1
00:00:07,400 --> 00:00:09,900
...سابقاً

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,600
قال (غابرييل) شيئاً عن الحصول
.على أغراض من المستوى الرابع

3
00:00:12,700 --> 00:00:14,600
.لا أملك صلاحية وصول للمستوى الرابع

4
00:00:14,700 --> 00:00:16,700
أجل. نحن نعمل على توفير
.شيفرة الدخول لك

5
00:00:16,700 --> 00:00:18,300
أنتِ (باتي). صحيح؟

6
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
.(يونغ هي) من (ماري كاي)

7
00:00:20,500 --> 00:00:21,500
.بالطبع

8
00:00:21,500 --> 00:00:22,500
كيف سار الأمر؟

9
00:00:22,500 --> 00:00:24,600
.بشكل جيد. كان مختلفاً

10
00:00:26,100 --> 00:00:27,000
.كان ممتعاً

11
00:00:27,000 --> 00:00:28,300
.شكراً لك

12
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
ما نفعله

13
00:00:29,700 --> 00:00:32,200
.لا يختلف كثيراً عمَّ تفعله

14
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
.أعرف ما هي وظيفة الجواسيس

15
00:00:34,200 --> 00:00:37,400
ستذهبين لدراسة الإنجيل أسبوعياً

16
00:00:37,400 --> 00:00:39,200
كي لا يمر يوم

17
00:00:39,300 --> 00:00:42,000
.دون رؤيتك للقسيس (تيم) وزوجته

18
00:00:42,000 --> 00:00:44,400
،لأن، بفضل فعلتك

19
00:00:44,400 --> 00:00:46,900
هذا كل ما يقف بيننا

20
00:00:47,000 --> 00:00:49,100
.وبين دمار هذه العائلة

21
00:00:49,100 --> 00:00:51,200
.سأتحدث إلى المركز

22
00:00:51,200 --> 00:00:54,500
سأخبرهم أنه حان وقت
.التخفيف عنكما الاثنين

23
00:00:54,600 --> 00:00:56,200
.لا عمليات جديدة

24
00:00:56,200 --> 00:00:59,400
هذه ستكون أقرب فرصة
.لحصولكما على إجازة

25
00:01:02,100 --> 00:01:04,900
حسناً، إذاً، ما موضع اليدين الصحيح؟

26
00:01:04,900 --> 00:01:06,100
.الساعة العاشرة والثانية

27
00:01:06,100 --> 00:01:08,700
.جيد. اضبطي المرايا

28
00:01:09,600 --> 00:01:11,000
أيمكنك رؤية ما بالخلف؟

29
00:01:11,000 --> 00:01:12,600
.أجل

30
00:01:12,600 --> 00:01:15,100
ماذا عن هذه؟

31
00:01:15,100 --> 00:01:16,500
.جيدة

32
00:01:16,500 --> 00:01:18,900
.حسناً، إذاً، الآن سنشغل السيارة

33
00:01:18,900 --> 00:01:20,200
.ضعي قدمك اليمنى على المكابح

34
00:01:20,200 --> 00:01:22,200
.وادفعيها إلى النهاية

35
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
.أديري المحرك

36
00:01:30,800 --> 00:01:32,400
.عظيم. هذا يكفي لليوم

37
00:01:32,400 --> 00:01:34,600
!أبي -
.حسناً، حسناً -

38
00:01:34,600 --> 00:01:37,300
.إذا، ضعي ناقل الحركة في وضع القيادة

39
00:01:41,300 --> 00:01:45,100
.ارفعي قدمك من على المكابح برويّة

40
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
.يا إلهي. أن أقود

41
00:01:56,600 --> 00:01:58,200
.كلا، أنت تنزلقين

42
00:01:58,300 --> 00:02:01,800
...برويّة... برويّة

43
00:02:01,800 --> 00:02:04,500
.ضعي قدمك على دواسة الوقود

44
00:02:04,500 --> 00:02:06,300
.أكثر قليلاً

45
00:02:08,100 --> 00:02:11,400
.(أرخ يداك، يا (بيج

46
00:02:11,500 --> 00:02:14,400
لا يجب أن تمسكي المقود
.بهذه القوة

47
00:02:14,400 --> 00:02:16,100
...هكذا

48
00:02:17,100 --> 00:02:18,300
!أبي

49
00:02:18,300 --> 00:02:19,900
.لا يمكنك تشتيتي هكذا

50
00:02:20,000 --> 00:02:22,800
.حسناً، ضعي ناقل الحركة في وضع الوقوف

51
00:02:24,600 --> 00:02:29,900
أبي، هذه السيارة
.كبيرة... طويلة للغاية

52
00:02:29,900 --> 00:02:31,900
أظنني سأحسن البلاء

53
00:02:32,000 --> 00:02:33,200
...إن كنت في سيارة أصغر

54
00:02:33,300 --> 00:02:35,900
.أخرجي الـ"كمارو" من رأسك

55
00:02:36,000 --> 00:02:38,100
.حسناً

56
00:02:38,100 --> 00:02:40,700
.حسناً. عيناك على الطريق

57
00:02:40,700 --> 00:02:43,300
.واليدان على الساعة العاشرة والثانية

58
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
.استرخي

59
00:02:52,900 --> 00:02:54,300
انتظري. أرحلت بشكل دائم؟

60
00:02:54,300 --> 00:02:57,000
.كلا

61
00:02:57,000 --> 00:02:59,500
كل سنة، تعود إلى (كوريا) لمدة
شهرٍ واحد

62
00:02:59,500 --> 00:03:01,000
.لزيارة العائلة هناك

63
00:03:01,000 --> 00:03:02,600
،عندما تذهب

64
00:03:02,700 --> 00:03:05,500
...كل شيء

65
00:03:05,500 --> 00:03:07,900
.لكن هذه المرة، كان الأمر أسوأ

66
00:03:07,900 --> 00:03:11,100
.أطفالي، أصيبوا بالجنون

67
00:03:11,100 --> 00:03:14,700
فعلاً. فجأةً، يسألون
"عن كل شيء، "لماذا، لماذا؟

68
00:03:14,700 --> 00:03:16,300
"طوال الوقت يسألون، "لماذا

69
00:03:16,300 --> 00:03:18,200
،في البداية، كانت (سو) لوحدها

70
00:03:18,300 --> 00:03:20,100
.لكن الآن ثلاثتهم يفعلونها

71
00:03:20,200 --> 00:03:21,900
لم عليّ فعلُ هذا؟"

72
00:03:21,900 --> 00:03:24,400
لمَ لا أستطيع ارتداء هذا؟
"لمَ عليّ فعلُ هذا؟

73
00:03:25,500 --> 00:03:27,900
هم فقط ينظرون إلى مقدار
.ما يستطيعون النجاة به

74
00:03:27,900 --> 00:03:30,700
هم لن يتجنبوا العقاب
لأي شيء

75
00:03:30,800 --> 00:03:32,400
.عندما تعود جدتهم

76
00:03:32,500 --> 00:03:34,400
.أسلوبها عتيق مثل أمي

77
00:03:34,400 --> 00:03:36,400
لن تدعهم ينجون بفعلتهم
.أياً كانت

78
00:03:36,500 --> 00:03:39,100
ستجعلهم يقفون كالمسطرة
من أجل الضرب

79
00:03:39,100 --> 00:03:41,100
.قبل أن يسألوا حتَّى

80
00:03:41,100 --> 00:03:43,800
.أمي كانت قاسية، أيضاً

81
00:03:46,200 --> 00:03:50,500
أمي كانت تُبدِع في
...أنواع العقاب

82
00:03:50,600 --> 00:03:52,300
.لا تكرر العقاب مرتين أبداً

83
00:03:52,300 --> 00:03:54,200
،ذات يوم، ثَنَيْتُ ركبتاي، قرصت أذناي

84
00:03:54,200 --> 00:03:55,900
.وصرتُ أقفز في حلقات

85
00:03:55,900 --> 00:03:58,600
.كاد يعجبني هذا

86
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
.تظاهرت بأني ضفدع

87
00:04:02,700 --> 00:04:05,800
.أنا و(دون)، كنا ناعمان للغاية

88
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
".فقط نقول، "يُمنَع التلفاز لأسبوع -
.صحيح -

89
00:04:07,700 --> 00:04:09,000
...على أي حال

90
00:04:10,500 --> 00:04:11,600
...ما

91
00:04:16,500 --> 00:04:18,100
ماذا جرى الآن؟

92
00:04:20,500 --> 00:04:21,500
.(مرحباً، (دون

93
00:04:25,700 --> 00:04:27,000
.آسفة

94
00:04:27,000 --> 00:04:30,200
أخبريني، أمن جديد؟

95
00:04:30,200 --> 00:04:32,000
.ليس بالكثير

96
00:04:32,000 --> 00:04:33,700
.بحقك

97
00:04:33,700 --> 00:04:36,000
يجب دائماً أن أسأل
!قبل أن تخبريني

98
00:04:36,000 --> 00:04:39,200
صدقاً، الأمور هادئة
.على سبيل التغيير

99
00:04:39,200 --> 00:04:40,400
حقاً؟ -
.أجل -

100
00:04:40,400 --> 00:04:42,100
...أعني، أنا لا

101
00:04:42,200 --> 00:04:44,000
.أتنازع مع أبي كثيراً عندما يتصل

102
00:04:44,000 --> 00:04:45,200
.لا أعرف السبب

103
00:04:45,200 --> 00:04:48,000
.السبب لا يهم. استمتعي

104
00:04:48,100 --> 00:04:49,100
.سأفعل

105
00:04:49,200 --> 00:04:51,400
.أنا كذلك

106
00:04:59,100 --> 00:05:01,200
.كان هذا عظيماً. كان هذا عظيماً

107
00:05:01,300 --> 00:05:03,900
.س... س... سأتقياً فحسب

108
00:05:03,900 --> 00:05:04,900
.أبي، توقف -
.كان هذا عظيماً فعلاً -

109
00:05:04,900 --> 00:05:06,200
...كلا، كلا، كلا

110
00:05:06,300 --> 00:05:08,300
.حقاً، كنتِ... كنتِ رائعة

111
00:05:08,300 --> 00:05:09,900
.أنتِ سائقة محترفة

112
00:05:09,900 --> 00:05:11,500
.أظن هذا

113
00:05:13,900 --> 00:05:15,600
.انظر

114
00:05:15,700 --> 00:05:18,000
لجنة الكنيسة المخصصة
(لرحلة (إثيوبيا

115
00:05:18,000 --> 00:05:20,100
.سيقيمون اجتماعهم الأخير الأسبوع المقبل

116
00:05:20,200 --> 00:05:22,800
(كنوع من حفلات التوديع للقسيس (تيم

117
00:05:22,800 --> 00:05:26,700
.والآخرون الذاهبون معه

118
00:05:26,700 --> 00:05:28,300
.أجل، عليك الذهاب لهذا

119
00:05:28,400 --> 00:05:29,600
.علينا جميعاً الذهاب

120
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
.القسيس (تيم) يحب رؤيتنا مجتمعين

121
00:05:33,400 --> 00:05:37,400
...يجعله هذا يظن أننا

122
00:05:37,400 --> 00:05:39,700
...لا أعلم

123
00:05:39,800 --> 00:05:42,400
.طبيعيون بشكل أكبر

124
00:06:45,900 --> 00:06:48,100
.إصابة رائعة

125
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
أتود الإعادة؟

126
00:06:51,800 --> 00:06:53,500
.أمهلني ثانية

127
00:07:04,500 --> 00:07:06,600
.أنت متحمس في الآونة الأخيرة

128
00:07:06,600 --> 00:07:08,400
أتعاطيت الفيتامينات أو شيء كهذا؟

129
00:07:08,400 --> 00:07:10,500
.أنام لساعات أكثر فحسب

130
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
كيف تمكَّنت من فعل هذا؟

131
00:07:12,500 --> 00:07:14,200
...نحن

132
00:07:14,300 --> 00:07:16,900
.استغنينا عن عدة حسابات منذ فترة

133
00:07:16,900 --> 00:07:19,200
.سهَّل الأمور

134
00:07:19,300 --> 00:07:22,800
قلة النقود سهَّلة الأمر؟

135
00:07:24,500 --> 00:07:26,100
.بعض العكلاء لا يستحق الشجار

136
00:07:27,500 --> 00:07:29,700
.كان عليّ أن أصبح وكيل سفر

137
00:07:29,800 --> 00:07:31,500
كان عليّ أن أصبح
.الكثير من الأشياء

138
00:07:33,100 --> 00:07:35,800
أأنت بخير؟

139
00:07:35,800 --> 00:07:37,800
.(انفصلت أنا و(توري

140
00:07:40,000 --> 00:07:41,700
.آسف لسماعي هذا

141
00:07:41,700 --> 00:07:43,400
.لا بأس

142
00:07:43,500 --> 00:07:45,800
...أحببتها كثيراً، لكن

143
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
...هي

144
00:07:47,800 --> 00:07:49,700
.(لم تكن مثل (ساندرا

145
00:07:56,200 --> 00:07:57,800
أتود اللعب مجدداً؟

146
00:08:01,500 --> 00:08:04,300
.يجب أن أذهب

147
00:08:04,300 --> 00:08:06,700
رئيسي الجديد سيغضب بشدة

148
00:08:06,700 --> 00:08:09,000
.إن تأخرنا خمس دقائق

149
00:08:10,300 --> 00:08:12,900
.(هنالك تلك المجموعة، (ذا منشكنز

150
00:08:13,000 --> 00:08:17,400
.(دائماً يلحقون المدير، (ويبستر

151
00:08:17,500 --> 00:08:19,600
.يمشون مثله، يتحدثون مثله

152
00:08:19,700 --> 00:08:21,700
.هم حتَّى يلبسون مثله

153
00:08:22,700 --> 00:08:25,400
.رئيسي الجديد أفضل مثال

154
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
مُتَمَلِّق؟

155
00:08:26,400 --> 00:08:29,000
.أكثر بكثير

156
00:08:29,000 --> 00:08:30,500
ماذا حدث لرئيسك القديم؟

157
00:08:30,600 --> 00:08:32,000
.تقاعد

158
00:08:32,000 --> 00:08:33,800
.لقد رأيته للتو

159
00:08:33,800 --> 00:08:36,000
.(سيذهب في رحلة طويلة إلى (تايلاند

160
00:08:36,000 --> 00:08:37,500
.شخص عظيم

161
00:08:37,500 --> 00:08:40,000
لم يكن يهتم بطريقة
،إنهائنا للمهمات

162
00:08:40,000 --> 00:08:41,800
.طالما أننا نوقف الروس

163
00:09:01,800 --> 00:09:04,200
.(كانت هناك إشارة في موقع (ويليام

164
00:09:04,200 --> 00:09:06,700
أجاءك خبر من (غابرييل)؟

165
00:09:08,400 --> 00:09:12,300
لمَّ قد يرسل (ويليام) إشارة لنا
دون إخبار (غابرييل أولاً؟

166
00:09:15,400 --> 00:09:17,700
.لا أعلم، لكن علينا الذهاب

167
00:09:19,900 --> 00:09:21,300
لا يريد المقابلة

168
00:09:21,300 --> 00:09:24,200
.قبل أن يتأكد من تنظيف سجلِّه

169
00:09:31,800 --> 00:09:34,000
.(سأرسل إشارة إلى (هان

170
00:10:03,200 --> 00:10:05,600
.ربما يكون هذا أفضل منظر لك

171
00:10:15,300 --> 00:10:17,900
مخبري في المباحث الفيدرالية
.موجود في (موسكو) الآن

172
00:10:18,000 --> 00:10:19,500
أأوصلتها إلى (موسكو)؟

173
00:10:22,200 --> 00:10:25,600
أتظنها أنها ستكون قادرة على التكيف؟

174
00:10:29,600 --> 00:10:32,500
.هي حيَّة

175
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
.هي حرَّة

176
00:10:37,000 --> 00:10:38,600
.حرَّة

177
00:10:41,700 --> 00:10:44,800
لا أتذكر. كيف يُشْعِرك هذا؟

178
00:10:49,300 --> 00:10:53,100
...وضعوني على جدول الآن

179
00:10:53,200 --> 00:10:57,000
فريق من ثلاثة
.مرة كل أسبوعين، يعملون كالساعة

180
00:10:57,000 --> 00:10:59,500
لا يشتبهون بي
.وإلا كانوا أكثر مراقبةً

181
00:10:59,600 --> 00:11:01,300
- Untranslated subtitle -

182
00:11:01,400 --> 00:11:03,900
- Untranslated subtitle -

183
00:11:06,900 --> 00:11:08,300
أين كنت؟

184
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
أخبروني أن كل الاتصالات ستمر

185
00:11:10,100 --> 00:11:13,200
.عبر (غابرييل) أو المركز، ليس عبرك

186
00:11:15,100 --> 00:11:16,800
.كنا في استراحة

187
00:11:18,000 --> 00:11:19,800
استراحة؟

188
00:11:19,800 --> 00:11:21,200
أنحصل على استراحات؟

189
00:11:23,800 --> 00:11:26,600
...الأمور كانت

190
00:11:26,700 --> 00:11:29,800
.احتجنا لوقت

191
00:11:29,800 --> 00:11:32,500
،كنا نراعي عدة عملاء

192
00:11:32,500 --> 00:11:37,400
.لكن لا شيء كبير... لسبع أشهر

193
00:11:40,900 --> 00:11:42,700
...حسناً

194
00:11:43,900 --> 00:11:46,600
.أعتذر لمقاطعة إجازتك

195
00:11:51,000 --> 00:11:55,400
جاءنا للتو شيء جديد
...(من حصن (ديتريك

196
00:11:55,500 --> 00:11:58,700
.(سلسلة معدلة من فايروس (لاسا

197
00:11:58,700 --> 00:12:03,500
تسبب الحمى النزفية
.التي تسيل أعضاءك

198
00:12:03,600 --> 00:12:06,600
.تجعل دمك يخرج عبر جلدك

199
00:12:09,000 --> 00:12:11,700
.هذا أسوأ ما رأيت

200
00:12:11,700 --> 00:12:13,300
.إنه في المستوى الرابع

201
00:12:13,400 --> 00:12:15,300
ما مدى اقترابك لإدخالي هناك؟

202
00:12:15,400 --> 00:12:18,300
.أحرزنا تقدم

203
00:12:18,400 --> 00:12:21,200
...كنتُ أفكر

204
00:12:21,200 --> 00:12:23,700
.ألا أخبر المركز بهذا

205
00:12:25,600 --> 00:12:27,400
لقد سحبتَ عملاءك

206
00:12:27,400 --> 00:12:29,800
.عندما أراد المركز العكس -
.هذا مختلف -

207
00:12:29,900 --> 00:12:31,400
.كان القرار الصحيح

208
00:12:32,500 --> 00:12:35,600
.أود اختيار القرار الصحيح

209
00:12:37,200 --> 00:12:39,100
،أتذكَّر عندما ظننتُ

210
00:12:39,100 --> 00:12:43,300
أن حصولي على داء
.المكورات السحائية كان أمراً خطيراً

211
00:12:44,000 --> 00:12:46,200
.لا أحد بحاجة هذا

212
00:12:46,200 --> 00:12:48,200
.هو بحوزة الأمريكيين

213
00:12:48,900 --> 00:12:50,900
أم أنهم يختبرونه
لصنع مضادات

214
00:12:50,900 --> 00:12:55,200
في حالة استعمالنا له
.كما يُقال في معملي

215
00:12:55,200 --> 00:12:57,500
.لا يشبعون أبداً

216
00:13:00,500 --> 00:13:02,600
.لا أثق ببقائه معنا

217
00:13:02,600 --> 00:13:03,800
أتثق بالأمريكيين؟

218
00:13:03,900 --> 00:13:05,200
.كلا

219
00:13:06,100 --> 00:13:07,400
،من ناحية أخرى

220
00:13:07,500 --> 00:13:09,000
لكن الخيوط على حاوياتهم

221
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
.تعمل معظم الوقت

222
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
.(مرحباً. أنا (جون كولوم

223
00:13:15,900 --> 00:13:18,300
في نشرة هذا المساء
(لمسرح (أي بي سي

224
00:13:18,300 --> 00:13:19,200
"،في "يوم الغد

225
00:13:19,200 --> 00:13:21,500
سأؤدي دور أب
في عائلة أمريكية مثالية

226
00:13:21,500 --> 00:13:23,200
مرَّت عبر أهوال

227
00:13:23,200 --> 00:13:25,800
.حرب نووية

228
00:13:25,900 --> 00:13:27,500
،قبل أن يبدأ الفيلم

229
00:13:27,600 --> 00:13:29,300
نود تحذير الأبوين

230
00:13:29,400 --> 00:13:31,700
بشأن لقطات الانفجارات النووية

231
00:13:31,700 --> 00:13:33,400
.وآثارها المدمرة

232
00:13:33,400 --> 00:13:35,500
أثر هذه المشاهد على العاطفة

233
00:13:35,600 --> 00:13:37,000
،قد يكون مؤذي

234
00:13:37,000 --> 00:13:38,800
وبالتالي نحن ننصح

235
00:13:38,900 --> 00:13:41,900
.بعدم السماح للأطفال بالمشاهدة

236
00:13:41,900 --> 00:13:44,400
في المنازل التي
،يوجد بها قاصرين

237
00:13:44,400 --> 00:13:47,400
ننصح بمشاهدة العائلة مجتمعة

238
00:13:47,500 --> 00:13:50,200
كي يكون الوالدان قريبان
لإجابة الأسئلة

239
00:13:50,300 --> 00:13:52,900
.ومناقشة المشاكل التي قد يثيرها الفيلم

240
00:13:53,000 --> 00:13:55,500
".خلال لحظات... "يوم الغد

241
00:14:07,400 --> 00:14:09,200
أأخذت كل ما لديك؟

242
00:14:09,300 --> 00:14:12,100
!اللعنة، يا (مورين)! هذا إنذار

243
00:14:12,100 --> 00:14:15,300
.إنها أربع أطقم من كل شيء

244
00:14:15,400 --> 00:14:18,700
.هذه تعليمات الكتاب الصارمة

245
00:14:18,800 --> 00:14:20,400
.أنا خائفة

246
00:14:23,500 --> 00:14:25,600
.هذه حالة طارئة

247
00:14:25,600 --> 00:14:27,300
جميع المتنقلين

248
00:14:27,300 --> 00:14:29,600
(في مدينة (كانساس

249
00:14:29,700 --> 00:14:33,600
...تحسباً لهجوم محتمل

250
00:14:42,400 --> 00:14:43,800
!تم إدخال الشيفرات

251
00:14:43,800 --> 00:14:45,800
.تحصيل المعلومات. تم إدخال الشيفرات

252
00:14:45,800 --> 00:14:47,100
.تمكين تغيير الجدول

253
00:14:47,100 --> 00:14:48,900
.مُمَكَّن

254
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
!داني)! لا تنظر)

255
00:15:34,200 --> 00:15:36,800
.أمسكتك، يا بني. لا بأس
.أمسكتك

256
00:16:13,300 --> 00:16:15,300
.مرحباً

257
00:16:15,300 --> 00:16:17,100
أيسمعني أحدكم؟

258
00:16:17,100 --> 00:16:19,000
أي أحد؟

259
00:16:44,200 --> 00:16:45,600
أأنت بخير؟

260
00:16:47,200 --> 00:16:48,400
.أفكر فحسب

261
00:16:48,400 --> 00:16:51,400
.أجل، كان هذا... شديداً

262
00:16:56,200 --> 00:16:58,900
،بعد المتابعة
.أظن أن (ويليام) ربما يكون محقاً

263
00:17:01,700 --> 00:17:03,300
،ماذا لو هذه المرة

264
00:17:03,400 --> 00:17:07,200
هذه المرة الوحيدة، لا نقوم
بإرسال تقرير؟

265
00:17:09,600 --> 00:17:10,800
.(فيليب)

266
00:17:10,800 --> 00:17:13,800
.هذا يسيل أعضاءك

267
00:17:13,900 --> 00:17:15,300
...أظن علينا اعتبار

268
00:17:15,300 --> 00:17:18,000
.أنا أتفهَّم. فعلاً

269
00:17:18,000 --> 00:17:19,700
...لكن

270
00:17:22,500 --> 00:17:25,500
،هم يصنعون ذلك السم من أجلنا

271
00:17:25,500 --> 00:17:28,000
.ليدمرونا

272
00:17:28,000 --> 00:17:30,700
.يجب أن ندافع عن أنفسنا

273
00:17:32,000 --> 00:17:36,300
هؤلاء هم من أسقط القنبلة
.النويية مرتين

274
00:17:36,300 --> 00:17:37,600
أعني، لا يمكننا الجلوس فحسب

275
00:17:37,700 --> 00:17:40,200
.في منازلنا والتظاهر

276
00:17:42,400 --> 00:17:44,400
.هذا سبب تواجدنا

277
00:17:47,200 --> 00:17:48,600
.أجل

278
00:17:57,200 --> 00:17:59,200
،(سأبحث في منزل (يونغ هي

279
00:17:59,200 --> 00:18:01,600
لأرى إن وجدت دليلاً
.(يُستَعمل ضد (دون

280
00:18:01,600 --> 00:18:04,900
ربما سيكون من الصعب
.الوصول إليه بهذه الطريقة

281
00:18:06,900 --> 00:18:08,500
.هذا الشخص سجله نظيف

282
00:18:08,500 --> 00:18:10,000
.لا أعلم

283
00:18:10,000 --> 00:18:12,300
.لا تعلم ما قد يحصل

284
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
انتِ افضل افضل افضل

285
00:18:25,100 --> 00:18:26,400
توقفي عن شكري

286
00:18:26,400 --> 00:18:27,800
لا اريد ان اتوقف عن شكرك

287
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
حتى اخت دون لاتعرف ان تجالس الاطفال

288
00:18:31,100 --> 00:18:32,400
اذا سمعت اني احتاج جليسة اطفال

289
00:18:32,400 --> 00:18:34,400
تسقط السماعة من الهاتف

290
00:18:34,400 --> 00:18:36,600
نغمة الانشغال

291
00:18:36,600 --> 00:18:38,500
في اي فندق قررتم ؟

292
00:18:38,500 --> 00:18:39,700
لاشئ

293
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
استأجرنا كوخا بالغابة

294
00:18:41,400 --> 00:18:43,700
موقد نار ، وبحيرة

295
00:18:43,800 --> 00:18:45,700
شاعري ، صحيح ؟

296
00:18:45,700 --> 00:18:47,300
ربما ستنامين

297
00:18:50,500 --> 00:18:52,800
لاتدعي الاطفال يتلاعبون بك

298
00:18:52,800 --> 00:18:54,800
سنكون بخير ، اذهبوا اذهبوا

299
00:18:54,800 --> 00:18:57,200
انتم الثلاثة

300
00:19:01,400 --> 00:19:03,600
خلكم خوش عيال

301
00:19:03,600 --> 00:19:05,100
كونوا طيبين مع السيدة بيتي ، حسنا ؟ -
حسنا -

302
00:19:05,100 --> 00:19:06,200
كونوا طيبين

303
00:19:06,300 --> 00:19:07,200
حسنا

304
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
حسنا

305
00:19:21,500 --> 00:19:24,900
!وداعا

306
00:19:24,900 --> 00:19:26,000
وداعا امي

307
00:19:37,100 --> 00:19:38,300
من يريد بيتزا ؟

308
00:19:40,100 --> 00:19:42,600
تعالوا للداخل

309
00:20:04,000 --> 00:20:05,900
!صه !صه

310
00:20:11,500 --> 00:20:14,400
!صه

311
00:20:24,900 --> 00:20:26,700
انكِ هادئة جدا

312
00:20:27,900 --> 00:20:29,800
لا اريد ان يسمعنا احد

313
00:20:31,600 --> 00:20:32,900
من سيسمعنا ؟

314
00:20:33,100 --> 00:20:35,700
ثخين ، حيطانُ قوية

315
00:20:36,000 --> 00:20:37,700
ليسُ بتلك الثخانة

316
00:20:38,200 --> 00:20:39,800
الناس يسمعون كل شئ

317
00:20:39,800 --> 00:20:41,700
لم اواجه تلك المشكلة

318
00:20:43,500 --> 00:20:45,300
بالطبع لم تواجهها

319
00:20:45,900 --> 00:20:48,000
الظروف التي نشأت بها

320
00:20:48,300 --> 00:20:50,000
ولكن انا

321
00:20:53,400 --> 00:20:57,300
انا وحبيبي كنا نضطر بأن ننتظر حتى يخرج كل شخص من الغرفة

322
00:20:58,000 --> 00:20:59,500
كل العائلات

323
00:21:00,600 --> 00:21:02,600
والذي كان من المستحيل

324
00:21:04,700 --> 00:21:06,500
كنا بهدوء الفئران

325
00:21:06,800 --> 00:21:08,100
كنا محظوظين

326
00:21:10,100 --> 00:21:11,100
اعرف ذلك

327
00:21:11,400 --> 00:21:17,500
متأكدة ان والدك عمل جاهدا كي يحقق ماحققه

328
00:21:22,500 --> 00:21:24,700
...انا

329
00:21:27,800 --> 00:21:29,800
تحدثت معه قبل يومين

330
00:21:32,500 --> 00:21:36,900
سمع من رئيس الطاقم العام هناك بأن في سبتمبر الماضي

331
00:21:37,100 --> 00:21:40,100
مسؤولي نظام المراقبة بالصواريخ اكتشفوا تقارير

332
00:21:40,100 --> 00:21:42,400
خمس صواريخ موجهة الى الاتحاد السوفيتي

333
00:21:42,400 --> 00:21:43,900
من الولايات المتحدة

334
00:21:45,000 --> 00:21:49,500
الضابط الذي كان يعمل على ذلك كان يظن ان هنالك خطأ

335
00:21:50,200 --> 00:21:56,100
وضد كل التعليمات والتدريبات اخبر مشرفيه بأنه انذار خاطئ

336
00:21:58,600 --> 00:22:01,200
لو لم يخبرهم بذلك

337
00:22:01,200 --> 00:22:04,200
لتعرضنا لهجوم مضاد

338
00:22:05,100 --> 00:22:11,500
اتضح بأن شعاع الشمس انعكس على الغيوم

339
00:22:12,300 --> 00:22:17,500
والنظانم سحله على انه انذار هجوم

340
00:22:20,900 --> 00:22:22,200
من يعرف عن هذا ؟

341
00:22:23,700 --> 00:22:25,000
لا احد

342
00:22:29,400 --> 00:22:32,200
شعاع الشمس انعكس على الغيوم ؟

343
00:22:37,600 --> 00:22:41,500
تقنيتنا متأخرة جدا

344
00:22:43,900 --> 00:22:45,100
انه شئ خطير

345
00:22:48,000 --> 00:22:50,100
لهذا انت هنا

346
00:22:52,300 --> 00:22:54,300
لتساعدنا على التطور

347
00:23:01,500 --> 00:23:06,000
لا انفك عن التساءل ماذا كنت لأفعل لو كنت مكانه

348
00:23:43,500 --> 00:23:45,900
نستطيع ان نحظى بدرس قيادة اخر نهاية هذا الاسبوع

349
00:23:47,200 --> 00:23:50,100
حسنا

350
00:23:55,700 --> 00:23:57,100
ما الخطب ؟

351
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
فلم اليوم التالي

352
00:24:03,500 --> 00:24:05,300
نعم ، انه شئ مزعج

353
00:24:05,400 --> 00:24:07,200
نعم

354
00:24:10,200 --> 00:24:12,900
هل تعتقد حقا ان كل شئ
سينتهي هكذا

355
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
كل شئ

356
00:24:16,400 --> 00:24:17,800
لا آمل ذلك

357
00:24:17,900 --> 00:24:19,600
ولكنك تعرف بعض الاشياء

358
00:24:19,600 --> 00:24:21,400
من العمل الذي تعمله

359
00:24:22,700 --> 00:24:25,900
ذاك الفلم كان واقعيا ددا

360
00:24:28,000 --> 00:24:31,400
لهذا انا وامك نعمل مانعمله

361
00:24:31,400 --> 00:24:33,600
لنمنع اشياء مثل هذا من الحدوث

362
00:24:36,000 --> 00:24:38,500
هل تعتقد حقا بأنها تصنع الفارق ؟

363
00:24:41,800 --> 00:24:43,600
لا اعرف

364
00:25:09,600 --> 00:25:12,200
آمل ان نكون سويا عندما يحدث

365
00:25:12,200 --> 00:25:14,500
بايج -
ويحدث بسرعة -

366
00:25:14,600 --> 00:25:17,900
من الافضل لو محينا بسرعة

367
00:25:18,000 --> 00:25:20,300
ولا يصيبنا المرض او اي شئ

368
00:25:20,300 --> 00:25:22,900
ليس عليك ان تفكري هكذا

369
00:25:23,000 --> 00:25:24,800
هل تفكر فيه ؟

370
00:25:27,400 --> 00:25:29,100
نعم افعل

371
00:27:51,700 --> 00:27:52,900
اهلا -
مرحبا -

372
00:27:54,100 --> 00:27:56,300
الحجز تم في الحادي والعشرين

373
00:27:56,300 --> 00:27:58,800
كان من مسؤوليتكم

374
00:27:58,800 --> 00:28:00,800
كان قد تم تأكيده من مكتبكم

375
00:28:00,800 --> 00:28:02,800
وليست غلطة موكلي

376
00:28:02,800 --> 00:28:06,400
بأن رفاقكم لم يتواصلوا مع بعض

377
00:28:06,500 --> 00:28:08,000
حسنا ، سأفعل

378
00:28:15,200 --> 00:28:18,300
علي ان اعيد الجدولة

379
00:28:18,300 --> 00:28:21,600
لكامل حجوزات فندق دراوز قبل الظهر

380
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
دعيني اعمل على ذلك

381
00:28:29,900 --> 00:28:31,700
كيف مضى الامر؟

382
00:28:36,700 --> 00:28:38,200
لم اجد شيئا

383
00:28:40,600 --> 00:28:42,100
عليك ان تخطط لعشاء الاطفال

384
00:28:42,100 --> 00:28:44,200
لأني سوف اعود للمنزل متأخرة

385
00:28:44,300 --> 00:28:46,200
ليس علينا ان نعاني من ذلك

386
00:28:46,300 --> 00:28:47,600
لقد تكلمنا بهذا

387
00:28:53,600 --> 00:28:55,100
لا اقول هذا من اجلي

388
00:28:55,100 --> 00:28:56,800
اقوله لأجلك

389
00:28:59,500 --> 00:29:02,100
انتِ لاتريدين ان تفعلي هذا لها

390
00:29:03,200 --> 00:29:05,400
نستطيع ان نقول للمركز بأن العملية فشلت

391
00:29:05,500 --> 00:29:08,100
سوف يجدون طريقة اخرى للولوج

392
00:29:13,500 --> 00:29:15,600
لا اعرف ان كان هنالك سبيل آخر

393
00:29:24,000 --> 00:29:26,300
سأكون بخير

394
00:29:44,000 --> 00:29:46,800
لاتتركني مندهشا

395
00:29:46,900 --> 00:29:49,800
سوف نمضي قدما

396
00:29:49,900 --> 00:29:52,400
لم نخبر قابرييل عن اي شئ

397
00:29:52,500 --> 00:29:54,300
اعتقد انه من الافضل ان تصدر منك

398
00:29:58,500 --> 00:30:00,300
المركز سوف يُسر

399
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
ان لم تكن تريد ان يكتشف ذلك احد

400
00:30:03,900 --> 00:30:05,400
لماذا تخبرني ؟

401
00:30:08,700 --> 00:30:11,900
قرار اكبر من ان تتخذه بنفسك

402
00:30:42,800 --> 00:30:44,100
مرحبا

403
00:30:44,200 --> 00:30:45,800
اهلا دون

404
00:30:45,800 --> 00:30:47,600
اهلا ، كيف حالك يا باتي ؟

405
00:30:47,600 --> 00:30:50,900
هل يونق هي هنا ؟
هل استطيع ان اتحدث اليها ؟

406
00:30:50,900 --> 00:30:51,700
لا ليست هنا

407
00:30:51,800 --> 00:30:53,900
ذهبت لأحد مراكز توزيع كريم العناية بالبشرة

408
00:30:53,900 --> 00:30:55,600
صحيح ، صحيح

409
00:30:55,600 --> 00:30:56,800
لقد نسيت

410
00:30:59,300 --> 00:31:01,100
هل انتِ بخير ؟

411
00:31:01,100 --> 00:31:03,200
لا

412
00:31:03,200 --> 00:31:04,600
انا

413
00:31:04,600 --> 00:31:06,000
اشعر بالسخف

414
00:31:06,000 --> 00:31:07,800
باخبارك عن تلك الاشياء

415
00:31:07,800 --> 00:31:09,200
ما الخطب ؟

416
00:31:11,600 --> 00:31:14,100
لقد تخاصمت مع الرجل الذي اواعده مخاصمة كبيرة

417
00:31:14,100 --> 00:31:15,800
وتركني بهذا المطعم

418
00:31:15,800 --> 00:31:19,700
وذهبت بدون مال
لذا لا استطيع ان استقل اجرة للمنزل

419
00:31:19,700 --> 00:31:21,000
اين انتِ؟

420
00:31:21,000 --> 00:31:22,800
...بزاوية

421
00:31:22,900 --> 00:31:25,800
شارع ادقوود وتموينات كولومبيا بايك

422
00:31:25,800 --> 00:31:27,600
سوف اذهب لأجلبك ، ابقي هناك

423
00:31:27,700 --> 00:31:29,500
شكرا جزيلا

424
00:31:40,900 --> 00:31:42,600
لا ، لا ،لا

425
00:31:42,600 --> 00:31:43,900
لا استطيع ان انال الفضل لذلك

426
00:31:44,000 --> 00:31:45,300
على الرغم من اني سأحب هذا

427
00:31:45,300 --> 00:31:47,600
ولكن تعلمون كلنا صنعناه سويا

428
00:31:47,600 --> 00:31:49,100
سوف اخبرك

429
00:31:49,100 --> 00:31:50,600
اذا كنتِ تريدين شكرا احد

430
00:31:50,700 --> 00:31:51,800
لاتنسي ليندا

431
00:31:51,900 --> 00:31:53,800
وكل تلك الملصقات ،صحيح؟

432
00:31:56,200 --> 00:31:58,400
اهلا ، سعيد بأنك استطعت الحضور

433
00:31:58,500 --> 00:31:59,400
ونحن كذلك

434
00:31:59,500 --> 00:32:00,800
اهلا

435
00:32:00,800 --> 00:32:02,300
امي آسفة لعدم مجيئها

436
00:32:02,400 --> 00:32:03,600
وانها ترسل تحياتها

437
00:32:03,700 --> 00:32:06,600
اسمع علي ان اشكرك مرة اخرى

438
00:32:06,700 --> 00:32:08,100
لمعاملة اخرى رائعة

439
00:32:08,200 --> 00:32:10,100
تلك الاسعار كانت افضل من تلك التي كانت بكينيا

440
00:32:10,100 --> 00:32:11,600
حقا ، علينا ان نكون شاكرين لك

441
00:32:11,700 --> 00:32:14,500
انت وكنيستك كنتم مفيدين للعمل

442
00:32:14,500 --> 00:32:15,900
كيف حال اليس ؟

443
00:32:15,900 --> 00:32:17,700
لما لاتسأليها بنفسك ؟

444
00:32:26,300 --> 00:32:29,300
كيف تبلي بيج هذه الايام ؟

445
00:32:29,300 --> 00:32:30,500
انها بخير

446
00:32:30,500 --> 00:32:32,300
انها تبلي بلاء افضل على مااعتقد

447
00:32:33,800 --> 00:32:34,900
لا اعرف

448
00:32:35,000 --> 00:32:39,300
تبدو ...تعيسة

449
00:32:39,300 --> 00:32:41,900
مهمومة

450
00:32:41,900 --> 00:32:43,700
اعرف انه توجب عليها ان تتعامل مع الكثير

451
00:32:43,700 --> 00:32:45,000
بالشهور الماضية ولكن

452
00:32:45,000 --> 00:32:46,300
انها مراهقة

453
00:32:46,300 --> 00:32:47,500
انهم مجانين في اغلب الاوقات

454
00:32:47,600 --> 00:32:50,500
انت اكتشفت ذلك بشكل قريب

455
00:32:56,100 --> 00:32:57,700
مع ذلك اريد ان اجلس معكم

456
00:32:57,700 --> 00:32:59,100
انت واليزابيث وبيج

457
00:32:59,100 --> 00:33:01,400
عندما اعود من اثيوبيا

458
00:33:01,400 --> 00:33:03,800
لنعرف اين اصبحت الامور

459
00:33:06,700 --> 00:33:08,200
بالطبع

460
00:33:08,200 --> 00:33:09,400
بالطبع

461
00:33:12,300 --> 00:33:15,300
كيف حالك ، شكرل لقدومك

462
00:33:19,500 --> 00:33:21,200
حسنا -
شكرا مرة اخرى -

463
00:33:21,200 --> 00:33:22,400
لامشكلة

464
00:33:24,500 --> 00:33:28,500
...هل استطيع

465
00:33:28,600 --> 00:33:30,100
اشعر بأني حمقاء

466
00:33:30,100 --> 00:33:33,600
لسؤالي لك لمعروف آخر

467
00:33:35,300 --> 00:33:38,200
مأجري اصلح ذاك التسربيب في غرفة المعيشة

468
00:33:38,200 --> 00:33:39,700
وعلي ان احرك ذاك الدولاب الكبير

469
00:33:39,800 --> 00:33:42,700
والرجل الذي اواعده
كان مفترضا به ان يساعدني

470
00:33:44,400 --> 00:33:46,700
هل هنالك اي طريقة لأي اجعلك تأتي هناك

471
00:33:46,700 --> 00:33:48,900
وتساعدني بتحريكه ؟

472
00:33:50,100 --> 00:33:51,200
بالطبع

473
00:33:51,200 --> 00:33:52,600
شكرا جزيلا

474
00:33:52,600 --> 00:33:54,200
حسنا

475
00:34:08,400 --> 00:34:11,300
هذا رائع

476
00:34:11,400 --> 00:34:12,700
شكرا جزيلا

477
00:34:12,700 --> 00:34:14,800
وشئ آخر كدت انساه

478
00:34:14,900 --> 00:34:16,300
احتاج خبرتك

479
00:34:16,400 --> 00:34:19,600
عيد ميلاد اخي قادم

480
00:34:19,600 --> 00:34:23,700
واريد ان اهدي له زجاجة فاخرة من النبيذ

481
00:34:23,700 --> 00:34:28,200
وهذا ما اوصوني به

482
00:34:31,000 --> 00:34:32,400
هذا رائع

483
00:34:32,400 --> 00:34:33,600
اختيار جيد

484
00:34:33,600 --> 00:34:35,000
وحصلت على زجاجة اضافية

485
00:34:35,100 --> 00:34:36,900
فقط لأرى ان كان جيدا

486
00:34:36,900 --> 00:34:38,600
ولكن لااستطيع ان اميّزها

487
00:34:38,800 --> 00:34:40,200
متأكد بأن هذا جيد

488
00:34:40,300 --> 00:34:41,400
هل تريد تجربتها ؟

489
00:34:43,000 --> 00:34:45,900
نعم

490
00:35:23,800 --> 00:35:25,800
رائع رائع جدا

491
00:35:27,500 --> 00:35:29,400
نخب النبيذ الجيد

492
00:35:29,400 --> 00:35:30,800
للنبيذ الجيد

493
00:35:48,400 --> 00:35:51,400
ماذا تصنعين ؟

494
00:35:51,400 --> 00:35:52,700
الرياضيات

495
00:35:52,800 --> 00:35:54,800
هل قاربت على النهاية ؟

496
00:35:54,800 --> 00:35:56,100
ليس حقا

497
00:35:56,100 --> 00:35:58,800
لقد كان لدي دراسة للإنجيل بالامس

498
00:35:58,800 --> 00:36:00,300
ومجموعة للشباب مساء الثلاثاء

499
00:36:00,300 --> 00:36:03,600
وتوزيع الطعام لصباحين في الاسبوع الماضي

500
00:36:03,600 --> 00:36:06,300
هنالك الكثير من الفروض هذه السنة

501
00:36:06,300 --> 00:36:07,700
نعم

502
00:36:10,000 --> 00:36:12,900
عليك ان تنتهي

503
00:36:12,900 --> 00:36:14,600
نعم

504
00:36:16,100 --> 00:36:19,400
او نستطيع ان نذهب لدرس قيادة آخر

505
00:36:19,400 --> 00:36:21,000
في الكومارو

506
00:36:22,300 --> 00:36:23,300
حقا ؟

507
00:36:24,900 --> 00:36:26,400
حقا

508
00:36:29,600 --> 00:36:31,900
كان لطفا منك ان تساعدني اليوم

509
00:36:31,900 --> 00:36:33,400
لامشكلة

510
00:36:33,500 --> 00:36:35,800
يونق هي ، تحبك كثيرا

511
00:36:35,800 --> 00:36:37,900
تتحدث عنك طوال الوقت

512
00:36:38,000 --> 00:36:40,800
"بيتي فعلت هذا ، بيتي فعلت ذاك "

513
00:36:40,800 --> 00:36:42,300
اني معجبة بها كثيرا ايضا

514
00:36:42,300 --> 00:36:45,200
لا اعرف الكثير من الازواج السعييدة

515
00:36:45,200 --> 00:36:47,800
انه رائع ماتحظون به

516
00:36:49,000 --> 00:36:50,500
سوف تلتقين بأحد ايضا

517
00:36:50,500 --> 00:36:52,300
سوف نرى

518
00:36:52,400 --> 00:36:54,000
هنالك الكثير من المغفلين بالخارج

519
00:36:54,000 --> 00:36:55,900
وكلهم يبدون بأنهم يرغبون بمواعدتي

520
00:36:59,200 --> 00:37:00,800
هل انت بخير ؟

521
00:37:00,900 --> 00:37:02,600
نعم

522
00:37:02,700 --> 00:37:04,900
لم آكل الكثير اليوم

523
00:37:04,900 --> 00:37:08,200
لذا فهو يؤثر بي

524
00:37:11,000 --> 00:37:14,300
لعلمك لربما احد المغفلين ليس بمغفل

525
00:37:15,500 --> 00:37:16,800
عليك ان تعطي الناس فرصة

526
00:37:16,800 --> 00:37:17,900
نعم

527
00:37:18,000 --> 00:37:20,600
عندما قابلت يونق هي للمرة الاولى

528
00:37:20,700 --> 00:37:22,300
قلت بعض الاشياء الغبية

529
00:37:22,300 --> 00:37:24,600
وبدت وكأنها متعجرفة قليلا

530
00:37:24,600 --> 00:37:29,000
وبعدها وقعت بغرامها

531
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
نعم

532
00:37:31,700 --> 00:37:35,000
لست بروعة يونق هي

533
00:37:35,100 --> 00:37:37,700
دائما ماتقللين من شأنك

534
00:37:37,700 --> 00:37:41,400
انتِ شخص رائع ولطيف

535
00:37:43,100 --> 00:37:44,000
شكرا لك

536
00:37:50,100 --> 00:37:51,800
علي ان اغادر

537
00:37:51,800 --> 00:37:53,500
لا

538
00:37:58,200 --> 00:37:59,300
لا اشعر بأني بخير

539
00:38:00,700 --> 00:38:02,600
يالهي

540
00:38:13,800 --> 00:38:15,000
لا استطيع تصديق هذا

541
00:38:15,000 --> 00:38:16,100
صدقي

542
00:38:16,100 --> 00:38:17,600
انك تحب هذه السيارة

543
00:38:17,600 --> 00:38:20,100
احب هذه السيارة

544
00:38:22,300 --> 00:38:24,300
لما عساك ان تغير رأيك ؟

545
00:38:24,300 --> 00:38:26,800
مهما احببتها يا صغيرتي

546
00:38:26,900 --> 00:38:28,100
احبك اكثر

547
00:38:28,100 --> 00:38:32,400
ولكن ان اصبتيها بخدش

548
00:38:32,500 --> 00:38:35,400
سوف اعاقبك مدى الحياة

549
00:38:37,700 --> 00:38:40,000
لذا انتبهي لكل ما اقوله لك

550
00:39:07,700 --> 00:39:10,400
اذا نحن على وفاق ؟

551
00:39:10,500 --> 00:39:12,000
اديري العجلة نحو اليمين

552
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
وادعسي البانزين قليلا

553
00:39:17,800 --> 00:39:20,600
لاعليك

554
00:39:20,600 --> 00:39:21,700
هانحن ذا

555
00:39:54,900 --> 00:39:56,600
يالهي ، هنالك سيارة قادمة خلفي

556
00:39:56,600 --> 00:39:57,900
لاعليك ، دعيه

557
00:39:57,900 --> 00:39:59,100
دعيه يذهب

558
00:41:02,200 --> 00:41:04,500
عليك ان تغمِزي بالاشارة

559
00:41:05,800 --> 00:41:08,500
اعدك بأنه سيكون افضل لو غمزتي

560
00:41:40,500 --> 00:41:42,100
فعلتيها

561
00:41:42,200 --> 00:41:45,000
فعلتها

562
00:41:45,000 --> 00:41:46,300
كفّك

563
00:42:25,500 --> 00:42:27,800
انا آسف

564
00:42:27,800 --> 00:42:29,500
انا آسف

565
00:42:45,800 --> 00:42:48,200
نعم نتيجة رائعة

566
00:42:48,200 --> 00:42:49,800
اني اهزمك

567
00:42:49,800 --> 00:42:51,100
انتظري دورك

568
00:42:51,100 --> 00:42:53,100
اذا حصلت على دوري

569
00:42:56,100 --> 00:42:58,700
امي ، احزري ماذا

570
00:42:58,700 --> 00:43:00,900
ابي تركني اقود الكومارو في ازدحام حقيقي

571
00:43:01,000 --> 00:43:02,200
هل فعل ؟

572
00:43:02,200 --> 00:43:03,700
هذا عظيم

573
00:43:06,300 --> 00:43:07,900
لدي بعض الصداع

574
00:43:07,900 --> 00:43:10,500
اعتقد انني سوف اضطجع قليلا

575
00:43:21,600 --> 00:43:23,600
هل ستعودين من اجل اللعبة ام لا ؟

576
00:44:01,000 --> 00:44:03,700
سوف افتقدها

