﻿1
00:00:00,059 --> 00:00:00,858
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:01,086 --> 00:00:02,346
‫‫"في الموسم السابق..."

3
00:00:02,693 --> 00:00:04,865
‫‫تمارسان الجنس على الرغم
‫‫من أنكما تعملان معاً؟

4
00:00:04,995 --> 00:00:07,124
‫‫ألا تظنان أن هذا الأمر سيصبح سيئاً؟

5
00:00:07,255 --> 00:00:08,646
‫‫لقد خاطرت من أجلي

6
00:00:08,776 --> 00:00:10,905
‫‫إذا طردتني الآن
‫‫فستبدو كالأحمق أمام مجلس الإدارة

7
00:00:10,991 --> 00:00:13,467
‫‫لا أظنك تملك عدد أصوات كاف في صفك
‫‫حتى تطبق القرار أيها الطبيب (أندروز)

8
00:00:13,599 --> 00:00:14,814
‫‫لكني لا أحتاج الأصوات

9
00:00:14,945 --> 00:00:18,334
‫‫كما تملكين الحق في طرد أحد
‫‫يعمل تحت إشرافك فأنا أملك ذات الحق

10
00:00:18,464 --> 00:00:21,418
‫‫- هل سمعت ماذا حدث مع (هان)؟
‫‫- لا أظن (أندروز) يمكنه تحمل العواقب

11
00:00:21,592 --> 00:00:23,113
‫‫سيحتاجون جراحاً مسؤولاً جديداً

12
00:00:23,244 --> 00:00:25,588
‫‫على (إيواكي) التواصل معك في أي لحظة
‫‫لطرح العرض عليك

13
00:00:26,458 --> 00:00:28,803
‫‫إليك الزهور والشوكولا

14
00:00:28,935 --> 00:00:31,107
‫‫- هل تطلب مني الخروج في موعد معك؟
‫‫- أجل

15
00:00:31,237 --> 00:00:32,454
‫‫سأحب فعل هذا

16
00:00:41,882 --> 00:00:43,314
‫‫لماذا تبتسمين؟

17
00:00:45,271 --> 00:00:46,442
‫‫لا أعلم

18
00:00:48,008 --> 00:00:50,484
‫‫أريدك فقط أن تعلم...

19
00:00:51,571 --> 00:00:53,047
‫‫أن الأمور تسير على ما يرام

20
00:00:53,178 --> 00:00:54,220
‫‫"إذا بدأت بثورة"

21
00:00:54,828 --> 00:00:55,958
‫‫هذا جيد

22
00:00:57,218 --> 00:01:01,215
‫‫"سأخاطر في خسارتك
‫‫وهذا أسوأ ما يمكن حدوثه"

23
00:01:02,693 --> 00:01:04,343
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد..."

24
00:01:05,211 --> 00:01:07,471
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد..."

25
00:01:07,602 --> 00:01:09,861
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد..."

26
00:01:10,166 --> 00:01:12,338
‫‫"لا يجب عليك الوقوع في غرامه؟"

27
00:01:13,206 --> 00:01:15,769
‫‫شاهدت فيلماً الأسبوع الماضي

28
00:01:15,899 --> 00:01:16,942
‫‫ما هو الفيلم؟
‫‫هل كان جيداً؟

29
00:01:17,073 --> 00:01:18,333
‫‫ما نوع الأفلام التي تفضلها؟

30
00:01:18,941 --> 00:01:20,679
‫‫"يا للخسارة!"

31
00:01:22,634 --> 00:01:24,329
‫‫يبدو هذا شهياً
‫‫شكراً لك

32
00:01:24,459 --> 00:01:25,546
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد..."

33
00:01:25,676 --> 00:01:26,761
‫‫"هل جربت الوقوع في الغرام..."

34
00:01:26,892 --> 00:01:28,500
‫‫طلبتها من دون مخلل

35
00:01:28,630 --> 00:01:29,759
‫‫- "هل جربت الوقوع في الغرام؟"
‫‫- أستميحك عذراً؟

36
00:01:29,889 --> 00:01:32,583
‫‫- لا بأس، يمكنهم إزالتها
‫‫- طلبتها من دون مخلل

37
00:01:32,713 --> 00:01:35,494
‫‫- آسف للغاية
‫‫- طلبتها من دون مخلل

38
00:01:40,924 --> 00:01:43,054
‫‫كان الأمر كارثياً

39
00:01:46,877 --> 00:01:47,963
‫‫ما الذي حصل؟

40
00:01:49,484 --> 00:01:50,744
‫‫أليس لديكم عمل تقومون به؟

41
00:01:50,874 --> 00:01:53,003
‫‫- آسفون، كنا فقط...
‫‫- كان (شون) في موعد غرامي

42
00:01:55,219 --> 00:01:56,695
‫‫تهانئي لك على ترقيتك

43
00:01:56,827 --> 00:01:58,825
‫‫أعتقد أنك أول مسؤولة جراحة لدينا

44
00:02:00,475 --> 00:02:02,257
‫‫هذا لطيف
‫‫شكراً لك، أجل

45
00:02:03,603 --> 00:02:05,211
‫‫وما زلتم لا تعملون

46
00:02:08,947 --> 00:02:10,120
‫‫ما عداك أنت

47
00:02:10,817 --> 00:02:12,859
‫‫علينا الذهاب إلى قسم الموارد البشرية
‫‫والانفصال

48
00:02:22,243 --> 00:02:24,068
‫‫نحتاج صورة مقطعية للرأس
‫‫ولوحة صدمات

49
00:02:24,198 --> 00:02:26,458
‫‫أرجوكم، أي أحد
‫‫فلتساعدوا زوجتي

50
00:02:43,879 --> 00:02:45,486
‫‫إننا متزوجان منذ 45 سنة

51
00:02:45,965 --> 00:02:47,920
‫‫- ولدينا طفلين
‫‫- إلى حد الآن

52
00:02:48,050 --> 00:02:49,310
‫‫توقف عن هذا

53
00:02:49,440 --> 00:02:50,612
‫‫اسمهما (ريكي) و(تامي)

54
00:02:50,743 --> 00:02:52,481
‫‫لدى (ريكي) طفلين

55
00:02:53,263 --> 00:02:54,695
‫‫متى شعرت بالألم لأول مرة؟

56
00:02:54,783 --> 00:02:56,434
‫‫- هذا الصباح
‫‫- كلا، بل يوم السبت

57
00:02:57,216 --> 00:02:58,954
‫‫لديه إصابة سابقة بحصيات كلوية

58
00:02:59,302 --> 00:03:00,867
‫‫حاولت أن أحثه على شرب المزيد من الماء

59
00:03:00,951 --> 00:03:04,080
‫‫حاولت؟
‫‫متى رفضت طلباً منك؟

60
00:03:05,428 --> 00:03:08,035
‫‫على الأرجح أنها حصى أخرى
‫‫لكن سنجري بعض عمليات التصوير

61
00:03:08,166 --> 00:03:09,293
‫‫لاستبعاد أي شيء خطير

62
00:03:09,512 --> 00:03:10,555
‫‫شكراً لك

63
00:03:10,990 --> 00:03:12,553
‫‫هل أخبرتهما عن الأطفال؟

64
00:03:12,987 --> 00:03:14,160
‫‫لدينا طفلين، كما تعلم

65
00:03:14,291 --> 00:03:15,421
‫‫إلى الآن

66
00:03:17,202 --> 00:03:18,722
‫‫هذا لطيف

67
00:03:22,372 --> 00:03:23,675
‫‫- لا دخل لي
‫‫- ماذا؟

68
00:03:23,807 --> 00:03:25,544
‫‫إنه مصاب بالعته
‫‫والأسوأ من هذا أنه ممل

69
00:03:25,674 --> 00:03:28,367
‫‫من الأرجح أنها حصى أفضل ما
‫‫يمكن حدوثه أن يكون ورماً في الكلية

70
00:03:28,541 --> 00:03:30,019
‫‫شخصنا هذا في ثمان عمليات استئصال كلية

71
00:03:30,366 --> 00:03:31,756
‫‫إنها حالتك المرضية ومخططك وأولويتك

72
00:03:31,886 --> 00:03:34,318
‫‫(كيلن) قادمة إلى البلدة
‫‫عليّ المغادرة...

73
00:03:34,493 --> 00:03:35,623
‫‫في وقت مناسب
‫‫ونحن لسنا بأطفال

74
00:03:35,753 --> 00:03:37,274
‫‫لا نقرر الأشياء حسب من يختارها أولاً

75
00:03:38,317 --> 00:03:39,837
‫‫لقد لمست المخطط البياني أولاً
‫‫مما يجعله ملكك

76
00:03:40,055 --> 00:03:41,184
‫‫- لم ألمسه
‫‫- بلى، لقد لمسته

77
00:03:41,315 --> 00:03:43,444
‫‫سرنا سوياً
‫‫وسلمتك (بترينغا) المخطط البياني

78
00:03:43,574 --> 00:03:44,833
‫‫- لم تسلمني إياه
‫‫- بلى، لقد سلمته إليك

79
00:03:44,964 --> 00:03:46,050
‫‫- لم تفعل هذا
‫‫- بلى، لقد فعلت

80
00:03:46,398 --> 00:03:47,527
‫‫لماذا؟

81
00:03:48,700 --> 00:03:50,046
‫‫لم ينجح الأمر بيننا

82
00:03:51,655 --> 00:03:56,215
‫‫حسناً، أتمنى ألا يكون بسبب ترقية
‫‫الطبيبة (ليم) إلى مسؤولة جراحة

83
00:03:56,303 --> 00:03:57,389
‫‫وأنها ستصبح مشرفتك الآن

84
00:03:57,998 --> 00:04:00,344
‫‫نعلم أن هذه العلاقة لن تكون مقبولة

85
00:04:00,473 --> 00:04:02,471
‫‫وبما أننا بدأنا لتونا في المواعدة

86
00:04:02,559 --> 00:04:05,297
‫‫أنتما تتواعدان بشكل سري منذ فترة

87
00:04:05,427 --> 00:04:07,122
‫‫قبل أن تبلغا عن الأمر، صحيح؟

88
00:04:08,989 --> 00:04:13,030
‫‫إذاً، ربما عدتما إلى المواعدة
‫‫بشكل سري

89
00:04:14,768 --> 00:04:19,895
‫‫كلا، لقد قررنا أن هذه الفرصة
‫‫من أجل الطبيبة (ليم)...

90
00:04:21,980 --> 00:04:23,153
‫‫ما الذي تدونينه؟

91
00:04:23,284 --> 00:04:25,586
‫‫لقد قبلت شرحك وبلاغك

92
00:04:26,977 --> 00:04:28,020
‫‫شكراً لك

93
00:04:28,150 --> 00:04:29,583
‫‫لكني لا أصدقه

94
00:04:29,843 --> 00:04:34,406
‫‫ستبقيان تواعدان بعضكما ولا يمكنني فعل
‫‫أي شيء لأوقف هذا ولا أريد فعل أي شيء

95
00:04:34,927 --> 00:04:37,795
‫‫لكن اعلما شيئاً، "من الحب ما قتل"

96
00:04:38,055 --> 00:04:41,139
‫‫والشهوة أيضاً، ويترككما صرعى

97
00:04:42,226 --> 00:04:44,529
‫‫ستكون هذه العلاقة
‫‫معقدة أكثر مما تتخيلان

98
00:04:46,788 --> 00:04:49,873
‫‫يبدو أنك مصابة
‫‫بورم ليفي كبير في الرحم ونازف

99
00:04:50,003 --> 00:04:51,523
‫‫علينا إزالته جراحياً

100
00:04:51,698 --> 00:04:53,739
‫‫أجل، إنها عملية جراحية اعتيادية
‫‫ستكونين على ما يرام

101
00:04:53,870 --> 00:04:54,999
‫‫في الرحم؟

102
00:04:55,130 --> 00:04:58,389
‫‫- هل سأستطيع...؟
‫‫- الجراحة لن تؤثر على قدرتك الإنجابية

103
00:05:01,212 --> 00:05:05,426
‫‫لم أدعها تنهي سؤالها لأنني
‫‫توقعت ما الذي ستسأل عنه

104
00:05:05,557 --> 00:05:07,860
‫‫لأن للرحم وظائف معدودة

105
00:05:08,424 --> 00:05:10,032
‫‫- عمل جيد
‫‫- أجل

106
00:05:10,597 --> 00:05:13,334
‫‫لتحسين الوصول إلى غرفة العمليات
‫‫سيكون علينا التوقف بشكل آلي

107
00:05:13,420 --> 00:05:16,419
‫‫لإخراج وتنفيذ بدايات
‫‫عمليات التخدير المتعاقبة

108
00:05:17,027 --> 00:05:19,807
‫‫- هل لدى أحدكم أي أسئلة؟
‫‫- لن يصرح الطبيبان (أندروز) و(هان)

109
00:05:19,981 --> 00:05:23,500
‫‫- بدوام الطاقم الإضافي، وممرضينا الآن
‫‫- نقطة جيدة، شكراً لك

110
00:05:23,847 --> 00:05:25,195
‫‫أجل، سأصرح بهذا

111
00:05:26,454 --> 00:05:30,582
‫‫شيء آخر وهذا حقاً من أجل مقيمي السنة
‫‫الثالثة، لكنه سيؤثر عليكم جميعاً

112
00:05:31,277 --> 00:05:33,971
‫‫من المتعارف عليه، أنه لا يسعكم
‫‫قيادة عمليات جراحية حتى السنة الرابعة

113
00:05:34,230 --> 00:05:35,317
‫‫سيتغير هذا

114
00:05:35,752 --> 00:05:38,228
‫‫كلما وصلتم إلى هناك بشكل أبكر
‫‫وتحملتم المسؤولية

115
00:05:38,576 --> 00:05:39,879
‫‫كلما زادت فرصكم في التعلم

116
00:05:40,486 --> 00:05:41,878
‫‫عنما تصل العملية الجراحية المناسبة

117
00:05:42,182 --> 00:05:43,615
‫‫عملية بسيطة وسهلة

118
00:05:44,658 --> 00:05:45,961
‫‫فستكون من نصيبكم

119
00:05:46,658 --> 00:05:47,785
‫‫استعدوا

120
00:05:54,216 --> 00:05:56,476
‫‫ربما لمست المخطط البياني أولاً

121
00:05:57,257 --> 00:05:58,517
‫‫استرخي، لا بأس بهذا

122
00:05:58,648 --> 00:06:00,994
‫‫يمكنني البقاء متأخراً الآن ولاحقاً
‫‫إنه واجبي

123
00:06:01,168 --> 00:06:02,819
‫‫- توقف عن هذا
‫‫- لا تريدين استلام هذه الحالة

124
00:06:02,993 --> 00:06:04,556
‫‫إنها مملة، أتفهم موقفك

125
00:06:04,904 --> 00:06:07,858
‫‫أعلم أنك تتفهم الأمر
‫‫لكن ما كان مملاً أصبح ممتعاً الآن

126
00:06:08,293 --> 00:06:09,857
‫‫الممل هو عملية جراحية روتينية

127
00:06:09,987 --> 00:06:13,202
‫‫هذا يعني أنها العملية الجراحية
‫‫التي قال (ليم) أن أحدنا سيقودها

128
00:06:13,333 --> 00:06:14,896
‫‫على الأرجح ألا تكون عملية
‫‫جراحية أساساً

129
00:06:15,027 --> 00:06:18,025
‫‫إنها غالباً حصى كلوية وليال متأخرة
‫‫برفقة رجل مصاب بالعته

130
00:06:18,764 --> 00:06:20,763
‫‫- سأقبل بهذا العرض
‫‫- لكنك تكرهين الناس

131
00:06:20,893 --> 00:06:22,110
‫‫لا يعلم الناس بهذا

132
00:06:22,760 --> 00:06:23,847
‫‫يحبني الناس

133
00:06:24,585 --> 00:06:25,846
‫‫عليك التواجد مع عائلتك

134
00:06:26,019 --> 00:06:27,323
‫‫عمر (كالن) 16 سنة
‫‫بالكاد يحادثني

135
00:06:27,409 --> 00:06:29,493
‫‫إنها مسؤولية من لمس المخطط أولاً
‫‫وأنا من فعلت هذا حسب قولك

136
00:06:29,625 --> 00:06:31,407
‫‫- وكما قلت أنت...
‫‫- من فضلكما!

137
00:06:33,362 --> 00:06:34,838
‫‫أجل (هارفي)
‫‫هل كل شيء بخير؟

138
00:06:35,534 --> 00:06:36,793
‫‫لماذا أنا هنا؟

139
00:06:38,315 --> 00:06:40,487
‫‫لا داعي للقلق
‫‫من المحتمل أنها حصيات كلوية

140
00:06:40,617 --> 00:06:43,267
‫‫- عليك فقط أن...
‫‫- أجل! إنه مرض السرطان

141
00:06:44,266 --> 00:06:46,526
‫‫يُعزل بسهولة، إنها جراحة بسيطة

142
00:06:47,178 --> 00:06:48,524
‫‫مثالية لمقيم هنا

143
00:06:50,957 --> 00:06:53,520
‫‫ضع بعض الضغط على الرحم
‫‫لكشف الرباط العريض

144
00:06:55,302 --> 00:06:57,778
‫‫سأزيح كماشة الحوض إلى القاع

145
00:07:01,124 --> 00:07:02,948
‫‫هل سُكب النبيذ عليك؟

146
00:07:06,772 --> 00:07:08,858
‫‫- هل سُكب على (كارلي)؟
‫‫- توقفي

147
00:07:11,333 --> 00:07:13,679
‫‫انظر خلف المسلك المعوي الخلفي المسدود

148
00:07:18,588 --> 00:07:20,327
‫‫- إنه مرض السرطان
‫‫- أجل

149
00:07:20,935 --> 00:07:22,671
‫‫أعتقد أنه ممتد للغاية

150
00:07:25,541 --> 00:07:28,408
‫‫يبدو أنه انتشر في كل مكان

151
00:07:29,103 --> 00:07:31,710
‫‫في الكبد والكلية وجدار البطن

152
00:07:40,009 --> 00:07:41,356
‫‫أخط الجرح

153
00:07:53,129 --> 00:07:54,345
‫‫قرعت جرس الباب

154
00:07:55,431 --> 00:07:56,474
‫‫أجل، لقد فعلت هذا

155
00:07:56,604 --> 00:07:59,298
‫‫هل ستمضي بقية حياتك
‫‫مستلقياً في هذه الحديقة الخلفية؟

156
00:08:00,081 --> 00:08:02,556
‫‫أجل، ومستلقياً بجانب زوجتي المستقبلية

157
00:08:03,035 --> 00:08:04,338
‫‫تهانئي لك، سمعت بهذا الخبر

158
00:08:05,510 --> 00:08:06,857
‫‫لكن ما الذي ستفعله على الصعيد المهني؟

159
00:08:11,202 --> 00:08:13,722
‫‫عندما يظن أحدهم أنه سيموت
‫‫مثلما كنت تظن

160
00:08:14,374 --> 00:08:17,154
‫‫سيقيمون حياتهم
‫‫ويعيدون ترتيب أولوياتهم

161
00:08:19,718 --> 00:08:21,369
‫‫عليك أن تحسن

162
00:08:22,933 --> 00:08:24,715
‫‫هل لديك جرو أستطيع تبنيه؟

163
00:08:25,279 --> 00:08:26,843
‫‫لدي شاغر وظيفي كمسؤول

164
00:08:27,061 --> 00:08:28,104
‫‫مجدداً؟

165
00:08:29,363 --> 00:08:30,492
‫‫أنت مهتم...

166
00:08:31,318 --> 00:08:33,187
‫‫تظن أنه يجب أن تتغير الأحوال
‫‫لكن كلا، لا يجب

167
00:08:34,490 --> 00:08:36,227
‫‫كانت لحياتك معنىً قبل إصابتك بالسرطان

168
00:08:37,270 --> 00:08:39,008
‫‫وسيكون لها معنىً بعد إصابتك

169
00:08:42,571 --> 00:08:43,614
‫‫حسناً، شكراً لك

170
00:08:44,439 --> 00:08:45,525
‫‫ألهمني كلامك كثيراً

171
00:08:45,655 --> 00:08:46,872
‫‫فكر بالموضوع

172
00:08:47,393 --> 00:08:49,348
‫‫واستخدم الواقي شمسي أيضاً

173
00:08:56,690 --> 00:09:00,384
‫‫ما الذي يحصل خلف جذر البنكرياس
‫‫عند الشريان المساريقي العلوي؟

174
00:09:00,558 --> 00:09:02,034
‫‫نحتاج زاوية رؤية أوضح

175
00:09:02,339 --> 00:09:03,859
‫‫لن نستطيع الحصول على زاوية رؤية أوضح

176
00:09:03,989 --> 00:09:05,684
‫‫بالتأكيد ليس أثناء إجرائنا لعمل جراحي

177
00:09:06,814 --> 00:09:08,377
‫‫ما الحل إذاً؟

178
00:09:10,158 --> 00:09:11,375
‫‫لا يوجد حل

179
00:09:11,549 --> 00:09:12,722
‫‫ليس حلاً جراحياً على الأقل

180
00:09:12,983 --> 00:09:14,808
‫‫علينا اقتراح طبيب أورام عليهم

181
00:09:14,938 --> 00:09:17,631
‫‫يمكن للعلاج الكيميائي أن يساعد
‫‫لكن احتمالية نجاحه ضعيفة

182
00:09:18,413 --> 00:09:19,630
‫‫بماذا ستخبرهم؟

183
00:09:21,282 --> 00:09:22,628
‫‫أنتما في سنتكم الثالثة

184
00:09:23,237 --> 00:09:26,235
‫‫تريدان تعلم شيء عن طريق الممارسة
‫‫ما رأيكما بتعلم أسلوب تواصل تعاطفي؟

185
00:09:27,016 --> 00:09:28,232
‫‫يا (شون)

186
00:09:28,840 --> 00:09:30,796
‫‫أخبر العروس أنه من المحتمل أنها تحتضر

187
00:09:40,919 --> 00:09:43,265
‫‫لمن أعطيت مخطط (كالدرون) البياني
‫‫هذا الصباح؟

188
00:09:44,003 --> 00:09:45,915
‫‫- أعطيته لكما يا رفاق
‫‫- أجل، لكنك أعطيته لأحدنا

189
00:09:46,046 --> 00:09:47,306
‫‫أخذه أحدنا منك

190
00:09:47,739 --> 00:09:48,956
‫‫كانت هذه أنا، أليس كذلك؟

191
00:09:49,087 --> 00:09:50,694
‫‫لا أعلم، ما أهمية الأمر؟

192
00:09:50,781 --> 00:09:52,909
‫‫- لقد اقتربت مني من الجهة...
‫‫- اليمنى وأنا كنت يسار (مورغان)

193
00:09:53,041 --> 00:09:54,126
‫‫وأنت عسراء اليد

194
00:09:55,299 --> 00:09:57,951
‫‫- هذا منطقي أكثر أنني سأكون أقرب ...
‫‫- أستميحكم عذراً!

195
00:09:58,732 --> 00:10:00,252
‫‫هل هناك أي مستجدات عن حالة زوجي؟

196
00:10:06,596 --> 00:10:07,769
‫‫يا (هارفي)

197
00:10:07,899 --> 00:10:10,679
‫‫أنت تتذكر الطبيبان (بارك) و(ريزنك)
‫‫قاموا بفحصك

198
00:10:10,940 --> 00:10:13,721
‫‫-  هذا صحيح، من أجل...
‫‫- كانا يبحثان عن حصىً كلوية

199
00:10:13,851 --> 00:10:15,545
‫‫من سوء الحظ، أننا وجدنا سرطاناً

200
00:10:15,719 --> 00:10:16,762
‫‫إنه على كليتك اليسرى

201
00:10:17,327 --> 00:10:19,848
‫‫- سرطاناً؟
‫‫- الخبر السار أنه معزول

202
00:10:19,933 --> 00:10:21,454
‫‫وفي مكان قابل لإجراء عمل جراحي فيه

203
00:10:22,453 --> 00:10:23,626
‫‫سرطان!

204
00:10:24,103 --> 00:10:25,451
‫‫إنني مصاب بالسرطان!؟

205
00:10:26,712 --> 00:10:28,145
‫‫علينا إخبار الأطفال

206
00:10:28,274 --> 00:10:31,838
‫‫سنجري خزعة للتأكد لكنني واثق
‫‫من أننا كشفنا عنه مبكراً

207
00:10:33,532 --> 00:10:36,574
‫‫هذا فظيع، لا يمكن أن أموت

208
00:10:37,703 --> 00:10:38,876
‫‫فأنت بحاجتي

209
00:10:40,136 --> 00:10:41,396
‫‫أعلم هذا

210
00:10:42,134 --> 00:10:45,697
‫‫لكن بالعمل الجراحي والأشعة
‫‫والعلاج المناعي، كان التنبؤ موفقاً

211
00:10:56,732 --> 00:10:58,384
‫‫من المفترض أنك تتحدث مع مريضنا

212
00:10:59,643 --> 00:11:01,251
‫‫يمكنهم الانتظار ريثما نتأكد

213
00:11:01,685 --> 00:11:02,989
‫‫نحن متأكدون

214
00:11:03,119 --> 00:11:04,422
‫‫الطبيب (ميلانديز) متأكد

215
00:11:04,944 --> 00:11:07,897
‫‫أخبرنا الطبيب (ليم) أننا جاهزون
‫‫لتحمل مسؤوليات أكبر

216
00:11:07,984 --> 00:11:10,636
‫‫لذا عزمت أنه يمكنني أخذ قرار بنفسي

217
00:11:10,766 --> 00:11:12,721
‫‫وأنا قررت إجراء المزيد من الأبحاث

218
00:11:12,852 --> 00:11:14,937
‫‫عليك تعلم كيفية القيام بهذا يا (شون)

219
00:11:15,067 --> 00:11:16,718
‫‫والمماطلة تجعل الأمر أسوء

220
00:11:21,844 --> 00:11:23,235
‫‫أظنك ربما...

221
00:11:23,929 --> 00:11:25,234
‫‫تشعر بالسوء حيال موعدك

222
00:11:25,364 --> 00:11:29,578
‫‫فلذلك أنت هنا، تلهي نفسك بالعمل تعتقد
‫‫في عقلك الباطن أنك تمسك زمام الأمور

223
00:11:29,709 --> 00:11:32,576
‫‫كيف يعلم الأشخاص
‫‫ما يجري في عقلهم الباطن؟

224
00:11:35,356 --> 00:11:37,224
‫‫ما الذي حدث يا (شون)؟

225
00:11:39,006 --> 00:11:40,092
‫‫عندما هرعت؟

226
00:11:43,654 --> 00:11:46,869
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد؟
‫‫هل أغرمت من قبل؟"

227
00:11:47,000 --> 00:11:49,172
‫‫"هل جربت الوقوع في غرام أحد؟
‫‫هل أغرمت من قبل؟"

228
00:11:49,605 --> 00:11:51,562
‫‫"هل أغرمت من قبل؟"

229
00:11:52,214 --> 00:11:53,777
‫‫"لم يتوجب عليك الوقوع في غرامه..."

230
00:12:00,512 --> 00:12:02,118
‫‫هاتفك يرن

231
00:12:03,640 --> 00:12:04,813
‫‫يمكن للمتصل الانتظار

232
00:12:05,291 --> 00:12:07,941
‫‫- إنها والدتك
‫‫- يمكنها الانتظار

233
00:12:08,071 --> 00:12:09,678
‫‫ما الذي حدث بشكل خاطئ؟
‫‫ما الكارثة التي حلت؟

234
00:12:09,809 --> 00:12:11,113
‫‫اتصلت منذ فترة أيضاً

235
00:12:11,330 --> 00:12:15,110
‫‫إذا كانت المماطلة سيئة
‫‫فلماذا تقومين بتجاهل اتصالات والدتك؟

236
00:12:19,237 --> 00:12:22,191
‫‫هل سامحت والدتك لعدم حمايتها لك؟

237
00:12:22,800 --> 00:12:25,581
‫‫هل هذا ما تريد معرفته والدتك؟

238
00:12:25,711 --> 00:12:27,187
‫‫كانت والدتي أماً سيئة

239
00:12:27,535 --> 00:12:29,664
‫‫لم يكن هذا خطأها
‫‫كانت مصابة بثنائي القطب

240
00:12:29,794 --> 00:12:31,967
‫‫لكن هذا لا يغير حقيقة أنها كانت سيئة

241
00:12:33,227 --> 00:12:36,094
‫‫لا أظن أنه من الجيد تواجدها في حياتي

242
00:12:42,220 --> 00:12:43,827
‫‫هل تبحثين عن إرشاد...

243
00:12:45,174 --> 00:12:46,478
‫‫من قبلي؟

244
00:12:51,125 --> 00:12:53,210
‫‫هل أنا قدوة بالنسبة إليك؟

245
00:12:55,775 --> 00:12:57,643
‫‫بالتأكيد، في بعض الأمور

246
00:13:07,940 --> 00:13:11,286
‫‫لا أفكر عادة حيال الماضي
‫‫فهذا لا يساعد

247
00:13:15,934 --> 00:13:17,193
‫‫لكن الموعد الغرامي

248
00:13:18,367 --> 00:13:22,364
‫‫البارحة جزء من التاريخ
‫‫ويمكن للتاريخ إعادة نفسه

249
00:13:23,321 --> 00:13:24,492
‫‫ماذا حصل؟

250
00:13:30,835 --> 00:13:31,966
‫‫ألقيت دعابة

251
00:13:32,140 --> 00:13:33,660
‫‫- كلا
‫‫- بلى

252
00:13:33,792 --> 00:13:35,094
‫‫قالت (ليا) أنه عليّ...

253
00:13:35,355 --> 00:13:38,613
‫‫كلا، هذا ليس ما قلته

254
00:13:39,091 --> 00:13:42,218
‫‫- هل تبدو ربطة العنق هذه جميلة؟
‫‫- أجل، لكنها لا تتماشى مع هذا السروال

255
00:13:42,784 --> 00:13:45,304
‫‫والذي قلته هو أن الدعابات من الأشياء

256
00:13:45,391 --> 00:13:46,650
‫‫التي يلقيها الأشخاص في المواعيد

257
00:13:46,781 --> 00:13:48,866
‫‫يتحدثون عن الطقس والهوايات

258
00:13:48,997 --> 00:13:51,126
‫‫- وأي جامعة ارتادوا
‫‫- أنا شخص...

259
00:13:51,430 --> 00:13:53,559
‫‫هل من المعقول أن أبدل سروالي
‫‫وأنت موجودة في الغرفة؟

260
00:13:53,687 --> 00:13:54,730
‫‫كلا

261
00:13:54,862 --> 00:13:57,990
‫‫وأجل، أعلم أنك شخص يا (شون)
‫‫لكنا جميعنا يملك نقاط قوة وضعف

262
00:13:58,120 --> 00:14:01,031
‫‫إلقاء الدعابات أمر سهل
‫‫يوجد كتب تعج فيها

263
00:14:01,987 --> 00:14:03,117
‫‫قلت كلا

264
00:14:03,899 --> 00:14:07,722
‫‫أجل، يوجد الكثير من الدعابات
‫‫لكن عليك معرفة كيفية إلقائها

265
00:14:07,853 --> 00:14:10,286
‫‫وعليك معرفة زمن إلقائها

266
00:14:11,589 --> 00:14:13,630
‫‫أخذت سنة راحة قبل ارتيادي الجامعة

267
00:14:14,195 --> 00:14:17,063
‫‫وأعتقد أنه كان غلطة في (هندسايت)

268
00:14:18,236 --> 00:14:19,322
‫‫بقائي في المنزل

269
00:14:20,191 --> 00:14:23,145
‫‫- علاقتي مع أبي...
‫‫- دخل القيصر إلى حانة

270
00:14:23,275 --> 00:14:25,535
‫‫وطلب من الساقي مشروب (مارتينوس)

271
00:14:25,753 --> 00:14:27,751
‫‫فرد الساقي عليه
‫‫"هل تقصد مشروب (مارتيني)؟"

272
00:14:27,881 --> 00:14:30,836
‫‫فقال القيصر "إذا أردت اثنين
‫‫لطلبت اثنين"

273
00:14:33,486 --> 00:14:34,528
‫‫هل ضحكت؟

274
00:14:35,354 --> 00:14:36,918
‫‫- لست متأكداً
‫‫- حسناً، ماذا قالت؟

275
00:14:46,433 --> 00:14:48,518
‫‫أصدرت صوتاً

276
00:14:51,907 --> 00:14:53,167
‫‫أظنك حصلت على ضحكة خافتة

277
00:14:53,384 --> 00:14:54,514
‫‫- وهذا أمر جيد
‫‫- كلا، ليس كذلك

278
00:14:54,644 --> 00:14:58,336
‫‫قرأت ستة كتب دعابات وكل ما
‫‫حصلت عليه في المقابل هو...

279
00:14:58,467 --> 00:14:59,727
‫‫كان الأمر كارثياً

280
00:14:59,858 --> 00:15:01,031
‫‫بسبب دعابة؟

281
00:15:03,680 --> 00:15:05,245
‫‫من المؤكد حدوث أمر أسوأ من هذا

282
00:15:06,677 --> 00:15:07,720
‫‫ما الذي حصل؟

283
00:15:16,061 --> 00:15:17,323
‫‫هناك فتاة من المحتمل أنها تحتضر

284
00:15:17,454 --> 00:15:19,234
‫‫وعليّ القيام بالكثير من البحث

285
00:15:36,916 --> 00:15:39,132
‫‫في وجهك، تبين أنه مخططي البياني
‫‫وحالتي ومريضي وعمليتي الجراحية

286
00:15:39,263 --> 00:15:41,436
‫‫أخذته مني
‫‫لمس أصابعي، إنني على يقين بهذا

287
00:15:41,566 --> 00:15:43,912
‫‫- ثم أخذته مني
‫‫- ما يهم أنني من يحمل المخطط البياني

288
00:15:44,043 --> 00:15:46,172
‫‫- إليك الدليل، إذا تمكنت من إثبات...
‫‫- نحتاج زاويا رؤية أوضح

289
00:15:46,300 --> 00:15:49,428
‫‫نحتاج زاويا رؤية أوضح
‫‫كم كاميرا نملك في ذاك القسم؟

290
00:15:59,205 --> 00:16:02,072
‫‫إنني مسرورة من قرارك
‫‫حيال الوقت الإضافي أيها الطبيبة (ليم)

291
00:16:02,725 --> 00:16:05,027
‫‫- على الرحب والسعة
‫‫- لكن عليك معرفة أن المشكلة الحقيقية

292
00:16:05,114 --> 00:16:07,113
‫‫ليست بالدوام الإضافي
‫‫بل بنقص الطاقم

293
00:16:07,199 --> 00:16:09,327
‫‫نحتاج ممرضين إضافيين
‫‫في هذا الطابق وحده

294
00:16:09,459 --> 00:16:12,065
‫‫- واحد في وحدة العناية المركزة
‫‫- آسفة، من المؤكد أنك محقة

295
00:16:12,196 --> 00:16:13,672
‫‫لكن لا نملك ميزانية كافية

296
00:16:15,715 --> 00:16:16,758
‫‫أستميحك عذراً؟

297
00:16:17,581 --> 00:16:18,669
‫‫لا شيء يا سيدتي

298
00:16:18,799 --> 00:16:20,709
‫‫اعترفت لك بالانشغال بالعمل
‫‫أنت مجحفة

299
00:16:20,841 --> 00:16:24,099
‫‫أنا المجحفة؟ قلت لي أنني على صواب
‫‫ثم أخبرتني أنك لن تقوم بالأمر

300
00:16:25,055 --> 00:16:26,272
‫‫من منا المجحف؟

301
00:16:30,052 --> 00:16:31,356
‫‫لم بقل أحد أن هذا العمل...

302
00:16:48,169 --> 00:16:49,603
‫‫يا (شون)

303
00:16:51,297 --> 00:16:52,557
‫‫تعال معي

304
00:16:58,683 --> 00:16:59,769
‫‫هل كل شيء على ما يرام؟

305
00:17:00,117 --> 00:17:01,899
‫‫أخبرنا الممرض
‫‫أنك لم تنهي العملية الجراحية

306
00:17:06,373 --> 00:17:07,631
‫‫يا (سوزان)...

307
00:17:10,718 --> 00:17:14,280
‫‫أنت مصابة بسرطان منتشر للغاية

308
00:17:15,366 --> 00:17:17,103
‫‫في جميع أنحاء البطن

309
00:17:22,145 --> 00:17:24,881
‫‫يبدو أنه ورم خبيث

310
00:17:32,354 --> 00:17:36,395
‫‫ويبدو أنه انتشر حول جميع الأعضاء

311
00:17:46,865 --> 00:17:49,081
‫‫لكن يوجد بصيص أمل بالعمل الجراحي

312
00:17:59,854 --> 00:18:02,723
‫‫لا يمكننا رؤية الجزء الرجعي
‫‫من السرطان بسبب الكبد

313
00:18:02,853 --> 00:18:05,242
‫‫لا يمكننا رؤية الجزء خلفي (البرتوان)
‫‫بسبب الكلية اليمني

314
00:18:05,372 --> 00:18:08,067
‫‫أجل، أعلم هذا
‫‫لذلك يجب استخراج الأعضاء

315
00:18:10,586 --> 00:18:13,367
‫‫تريد استئصال كبدها وكليتها اليمنى؟

316
00:18:13,846 --> 00:18:19,102
‫‫أجل، وكليتها اليسرى والبنكرياس أيضاً
‫‫وأمعائها ومعدتها

317
00:18:19,232 --> 00:18:21,839
‫‫أنت تدرك أن هذه الأعضاء
‫‫غاية في الأهمية؟

318
00:18:22,013 --> 00:18:23,273
‫‫سنعيدها

319
00:18:25,272 --> 00:18:28,008
‫‫نستخرجها، ثم نستأصل السرطان

320
00:18:28,226 --> 00:18:29,703
‫‫ثم نعيدها

321
00:18:31,484 --> 00:18:34,264
‫‫- عملية جراحية خارجية
‫‫- أجريت على سرطان البنكرياس

322
00:18:34,395 --> 00:18:36,133
‫‫- لكنها لم تكن ناجحة
‫‫- كلا

323
00:18:36,915 --> 00:18:38,001
‫‫أتظنها ستنجح هنا؟

324
00:18:38,957 --> 00:18:40,174
‫‫كلا، لا أظن

325
00:18:40,608 --> 00:18:42,823
‫‫لكن الخيار البديل الآخر هو الموت

326
00:19:00,072 --> 00:19:01,853
‫‫- مرحباً
‫‫- مرحباً، كيف حالك؟

327
00:19:03,114 --> 00:19:04,502
‫‫بخير

328
00:19:05,719 --> 00:19:06,980
‫‫ليس لديك عمل؟

329
00:19:07,805 --> 00:19:11,063
‫‫أجل، مضت 72 ساعة
‫‫ولم أجد عملاً بعد

330
00:19:11,759 --> 00:19:13,799
‫‫اهدأي، سأكون بخير
‫‫إنني أخطط القيام بأمر ما

331
00:19:15,322 --> 00:19:16,538
‫‫ما الذي تريدينه؟

332
00:19:17,059 --> 00:19:18,450
‫‫كيف ترفض طلب أحدهم؟

333
00:19:18,797 --> 00:19:19,971
‫‫لا أظنني أفلح في هذا

334
00:19:20,926 --> 00:19:21,969
‫‫حسناً

335
00:19:22,186 --> 00:19:23,445
‫‫راقبي عن كثب

336
00:19:33,091 --> 00:19:34,395
‫‫حقاً؟

337
00:19:35,696 --> 00:19:37,783
‫‫إذا كنت ستستسلمين بهذه السهولة
‫‫فعليك الانسحاب الآن

338
00:19:48,644 --> 00:19:52,251
‫‫أكدت الخزعة أن سرطان الكلية
‫‫هو سرطان الخلايا الكلوية

339
00:19:52,381 --> 00:19:53,467
‫‫سرطان؟

340
00:19:54,293 --> 00:19:55,508
‫‫إنني مصاب بالسرطان؟

341
00:19:56,118 --> 00:19:57,465
‫‫أجل

342
00:19:58,247 --> 00:19:59,678
‫‫لما لم تخبروني من قبل؟

343
00:20:00,332 --> 00:20:03,850
‫‫لقد أخبرناك، الخبر السار أنه
‫‫سرطان قابل للعلاج عن طريق الجراحة

344
00:20:03,981 --> 00:20:05,632
‫‫وبالعلاج الوقائي والاشعاعي

345
00:20:06,371 --> 00:20:07,762
‫‫علينا إخبار الأطفال

346
00:20:08,065 --> 00:20:09,108
‫‫الأطفال على دراية بالأمر

347
00:20:09,412 --> 00:20:10,629
‫‫كيف يعلمون؟

348
00:20:12,019 --> 00:20:13,235
‫‫ما الذي يحدث؟

349
00:20:14,626 --> 00:20:15,755
‫‫هل أنا أحتضر؟

350
00:20:16,016 --> 00:20:19,578
‫‫- السرطان خطير لكن...
‫‫- نود التحدث معك خارجاً يا (روبي)

351
00:20:24,445 --> 00:20:25,747
‫‫سأعود بعد قليل

352
00:20:31,352 --> 00:20:32,961
‫‫المشكلة ليست بطريقة رفضك

353
00:20:33,525 --> 00:20:35,610
‫‫بل بطريقة قبولك

354
00:20:35,827 --> 00:20:38,217
‫‫- بدت سعيدة للغاية بالموافقة
‫‫- أتت تلك الموافقة بسرعة

355
00:20:38,390 --> 00:20:40,693
‫‫جعلتيها تعتقد أنها تساعدك
‫‫بدلاً من اعتقادها العكس

356
00:20:40,824 --> 00:20:43,734
‫‫لذا أتت طالبة المزيد
‫‫وهي تشعر أن هذا من حقها

357
00:20:44,734 --> 00:20:47,643
‫‫هل كان عليّ الرفض
‫‫مع أنني رغبت بالموافقة؟

358
00:20:47,731 --> 00:20:49,340
‫‫ليس عليك إخبارها بما تريد إخبارها

359
00:20:49,600 --> 00:20:51,295
‫‫بل عليك إخبارها بما تود سماعه

360
00:20:52,598 --> 00:20:56,377
‫‫إن عملك أن تكتشفي ما الذي يمكنك
‫‫تقديمه إليهم واقناعهم أنها حاجتهم

361
00:20:56,508 --> 00:20:58,028
‫‫ثم جعلهم يعتقدون أنهم يدينون لك

362
00:21:00,156 --> 00:21:03,199
‫‫- لا أتصرف بهذا الشكل
‫‫- وتريدين القيام بالعمل على طريقتك؟

363
00:21:03,545 --> 00:21:04,806
‫‫من دون تغيير ماهية نفسك؟

364
00:21:05,631 --> 00:21:07,674
‫‫هل هذا مسل بالنسبة إليك؟
‫‫أجل أود هذا

365
00:21:09,107 --> 00:21:10,454
‫‫كنت طبيبة متدربة فيما مضى

366
00:21:11,236 --> 00:21:12,452
‫‫والآن أنت مسؤولة الجراحة

367
00:21:13,148 --> 00:21:14,581
‫‫فأنت الآن بالفعل
‫‫إنسان مختلف عن البارحة

368
00:21:16,840 --> 00:21:17,969
‫‫أتريدين بعض قهوة (الإسبريسو)؟

369
00:21:22,140 --> 00:21:25,747
‫‫من دون جراحة، سيعيش زوجك غالباً
‫‫من سنتين إلى خمس سنوات إضافية

370
00:21:26,615 --> 00:21:30,266
‫‫مع الاحساس ببعض عدم الراحة
‫‫حتى اقتراب وقت موته

371
00:21:30,918 --> 00:21:32,047
‫‫ويمكن معالجة هذا

372
00:21:32,221 --> 00:21:33,784
‫‫- قلت إنه يمكن معالجته
‫‫- هذا صحيح

373
00:21:34,088 --> 00:21:35,609
‫‫لكن مكافحة السرطان ليست أمراً سهلاً

374
00:21:36,435 --> 00:21:39,041
‫‫علينا تحمل ألم المعاناة
‫‫من أجل حصد الفوائد

375
00:21:40,389 --> 00:21:43,691
‫‫والعمل الجراحي نفسه هو الجزء الأسهل

376
00:21:43,821 --> 00:21:45,123
‫‫إنه قوي، وبصحة جيدة

377
00:21:45,254 --> 00:21:47,513
‫‫إنه ليس بصحة جيدة، عقلياً

378
00:21:48,817 --> 00:21:49,859
‫‫وهذا يصب الحمل عليك

379
00:21:50,164 --> 00:21:52,901
‫‫لن أدع زوجي يموت...

380
00:21:53,162 --> 00:21:55,464
‫‫لأن الاهتمام به متعب

381
00:21:55,811 --> 00:21:57,810
‫‫بسبب تكرار محادثة ما له

382
00:21:58,679 --> 00:21:59,852
‫‫فلتذهب إلى الجحيم

383
00:22:06,673 --> 00:22:08,933
‫‫لم يُجر هذا النوع من العمليات
‫‫الجراحية على مثل تلك الحالة من قبل

384
00:22:09,628 --> 00:22:11,930
‫‫سنتعامل مع كل عضو من أعضائك الهضمية

385
00:22:12,061 --> 00:22:13,972
‫‫ويمكن أن يصبح الوضع خطيراً
‫‫على أي واحد منها

386
00:22:14,884 --> 00:22:18,360
‫‫يمكن أن تحتاجي غسيل كلىً طيلة حياتك

387
00:22:19,186 --> 00:22:24,096
‫‫يمكن أن يصبح سبيلك الهضمي مكشوفاً
‫‫أو أن تصابي بداء السكري مدى الحياة

388
00:22:24,269 --> 00:22:25,919
‫‫يمكن أن تصابي بداء الفشل الكبدي

389
00:22:28,223 --> 00:22:29,700
‫‫وهذه ليست جميع الأمراض
‫‫التي يمكن أن تصيبك

390
00:22:30,134 --> 00:22:31,395
‫‫من الممكن أن تموت

391
00:22:35,348 --> 00:22:36,434
‫‫و...

392
00:22:37,694 --> 00:22:39,085
‫‫ماذا يحصل إذا لم نجري العمل الجراحي؟

393
00:22:39,301 --> 00:22:40,735
‫‫العلاج الكيميائي والاشعاعي

394
00:22:41,299 --> 00:22:44,950
‫‫على الرغم من أن احتمالية النجاح ضئيلة
‫‫تبلغ حوالي خمساً وعشرين بالمئة

395
00:22:46,817 --> 00:22:48,295
‫‫يمكن أن تختاري البقاء في نقاهة

396
00:22:49,512 --> 00:22:50,902
‫‫ومن المحتل أن تعيشي سنة

397
00:22:52,031 --> 00:22:53,334
‫‫لكنها ستكون سنة جيدة

398
00:23:04,154 --> 00:23:06,239
‫‫هل يمكنك منحنا
‫‫بعض الوقت كي نفكر في الأمر؟

399
00:23:06,803 --> 00:23:07,890
‫‫بالطبع

400
00:23:23,965 --> 00:23:26,050
‫‫"مركز (ستيفنز كريك) الصحي"

401
00:23:26,180 --> 00:23:27,962
‫‫من المفترض أن نتناول الغداء

402
00:23:28,179 --> 00:23:29,263
‫‫سنتأخر

403
00:23:30,306 --> 00:23:33,435
‫‫- لماذا؟
‫‫- لأنني أحتاج أن يكون لحياتي معنىً

404
00:23:33,565 --> 00:23:37,389
‫‫يبدو قلبك بحالة جيدة
‫‫وكبدك في أتم صحته

405
00:23:37,563 --> 00:23:38,909
‫‫أنت جراح دماغي

406
00:23:40,126 --> 00:23:42,818
‫‫لا تظن أن لحياتك معنىً
‫‫بكونك جراح دماغي فقط

407
00:23:43,819 --> 00:23:46,643
‫‫إنه مريض ممل
‫‫بأعراض مرضية مملة

408
00:23:50,336 --> 00:23:51,814
‫‫تعرف على (ماركو هيغنز) يا (شون)

409
00:23:52,247 --> 00:23:54,288
‫‫ميكانيكي ويتنقل بين عدة أعمال
‫‫في الوقت الحالي

410
00:23:54,419 --> 00:23:58,459
‫‫لديه ثلاثة أطفال لم يكلم اثنين منهم
‫‫منذ مدة، لكنها يعمل على تصليح هذا

411
00:23:58,590 --> 00:23:59,851
‫‫افتح فمك

412
00:24:00,936 --> 00:24:02,327
‫‫افتح جيداً

413
00:24:02,717 --> 00:24:06,020
‫‫من الجيد التعرف على الناس يا (شون)
‫‫هذا يجعلك هذا طبيباً أفضل

414
00:24:06,150 --> 00:24:07,236
‫‫افتح فمك

415
00:24:09,192 --> 00:24:12,276
‫‫لديك أعراض مملة
‫‫هذا أمر جيد

416
00:24:12,406 --> 00:24:14,405
‫‫لا تريد أن تكون أعراضك مثيرة للاهتمام

417
00:24:16,186 --> 00:24:17,751
‫‫كان عندك موعد غرامي البارحة
‫‫أليس كذلك؟

418
00:24:19,575 --> 00:24:20,835
‫‫أريد معرفة كيف جرى

419
00:24:21,270 --> 00:24:22,616
‫‫أتريد معرفة كيف جرى الأمر يا (ماركو)؟

420
00:24:24,094 --> 00:24:25,267
‫‫أجل، من فضلك

421
00:24:25,570 --> 00:24:27,309
‫‫"أجل، من فضلك"
‫‫افتح فمك

422
00:24:34,391 --> 00:24:36,346
‫‫كان الأمر كارثياً

423
00:24:41,082 --> 00:24:44,338
‫‫- شكراً لك يا (شون)، لكن الحقيقة...
‫‫- كلا، إنه تصرف لبق وشهم

424
00:24:44,687 --> 00:24:49,336
‫‫الشهامة فكرة تسبب المشاكل
‫‫لكن اللباقة أمر جيد رغماً من أي شيء

425
00:24:49,467 --> 00:24:50,594
‫‫يا (شون)

426
00:24:51,637 --> 00:24:53,810
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- يا للعجب!

427
00:24:53,941 --> 00:24:55,895
‫‫- إنني بخير
‫‫- على الأرجح أنها ليست بخير

428
00:24:56,027 --> 00:24:59,024
‫‫- بلى، إنني بخير
‫‫- حسناً، لا تنهضي

429
00:24:59,155 --> 00:25:00,545
‫‫متأكدة أنها على ما يرام

430
00:25:03,022 --> 00:25:05,193
‫‫انزع حذائه

431
00:25:06,366 --> 00:25:09,061
‫‫- ماذا؟
‫‫- أتظن أن (ماركو) مصاب بداء السكري؟

432
00:25:09,495 --> 00:25:12,710
‫‫حسب لون بشرته عند طية
‫‫رقبته، أجل أظن هذا

433
00:25:12,841 --> 00:25:14,969
‫‫وحسب ما يوجد على مخططه البياني
‫‫أوافقك الرأي

434
00:25:15,100 --> 00:25:17,142
‫‫من الممكن أن يكون مصاباً
‫‫بإنتان في قدميه

435
00:25:17,272 --> 00:25:20,140
‫‫والألم غير محسوس به
‫‫بسبب اعتلال عصبي بسبب داء السكري

436
00:25:20,833 --> 00:25:23,180
‫‫تلك الانتانات التي ممكن
‫‫أن تسبب الأعراض البطنية

437
00:25:25,005 --> 00:25:26,787
‫‫هل تمانع نزع حذائك يا (ماركو)؟

438
00:25:45,207 --> 00:25:47,597
‫‫كنت مخطئاً، إنه ليس مملاً

439
00:25:55,243 --> 00:25:56,504
‫‫يمكنني القيام بها بنفسي

440
00:25:57,547 --> 00:25:58,720
‫‫إنني متأكد من هذا

441
00:25:58,980 --> 00:26:01,327
‫‫لكن وظيفتنا هنا هي مساعدة بعضنا

442
00:26:02,673 --> 00:26:03,759
‫‫واليوم لم أفعل هذا

443
00:26:05,669 --> 00:26:08,235
‫‫أحاول أن أعوض عن هذا
‫‫عن طريق مرطبان من المخلل

444
00:26:13,709 --> 00:26:15,577
‫‫تماديت و...

445
00:26:16,055 --> 00:26:18,531
‫‫وقاطعتك أمام زوجة المريض

446
00:26:21,311 --> 00:26:22,354
‫‫قبلت اعتذارك

447
00:26:23,137 --> 00:26:24,180
‫‫ما كان عليّ فعله

448
00:26:26,091 --> 00:26:27,654
‫‫هو إخبارك بشكل خاص أنك على خطأ

449
00:26:29,524 --> 00:26:31,348
‫‫- أعد إلي المرطبان
‫‫- وأدعك كطبيبة مسؤولة...

450
00:26:31,479 --> 00:26:33,434
‫‫تخبرينهم أن هذه العملية الجراحية
‫‫فكرة سيئة

451
00:26:34,997 --> 00:26:37,126
‫‫لأنه لا يمكننا السماح
‫‫لرجل بعمر 70 سنة أن يموت

452
00:26:37,256 --> 00:26:38,299
‫‫بسبب حالة صحية قابلة للعلاج

453
00:26:38,429 --> 00:26:40,166
‫‫لأنه لا يجب علينا إصدار الحكم
‫‫على رجل بعمر 70 سنة

454
00:26:40,298 --> 00:26:41,775
‫‫للعديد من الأعوام
‫‫المسببة للحيرة والخوف

455
00:26:42,600 --> 00:26:44,078
‫‫لا تزال حياته قيمة

456
00:26:46,335 --> 00:26:47,378
‫‫جدياً؟

457
00:26:48,552 --> 00:26:51,029
‫‫لديه مشكلات في الذاكرة
‫‫وهو ليس قطعة خضار

458
00:26:51,854 --> 00:26:54,677
‫‫إنه مضحك وساحر

459
00:26:55,764 --> 00:26:57,328
‫‫ولقد عاشا حياة حافلة سوياً

460
00:26:59,153 --> 00:27:02,412
‫‫إنه مصدر للبهجة
‫‫بالنسبة إلى زوجته وأطفاله

461
00:27:04,149 --> 00:27:05,758
‫‫- إنه سعيد
‫‫- تماماً

462
00:27:06,539 --> 00:27:09,275
‫‫دعيه يبقى سعيداً
‫‫بغض النظر عن الوقت المتبقي لديه

463
00:27:25,091 --> 00:27:26,307
‫‫أيتها الممرضة (برتينغا)

464
00:27:28,828 --> 00:27:30,044
‫‫أعتذر عن تجاوز حدودي

465
00:27:30,130 --> 00:27:31,782
‫‫لم أبحث عنك كي تعتذري مني

466
00:27:32,130 --> 00:27:33,257
‫‫هل ستعين الطاقم الإضافي؟

467
00:27:34,475 --> 00:27:35,518
‫‫كلا

468
00:27:36,083 --> 00:27:39,211
‫‫إذا عينت الطاقم الإضافي، ستخسرين
‫‫ساعات عمل ووقت العمل الإضافي

469
00:27:39,341 --> 00:27:42,947
‫‫لذا فأنت تصنعين لنا معروفاً عن طريق
‫‫تأكدك بألا نرى عائلاتنا؟

470
00:27:43,642 --> 00:27:46,249
‫‫مشكلتك ليست بطاقم العمل
‫‫بل بالعمل ذاته

471
00:27:46,554 --> 00:27:49,377
‫‫الجزء المقت من العمل المتطلب
‫‫وقتاً وجهداً كبيرين

472
00:27:51,898 --> 00:27:54,330
‫‫أصدرت أمراً بشراء
‫‫رافعتي (هوير) للمرضى

473
00:27:54,461 --> 00:27:56,241
‫‫وسرير آلي لوحدة العناية المركزة

474
00:27:57,067 --> 00:27:58,370
‫‫سرير ذكي؟

475
00:28:01,716 --> 00:28:03,237
‫‫من المفترض أن هذه الأسرّة مسلية

476
00:28:03,931 --> 00:28:05,497
‫‫عدني أن تسمح لي بتجربتها

477
00:28:06,929 --> 00:28:07,972
‫‫لك هذا

478
00:28:09,449 --> 00:28:10,536
‫‫أيها الطبيبة (ليم)

479
00:28:11,709 --> 00:28:12,752
‫‫شكراً لك

480
00:28:13,360 --> 00:28:14,663
‫‫تدينين لي بمعروف

481
00:28:18,094 --> 00:28:20,007
‫‫إنني مدركة تماماً بما سيمر فيه

482
00:28:21,266 --> 00:28:22,440
‫‫أصيبت أختي بالسرطان

483
00:28:24,047 --> 00:28:25,698
‫‫والعلاج الكيميائي والاشعاعي

484
00:28:27,870 --> 00:28:29,435
‫‫أرهقاها، أليس كذلك؟

485
00:28:31,303 --> 00:28:32,433
‫‫أجل

486
00:28:33,562 --> 00:28:35,257
‫‫والآن، تخيلي أن تخوضي هذا

487
00:28:36,169 --> 00:28:37,342
‫‫وأنت غير مدركة

488
00:28:38,689 --> 00:28:39,732
‫‫أن كل يوم

489
00:28:41,817 --> 00:28:44,249
‫‫التقيؤ من دون معرفة السبب

490
00:28:45,509 --> 00:28:48,074
‫‫وأن تخسري شعرك من دون معرفة السبب

491
00:28:49,724 --> 00:28:53,417
‫‫معرفة أنه مصاب بالسرطان
‫‫وأنه مدمر بسببه

492
00:28:54,025 --> 00:28:55,589
‫‫يوماً بعد يوم

493
00:28:55,676 --> 00:28:58,240
‫‫- لكن في نهاية المطاف...
‫‫- لا يوجد ضمانات

494
00:29:01,106 --> 00:29:03,974
‫‫إنه مسن، وجسده ينهار

495
00:29:07,667 --> 00:29:09,448
‫‫وعقله ينهار

496
00:29:11,795 --> 00:29:13,099
‫‫سيلقى حتفه

497
00:29:14,097 --> 00:29:15,358
‫‫بالرغم من أي شيء نفعله

498
00:29:22,613 --> 00:29:26,001
‫‫لم أكذب عليه ولا مرة طيلة 45 سنة

499
00:29:31,258 --> 00:29:32,431
‫‫عندما تختفي الذكريات

500
00:29:33,735 --> 00:29:35,126
‫‫تبقى المشاعر فقط

501
00:29:37,949 --> 00:29:39,297
‫‫ما تعلمناه لا يهم

502
00:29:40,729 --> 00:29:43,293
‫‫ما تناولناه على الغداء
‫‫أو مكان قضائنا العطلة

503
00:29:45,074 --> 00:29:46,378
‫‫لا يهم أي شيء منها

504
00:29:48,984 --> 00:29:50,332
‫‫لكن مشاعرنا

505
00:29:52,808 --> 00:29:53,895
‫‫ومن كنا قريبين منهم

506
00:29:57,282 --> 00:29:59,152
‫‫إنه ذات الرجل الذي أحببته دائماً

507
00:30:02,062 --> 00:30:03,582
‫‫يملك نفس حس الفكاهة

508
00:30:05,754 --> 00:30:07,015
‫‫ونفس صفاته القديمة

509
00:30:09,317 --> 00:30:10,664
‫‫لم يتغير

510
00:30:14,009 --> 00:30:15,400
‫‫وما أدين له به...

511
00:30:16,962 --> 00:30:18,006
‫‫لم يتغير أيضاً

512
00:30:23,568 --> 00:30:24,741
‫‫هل قررت؟

513
00:30:24,958 --> 00:30:26,044
‫‫ليس بعد

514
00:30:26,347 --> 00:30:29,562
‫‫- خذي وقتك، لسنا على عجلة من أمرنا
‫‫- ماذا تنتظرين؟

515
00:30:31,561 --> 00:30:34,907
‫‫إنهما يواجهان خياراً صعباً
‫‫أيها الطبيب (مورفي)

516
00:30:35,038 --> 00:30:36,341
‫‫لكن عليهما اتخاذه

517
00:30:38,731 --> 00:30:41,424
‫‫ما هي المعلومات الإضافية
‫‫التي تنتظرانها؟

518
00:30:41,555 --> 00:30:45,160
‫‫- يا (شون)
‫‫- سأكون طبيب أفضل إذا فهمت حال المريض

519
00:30:45,291 --> 00:30:46,899
‫‫هذا صحيح، لكن الآن
‫‫مهاراتك غير مهمة لهم

520
00:30:47,029 --> 00:30:52,156
‫‫هل تفكر في إيجاد شخص آخر
‫‫للوقوع في حبه؟

521
00:30:53,155 --> 00:30:56,239
‫‫- شخص صحي البنية؟
‫‫- كلا! بالطبع لا

522
00:30:57,977 --> 00:30:59,020
‫‫عليك أن تفكر بهذا

523
00:31:03,277 --> 00:31:04,408
‫‫نحن مجرد أطفال

524
00:31:05,493 --> 00:31:08,621
‫‫ليس عليك قضاء بقية حياتك
‫‫وأنت تعتني بشخص آخر

525
00:31:10,360 --> 00:31:11,575
‫‫أتظن أن هذه هي المشكلة؟

526
00:31:12,662 --> 00:31:14,661
‫‫أنا؟
‫‫أنك تشكلين حمل عليّ؟

527
00:31:15,920 --> 00:31:17,963
‫‫إنه أسهل بالنسبة إليّ أكثر منك

528
00:31:18,093 --> 00:31:19,441
‫‫كلا، إنه ليس كذلك

529
00:31:23,827 --> 00:31:25,826
‫‫إنه قدري محتوم

530
00:31:27,867 --> 00:31:28,909
‫‫وعليّ التعايش مع هذا

531
00:31:32,387 --> 00:31:33,646
‫‫لكنك...

532
00:31:35,253 --> 00:31:36,296
‫‫تملك خياراً

533
00:31:42,726 --> 00:31:45,116
‫‫"في السراء والضراء"

534
00:31:47,550 --> 00:31:48,983
‫‫كان هذا الوعد الذي قطعته

535
00:31:51,764 --> 00:31:52,893
‫‫هذا الصباح

536
00:31:57,629 --> 00:31:59,410
‫‫لو حدث هذا الأمر البارحة

537
00:32:04,928 --> 00:32:06,058
‫‫إذاً...

538
00:32:06,188 --> 00:32:09,967
‫‫إنه ليس خيار صعب اتخاذه، صحيح؟

539
00:32:15,224 --> 00:32:16,355
‫‫لا أظن هذا

540
00:32:44,508 --> 00:32:46,897
‫‫يمكنني الاحساس برأس العضد
‫‫خارج الجوف الحقاني

541
00:32:47,157 --> 00:32:50,590
‫‫إنه انخلاع داخلي

542
00:32:50,764 --> 00:32:53,284
‫‫- يمكنني معالجة هذا
‫‫- هنا؟

543
00:32:53,414 --> 00:32:56,542
‫‫أجل، بتطبيق قوى الجر
‫‫والدوران الخارجي

544
00:33:03,754 --> 00:33:05,231
‫‫يا للعجب!
‫‫إنني أشعر بتحسن

545
00:33:05,881 --> 00:33:07,012
‫‫اصطدمت بك

546
00:33:07,143 --> 00:33:08,228
‫‫لا تقلق

547
00:33:08,403 --> 00:33:10,618
‫‫لا بأس بهذا، لم أكن منتبهة أيضاً

548
00:33:15,353 --> 00:33:16,396
‫‫تعال

549
00:33:18,091 --> 00:33:19,264
‫‫هل هذا كل ما حدث؟

550
00:33:20,785 --> 00:33:25,780
‫‫اصطدمت بامرأة متفهمة للغاية
‫‫ثم مسكت زجاجة نبيذ بشكل مذهل

551
00:33:26,823 --> 00:33:27,953
‫‫أين الكارثة في الأمر؟

552
00:33:31,125 --> 00:33:33,950
‫‫أزيلي الغرازة عن الشريان المساريقي
‫‫العلوي لإعادة التروية الدموية للأعضاء

553
00:33:43,506 --> 00:33:46,896
‫‫تبدو الأمعاء الدقيقة داكنة ومزرقة

554
00:33:47,809 --> 00:33:49,937
‫‫علينا بتر الأجزاء المنخورة

555
00:33:50,155 --> 00:33:53,369
‫‫جدي أول جزء ظاهر من الحرقفة يا (كلير)
‫‫واغرزي بالقرب منها

556
00:34:08,272 --> 00:34:10,227
‫‫لا أظن عملك المخفي يسير على ما يرام

557
00:34:11,444 --> 00:34:12,834
‫‫في أي مقابلة عمل تُسنح لك

558
00:34:12,964 --> 00:34:15,266
‫‫عليك قضاء وقت كبير محاولاً شرح سبب

559
00:34:15,397 --> 00:34:18,438
‫‫عدم بقائك سنة كاملة كمسؤول في مستشفى
‫‫القديس (بونافنتشر)

560
00:34:19,046 --> 00:34:23,042
‫‫كيف يمكن أن تجعل الأمر إيجابياً حول
‫‫سبب صرفك ثروة على مسؤول الجراحة؟

561
00:34:23,129 --> 00:34:25,911
‫‫وثم تُطرد بعد بضعة أسابيع لتغطي
‫‫عن مقيم في سنته الثانية

562
00:34:26,258 --> 00:34:28,822
‫‫- أتظنني ارتكبت خط???
‫‫- كلا، أظنك قمت بالعمل الصائب

563
00:34:29,473 --> 00:34:32,688
‫‫إنني معجب بك، لذا أريد أن أصنع
‫‫معروفاً لك

564
00:34:35,296 --> 00:34:38,076
‫‫ما عليك فعله هو الإثبات
‫‫أنك حافظت على طريق للرجعة

565
00:34:38,250 --> 00:34:40,899
‫‫وهذا يعني أنه عليك العمل مجدداً
‫‫في مستشفى القديس (بونافنتشر)

566
00:34:42,595 --> 00:34:45,200
‫‫بصفتي ماذا؟
‫‫جراح يعمل تحت إشرافك؟

567
00:34:46,852 --> 00:34:50,502
‫‫وحقيقة أنك بحاجة ماسة لجراح
‫‫مقيم كي ينوب عنك

568
00:34:50,632 --> 00:34:51,935
‫‫هي مجرد صدفة؟

569
00:34:52,804 --> 00:34:54,239
‫‫إنه ما تحتاجه

570
00:34:56,844 --> 00:34:58,017
‫‫أقدر جهدك

571
00:34:58,756 --> 00:35:01,059
‫‫لا تبيعي الماء في حارة السقاة

572
00:35:11,573 --> 00:35:15,613
‫‫أقوى ميزاتك وأبرز نقاط ضعفك
‫‫كمسؤول في الماضي، كانتا عنادك

573
00:35:16,308 --> 00:35:18,003
‫‫لا تدعه أن يكون نقطة ضعف في الحاضر

574
00:35:21,131 --> 00:35:23,955
‫‫يؤلمني ظهري من الجهة اليسرى

575
00:35:25,172 --> 00:35:26,345
‫‫إنه مكان إجراء الخزعة

576
00:35:26,909 --> 00:35:27,952
‫‫سيؤلمك لبعض الوقت

577
00:35:28,430 --> 00:35:29,559
‫‫أي خزعة؟

578
00:35:32,210 --> 00:35:34,904
‫‫قدمت إلى هنا يا (هارفي)
‫‫ظاناً أنك مصاب بحصيات كلوية

579
00:35:35,164 --> 00:35:37,119
‫‫أجرينا بعض التصوير
‫‫واتضح أنك لست مصاباً بها

580
00:35:37,249 --> 00:35:38,336
‫‫بماذا مصاب إذاً؟

581
00:35:38,901 --> 00:35:39,944
‫‫ما الخطب؟

582
00:35:41,246 --> 00:35:42,375
‫‫ماذا؟

583
00:35:42,898 --> 00:35:44,635
‫‫ما الذي يحصل يا (روبي)؟

584
00:35:45,416 --> 00:35:46,503
‫‫أنا...

585
00:35:47,373 --> 00:35:49,545
‫‫لما لا يجيبني أحد؟

586
00:35:52,456 --> 00:35:53,585
‫‫هل أحتضر؟

587
00:35:54,888 --> 00:35:55,974
‫‫يا (روبي)

588
00:35:57,147 --> 00:35:58,538
‫‫لا يمكنني أن أحتضر

589
00:35:58,971 --> 00:36:01,058
‫‫عليّ الاعتناء بك

590
00:36:02,144 --> 00:36:03,230
‫‫لا يمكنني

591
00:36:04,056 --> 00:36:06,011
‫‫لم يجدوا حصيات

592
00:36:09,399 --> 00:36:10,660
‫‫كل شيء على ما يرام

593
00:36:15,482 --> 00:36:16,613
‫‫سيزول الألم بعد مدة

594
00:36:17,612 --> 00:36:18,741
‫‫سنذهب إلى المنزل الليلة

595
00:36:22,216 --> 00:36:23,650
‫‫حسناً

596
00:36:48,284 --> 00:36:49,413
‫‫قضيت وقتاً ممتعاً

597
00:37:17,002 --> 00:37:18,175
‫‫هل هذا كل ما حدث؟

598
00:37:19,870 --> 00:37:20,912
‫‫انتهت القصة؟

599
00:37:21,087 --> 00:37:22,346
‫‫أين الكارثة في الأمر؟

600
00:37:23,042 --> 00:37:25,735
‫‫استمعت لمدة ساعة من هذا الهراء
‫‫وعدتني بوجود كارثة

601
00:37:25,865 --> 00:37:27,125
‫‫أين هي الكارثة؟

602
00:37:32,034 --> 00:37:33,295
‫‫كان الأمر شاقاً

603
00:37:36,379 --> 00:37:39,725
‫‫كان كل شيء خارجاً عن السيطرة دائماً

604
00:37:41,767 --> 00:37:43,330
‫‫يمكن أن يحصل أي شيء في أي وقت

605
00:37:43,461 --> 00:37:44,590
‫‫وهذا ما حصل

606
00:37:46,762 --> 00:37:48,979
‫‫كان هناك الكثير لأتذكر القيام به

607
00:37:49,326 --> 00:37:52,671
‫‫كان هناك الكثير لأتذكر عدم القيام به
‫‫ولم يكن شيء منطقياً

608
00:37:54,018 --> 00:37:57,494
‫‫كان الأمر شاقاً ومزعجاً وبغيض

609
00:37:57,624 --> 00:38:00,622
‫‫أمضيت طيلة المساء
‫‫أقوم بأشياء غير طبيعية

610
00:38:00,752 --> 00:38:03,533
‫‫لإسعادها، وليس لدي أدنى فكرة
‫‫إذا ما كانت سعيدة

611
00:38:03,663 --> 00:38:06,531
‫‫وأعلم أنني لم أكن سعيداً

612
00:38:15,350 --> 00:38:16,740
‫‫كان جل الأمر كارثياً

613
00:38:24,692 --> 00:38:28,210
‫‫فلتتعرفوا على طبيبنا المقيم الجديد
‫‫الطبيب (ماركوس أندروز)

614
00:38:30,904 --> 00:38:32,121
‫‫تشرفت بلقائكم

615
00:38:37,812 --> 00:38:39,332
‫‫منذ متى وأنت تعمل هنا؟

616
00:38:40,591 --> 00:38:41,679
‫‫أيها السيدة (مكدوغل)؟

617
00:38:41,809 --> 00:38:43,069
‫‫لم تطلب هوية شخصية

618
00:38:43,286 --> 00:38:45,589
‫‫إنها سياسة المكان
‫‫نستقبل العديد من المهاجرين هنا

619
00:38:45,720 --> 00:38:48,544
‫‫لم تنظر إليّ أيضاً ولم تفحص
‫‫العرض المرضي الذي أعاني منه

620
00:38:49,760 --> 00:38:50,976
‫‫جرح على العين اليسرى

621
00:38:51,628 --> 00:38:53,235
‫‫تشفين بشكل رائع أيتها السيدة (مكدوغل)

622
00:38:54,843 --> 00:38:55,973
‫‫أنت تكره المكان هذا

623
00:38:56,147 --> 00:38:58,015
‫‫الكراهية كلمة شديدة

624
00:38:59,014 --> 00:39:00,274
‫‫ما الذي كنت لتفعله بشكل مختلف؟

625
00:39:02,488 --> 00:39:03,966
‫‫أعطني خمسة أشياء

626
00:39:04,661 --> 00:39:08,051
‫‫مدرب علاج داء سكري سريري
‫‫مقيم في مختبر ومخبر الأشعة السينية

627
00:39:08,225 --> 00:39:10,527
‫‫مستشار الصحة العقلية
‫‫مدرب فريق رعاية متعدد التخصصات

628
00:39:10,658 --> 00:39:12,047
‫‫سجل طبي كهربائي

629
00:39:12,178 --> 00:39:14,003
‫‫لدينا العيادة في المستشفى

630
00:39:14,307 --> 00:39:16,305
‫‫وكان علينا إغلاقها
‫‫لأنها كانت مستهلكة للمال

631
00:39:17,001 --> 00:39:19,868
‫‫عد كمسؤول جراحة
‫‫وسنعيد فتحها

632
00:39:24,516 --> 00:39:26,081
‫‫يمكن أن يكون مكتبك في العيادة

633
00:39:27,385 --> 00:39:28,556
‫‫هل عليّ ارتداء ربطة عنق؟

634
00:39:37,638 --> 00:39:38,724
‫‫مرحباً

635
00:39:40,025 --> 00:39:41,722
‫‫أهلاً بعودتك

636
00:39:42,547 --> 00:39:43,589
‫‫هل أنا بخير؟

637
00:39:43,720 --> 00:39:45,155
‫‫سارت العملية الجراحية على ما يرام

638
00:39:45,327 --> 00:39:47,500
‫‫نحن واثقون من أننا استأصلنا
‫‫السرطان بأكمله

639
00:39:51,411 --> 00:39:52,974
‫‫هناك كيس على جنبها

640
00:39:53,235 --> 00:39:55,277
‫‫هل هو لتصريف مفرزات ما بعد الجراحة؟

641
00:39:55,408 --> 00:39:57,579
‫‫كان هناك مضاعفات

642
00:39:57,752 --> 00:40:00,099
‫‫كان علينا استئصال جزء كبير من الأمعاء

643
00:40:00,273 --> 00:40:02,446
‫‫وتحويل المخلفات
‫‫من خلال مفاغرة في جلدك

644
00:40:02,793 --> 00:40:04,227
‫‫هذا كيس استئصال لفائفي

645
00:40:05,269 --> 00:40:06,529
‫‫كم من الوقت سيبقى هذا معي؟

646
00:40:08,398 --> 00:40:09,613
‫‫إلى الابد

647
00:40:11,091 --> 00:40:13,828
‫‫إذاً سأطرح الفضلات
‫‫في هذا الشيء طيلة حياتي؟

648
00:40:14,784 --> 00:40:15,827
‫‫أجل

649
00:40:16,436 --> 00:40:18,173
‫‫سنعلمك كيفية تبديله

650
00:40:18,521 --> 00:40:19,648
‫‫وكيفية تفريغه من الفضلات

651
00:40:21,692 --> 00:40:23,169
‫‫سيعلموننا كلينا

652
00:40:35,334 --> 00:40:36,986
‫‫هذا سبب قيامنا بالأمر يا (شون)

653
00:40:38,505 --> 00:40:40,026
‫‫كل موعد غرامي هو كارثة

654
00:40:40,418 --> 00:40:42,025
‫‫كل العلاقات خارجة عن السيطرة

655
00:40:43,372 --> 00:40:47,064
‫‫لكن إذا تحملتها
‫‫فسينتهي بك المطاف مع شخص في حياتك

656
00:40:47,455 --> 00:40:49,715
‫‫يساعدك عندما تحتاج المساعدة

657
00:40:50,541 --> 00:40:52,582
‫‫ويحبك عندما لا تشعر أنك محبوب

658
00:40:53,842 --> 00:40:55,232
‫‫ويكون في جانبك على الرغم من كل الظروف

659
00:41:01,967 --> 00:41:03,442
‫‫لا يستحق الأمر هذا

660
00:41:08,136 --> 00:41:09,614
‫‫مرحباً يا أمي

661
00:41:11,525 --> 00:41:14,566
‫‫سيأتي ابني إلى البلدة
‫‫أظنني سأصطحبه من المطار

662
00:41:22,951 --> 00:41:26,123
‫‫"وعندما أبصر"

663
00:41:29,468 --> 00:41:34,465
‫‫"وإذا مشيت"

664
00:41:36,637 --> 00:41:40,895
‫‫"وعندما أهرب بعيداً"

665
00:41:46,021 --> 00:41:47,585
‫‫مرحباً يا جدي

666
00:41:50,018 --> 00:41:54,797
‫‫"وعندما أهرب بعيداً"

667
00:41:55,797 --> 00:41:58,837
‫‫"عانقني"

668
00:42:07,483 --> 00:42:10,351
‫‫"لا تتركني"

669
00:42:10,655 --> 00:42:12,697
‫‫"لا تتركني"

670
00:42:13,219 --> 00:42:16,607
‫‫"وعندما ابصر"

671
00:42:16,631 --> 00:42:20,263
A_Mendeex : سحب وتعديل

