1
00:00:09,000 --> 00:00:10,700
اسمع علي ان اشكرك مرة اخرى

2
00:00:10,600 --> 00:00:12,000
لصفقة اخرى رائعة

3
00:00:12,200 --> 00:00:14,100
تلك الاسعار كانت افضل حتى من التي
تلقيناها لرحلتنا لكينيا

4
00:00:14,200 --> 00:00:15,600
بالحقيقة ،نحن من يجب ان يشكرك

5
00:00:15,600 --> 00:00:18,400
كنيستك كانت ذات نفع لعملنا

6
00:00:18,400 --> 00:00:20,700
طلبوني لآتي للاعلى وارى المدير

7
00:00:20,800 --> 00:00:22,300
قد يكون هذا اي شئ

8
00:00:22,300 --> 00:00:23,600
متأكد

9
00:00:23,600 --> 00:00:25,900
بأنهم لن يطلبوني من اجل ان يعطوني تزكية يا ستان

10
00:00:26,000 --> 00:00:27,600
ماذا حدث لمديرك الكهل ؟

11
00:00:27,700 --> 00:00:31,200
تقاعد وذهب لرحلة طويلة لتايلند

12
00:00:31,300 --> 00:00:35,700
اكثر الاعراض المسببة للأمراض بالمستوى الرابع

13
00:00:35,700 --> 00:00:37,600
ليس لدي تصريح للمستوى الرابع

14
00:00:37,700 --> 00:00:39,300
نحن نعمل على جعلك تأخذ التصريح

15
00:00:39,300 --> 00:00:41,800
لم اجد شئ

16
00:00:41,900 --> 00:00:43,900
مرحبا -
اهلا دون -

17
00:00:43,900 --> 00:00:45,300
عليك ان تعد العشاء للاطفال

18
00:00:45,300 --> 00:00:47,600
لأنني سأعود متأخرة للمنزل

19
00:00:47,600 --> 00:00:49,300
ليس علينا ان نخوض غماره

20
00:00:49,300 --> 00:00:50,500
لقد ناقشنا هذا

21
00:00:50,500 --> 00:00:52,600
لا اقول هذا بسببي

22
00:00:52,600 --> 00:00:53,900
اقوله لأجلك

23
00:00:54,000 --> 00:00:55,200
انك لاتريدين ان تفعلي هذا بها

24
00:00:55,200 --> 00:00:58,500
انا آسف ...انا آسف

25
00:01:06,400 --> 00:01:09,000
دون كان في قمة التل

26
00:01:09,000 --> 00:01:11,700
والاطفال كانوا على الحافة

27
00:01:11,700 --> 00:01:15,400
والجليد كان كمكعبات الثلج المتجمدة

28
00:01:15,500 --> 00:01:17,300
وفكرت بأنه لا بأس

29
00:01:17,300 --> 00:01:19,400
حتى وان اتوا بسرعة سوف امسكهم

30
00:01:19,400 --> 00:01:21,200
دون تركهم

31
00:01:21,200 --> 00:01:24,000
وبدأو ينحدرون من التل

32
00:01:24,000 --> 00:01:25,800
بسرعة

33
00:01:25,800 --> 00:01:28,300
كانوا آتيين نحوي بسرعة ، كانوا كالرصاصة

34
00:01:28,400 --> 00:01:30,500
وفجأة لاحظت

35
00:01:30,600 --> 00:01:33,800
ان قفزت نحوهم سوف اقتلهم

36
00:01:35,200 --> 00:01:36,600
وماذا فعلت؟

37
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
قفزت بعيدا للطريق

38
00:01:40,100 --> 00:01:41,800
ومن حسن الحظ لم يكن هنالك سيارات قادمة

39
00:01:41,800 --> 00:01:43,600
ولكن دون

40
00:01:43,600 --> 00:01:46,500
قال شئ مضحك

41
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
هل تتذكره ؟

42
00:01:47,500 --> 00:01:49,000
لا

43
00:01:49,100 --> 00:01:51,700
بالتأكيد تتذكره

44
00:01:53,900 --> 00:01:55,800
علي ان اقوم ببعض العمل

45
00:02:03,100 --> 00:02:04,700
قال

46
00:02:04,800 --> 00:02:08,000
على الاقل اننا نعلم ان لديك المرونة

47
00:02:15,700 --> 00:02:16,600
مكعبات ماجي ؟

48
00:02:16,600 --> 00:02:17,700
صحيح

49
00:02:17,700 --> 00:02:19,400
لتنكيه الشعيرية

50
00:02:26,100 --> 00:02:28,900
هل كانت امك طباخة ماهرة ؟

51
00:02:31,600 --> 00:02:33,800
كانت تعد حساء احبه

52
00:02:41,500 --> 00:02:44,400
لقد اخبرتني بأن والدك توفي عندما كنت بالسادسة

53
00:02:50,100 --> 00:02:52,800
كان ملتهيا بمسجلته

54
00:02:54,400 --> 00:02:57,600
ماذا كان يصنع ؟ من اجل العيش ؟

55
00:03:04,400 --> 00:03:09,400
اتيت من مدينة اسمها توبولسك في سيبيريا

56
00:03:09,400 --> 00:03:13,400
كانت محاصرة بالغابات
وهو كان يعمل جازًّا للشجر

57
00:03:15,700 --> 00:03:17,600
هل احببت المكان هناك ؟

58
00:03:24,000 --> 00:03:26,100
لا اعرف

59
00:03:26,100 --> 00:03:27,700
لم نفكر بتلك الطريقة

60
00:03:27,700 --> 00:03:30,000
كان هنالك اشياء احببتها هناك

61
00:03:30,000 --> 00:03:32,600
ولكن ابي كان يعمل بكد

62
00:03:32,600 --> 00:03:35,300
وعندما يعود للبيت يكون

63
00:03:35,300 --> 00:03:39,200
متعب

64
00:03:39,200 --> 00:03:41,700
امي ....كانت

65
00:03:41,700 --> 00:03:43,400
كانت قاسية

66
00:03:45,400 --> 00:03:48,000
هذا ماتقوله امي عن امها

67
00:03:48,000 --> 00:03:51,300
ذاك ماكان عليك ان تكونه

68
00:03:51,400 --> 00:03:54,800
بعد الحرب ، الناس لم تكن تمتلك الكثير

69
00:03:54,800 --> 00:03:56,700
ليس الامر يعود لما تحب

70
00:03:56,700 --> 00:03:59,900
كان حول العمل الشاق وحماية اسرتك

71
00:04:00,000 --> 00:04:02,500
كان لدي عمل بعد المدرسة

72
00:04:02,600 --> 00:04:05,400
في ذلك الشئ الذي نسميه تعاونيّة

73
00:04:05,400 --> 00:04:07,400
كنا نصنع شوكات الحراثة

74
00:04:10,200 --> 00:04:12,700
في احد الاسابيع الرجل الذي يدير المكان اصابه الجشع

75
00:04:12,800 --> 00:04:16,300
وحاول ان يدفع لي نصف ما ادينه

76
00:04:18,200 --> 00:04:20,400
امي ذهبت الى هناك

77
00:04:24,100 --> 00:04:27,400
وبعدها دفعه لي بالكامل

78
00:05:13,600 --> 00:05:15,500
37 نقطة

79
00:05:17,000 --> 00:05:20,200
انها ليبيرية في منتصف الاربعينات

80
00:05:20,200 --> 00:05:23,400
حتى انك لن تلاحظها لو جلست بحضنك

81
00:05:23,400 --> 00:05:25,100
كيف وجدتها ؟

82
00:05:25,100 --> 00:05:27,700
رأيت العصبة تتدلى من حقيبتها

83
00:05:27,700 --> 00:05:29,300
عندما كنت اتفحص كتابي

84
00:05:29,400 --> 00:05:32,500
هي والرجل الطاعن بالسن وهانز

85
00:05:32,500 --> 00:05:35,400
يعطونا فريقا يكفي لنمضي قدما مع ويليام

86
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
شاي ؟ -
نعم -

87
00:05:37,400 --> 00:05:38,900
اليزابيث ؟ -
لا شكرا -

88
00:05:41,700 --> 00:05:43,900
وهل وليام مستعد ؟

89
00:05:43,900 --> 00:05:47,000
لقد كان يراقب تغير المناوبات بالمختبر

90
00:05:47,000 --> 00:05:50,200
يعتقد بأنه سيكون جاهزا في غضون ايام

91
00:05:50,200 --> 00:05:51,500
وفي اسوأ الأحوال في غضون اسابيع

92
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
لكم انتِ قريبة لجلب الشيفرة ؟

93
00:05:55,700 --> 00:05:57,200
قريبة

94
00:05:57,300 --> 00:05:59,900
لكم ؟

95
00:06:00,000 --> 00:06:01,300
لنتحدث بهذا لثانية

96
00:06:01,300 --> 00:06:03,300
ربما ليست مستعدة لتقوم بهذا

97
00:06:03,300 --> 00:06:04,400
لابأس

98
00:06:06,400 --> 00:06:08,100
ربما ايام

99
00:06:08,100 --> 00:06:12,200
في المرة الأخيرة قمنا تقريبا بوضع الوباء

100
00:06:12,200 --> 00:06:13,700
هل تعقتد بأنني نسيت ؟

101
00:06:13,700 --> 00:06:16,600
كان من المفروض ان يكون اسوأ بعشر مرات

102
00:06:16,700 --> 00:06:20,100
القوة هي افضل رادع

103
00:06:20,200 --> 00:06:22,900
حتى الرئيس يقول هذا

104
00:06:31,900 --> 00:06:35,500
حسنا اذا بالسادسة والنصف

105
00:06:35,500 --> 00:06:38,800
مسرور بأنه اجدى نفعا

106
00:06:38,900 --> 00:06:40,600
اراك حينها

107
00:06:40,600 --> 00:06:42,500
حسنا

108
00:06:45,000 --> 00:06:47,500
ايها العميل ايدرهولت

109
00:06:49,700 --> 00:06:51,500
تحقق من هوامشك لو سمحت

110
00:06:57,800 --> 00:07:00,000
اهلا بك في مزرعة الاطفال

111
00:07:00,000 --> 00:07:03,200
لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا

112
00:07:03,200 --> 00:07:04,900
لكنت قد تقاعدت مع قاد

113
00:07:08,400 --> 00:07:10,000
هل لديك خطط لليلة غد ؟

114
00:07:10,000 --> 00:07:11,300
ليس حقا

115
00:07:11,300 --> 00:07:12,600
هل تريد ان تحتسي شرابا ؟

116
00:07:12,600 --> 00:07:14,200
عظيم

117
00:07:14,200 --> 00:07:15,600
سنكون ثلاثتنا

118
00:07:15,600 --> 00:07:17,100
انا وانت ووالد مارثا

119
00:07:17,100 --> 00:07:19,300
دعك من هذا يا ستان

120
00:07:19,300 --> 00:07:20,700
انه معروف

121
00:07:20,700 --> 00:07:22,800
انه بالبلدة قلت له انني سأحتسي شرابا

122
00:07:24,800 --> 00:07:26,300
هيا

123
00:07:28,700 --> 00:07:31,100
هنالك كلمة لما فعلته للتو ياستان

124
00:07:31,100 --> 00:07:32,500
تفخيخ

125
00:07:42,200 --> 00:07:44,400
الى اين انت ذاهب ؟ -
لدي اختبار

126
00:07:44,400 --> 00:07:45,900
بدون تنظيف طبقك

127
00:07:45,900 --> 00:07:47,700
انني متأخر بالمذاكرة

128
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
هذا ما تحصلين عليه
اذا كان سيكون افضل بالمدرسة

129
00:07:50,200 --> 00:07:52,000
عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج

130
00:07:53,200 --> 00:07:54,400
على الارجح انه ستان

131
00:07:54,400 --> 00:07:56,100
اخبره بأنه ليس هنالك باقي

132
00:07:56,200 --> 00:07:59,400
هنري ان يكن هذا الطبق نظيف بحلول الصباح

133
00:07:59,400 --> 00:08:01,200
سوف تأكل منه بالفطور

134
00:08:01,200 --> 00:08:03,500
جيد ، افضل للنكهة

135
00:08:03,500 --> 00:08:06,000
!اليس ، يالها من مفآجأة

136
00:08:06,000 --> 00:08:08,200
هل استطيع الدخول ؟

137
00:08:08,200 --> 00:08:10,000
نعم ، بالطبع

138
00:08:10,100 --> 00:08:13,200
هل كل شئ بخير ؟

139
00:08:20,700 --> 00:08:23,100
تيم مفقود باثيوبيا

140
00:08:23,100 --> 00:08:24,800
ماذا ؟ -
يا الهي -

141
00:08:24,900 --> 00:08:29,700
هو وآلن وود قرروا ان يذهبوا
الى قرية اخرى من تلقاء انفسهم

142
00:08:29,700 --> 00:08:31,100
ولم يعودوا

143
00:08:31,100 --> 00:08:33,400
هل يعرفون اين هي تلك القرية ؟

144
00:08:33,500 --> 00:08:35,600
قريبة من الحدود الارتيرية

145
00:08:37,300 --> 00:08:40,800
ان كان لديكم اي علاقة بهذا

146
00:08:40,900 --> 00:08:42,800
ماذا -
اليس -

147
00:08:42,800 --> 00:08:44,100
!لا اريد ان اسمع قصصكم

148
00:08:44,100 --> 00:08:45,900
عماذا تتحدثين يا اليس ؟

149
00:08:46,000 --> 00:08:48,400
تيم يريد ان يؤمن بأفضل مافي كل شخص

150
00:08:48,400 --> 00:08:50,100
ولكني اعرف ماذا تفعلون

151
00:08:50,100 --> 00:08:52,900
واعرف ان لديكم اناس على مدار العالم

152
00:08:52,900 --> 00:08:55,200
هلا خفضتي صوتك ؟

153
00:08:55,200 --> 00:08:57,700
ان هنري ...-
لا ، لا اكترث -

154
00:08:57,800 --> 00:08:58,800
اليس ، هذا جنون

155
00:08:58,800 --> 00:09:00,100
هل هذا صحيح ؟ -
نعم -

156
00:09:00,200 --> 00:09:02,000
اثيوبيا بلد خطير

157
00:09:02,100 --> 00:09:04,300
كل شخص يعرف هذا ، اي شي وارد الحدوث

158
00:09:04,300 --> 00:09:06,700
اتصلت بالسفارة من اجل المساعدة

159
00:09:06,700 --> 00:09:08,900
واخبروني بأن اتصل بأمن الولاية

160
00:09:08,900 --> 00:09:10,900
واخبروني بأن اثيوبيا

161
00:09:11,000 --> 00:09:12,900
عميلة مع الاتحاد السوفييتي

162
00:09:12,900 --> 00:09:15,700
وهنالك قوات سوفييتية في كل مكان

163
00:09:15,700 --> 00:09:18,000
لاتستطيعين ان تفكري بأننا -
لا اريد ان اسمع ذلك -

164
00:09:18,000 --> 00:09:21,400
اعرف كيف يسير العالم

165
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
لقد قمت بصنع شريط

166
00:09:23,000 --> 00:09:26,000
اعطيته لمحامي

167
00:09:26,000 --> 00:09:28,200
ومرسل لوزارة العدل

168
00:09:28,300 --> 00:09:29,800
ويشير بالضبط عن حقيقتكم

169
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
ارجوك يا اليس -
انا آسفة يابيج -

170
00:09:32,000 --> 00:09:33,800
اعرف انه ليس لك علاقة بهذا

171
00:09:33,800 --> 00:09:35,700
ولكن ليس هنالك شئ استطيع فعله

172
00:09:37,000 --> 00:09:40,400
ان لم يعد تيم للوطن ، او ان حدث لي اي شئ

173
00:09:40,400 --> 00:09:43,900
الشريط سوف يذهب لوزارة العدل

174
00:09:44,000 --> 00:09:46,600
هذا كل ما اريد قوله

175
00:09:46,700 --> 00:09:48,400
اليس .، اليس

176
00:13:43,500 --> 00:13:45,700
بابه كان مغلقا لقد سمع صراخا

177
00:13:45,800 --> 00:13:47,900
ولكنه لايستطيع ان يفهم ماذا كنا نقول

178
00:13:47,900 --> 00:13:53,600
اخبرته بأن القس تيم مفقود
واليس غاضبة

179
00:13:53,600 --> 00:13:55,600
انه شئ مريع

180
00:13:55,600 --> 00:13:57,100
اشعر بالسوء من اجلها

181
00:13:57,100 --> 00:13:59,100
بالتأكيد مع الطفل القادم

182
00:14:03,500 --> 00:14:06,600
ماذا ؟

183
00:14:06,600 --> 00:14:09,100
لاشئ

184
00:14:13,600 --> 00:14:16,300
لاشئ

185
00:14:18,700 --> 00:14:20,400
اعني

186
00:14:20,500 --> 00:14:22,600
....هل هنالك اي سبيل

187
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
بيج -
دعها تنهي كلامها -

188
00:14:25,400 --> 00:14:26,900
"هل هنالك اي سبيل"
ماذا ؟

189
00:14:27,000 --> 00:14:29,700
لا اعرف

190
00:14:29,800 --> 00:14:31,300
قولي ماتريدين قوله

191
00:14:31,300 --> 00:14:35,400
اليس خائفة ، وهذا متفهم

192
00:14:35,400 --> 00:14:39,400
ولكن ماتقوله لايبدو منطقيا

193
00:14:39,400 --> 00:14:41,200
"هل هنالك اي سبيل"
ماذا ؟

194
00:14:43,200 --> 00:14:45,600
لا اعرف

195
00:14:45,700 --> 00:14:48,200
لاعرف ماهم من الناس

196
00:14:48,200 --> 00:14:50,000
الذين لدى الروس في افريقيا

197
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
انا فقط

198
00:14:52,000 --> 00:14:54,600
اتساءل فقط .، لا اعرف

199
00:15:01,800 --> 00:15:04,200
نحن لانريد هذا

200
00:15:04,200 --> 00:15:06,200
هذه مصيبة لنا

201
00:15:06,200 --> 00:15:07,700
من اجلكم ؟

202
00:15:07,800 --> 00:15:10,100
لا ، اعني ان فكرتي -
اسمعي -

203
00:15:10,200 --> 00:15:13,600
هذا شئ جيد لكم بالواقع
هذا هو الشئ المريب

204
00:15:13,600 --> 00:15:15,700
انه يذهب لأفريقيا دائما

205
00:15:15,700 --> 00:15:17,700
ولكن الآن فجأة

206
00:15:17,700 --> 00:15:19,900
عندما تكونون قلقين جدا بأنهم يعرف سركم

207
00:15:20,000 --> 00:15:21,100
ويختفي ؟

208
00:15:21,100 --> 00:15:23,600
بيج ، هذا جنون

209
00:15:23,700 --> 00:15:25,500
ماذا ؟ تعتقدين بأننا نختطف الناس ؟ وماذا بعد ؟

210
00:15:25,600 --> 00:15:28,100
واننا نقتلهم ؟ -
لا اعرف -

211
00:15:28,100 --> 00:15:33,000
في دولة عسكرية موالية لروسيا ، يختفي

212
00:15:33,100 --> 00:15:35,400
هذا لايبدو بذلك الجنون بالنسبة لي

213
00:15:35,500 --> 00:15:37,000
حسنا ، هذا ليس صحيحا

214
00:15:37,000 --> 00:15:38,900
ولكن كيف لي ان اعرف ؟

215
00:15:38,900 --> 00:15:42,000
حتى ولو كنتم كذلك ، هذا ماستقولونه
صحيح ؟

216
00:15:42,000 --> 00:15:44,300
عليكم ان تفعلوا هذا

217
00:15:44,300 --> 00:15:46,400
لقد اتت لهنا

218
00:15:46,400 --> 00:15:48,100
لا اعرف
كيف لي ان اعرف

219
00:15:48,100 --> 00:15:50,400
اخبروني ، كيف لي ان اعرف ؟ -
استمعي لنا يا بيج -

220
00:15:50,500 --> 00:15:52,200
لن نستطيع ان نفعل هذا حتى لو اردنا ذلك

221
00:15:52,200 --> 00:15:53,200
!بيج

222
00:15:53,200 --> 00:15:55,000
بيج ، انتظري

223
00:16:05,100 --> 00:16:07,400
هل هنالك اي سبيل بأن ؟

224
00:16:07,400 --> 00:16:08,300
لا

225
00:16:08,300 --> 00:16:10,500
ليس بدون ان يخبرونا

226
00:16:10,500 --> 00:16:13,000
لا استطيع ان اصدق هذا

227
00:16:13,100 --> 00:16:15,000
بعد ان كررنا ان لن نفعلها

228
00:16:15,000 --> 00:16:16,700
حتى لا تكرهنا

229
00:16:18,000 --> 00:16:19,400
وهل هي حقا تفكر بأننا

230
00:16:19,400 --> 00:16:21,400
سنكون اغبياء بأن نترك اليس على قيد الحياة ؟

231
00:16:21,400 --> 00:16:23,100
الا اذا كان لديهم شئ مخطط

232
00:16:23,100 --> 00:16:25,600
توقف ، انك اسوأ مماهي عليه

233
00:16:27,600 --> 00:16:30,300
متأكد بأن لدينا الكثير من الاشخاص في اثيوبيا

234
00:16:30,300 --> 00:16:32,600
سوف اجعل قابرييل يرى مايمكنه ان يفعل

235
00:16:32,600 --> 00:16:34,300
ان كان على قيد الحياة

236
00:16:34,400 --> 00:16:39,600
على الاقل شئ لنعرضه لأليس

237
00:16:42,800 --> 00:16:45,600
الآن انا افكر ربما علينا الهرب

238
00:16:51,200 --> 00:16:54,200
اعتقد بأنه يمكنني العيش هكذا

239
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
نعم ، سوف انتظر

240
00:17:31,800 --> 00:17:33,700
بيج

241
00:17:33,700 --> 00:17:36,200
لقد وجدوا السيارة ، ولكنهم لم يجدوا احد بها

242
00:17:39,500 --> 00:17:41,000
هل اليس هنا ؟

243
00:17:41,000 --> 00:17:44,300
انها بالداخل مع السيد وودز والقس المساعد دايل

244
00:17:44,400 --> 00:17:46,300
سوف اعود بعد المدرسة

245
00:17:46,400 --> 00:17:48,200
حسنا

246
00:17:48,200 --> 00:17:50,000
اعدك بأني سأتصل ان سمعنا اي شئ

247
00:18:06,800 --> 00:18:08,200
يا الهي

248
00:18:29,800 --> 00:18:31,000
هل تريدين الجلوس ؟

249
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
لايوجد فرق

250
00:18:37,000 --> 00:18:39,600
اليس ، فقط اردت ان اقول

251
00:18:39,600 --> 00:18:42,700
احبكما انتِ والقس تيم كثيرا

252
00:18:42,700 --> 00:18:45,300
اعرف ذلك عزيزتي

253
00:19:01,600 --> 00:19:04,900
لقد فعلتي الكثير من اجلي

254
00:19:09,600 --> 00:19:12,500
انني خائفة جدا

255
00:19:38,500 --> 00:19:42,800
هل تتذكر ذلك الفيضان في كنساس في اوائل الخمسينيات ؟

256
00:19:42,800 --> 00:19:44,100
اعتقد ذلك

257
00:19:44,100 --> 00:19:46,900
مارثا كانت بالصف الأول

258
00:19:46,900 --> 00:19:49,400
لقد جمعت 50 دولار لترسلهم للعوائل

259
00:19:49,400 --> 00:19:52,700
تلك الشخص الذي كانت عليه مارثا

260
00:19:54,700 --> 00:19:56,200
اجده من الصعوبة ان اتفهم

261
00:19:56,200 --> 00:19:57,700
الم تسمعا اي شئ بعد ؟

262
00:19:57,700 --> 00:20:01,600
بالعادة لانسمع بحالات مثل هذه

263
00:20:01,600 --> 00:20:03,500
ولكن المخابرات الروسية ؟

264
00:20:03,600 --> 00:20:05,000
اليس هذا تسابقا للاحتمالات ؟

265
00:20:05,000 --> 00:20:07,300
ربما يكون ايا من الرجال المحتالين

266
00:20:07,400 --> 00:20:09,300
الناس تختفي لكثير من الاسباب

267
00:20:09,400 --> 00:20:12,300
ربما تكون مخدرة او مختطفة

268
00:20:12,300 --> 00:20:15,300
بناء على الادلة التي

269
00:20:15,300 --> 00:20:17,300
انك تتصرف وكأنها مجرمة

270
00:20:17,300 --> 00:20:19,500
انها ليست كذلك

271
00:20:19,500 --> 00:20:23,500
انه كلارك
او ايّا كان اسمه الحقيقي

272
00:20:23,500 --> 00:20:28,700
مارثا من اكثر شخص صادق ومواليّ في هذا العالم

273
00:20:28,800 --> 00:20:32,000
السيد هانسون انه ذلك الشئ

274
00:20:32,100 --> 00:20:36,000
انه من العادة ان الاشخاص المتفهمين واللبقيين

275
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
ان يكونون عرضة لذلك النوع من التلاعب

276
00:20:39,100 --> 00:20:40,500
نعم ، ولكن ليست مارثا

277
00:20:40,500 --> 00:20:42,100
انها اذكى من ذلك

278
00:20:42,200 --> 00:20:44,800
وان وجدتها سوف ترى ذلك

279
00:20:44,800 --> 00:20:48,200
عليكم يارفاق ان تبذلوا كل ماتستطيعونه لكي تستردوها

280
00:20:48,200 --> 00:20:50,600
سوف ترون بأني محق

281
00:20:50,600 --> 00:20:52,600
فقط عدوني بهذا

282
00:20:52,600 --> 00:20:55,400
عدوني بأنكم لن تستلموا

283
00:21:00,500 --> 00:21:02,200
انه تحقيق مستمر

284
00:21:02,200 --> 00:21:08,400
اؤكد لك لا احد مستسلم

285
00:21:29,400 --> 00:21:31,500
لقد تفقدت من الشريط ، انه لاشئ

286
00:21:31,600 --> 00:21:33,100
انه باثيوبيا

287
00:21:33,100 --> 00:21:34,900
وبعدها اليس تتصل لتسأل عن مكانه

288
00:21:34,900 --> 00:21:36,600
ولكن لايوجد شئ لمحامي

289
00:21:39,600 --> 00:21:41,700
هل تعقتد بأن ذلك قد ازعج الجيران ؟

290
00:21:41,700 --> 00:21:43,400
هل ازعجك ؟ -
نعم --

291
00:21:43,400 --> 00:21:46,100
بامكانه كسر باب الكراج

292
00:21:46,100 --> 00:21:47,900
انها كرة مضرب وحسب

293
00:22:11,100 --> 00:22:13,100
اليس بامكانه كسر باب الكراج ؟

294
00:22:13,100 --> 00:22:14,900
نعم

295
00:22:14,900 --> 00:22:17,600
هل رأيتي اليس اليوم ؟

296
00:22:23,200 --> 00:22:25,200
ومن ثم ؟

297
00:22:28,900 --> 00:22:31,300
لقد دعينا

298
00:22:34,000 --> 00:22:36,400
بيج لقد تحدثنا مع شخص من الذين نعمل معهم

299
00:22:36,500 --> 00:22:39,300
لدينا زملاء في اثيوبيا

300
00:22:39,400 --> 00:22:40,700
وسوف يتحدثون معهم

301
00:22:40,700 --> 00:22:42,500
ويرون ان كان بامكانهم ايجاد تيم

302
00:22:42,500 --> 00:22:45,400
من يعرف ماذا سيحصل

303
00:22:45,500 --> 00:22:47,100
ولكن ان كان هنالك اي فرصة

304
00:22:47,200 --> 00:22:50,300
عليك ان تجعليها تعرف بأننا نبذل كل مانستطيعه

305
00:22:50,400 --> 00:22:51,800
نعم

306
00:22:54,000 --> 00:22:55,800
ماذا لو ارسلت الشريط ؟

307
00:23:02,400 --> 00:23:04,100
ربما يتعين علينا المغادرة

308
00:23:07,000 --> 00:23:08,100
انتِ وابي ؟

309
00:23:08,200 --> 00:23:10,100
كلنا

310
00:23:11,700 --> 00:23:13,800
اين ؟

311
00:23:17,200 --> 00:23:19,700
انتظروا

312
00:23:19,700 --> 00:23:21,000
هل انتم جاديين ؟

313
00:23:21,100 --> 00:23:23,600
لم نصل لهذا الحد بعد

314
00:23:23,600 --> 00:23:24,800
هل انتم جاديين ؟

315
00:23:24,800 --> 00:23:25,900
بيج -
بيج -

316
00:23:26,000 --> 00:23:27,200
وهنري ايضا ؟

317
00:23:27,500 --> 00:23:29,100
لانستطيع ان نتركه

318
00:23:29,200 --> 00:23:31,300
اذا ابقينا اليس هادئة -
لالالا توقفي

319
00:23:31,300 --> 00:23:33,100
.....هذا صحيح لو استطعنا -
توقف توقف-

320
00:23:33,200 --> 00:23:34,500
بيج عليك ان تهدئي

321
00:23:34,500 --> 00:23:36,400
لا لا ليس علي ان افعل اي شئ

322
00:23:36,500 --> 00:23:38,500
هل انتم جاديين ؟
هل تسمعون انفسكم ؟

323
00:23:38,500 --> 00:23:39,900
استمعي ، لو سمعتي فقط مانقوله

324
00:23:39,900 --> 00:23:41,600
لا اريد ان استمع -
اذا استطعنا جعلها -

325
00:23:41,600 --> 00:23:43,800
كل ماتقولونه ضرب من الجنون

326
00:23:43,900 --> 00:23:46,000
العودة لروسيا ؟

327
00:23:46,100 --> 00:23:47,800
لم يسبق لي ان كنت بروسيا

328
00:23:47,900 --> 00:23:49,900
ماذا ، هل سنتحدث الروسية ؟

329
00:23:49,900 --> 00:23:51,500
ماذا ستفعلون هناك ؟

330
00:23:51,500 --> 00:23:54,300
لاتستطيعون ان تكونون جواسيس روسيين في روسيا

331
00:23:54,300 --> 00:23:56,000
وبعدها الى اين سنذهب ؟
الى اي بلد ؟

332
00:23:56,000 --> 00:23:57,500
من الذي ستكذبون عليه ؟

333
00:23:57,500 --> 00:23:59,000
من الذي ستجعلونه يختفي ؟

334
00:23:59,000 --> 00:24:00,200
!بيج

335
00:24:03,600 --> 00:24:06,700
ليس لنا اي علاقة بهذا

336
00:24:24,100 --> 00:24:25,600
انا ذاهبة

337
00:24:25,600 --> 00:24:26,900
حسنا عزيزتي

338
00:24:26,900 --> 00:24:29,800
انه بالزاوية الشمال غربية

339
00:24:29,800 --> 00:24:31,300
اعرف

340
00:24:31,300 --> 00:24:33,400
ان لم اكن هناك سأكون بالمحل المجاور

341
00:24:33,400 --> 00:24:34,600
سوف اراك في غضون نصف ساعة

342
00:24:34,600 --> 00:24:35,700
حسنا

343
00:24:35,700 --> 00:24:38,600
لاتشتري لي شيئا

344
00:25:01,100 --> 00:25:02,600
ما الخطب ؟
هل نسيتي شئ ؟

345
00:25:02,600 --> 00:25:03,800
فرانك قاد

346
00:25:07,700 --> 00:25:10,200
آسفون لازعاجك ايها سيد قاد

347
00:25:10,300 --> 00:25:14,000
لسنا هنا كي لنؤذيك

348
00:25:14,000 --> 00:25:16,400
لدينا اقتراح لك

349
00:25:16,400 --> 00:25:18,800
اخرجوا من غرفتي

350
00:25:18,900 --> 00:25:21,900
رجاء

351
00:25:22,000 --> 00:25:24,300
عليك ان تستمع لنا

352
00:25:24,300 --> 00:25:27,500
وان لم اكن اريد ان استمع لكم ؟

353
00:25:32,500 --> 00:25:34,000
اعتقد بأنك ترتكب خطأ

354
00:28:01,800 --> 00:28:03,500
ماذا فوتت ؟

355
00:28:03,500 --> 00:28:05,200
بومة

356
00:28:05,200 --> 00:28:07,200
هل رأيتها ؟

357
00:28:07,200 --> 00:28:10,600
لست متأكدة ، ولكنها صوتت بصوت البومة

358
00:28:14,000 --> 00:28:15,700
اللهم العن موراتا في كل ارض وفي كل زمان
اللهم عليك به فإنه لا يعجزك

359
00:28:18,000 --> 00:28:20,200
وبعدها طارت بعيدا

360
00:28:24,100 --> 00:28:27,900
لديك افضل حشيشة يا جيمس

361
00:28:30,000 --> 00:28:31,300
انت بمثابة

362
00:28:34,300 --> 00:28:37,200
لا اعررف بمثابة

363
00:28:37,200 --> 00:28:38,500
متعهد الحشيشة ؟

364
00:28:38,600 --> 00:28:41,200
نعم نعم

365
00:28:48,500 --> 00:28:51,500
....كيف تجري الأمور مع

366
00:28:51,500 --> 00:28:52,700
ما اسمه ؟

367
00:28:52,700 --> 00:28:55,100
اسمه بيت

368
00:28:55,100 --> 00:28:56,400
بيت

369
00:28:56,400 --> 00:28:57,800
وكأنك لاتعرف

370
00:29:00,000 --> 00:29:02,400
الأمور بخير

371
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
ما الخطب ؟

372
00:29:04,000 --> 00:29:06,700
لاشئ ، لاعليك

373
00:29:06,800 --> 00:29:08,700
لاعليك تعني ان الأمور ليست بخير

374
00:29:10,700 --> 00:29:14,100
انه....يافع

375
00:29:16,200 --> 00:29:18,500
انه بسني ولكن

376
00:29:18,600 --> 00:29:21,200
يافع -
نعم -

377
00:29:21,300 --> 00:29:24,000
الكثير من الاسماك في البحر

378
00:29:24,000 --> 00:29:26,400
وكأنك تعرف

379
00:29:28,500 --> 00:29:33,600
الثانوية تبدو خالية من الاسماك

380
00:29:40,700 --> 00:29:42,300
هل تريد ان تعرف شيئا ؟

381
00:29:45,100 --> 00:29:47,100
بالطبع

382
00:29:49,200 --> 00:29:50,800
انه سر

383
00:29:58,400 --> 00:30:02,100
ابي لايعمل في مكتب الولاية

384
00:30:03,900 --> 00:30:06,000
هل عمل بعمل آخر ؟

385
00:30:06,100 --> 00:30:07,200
لا

386
00:30:07,200 --> 00:30:09,500
انه لم يعمل هناك قط

387
00:30:09,500 --> 00:30:11,800
انه يعمل مع المخابرات الأمريكية

388
00:30:13,900 --> 00:30:16,600
هل تصدق هذا ؟

389
00:30:16,600 --> 00:30:20,600
لا اعرف

390
00:30:20,700 --> 00:30:22,400
لا اعرف ، كيف لك ان تعرفين ؟

391
00:30:22,400 --> 00:30:24,400
لقد اخبرني

392
00:30:29,700 --> 00:30:33,900
كل شئ بحياتي يبدو منطقيا فجأة

393
00:30:34,000 --> 00:30:38,400
سفره وطريقته بالمنزل

394
00:30:38,500 --> 00:30:41,000
ليس هنا عندما يكون هنا

395
00:30:48,600 --> 00:30:50,900
هل اخبرتي اي احد ؟

396
00:30:50,900 --> 00:30:52,600
انت

397
00:30:52,700 --> 00:30:53,900
اخبرتي بيت ؟

398
00:30:53,900 --> 00:30:56,200
هل تمزح ؟

399
00:31:00,500 --> 00:31:02,100
ماذا ؟

400
00:31:06,300 --> 00:31:08,600
لا اظن انه كان يجب عليك ان تخبريني

401
00:31:10,000 --> 00:31:12,400
لماذا ؟ -
لأنه سر -

402
00:31:12,400 --> 00:31:16,200
واخبارك اياي يكسر ثقة والدك بك

403
00:31:16,300 --> 00:31:20,400
قد يجعلك انتِ واباك مقربان لبعض

404
00:31:20,400 --> 00:31:22,500
ولكن فقط ان كتمتيه

405
00:31:38,500 --> 00:31:39,600
اهلا

406
00:31:39,700 --> 00:31:40,600
مرحبا

407
00:31:40,700 --> 00:31:42,200
هل هنري هنا ؟

408
00:31:42,300 --> 00:31:43,600
لا

409
00:31:45,700 --> 00:31:48,000
اعتقد انه ذهب لمنزل دوق

410
00:31:48,100 --> 00:31:49,100
حسنا ، شكرا

411
00:31:49,100 --> 00:31:51,500
انتظري

412
00:31:51,500 --> 00:31:52,700
هل تريدين ان نتسكع ؟

413
00:31:52,800 --> 00:31:56,400
ابي يعمل في نهاية هذا الاسبوع

414
00:31:56,500 --> 00:32:00,200
وانا هنا

415
00:32:01,700 --> 00:32:04,900
بالطبع

416
00:32:04,900 --> 00:32:08,700
ولكن فقط لقليل من الوقت ،
علي ان امر بكنيستي

417
00:32:18,800 --> 00:32:22,400
هل اجلب لك صودا او اي شئ ؟

418
00:32:22,400 --> 00:32:25,100
هل لديك قهوة ؟

419
00:32:25,100 --> 00:32:27,700
بالطبع ايتها المهمة

420
00:32:35,300 --> 00:32:40,000
اذا يبدو انكم لاتهتمون كثيرا بزينة منزلكم

421
00:32:40,000 --> 00:32:43,900
ماذا ؟ هل انتِ مجنونة
هذا كل مانتحدث حوله

422
00:32:56,200 --> 00:32:59,700
هل تعتقد انه من الرائع انه عميل إف بي آي ؟

423
00:32:59,700 --> 00:33:01,300
ام انه غريب

424
00:33:01,300 --> 00:33:05,400
بالنسبة لي هو لم يتحدث قط عنه

425
00:33:05,400 --> 00:33:07,000
لذا كان شئ غريب

426
00:33:07,100 --> 00:33:09,600
ولكن الآن وانا بالقرب اكثر

427
00:33:09,600 --> 00:33:11,700
انه يتحدث حول كل شئ

428
00:33:11,700 --> 00:33:14,400
هذا رائع

429
00:33:14,500 --> 00:33:16,400
اعتقد انه يحاول ان يريني

430
00:33:16,400 --> 00:33:19,400
انه مسرور بأني هنا

431
00:33:21,300 --> 00:33:24,300
بالامس اخبرني بأنه ذهب مع ذاك الرجل

432
00:33:24,400 --> 00:33:28,100
الذي هو اب سكرتيره لديهم
التي كانت جاسوسة

433
00:33:31,100 --> 00:33:32,800
ماذا تعني ؟

434
00:33:32,800 --> 00:33:35,000
سكرتيرته كانت جاسوسة ؟

435
00:33:35,000 --> 00:33:36,800
لا ، ليست سكيرتيرته

436
00:33:36,900 --> 00:33:38,600
انه فقط يحقق بذلك

437
00:33:42,700 --> 00:33:45,400
لقد اختفت فجأة

438
00:33:45,400 --> 00:33:47,200
والأب مكسور الخاطر فعلا

439
00:33:47,300 --> 00:33:49,200
انه لشئ يشد الاعصاب

440
00:33:55,000 --> 00:33:57,100
اخبريني عن كنيستك

441
00:33:57,100 --> 00:34:00,800
انها كنيسة شارع ريد

442
00:34:03,100 --> 00:34:04,900
هل ترتاد شئ ؟

443
00:34:04,900 --> 00:34:07,800
لا ، لسنا متدينين كثيرا

444
00:34:07,900 --> 00:34:11,300
ولا والديّ ايضا

445
00:34:11,400 --> 00:34:14,900
لقد ارتبطت معهم بسبب مجموعة الشباب

446
00:34:14,900 --> 00:34:18,200
انه شئ رائع بحق

447
00:34:18,300 --> 00:34:23,200
ولكن هنالك

448
00:34:23,200 --> 00:34:26,200
شئ فظيع يحدث الآن

449
00:34:31,100 --> 00:34:33,600
قسيسنا مفقود

450
00:34:33,700 --> 00:34:35,700
ماذا ؟

451
00:34:35,800 --> 00:34:41,600
انه في رحلة للاغاثة في اثيوبيا

452
00:34:41,600 --> 00:34:46,900
وقد اختفى

453
00:34:46,900 --> 00:34:48,700
يا الهي

454
00:34:48,700 --> 00:34:50,700
انه شئ فظيع

455
00:34:50,800 --> 00:34:53,400
اني مقربة منه ومن زوجته

456
00:34:53,400 --> 00:34:56,600
لذا اصبحت اتفقدها يوميا

457
00:35:02,700 --> 00:35:05,700
هل تريدي سكر او اي شئ ؟

458
00:35:05,700 --> 00:35:08,100
لا ، ولكن الكافيين رائع

459
00:35:08,200 --> 00:35:10,300
لم اكن انام كثيرا

460
00:35:12,400 --> 00:35:17,000
بالواقع علي ان اذهب الى الكنيسةة

461
00:35:18,900 --> 00:35:20,800
ماذا ؟

462
00:35:22,300 --> 00:35:24,700
لدي تصريحي المؤقت

463
00:35:24,700 --> 00:35:27,000
لذا علي ان اطلب من والدي ان يوصلاني

464
00:35:27,000 --> 00:35:28,600
لا ، انا سأوصلك

465
00:35:28,600 --> 00:35:30,100
حقا ؟

466
00:35:30,200 --> 00:35:31,800
نعم ،لدي سيارة امي

467
00:35:31,900 --> 00:35:34,000
هل انت متأكد؟

468
00:35:34,000 --> 00:35:36,600
نعم ، سوف اذهب كي احضر المفاتيح
سوف اعود حالا

469
00:35:43,700 --> 00:35:46,000
هاهي بيج

470
00:35:46,100 --> 00:35:47,700
سوف اعود -
حسنا -

471
00:35:47,700 --> 00:35:50,900
بيج ، لن تصدقي

472
00:35:51,000 --> 00:35:52,500
انهم بخير

473
00:35:52,500 --> 00:35:53,600
ماذا ؟

474
00:35:53,700 --> 00:35:55,800
لقد نفذ منهم البنزين

475
00:35:55,800 --> 00:35:58,000
حاولوا ان يمشوا وقد تاهوا ولكنهم بخير

476
00:35:58,100 --> 00:36:00,800
يا الهي

477
00:36:00,800 --> 00:36:03,100
هذا عظيم هذا عظيم بحق

478
00:36:03,200 --> 00:36:04,200
الله احسن علينا

479
00:36:15,000 --> 00:36:17,300
هذا صديقي ماثيو
ماثيو هذا زاك

480
00:36:17,400 --> 00:36:19,200
اهلا ماثيو -
اهلا

481
00:36:21,400 --> 00:36:23,300
ماثيو يعزف على القيتار ايضا

482
00:36:23,400 --> 00:36:27,000
حقا -
نعم قليلا -

483
00:36:27,000 --> 00:36:30,200
سوف اذهب كي اتفقد زوجة القس تيم

484
00:36:30,300 --> 00:36:32,000
سوف اعود حالا -
حسنا -

485
00:36:32,000 --> 00:36:33,700
ربما تستطيع ان تخبره عن جوقة الشباب

486
00:36:33,800 --> 00:36:34,700
بالطبع

487
00:36:42,200 --> 00:36:44,200
بيج

488
00:36:44,200 --> 00:36:45,800
اهلا

489
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
تعالي تعالي بالخلف

490
00:36:51,900 --> 00:36:54,000
هلاّ عذرتمونا

491
00:36:54,000 --> 00:36:55,500
شكرا لكم

492
00:37:05,100 --> 00:37:06,600
لم تريني ابكي من قبل

493
00:37:06,600 --> 00:37:08,300
والآن هذا جل ما افعله

494
00:37:08,400 --> 00:37:10,600
لاعليك

495
00:37:10,600 --> 00:37:12,200
لقد ارتحت كثيرا

496
00:37:12,300 --> 00:37:15,500
وانا ايضا
اشعر وكأني اتنفس مرة اخرى

497
00:37:19,300 --> 00:37:21,000
متى سيعود ؟

498
00:37:21,100 --> 00:37:22,100
غدا

499
00:37:22,100 --> 00:37:23,400
الحمد لله

500
00:37:23,400 --> 00:37:26,600
اعرف اعرف انها معجزة

501
00:37:28,200 --> 00:37:31,400
لابد ان الطفل يفكر
"ماذا يحدث هناك"

502
00:37:39,800 --> 00:37:43,000
بيج عزيزتي

503
00:37:43,100 --> 00:37:46,200
لم اكن خائفة مثل هكذا من قبل

504
00:37:46,200 --> 00:37:48,800
انا متزوجة من قس

505
00:37:48,800 --> 00:37:50,700
نعم نعم اعرف

506
00:37:53,900 --> 00:37:57,300
ارجوك اخبري والديك بأني اسفة

507
00:37:58,400 --> 00:38:01,100
لاعليك

508
00:38:01,100 --> 00:38:02,900
انهم يتفهمون

509
00:38:07,100 --> 00:38:08,500
هل انتِ جائعة ؟

510
00:38:08,500 --> 00:38:11,000
الجميع احضر الطعام

511
00:38:11,000 --> 00:38:13,500
هناك كثير ولا اعرف ماذا افعل به

512
00:38:15,700 --> 00:38:18,600
هذه رسالة لبيتي

513
00:38:18,700 --> 00:38:21,700
اهلا بيتي
انا يونق هي

514
00:38:21,700 --> 00:38:26,200
الذي تحدثنا به ، انه يأخذ منحى اسوأ

515
00:38:26,200 --> 00:38:29,000
تصرفاته

516
00:38:29,000 --> 00:38:30,600
انه

517
00:38:32,200 --> 00:38:36,500
لا اعرف ولكن هنالك خطب ما

518
00:38:36,500 --> 00:38:40,300
بيتي لا اعرف ماهو

519
00:38:42,500 --> 00:38:44,200
انا آسفة

520
00:38:44,200 --> 00:38:47,300
ارجوكِ اتصلي بي

521
00:38:47,300 --> 00:38:51,800
ارغب بالتحدث بشدة

522
00:39:04,600 --> 00:39:06,500
لقد تاه ونفذ منهم البنزين

523
00:39:06,600 --> 00:39:08,300
اين ؟ ماذا حدث ؟

524
00:39:08,400 --> 00:39:10,700
كانوا يحاولون ان يجدوا طريق عودتهم طوال ذلك الوقت

525
00:39:10,700 --> 00:39:12,300
ولقد ظهروا

526
00:39:12,300 --> 00:39:14,800
هو والن وودز كانوا يمشوون لأيام

527
00:39:14,800 --> 00:39:16,100
الحمد لله -
نعم -

528
00:39:16,200 --> 00:39:18,700
اعرف

529
00:39:18,800 --> 00:39:22,300
اليس شعرت بسوء عما قالته

530
00:39:22,300 --> 00:39:26,200
وانا اشعر بسوء عن ماقلته ايضا

531
00:39:32,300 --> 00:39:34,500
لقد كنت فقط .....لقد كان امرا غريبا

532
00:39:42,100 --> 00:39:44,800
اسمعي بيج

533
00:39:44,900 --> 00:39:48,600
اصعب شئ نقوم به بعملنا

534
00:39:48,600 --> 00:39:51,100
هو الثقة

535
00:39:51,100 --> 00:39:52,900
نحن لانعرف بكل تأكيد

536
00:39:52,900 --> 00:39:55,800
ان كان ألآخرين يخبرونا بالحقيقة

537
00:39:57,400 --> 00:40:00,000
ولكن الشئ الوحيد الذي لدينا انا وابيك

538
00:40:00,100 --> 00:40:02,000
اننا نخبر بعضنا الحقيقة

539
00:40:05,200 --> 00:40:07,900
والآن اخبرناك حولنا

540
00:40:07,900 --> 00:40:09,400
اصبحتِ جزء منه

541
00:40:12,300 --> 00:40:16,900
لانستطيع ان نخبرك دائما كل تفاصيل حول عملنا

542
00:40:17,000 --> 00:40:20,600
ولكن نخبرك مانستطيعه

543
00:40:20,600 --> 00:40:23,100
ولن نكذب عليك

544
00:40:28,700 --> 00:40:31,900
لا اعتقد انه يجب ان نطلب من اليس الشريط الآن

545
00:40:31,900 --> 00:40:33,400
لاتعتقدين ذلك؟

546
00:40:33,500 --> 00:40:36,600
كنت على وشك ذلك ولكن

547
00:40:36,600 --> 00:40:37,800
لم تطرح الموضوع

548
00:40:37,800 --> 00:40:39,700
وشعرت بغرابة

549
00:40:39,800 --> 00:40:42,100
ونحن عرفنا للتو عن القس تيم

550
00:40:42,200 --> 00:40:44,700
لم اردها ان تعتقد بأننا

551
00:40:44,700 --> 00:40:46,900
نعم

552
00:40:46,900 --> 00:40:50,200
شعرت بأنه من الافضل لو انتظرنا

553
00:40:50,200 --> 00:40:52,600
اعتقد بأن هذا يبدو ذكيا

554
00:40:52,600 --> 00:40:55,800
نعم ، عظيم

555
00:40:58,800 --> 00:41:01,400
متى سنخبر هنري ؟

556
00:41:05,800 --> 00:41:09,500
اعني انتم سوف تخبرونه بوقت ما ،صحيح؟

557
00:41:13,100 --> 00:41:16,600
الكثير من هذا يعتمد على هنري

558
00:41:31,200 --> 00:41:32,200
نعم

559
00:41:36,000 --> 00:41:38,300
شكرا

560
00:42:33,700 --> 00:42:37,000
اسمع ستان لقد تلقيت بعض الاخبار

561
00:42:37,000 --> 00:42:38,900
سيكون هنالك اعلان

562
00:42:38,900 --> 00:42:41,800
ولا اعرف اي تفاصيل ولكن

563
00:42:43,800 --> 00:42:45,000
قاد ميت

564
00:42:47,200 --> 00:42:48,600
The D.A.G. was down.

565
00:42:48,700 --> 00:42:51,100
سمعتهم يخبرون وولف

566
00:42:52,900 --> 00:42:54,900
بسبب ازمة قلبية؟

567
00:42:54,900 --> 00:42:56,700
لا اعرف

568
00:42:59,900 --> 00:43:01,300
في رحلته؟

569
00:43:03,200 --> 00:43:05,100
لا اعرف اي شئ

570
00:43:15,400 --> 00:43:16,700
الكل على اهبة الاستعداد

571
00:43:16,800 --> 00:43:18,600
وولف لديه اعلان ليدلي به

572
00:43:34,500 --> 00:43:36,900
لدينا اناس يبحثون عنه

573
00:43:46,400 --> 00:43:50,300
بعض الاحيان افضل حركة نقوم بها للعمل

574
00:43:50,300 --> 00:43:52,600
ان نحظة ببعض الحظ

575
00:43:54,000 --> 00:43:56,400
هذا الرجل يطوف الارجاء متسائلا اين هو

576
00:43:57,900 --> 00:43:59,700
محاولا ان يلهم الناس  سوف اعطيه هذا الامتياز

577
00:43:59,700 --> 00:44:01,200
مسيحي صالح

578
00:44:03,400 --> 00:44:06,000
هل انتِ مستعدة لتتحركي لجلب الشيفرة ؟

579
00:44:06,000 --> 00:44:10,000
نعم اعتقد ذلك

580
00:44:10,000 --> 00:44:11,900
تعتقدين ذلك؟

581
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
نعم

582
00:44:17,500 --> 00:44:20,300
ما المشكلة ؟

583
00:44:24,600 --> 00:44:26,100
لاشئ

584
00:44:26,100 --> 00:44:27,700
لاتوجد اي مشكلة

585
00:44:32,500 --> 00:44:38,000
انه من الممكن لأناس مثلنا

586
00:44:38,100 --> 00:44:42,600
من يضحي بكل شئ لبلدنا وللعالم

587
00:44:42,600 --> 00:44:45,500
لمسامحة انفسنا

588
00:44:45,500 --> 00:44:48,100
تبدو مثل فيليب بعد جلسات تطوير الذات

589
00:44:50,900 --> 00:44:53,300
كيف تبدو العائلات ؟

590
00:45:03,000 --> 00:45:05,500
انهم مقربون

591
00:45:07,500 --> 00:45:09,500
ومزعجون

592
00:45:09,600 --> 00:45:11,500
كبيرة

593
00:45:11,600 --> 00:45:13,700
سوف يروقون لك

594
00:45:13,800 --> 00:45:16,500
انتِ تحبينهم

595
00:45:18,200 --> 00:45:19,900
افترض انني كذلك

596
00:45:22,900 --> 00:45:25,400
لاعليك

597
00:45:28,600 --> 00:45:32,200
ماذا لو لم نستطع الولوج بهذه الطريقة ؟

598
00:45:32,200 --> 00:45:34,600
لقد انتهيتي من الجزء الاصعب

599
00:45:34,600 --> 00:45:36,500
لا

600
00:45:36,500 --> 00:45:38,400
الجزء التالي هو الجزء الاصعب

601
00:45:38,400 --> 00:45:41,000
بعد ذلك لن يستطيعوا ان يتعافوا

602
00:45:41,100 --> 00:45:44,400
اليزابيث

603
00:45:44,400 --> 00:45:46,500
مشاعرك تهم

604
00:45:46,500 --> 00:45:47,700
لا ، لاتهم

605
00:45:47,700 --> 00:45:50,500
او لايجب عليهن

606
00:45:50,600 --> 00:45:53,100
باستطاعتها احيانا

607
00:45:55,800 --> 00:45:57,400
دعينا نسأل

608
00:46:04,000 --> 00:46:05,900
مارأيك بهذا ؟

609
00:46:05,900 --> 00:46:07,700
قبل ان نخطوا الخطوة الأخيرة

610
00:46:07,800 --> 00:46:10,400
سوف اسألهم ان كان هنالك طريقة اخرى

611
00:46:10,400 --> 00:46:12,100
لايوجد ضرر من السؤال

612
00:46:12,100 --> 00:46:15,300
لانعرف كل مايعرفونه هم

613
00:46:17,300 --> 00:46:21,100
هل تريدين ان اسأل ؟

614
00:46:36,000 --> 00:46:37,900
نعم

