

305
00:20:59,300 --> 00:21:02,100
".لابد أن فاسد نوعاً ما

306
00:21:02,100 --> 00:21:03,600
...لكن الأمر ليس هكذا

307
00:21:03,700 --> 00:21:06,500
.على الإطلاق

308
00:21:06,500 --> 00:21:08,400
.الأمر بسيط

309
00:21:08,400 --> 00:21:09,600
بسيط؟

310
00:21:11,700 --> 00:21:16,000
،لا توجد وعود كاذبة

311
00:21:16,100 --> 00:21:19,100
.ولا توقعات خيالية

312
00:21:20,200 --> 00:21:21,600
.لن يهجر زوجته

313
00:21:23,400 --> 00:21:24,800
.ولا أنتظره أن يهجرها

314
00:21:27,100 --> 00:21:32,100
لكننا نؤمن الراحة
.والرفقة لبعضنا

315
00:21:36,300 --> 00:21:38,000
والتسلل

316
00:21:38,000 --> 00:21:39,200
ألا يزعجك؟

317
00:21:39,200 --> 00:21:41,300
.كلا

318
00:21:43,100 --> 00:21:46,200
،أعني، نحن متحفظون

319
00:21:46,300 --> 00:21:49,600
لكنني لا أرتدي شعراً مستعاراً

320
00:21:49,700 --> 00:21:51,400
.وأتسلل لغرف الفنادق

321
00:21:52,800 --> 00:21:55,500
.إنه بين عقلاء
.إنه صادق

322
00:21:57,300 --> 00:22:01,100
لربما هي أصدق علاقة

323
00:22:01,100 --> 00:22:03,200
.مررت بها قط

324
00:23:31,100 --> 00:23:33,900
.(أنت فتاة طيبة، يا (ناديشتا

325
00:23:43,500 --> 00:23:48,000
إن متُّ، أريدك أن تذهبي
.(أبناء عمومتك في (تولا

326
00:23:48,300 --> 00:23:51,600
العنوان في الدرج بجانب
.دبوس جدتك

327
00:23:51,900 --> 00:23:54,200
.صه. صه

328
00:23:54,400 --> 00:23:58,000
.أنصتي إلى. الأمر مهم

329
00:23:58,300 --> 00:24:00,900
.أنت لن تموتي

330
00:24:32,600 --> 00:24:34,000
ماذا تفعلين؟

331
00:24:34,000 --> 00:24:36,000
.(يجب أن أتصل بـ(بيج

332
00:24:36,100 --> 00:24:37,500
.كلا

333
00:24:37,500 --> 00:24:40,000
.لقد اتصلتي بها مسبقاً

334
00:24:40,100 --> 00:24:42,700
...ابتعد كي أتحدث إليها -
.كلا، كلا، كلا. لا يمكنك. لا يمكنك -

335
00:24:42,800 --> 00:24:45,600
.الوقت متأخر
.ستموت خوفاً

336
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
.هيا

337
00:24:47,300 --> 00:24:50,100
.استلقي. لا بأس
.سنهتم بالأمر في الغد

338
00:24:52,900 --> 00:24:54,900
.هيا. يجب أن تنامي

339
00:26:07,800 --> 00:26:08,700
إذاً؟

340
00:26:08,800 --> 00:26:13,000
إنها متهورة ولقد جعلت
.الأمور أسوأ لنفسها

341
00:26:13,200 --> 00:26:14,500
كيف؟

342
00:26:15,500 --> 00:26:19,100
سألوها الاقتراب من شخص
.يعمل على مشروع سري

343
00:26:19,300 --> 00:26:22,100
...تعارضت مع المشروع بطريقة ما

344
00:26:22,900 --> 00:26:24,100
.أنا آسف

345
00:26:24,500 --> 00:26:26,200
.يمكنك مساعدتها

346
00:26:31,300 --> 00:26:32,800
.أريد رؤيتها

347
00:26:34,000 --> 00:26:40,600
إن رأيتها، فستكون
.بمحاذاة خائنة

348
00:26:41,200 --> 00:26:44,000
لا أستطيع إخراجك
.من هذا النوع من المشاكل

349
00:26:44,200 --> 00:26:45,800
.لا أحد يستطيع

350
00:26:55,000 --> 00:27:00,200
،إن وجدت طريقة لمساعدة (نينا) الآن
هل ستلبي لي طلب؟

351
00:27:00,400 --> 00:27:01,800
ماذا؟

352
00:27:02,600 --> 00:27:04,500
.عد للمنزل

353
00:27:05,500 --> 00:27:07,500
.والدتك منهارة

354
00:27:09,700 --> 00:27:15,800
.هذا حزن عظيم. لنا كلنا

355
00:27:16,100 --> 00:27:17,700
.كلا. ليس نفس الشيء

356
00:27:17,800 --> 00:27:20,200
.لا شيء يضاهي فقدان ابن

357
00:27:20,500 --> 00:27:25,500
خسرتُ كل إخواني في الحرب. ظننت
...أنه لا يوجد ما هو أسوأ. لكن هذا

358
00:27:26,000 --> 00:27:32,300
.هي... نحن نريدك بقربنا الآن

359
00:27:33,600 --> 00:27:36,100
يمكنك تفهُّم هذا، أليس كذلك؟

360
00:27:37,800 --> 00:27:41,700
،(لذا إن ساعدتُ (نينا
هل ستبقى معنا؟

361
00:27:54,600 --> 00:27:56,400
.أجل

362
00:28:16,200 --> 00:28:17,600
.بدأت تنخفض الحمى

363
00:28:18,700 --> 00:28:20,900
إذاً، تحسنت؟

364
00:28:20,900 --> 00:28:23,600
.لا أعلم

365
00:28:27,300 --> 00:28:30,800
...آسف، لا يمكنني أن

366
00:28:37,800 --> 00:28:39,700
منذ متى وأنتم سوياً؟

367
00:28:41,000 --> 00:28:42,800
.أكثر من 20 سنة

368
00:28:44,300 --> 00:28:45,300
.فترة طويلة

369
00:28:45,400 --> 00:28:46,800
.أجل

370
00:28:46,900 --> 00:28:48,200
كم عدد الأطفال؟

371
00:28:48,300 --> 00:28:50,400
.اثنان

372
00:28:50,400 --> 00:28:54,100
.جميلةٌ علاقتكما

373
00:28:54,200 --> 00:28:55,900
أكل شيء على ما يرام مع الأطفال؟

374
00:28:57,700 --> 00:29:00,100
.رأيت وجهها عندما اتصلت بالمنزل

375
00:29:02,000 --> 00:29:04,300
.الأمور عسيرة الآن

376
00:29:08,400 --> 00:29:11,400
.لا تزال محظوظاً

377
00:29:14,600 --> 00:29:16,600
.أنت لا تعلم

378
00:29:21,400 --> 00:29:23,400
أنت لا تعلم شعور
آداء هذه الوظيفة

379
00:29:23,400 --> 00:29:26,300
وألا يكون لديك
،أحد لتتحدث إليه

380
00:29:26,400 --> 00:29:30,100
عدا بضعة معالجات
.لا تهتم

381
00:29:30,200 --> 00:29:35,400
ابنتي في مكان سيئ جداً
...بسببنا

382
00:29:35,400 --> 00:29:36,500
.بسبب هذه الوظيفة

383
00:29:41,600 --> 00:29:45,400
كان بإمكانها الإحساس
.بوجود شيء خاطئ

384
00:29:45,400 --> 00:29:49,800
،في الساعات الأخيرة
.لا تتواجد العائلة أبداً

385
00:29:53,000 --> 00:29:55,800
أرادت (إليزابيث) إخبارها
،من نحن

386
00:29:55,800 --> 00:29:57,800
.وأنا لم أرد

387
00:29:59,200 --> 00:30:01,300
.تشاجرنا لشهور

388
00:30:02,800 --> 00:30:04,200
.ثم فعلنا

389
00:30:07,800 --> 00:30:10,600
.لا أحد عاقل سيقوم بهذا

390
00:30:13,200 --> 00:30:15,200
.هي ستفعل

391
00:30:18,200 --> 00:30:19,400
وأنت؟

392
00:30:20,700 --> 00:30:22,000
.سأكون طبيعياً

393
00:30:22,100 --> 00:30:24,400
.طبيعي

394
00:30:24,400 --> 00:30:26,400
بوجود، (إليزابيث)؟

395
00:30:43,600 --> 00:30:45,500
.تفضل

396
00:30:45,500 --> 00:30:47,400
.تفضل
.تناول هذا

397
00:30:53,600 --> 00:30:54,500
كيف تشعر؟

398
00:30:54,600 --> 00:30:56,000
.أفضل

399
00:31:01,800 --> 00:31:02,700
.أنا بخير

400
00:31:17,700 --> 00:31:19,600
.أجل

401
00:31:19,600 --> 00:31:23,600
.لديك فوبيا الضوء
.ستختفي قريباً

402
00:31:23,600 --> 00:31:26,100
سأعطيك مضاد حيوي آخر

403
00:31:26,200 --> 00:31:29,800
خلال ساعتين، وواحد آخر
.بعد 12 ساعة

404
00:31:29,800 --> 00:31:31,300
أيجب أن آخذه أنا، أيضاً؟

405
00:31:31,300 --> 00:31:33,300
،كلا. لم تصابي قط بالمرض

406
00:31:33,300 --> 00:31:36,700
.فقط مفعول سيئ للدواء

407
00:31:36,700 --> 00:31:38,300
.(شكراً لك، يا (ويليام

408
00:31:39,900 --> 00:31:41,800
.كنتُ مكرهاً

409
00:31:41,900 --> 00:31:44,000
.كلا
.لا يهم

410
00:31:45,100 --> 00:31:46,000
.أغلق عيناك

411
00:31:47,300 --> 00:31:50,100
.افتح فمك

412
00:31:50,100 --> 00:31:53,100
.سيصل الأطفال للمنزل -
.أجل -

413
00:31:53,100 --> 00:31:55,400
هنري) سيغضب لإضاعته)
.(نهاية الأسبوع في (إبكوت

414
00:31:58,200 --> 00:31:59,300
.(تيم) و(أليس)

415
00:31:59,300 --> 00:32:02,300
(سنذهب إلى (إبكوت
،نهاية الأاسبوع القادم

416
00:32:02,300 --> 00:32:04,600
.راقبيهما إلى ذلك الحين

417
00:32:06,300 --> 00:32:08,100
...(كلا، (فيليب

418
00:32:09,500 --> 00:32:10,400
.كنتَ محقاً

419
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
.لا يمكننا فعلها

420
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
.لا نستطيع قتلهم

421
00:32:14,100 --> 00:32:16,600
...(بيج)

422
00:32:16,700 --> 00:32:17,600
.لن تتجاوز هذا قط

423
00:32:17,700 --> 00:32:19,800
أتريدين الهرب؟

424
00:32:19,900 --> 00:32:22,000
.لا يمكننا الهرب

425
00:32:22,000 --> 00:32:23,600
...إذاً

426
00:32:23,700 --> 00:32:25,100
.(نعمل على (تيم) و(أليس

427
00:32:25,100 --> 00:32:27,400
.نتحدث إليهم

428
00:32:27,500 --> 00:32:28,800
.إنه شيء إضافي آخر

429
00:32:30,300 --> 00:32:32,200
.إنه أمر صعب

430
00:32:32,200 --> 00:32:33,800
.بالفعل

431
00:32:37,300 --> 00:32:40,100
.هو ليس مصاب بالعدوى بعد الآن

432
00:32:40,200 --> 00:32:41,700
هل سيكون بخير؟

433
00:32:41,700 --> 00:32:43,900
،لقد انخفضت الحمى
،وهو يشرب الماء

434
00:32:44,000 --> 00:32:45,700
لكنه سيحتاج
.العلاج لفترة

435
00:32:45,700 --> 00:32:47,200
سأبقى هنا
،حتى يصبح أقوى

436
00:32:47,200 --> 00:32:51,300
لكن بعد هذا عليكم التوقف
.عن استعمال هذا المكان

437
00:32:51,300 --> 00:32:54,100
واستمروا في دفع الإيجار
.كي لا يستعمله أي أحد

438
00:32:54,100 --> 00:32:59,200
ربما أننا قتلنا كل شيء
...بالمنظف، لكن

439
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
.سأعد بعض الشاي

440
00:33:20,300 --> 00:33:22,500
.كنتم تتحدثون عني

441
00:33:22,500 --> 00:33:23,800
.نسأل عنك

442
00:33:23,900 --> 00:33:26,100
وما هو مسار المرض؟

443
00:33:26,100 --> 00:33:27,700
.في تحسن

444
00:33:40,100 --> 00:33:42,600
لا نريد من المركز
.(رعاية (تيم) و(أليس

445
00:33:45,200 --> 00:33:49,100
سيحطم (بيج) إن حدث
.شيء لهم

446
00:33:49,100 --> 00:33:52,600
.إذاً، سأضطر لإخراجكما بسرعة

447
00:33:52,600 --> 00:33:53,600
.لن نغادر

448
00:33:54,900 --> 00:33:57,800
،سنتواصل معهما بشكل أعمق

449
00:33:57,800 --> 00:33:59,900
لجعله من الصعب عليهم فعل
.(أي شيء يجرح (بيج

450
00:34:01,500 --> 00:34:03,800
.ستعيشان في منزل محترق

451
00:34:03,900 --> 00:34:05,800
ما الجديد؟

452
00:34:11,700 --> 00:34:13,400
...عندما كنت أصغر

453
00:34:15,500 --> 00:34:19,000
.كنت خائفاً طوال الوقت

454
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
.الجميع كان خائفاً أثناء الحرب

455
00:34:24,300 --> 00:34:26,200
.كان هذا قبل الحرب

456
00:34:29,200 --> 00:34:32,000
.كنا نقتل بعضنا يومياً

457
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
أخبرت نفسي أنني
سأكون بأمان

458
00:34:39,400 --> 00:34:43,300
...إن فعلت ما أُملي علي فحسب

459
00:34:43,300 --> 00:34:46,000
.لكن لم يكن أي أحد منا بأمان

460
00:34:46,000 --> 00:34:49,700
،كل يوم، أفكر
هل اليوم هو اليوم المنشود؟"

461
00:34:49,700 --> 00:34:53,800
هل سأكون أنا؟

462
00:34:53,900 --> 00:34:55,700
"أحان دوري؟

463
00:34:58,000 --> 00:35:00,200
.ليست طريقة سهلة للعيش

464
00:35:05,500 --> 00:35:07,400
.لكن الخيار لكما

465
00:35:07,500 --> 00:35:09,800
هل سيراه المركز بهذه الطريقة؟

466
00:35:11,300 --> 00:35:13,000
.سأضطر لإيصالهما هناك

467
00:35:15,600 --> 00:35:17,900
...ربما سيرون القيمة

468
00:35:17,900 --> 00:35:20,300
(في عتق القسيس (تيم
وزوجته

469
00:35:20,300 --> 00:35:24,400
إن كانوا يؤمنون أن موتهما
.سيجعل (بيج) غير قابلة للتجنيد

470
00:35:28,400 --> 00:35:31,600
.يجب أن أعرض شيئاً

471
00:35:37,800 --> 00:35:40,200
(بيج)؟ (هنري)؟

472
00:35:40,300 --> 00:35:42,400
أأنتما بخير؟

473
00:35:44,800 --> 00:35:46,200
.نحن بخير

474
00:35:46,200 --> 00:35:48,200
لم أعلم بمن أتصل
.أو ماذا أفعل

475
00:35:48,300 --> 00:35:49,800
.آسفان، يا عزيزتي

476
00:35:55,400 --> 00:35:58,200
.لا يمكنكما فعل هذا بي مجدداً
...يجب أن

477
00:35:58,200 --> 00:35:59,500
!مرحباً، أمي، أبي

478
00:36:01,700 --> 00:36:03,800
.أعلم. أعلم

479
00:36:05,600 --> 00:36:08,100
.أظنك اشتقت لنا بالفعل

480
00:36:08,100 --> 00:36:10,800
.سأصل للمستوى الرابع

481
00:36:10,800 --> 00:36:12,300
كيف كانت (نيويورك)؟ -
.سيئة -

482
00:36:12,300 --> 00:36:13,500
أجل، السيئ هو عدم
.(ذهابنا إلى (إبكوت

483
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
متى سنذهب؟

484
00:36:15,700 --> 00:36:17,300
.سنتفقد الجدول

485
00:36:17,300 --> 00:36:18,800
الأسبوع القادم؟

486
00:36:18,800 --> 00:36:20,100
.سنرى

487
00:36:20,100 --> 00:36:21,500
...عند قولكمكا

488
00:36:21,500 --> 00:36:23,100
هنري)، سنجد حلاً، حسناً؟)

489
00:36:23,200 --> 00:36:26,000
لكن هذا لا يعني أنه
.لا يمكننا الاستمتاع اليوم

490
00:36:30,000 --> 00:36:31,300
كان هناك طلب تهدئة

491
00:36:31,300 --> 00:36:33,200
...(بشأن آل (جينينغز

492
00:36:35,300 --> 00:36:36,600
...كسجل جديد...

493
00:36:36,600 --> 00:36:38,200
.ربما يكون متعطلاً

494
00:36:52,700 --> 00:36:53,600
!أجل

495
00:36:53,700 --> 00:36:54,700
!أجل، يا أمي

496
00:36:54,700 --> 00:36:56,800
كيف تفعلين هذا؟

497
00:36:56,800 --> 00:36:58,900
.هذه خامس تسديدة كاملة

498
00:36:58,900 --> 00:37:01,400
.بل السادسة -
ماذا يمكنني أن أقول؟ -

499
00:37:01,500 --> 00:37:02,700
،حسناً، يا أبي
.بدأنا نُهزم

500
00:37:02,700 --> 00:37:04,000
حقاً؟

501
00:37:04,000 --> 00:37:05,500
.انظر لهذا

502
00:37:07,800 --> 00:37:10,300
هل قاموا بتدريبك
طريقة اللعب؟

503
00:37:10,300 --> 00:37:13,300
.جزء مهم من التدريب

504
00:39:05,400 --> 00:39:07,000
.سيتم نقلك

505
00:40:27,200 --> 00:40:29,900
...(كريلوفا)، (نينا سيرجيفنا)

506
00:40:30,200 --> 00:40:36,400
تنفيذاً لمرسوم اللجنة التنفيذية الدائمة
...الخاصة بالاتحاد السوفييتي

507
00:40:37,200 --> 00:40:40,000
...القرار رقم 647

508
00:40:40,200 --> 00:40:44,700
بتاريخ الثامن عشر من مارس
.عام 1983

509
00:40:45,300 --> 00:40:47,500
...طلبك للاستئناف

510
00:40:47,700 --> 00:40:49,300
.مرفوض

511
00:40:49,900 --> 00:40:52,200
...وحكم الإعدام

512
00:40:52,300 --> 00:40:54,500
.سيبقى مستمراً

513
00:40:54,700 --> 00:40:56,800
...وسيتم تنفيذه

514
00:40:56,900 --> 00:40:58,200
.بعد قليل

