﻿1
00:00:00,070 --> 00:00:01,007
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:01,094 --> 00:00:02,398
‫‫"في الحلقات السابقة..."

3
00:00:02,528 --> 00:00:07,264
‫‫لدينا العيادة في المستشفى
‫‫عد كرئيس وسنعيد افتتاحها

4
00:00:07,655 --> 00:00:09,131
‫‫علينا الذهاب
‫‫إلى قسم الموارد البشرية للانفصال

5
00:00:09,306 --> 00:00:12,477
‫‫- قبلت تفسيرك وتقريرك
‫‫- شكراً لك

6
00:00:12,912 --> 00:00:14,216
‫‫لكن لا أصدقه

7
00:00:15,215 --> 00:00:17,952
‫‫حسب التقاليد، لا تشرف على العمليات
‫‫حتى تصل إلى السنة الرابعة

8
00:00:18,126 --> 00:00:21,471
‫‫وذلك سيتغير، حين نجد
‫‫الجراحة المناسبة، ستكون لكم

9
00:00:22,339 --> 00:00:26,119
‫‫أريد أن تلتقوا بالطبيب المقيم الجديد
‫‫(ماركوس أندروس)

10
00:00:26,337 --> 00:00:27,597
‫‫سررت بلقائكم

11
00:00:28,030 --> 00:00:29,638
‫‫كان لديك موعد الليلة الماضية
‫‫أليس كذلك؟

12
00:00:29,812 --> 00:00:33,244
‫‫كان موعداً صعباً وغير مريح
‫‫وغير سار

13
00:00:33,374 --> 00:00:38,198
‫‫ولا أعلم إن كانت سعيدة
‫‫وأعلم أنني لم أكن سعيداً

14
00:00:44,714 --> 00:00:47,711
‫‫- لا أحب أن تفعلي ذلك
‫‫- أعلم

15
00:00:47,930 --> 00:00:50,839
‫‫لكن فعلت ذلك على أي حال
‫‫لأنه عليك المضي قدماً

16
00:00:51,753 --> 00:00:55,489
‫‫- لا يفيد التفكير المستمر بشيء
‫‫- لا أفكر، أنا أتناول الطعام

17
00:00:55,663 --> 00:00:58,922
‫‫وهو الشيء الوحيد الذي تفعله
‫‫خارج غرفتك الآن

18
00:00:59,704 --> 00:01:02,440
‫‫لم تخرج حتى لتخبرني
‫‫أن أخفض الصوت

19
00:01:02,570 --> 00:01:04,830
‫‫لم يزعجني

20
00:01:05,004 --> 00:01:08,306
‫‫كانت الجدران تهتز
‫‫أنا متفاجئة لأن الشرطة لم تأت

21
00:01:11,216 --> 00:01:14,952
‫‫أنت معجب بـ(كارلي)
‫‫عليك المحاولة مرة أخرى

22
00:01:15,301 --> 00:01:19,123
‫‫ولحسن الحظ، لديك زميلة سكن
‫‫مذهلة جداً وستساعدك

23
00:01:19,254 --> 00:01:22,382
‫‫لن أخرج في مواعيد أخرى

24
00:01:22,600 --> 00:01:25,467
‫‫(شون)، هذا يحصل مع الجميع

25
00:01:25,640 --> 00:01:29,117
‫‫المواعدة مجهدة
‫‫لكن الوحدة أكثر سوءاً

26
00:01:29,247 --> 00:01:33,677
‫‫لست وحيداً
‫‫لدي أنت ولدي الطبيب (غلاسمان)

27
00:01:33,852 --> 00:01:36,806
‫‫أجل، الأصدقاء رائعون
‫‫لكن يحتاج الجميع صديقاً مميزاً

28
00:01:36,937 --> 00:01:38,284
‫‫لا أحتاج أحداً

29
00:01:38,803 --> 00:01:41,803
‫‫- (شون)...
‫‫- لست مثل الجميع!

30
00:01:49,971 --> 00:01:51,621
‫‫لا أحد مثل الآخر

31
00:01:52,317 --> 00:01:58,052
‫‫جميعنا مميزون
‫‫لكننا متشابهون أيضاً

32
00:02:14,214 --> 00:02:15,517
‫‫كنت أسيطر على الإيجار

33
00:02:15,734 --> 00:02:17,689
‫‫الطريقة الوحيدة
‫‫التي يستطيعون بها رفع الإيجار

34
00:02:17,819 --> 00:02:20,253
‫‫هي إخراجي من المنزل
‫‫لذا اختلقوا عذراً فحسب

35
00:02:20,427 --> 00:02:22,989
‫‫قالوا إنني كنت أشغل الموسيقى
‫‫بصوت عال جداً

36
00:02:24,032 --> 00:02:26,640
‫‫والحفلات التي تدوم طيلة الليل
‫‫والمشاجرة مع الجيران

37
00:02:26,768 --> 00:02:29,115
‫‫والتجول في المرآب عاريةً؟

38
00:02:29,333 --> 00:02:34,242
‫‫كنت أضع رداء ولم أكن أتجول
‫‫كنت أحاول إزالة القمامة

39
00:02:34,372 --> 00:02:38,110
‫‫لكنهم نقلوا الصناديق اللعينة
‫‫كان الجو عاصفاً

40
00:02:38,238 --> 00:02:41,715
‫‫أمي، لم تأخذي دواءك
‫‫وكنت تشربين الكحول

41
00:02:43,019 --> 00:02:44,192
‫‫حسناً

42
00:02:44,452 --> 00:02:48,493
‫‫هذا من الماضي
‫‫كانت نكسة مؤقتة

43
00:02:49,709 --> 00:02:52,359
‫‫حسناً، لا أحد مثالي
‫‫لكنني أسيطر على كل شيء الآن

44
00:02:52,490 --> 00:02:53,620
‫‫الأشخاص الذين يسيطرون على كل شيء

45
00:02:53,750 --> 00:02:57,007
‫‫لا يأتون إلى منزل ابنتهم الواحدة صباحاً
‫‫ويبحثون عن مكان ينامون به

46
00:02:57,138 --> 00:03:02,265
‫‫سأرحل قبل أن تلاحظي حتى
‫‫خلال أسبوعين أو ثلاثة كحد أقصى

47
00:03:02,395 --> 00:03:03,482
‫‫أسبوع فقط!

48
00:03:03,612 --> 00:03:06,002
‫‫لا أملك الوقت للاعتناء بامرأة بالغة

49
00:03:06,132 --> 00:03:09,086
‫‫ثلاثة أسابيع حتى نهاية الشهر فقط
‫‫أنت تدينين لي بذلك على الأقل

50
00:03:09,303 --> 00:03:11,389
‫‫لا، في الواقع لست أدين لك بشيء
‫‫أسبوع فقط

51
00:03:14,734 --> 00:03:16,559
‫‫- نحتاج المساعدة هنا!
‫‫- ذكر عمره 30 عاماً

52
00:03:16,690 --> 00:03:19,079
‫‫لديه فجوة طولها 10 سنتمترات
‫‫في خده الأيسر

53
00:03:19,253 --> 00:03:21,469
‫‫كسر عظم صدغ محتمل
‫‫وفي الفك العلوي والسفلي

54
00:03:21,599 --> 00:03:23,336
‫‫- محطم بكل تأكيد
‫‫- ماذا حدث؟

55
00:03:23,466 --> 00:03:25,596
‫‫حاول منع شاب غريب
‫‫من التحرش بامرأة في قطار الأنفاق

56
00:03:25,726 --> 00:03:28,246
‫‫انتهى به الأمر وهو يحطم جمجمته
‫‫على لوح تزحلق طفل ما

57
00:03:28,333 --> 00:03:31,547
‫‫تحطمت العجلات وتسبب
‫‫المحور المعدني بتلك الفجوة

58
00:03:31,852 --> 00:03:35,024
‫‫حسناً، علينا تأمين مجرى هواء
‫‫فمه مملوء بالدماء، سندخل أنبوباً

59
00:03:35,154 --> 00:03:38,846
‫‫يعاني من خلل في الفم
‫‫والفك السفلي محطم

60
00:03:38,977 --> 00:03:40,237
‫‫نحتاج ملقطاً

61
00:03:40,542 --> 00:03:42,670
‫‫- أين المرأة؟
‫‫- إنها بخير

62
00:03:42,801 --> 00:03:44,972
‫‫أتى عناصر الشرطة
‫‫وقبضوا على الشاب

63
00:03:45,320 --> 00:03:46,841
‫‫الجميع بخير ما عدا البطل

64
00:03:48,099 --> 00:03:50,751
‫‫- علينا إدخال الأنبوب عبر الرقبة
‫‫- أحتاج (بيتادين) ومشرطاً

65
00:03:50,881 --> 00:03:52,924
‫‫وأنبوباً بقياس 6-0
‫‫لإدخال حلقة جراحية

66
00:04:08,390 --> 00:04:10,606
‫‫أيمكنك تقديم خدمة كبيرة لي
‫‫وأن تأخذ هذا إلى مكتب (ليم)؟

67
00:04:10,737 --> 00:04:12,301
‫‫- تأخرت
‫‫- لا مشكلة

68
00:04:13,256 --> 00:04:14,473
‫‫تنتظرك (ميليندز)

69
00:04:14,603 --> 00:04:17,211
‫‫آسف، كان علي مساعدة (كيلان)
‫‫بمشروع بيولوجيا هذا الصباح

70
00:04:17,383 --> 00:04:18,557
‫‫ماذا يوجد في الصندوق؟

71
00:04:18,687 --> 00:04:19,947
‫‫وسادة (دوكاتي) القابلة للرمي

72
00:04:20,598 --> 00:04:22,640
‫‫أتظن حقاً أنك تستطيع رشوة
‫‫(ليم) بوسادة؟

73
00:04:22,770 --> 00:04:25,768
‫‫لا أرشوها، أنا أتصرف بلطف فقط
‫‫تبدأ عملاً جديداً في مكتب جديد

74
00:04:25,942 --> 00:04:28,202
‫‫حيت ستقرر من سيشرف
‫‫على أول عملية جراحية

75
00:04:28,332 --> 00:04:31,286
‫‫لست غبياً حتى أظن أنني أستطيع
‫‫التأثير على قرارها بهدية

76
00:04:32,373 --> 00:04:34,849
‫‫لكن لا يضر أن تكوّني علاقة جيدة
‫‫مع رئيستك

77
00:04:35,675 --> 00:04:37,194
‫‫وإنها وسادة جميلة جداً

78
00:04:42,800 --> 00:04:45,364
‫‫لا يوجد إشارة لأي عدوى
‫‫ما بعد الجراحة

79
00:04:45,580 --> 00:04:47,492
‫‫ولا يوجد إشارة
‫‫على أن عمليتك كانت ناجحة

80
00:04:47,621 --> 00:04:48,752
‫‫(توم)

81
00:04:50,663 --> 00:04:53,183
‫‫- متى يتقيأ؟
‫‫- بعد تناول الطعام

82
00:04:54,182 --> 00:04:55,529
‫‫حسناً

83
00:04:57,658 --> 00:05:00,047
‫‫هذه ليست النتيجة التي طمحنا إليها
‫‫بكل وضوح

84
00:05:00,221 --> 00:05:04,479
‫‫لكن يتطلب تضيق البواب أسلوباً حذراً
‫‫إذا بالغنا...

85
00:05:06,347 --> 00:05:07,781
‫‫لا بأس
‫‫أنا بجانبك

86
00:05:11,040 --> 00:05:13,429
‫‫طفلنا يتألم
‫‫لا يستطيع تناول الطعام

87
00:05:13,560 --> 00:05:15,471
‫‫ولا يبدو أنه لديك أية فكرة عن السبب

88
00:05:17,860 --> 00:05:20,381
‫‫كنت سأنزعج أيضاً
‫‫لو كنت في مكانك

89
00:05:20,598 --> 00:05:21,641
‫‫لكنك مخطئ

90
00:05:21,771 --> 00:05:23,073
‫‫علينا إجراء بعض الفحوصات للتأكد

91
00:05:23,205 --> 00:05:27,680
‫‫لكنني واثق أنني سأجري الجراحة مجدداً
‫‫وأجري تعديلاً صغيراً

92
00:05:28,766 --> 00:05:30,026
‫‫ابنكما بين أياد أمينة

93
00:05:30,939 --> 00:05:32,154
‫‫شكراً لك

94
00:05:33,024 --> 00:05:35,760
‫‫- آسف، أنا...
‫‫- والد يحب ابنه فحسب

95
00:05:36,022 --> 00:05:37,671
‫‫ليس عليك الاعتذار عن شيء

96
00:05:45,058 --> 00:05:46,405
‫‫كان ذلك مذهلاً

97
00:05:47,622 --> 00:05:51,184
‫‫أجري صورةً لبطنه بالأمواج فوق الصوتية
‫‫للتأكد أنه بواب غير مكتمل

98
00:05:55,572 --> 00:05:57,049
‫‫أنت تهدرين تملقك

99
00:05:57,614 --> 00:05:59,135
‫‫أولاً، الجراحة ليست قراره

100
00:05:59,265 --> 00:06:02,132
‫‫لا، أنه الشخص الذي ينام
‫‫مع الشخص المسؤول عن ذلك القرار

101
00:06:06,086 --> 00:06:09,908
‫‫بؤبؤا العين متساويان وفعالان

102
00:06:09,995 --> 00:06:11,169
‫‫هل تعلم أين أنت؟

103
00:06:13,602 --> 00:06:15,471
‫‫هل تعلم كيف وصلت إلى هنا؟

104
00:06:18,294 --> 00:06:22,074
‫‫(جوش) لديك عدة كسور
‫‫في خدك وفكك

105
00:06:22,379 --> 00:06:27,939
‫‫وتمزق جزء كبير من أنسجة خدك
‫‫وجلدك والعضلات أسفلها

106
00:06:28,070 --> 00:06:32,328
‫‫عليك الخضوع إلى جراحة ترميمية كبيرة
‫‫للحفاظ على وظيفة فكك

107
00:06:32,806 --> 00:06:35,717
‫‫عليك قراءة نماذج الموافقة هذه

108
00:06:35,891 --> 00:06:39,148
‫‫وإذا كان لديك أي أسئلة
‫‫اكتبها على هذه الورقة

109
00:06:39,757 --> 00:06:42,537
‫‫هل كانت المرأة ف القطار صديقتك؟

110
00:06:46,404 --> 00:06:47,577
‫‫إنه أحمق

111
00:06:47,837 --> 00:06:50,573
‫‫محاولة إثبات مدى قوتك
‫‫يمكن أن تتسبب بمقتلك

112
00:06:50,792 --> 00:06:53,269
‫‫ثبت فرع السخنية السفلية

113
00:06:58,004 --> 00:07:02,653
‫‫لذا هل كنت ستتنحى جانباً فحسب
‫‫وتدع امرأة تتعرض للتحرش؟

114
00:07:04,000 --> 00:07:06,130
‫‫طبق الضغط اليدوي
‫‫وحاول إغلاق فجوة الكسر

115
00:07:07,085 --> 00:07:10,300
‫‫هل تساعد كل مدمن مخدرات مشرد
‫‫تراه في قطار الأنفاق؟

116
00:07:10,386 --> 00:07:11,603
‫‫لا

117
00:07:11,777 --> 00:07:15,774
‫‫ولا تفعل (براون) ذلك أيضاً
‫‫لذلك لا يجب أن تعتد بنفسها للغاية

118
00:07:16,383 --> 00:07:18,468
‫‫- أجل
‫‫- أساعد المرضى

119
00:07:18,598 --> 00:07:21,248
‫‫بقدر ما أستطيع لأنه أمر ذو معنى

120
00:07:21,813 --> 00:07:24,506
‫‫بالنسبة إلي
‫‫الجانب السلبي هو مالي بحت

121
00:07:24,767 --> 00:07:26,027
‫‫بالنسبة إلى الأصدقاء
‫‫سأخاطر قليلاً

122
00:07:26,157 --> 00:07:30,893
‫‫لكن الأشخاص الوحيدين
‫‫الذين أخاطر من أجلهم هم عائلتي

123
00:07:31,545 --> 00:07:34,109
‫‫إذا تحرش أحد ما بزوجتي
‫‫على القطار، سيعاقب

124
00:07:36,672 --> 00:07:37,931
‫‫هذا لن ينجح

125
00:07:38,713 --> 00:07:40,582
‫‫عظم الفك السفلي هذا
‫‫محطم للغاية

126
00:07:40,668 --> 00:07:42,581
‫‫ولا أستطيع الوصول إلى استقرار كاف

127
00:07:42,710 --> 00:07:46,664
‫‫لا نستطيع ترقيع الجلد أو العضلات
‫‫إن لم نستطع إصلاح البنية الهيكلية

128
00:07:46,795 --> 00:07:49,749
‫‫هل سنزيد الطعم لسد الفجوة؟

129
00:07:49,923 --> 00:07:51,400
‫‫الفجوة واسعة جداً

130
00:07:59,308 --> 00:08:00,654
‫‫سنضطر إلى إغلاقها

131
00:08:02,912 --> 00:08:04,129
‫‫أيقظه

132
00:08:04,651 --> 00:08:07,562
‫‫يجب أن يعلم أنه لن يستطيع
‫‫التحدث أو تناول طعام صلب ثانيةً

133
00:08:15,643 --> 00:08:20,682
‫‫- "إلى متى؟"
‫‫- إلى الأبد

134
00:08:31,761 --> 00:08:35,454
‫‫- هل لديك أي أسئلة؟
‫‫- لا

135
00:08:37,235 --> 00:08:38,452
‫‫آسفة

136
00:08:44,490 --> 00:08:48,401
‫‫"كان علي خسارة بعض الوزن
‫‫على أية حال"

137
00:09:01,304 --> 00:09:02,869
‫‫يريد (كانتريلز) جراحاً جديداً

138
00:09:05,128 --> 00:09:06,605
‫‫ماذا يمكنك إخباري عن الجراحة الأولى؟

139
00:09:08,127 --> 00:09:12,036
‫‫- هل هذه مراجعة؟
‫‫- ليس بعد

140
00:09:14,991 --> 00:09:19,812
‫‫هل من المحتمل أنك كنت عنيفاً قليلاً
‫‫وأحدثت شقاً عميقاً جداً؟

141
00:09:20,073 --> 00:09:21,377
‫‫هل تسألينني ذلك حقاً؟

142
00:09:21,898 --> 00:09:23,158
‫‫عليّ معرفة ذلك

143
00:09:26,634 --> 00:09:28,023
‫‫لم أحدث شقاً عميقاً جداً بالتأكيد

144
00:09:29,110 --> 00:09:31,717
‫‫هذا رائع
‫‫سنتكلم مع (كانتريلز)

145
00:09:34,194 --> 00:09:38,278
‫‫(أودري)، هل تعتبرين هذا غريباً؟

146
00:09:40,884 --> 00:09:42,318
‫‫قليلاً، وماذا عنك؟

147
00:09:42,970 --> 00:09:44,273
‫‫أحاول ألا أجعله غريباً

148
00:09:45,490 --> 00:09:47,401
‫‫هذا جيد وأنا أيضاً

149
00:09:52,789 --> 00:09:57,046
‫‫مرحباً، أتيت لاستلام قوالب
‫‫تجديد الجلد الاصطناعي

150
00:09:57,350 --> 00:09:59,696
‫‫- سأحضرها
‫‫- مرحباً يا (شون)

151
00:10:01,043 --> 00:10:03,824
‫‫سمعت ما حدث للشاب
‫‫يبدو الأمر مروعاً

152
00:10:03,998 --> 00:10:05,344
‫‫هل سيكون بخير؟

153
00:10:06,214 --> 00:10:09,168
‫‫لن يستطيع تناول الطعام أو التحدث
‫‫بشكل طبيعي على الإطلاق

154
00:10:11,079 --> 00:10:16,641
‫‫- شكراً لك
‫‫- (شون) تبدو غير مرتاح قليلاً

155
00:10:17,988 --> 00:10:20,724
‫‫إذا كان الأمر يتعلق بموعدنا
‫‫أريد أن تعلم

156
00:10:20,855 --> 00:10:24,895
‫‫أنني حظيت بوقت ممتع حقاً
‫‫وآمل أننا سنخرج ثانيةً

157
00:10:30,196 --> 00:10:33,106
‫‫حظيت بوقت سيئ

158
00:10:34,149 --> 00:10:37,972
‫‫ولا أريد تكرار الأمر ثانيةً

159
00:10:50,398 --> 00:10:51,875
‫‫تورم شديد

160
00:10:52,136 --> 00:10:54,655
‫‫ولكن ضمن النطاق المقبول
‫‫لوذمة ما بعد الجراحة

161
00:10:54,829 --> 00:10:56,481
‫‫أقصى ما يسمح به النطاق

162
00:10:56,828 --> 00:11:00,565
‫‫أظن أن (ميليندز) تعمق حقاً
‫‫وجرح البواب

163
00:11:00,824 --> 00:11:01,954
‫‫إذاً؟

164
00:11:02,607 --> 00:11:05,430
‫‫التورم ضمن النطاق المقبول
‫‫لوذمة ما بعد الجراحة

165
00:11:07,907 --> 00:11:09,515
‫‫رأيت الكعك، لذيذ

166
00:11:09,819 --> 00:11:11,296
‫‫- سررت لأنك أحببتها
‫‫- أحببتها حقاً

167
00:11:11,905 --> 00:11:14,510
‫‫فوجئت فحسب لأنك ظننت
‫‫أنك سترشينني بالكعك

168
00:11:15,163 --> 00:11:17,291
‫‫لا نحاول رشوتك بالكعك أو بالوسادة

169
00:11:17,682 --> 00:11:18,899
‫‫هل أحضر أحد ما وسادة إلي؟

170
00:11:21,723 --> 00:11:24,807
‫‫لا، أردت إظهار دعمي لك
‫‫من أجل ترقيتك الوظيفية

171
00:11:25,503 --> 00:11:27,415
‫‫ستشرفون جميعكم على العمليات الجراحية
‫‫على المئات منها!

172
00:11:27,632 --> 00:11:29,631
‫‫لذا لا يهم من يفعل أي شيء أولاً

173
00:11:29,761 --> 00:11:31,803
‫‫الشيء الوحيد الهام أن تفعله بشكل صحيح

174
00:11:36,972 --> 00:11:40,534
‫‫- ماذا يوجد في الصندوق؟
‫‫- عينة من كتيبات التسويق

175
00:11:40,708 --> 00:11:43,880
‫‫يملك صديقي متجر طباعة وطلب مني
‫‫إعطاء (ليم) بعض العينات

176
00:11:44,879 --> 00:11:46,096
‫‫أحسنت

177
00:11:46,270 --> 00:11:48,920
‫‫لكنه غير قابل للنقاش على أي حال
‫‫لا يهم من يقود الجراحة أولاً

178
00:11:49,485 --> 00:11:50,702
‫‫هذا صحيح

179
00:11:51,353 --> 00:11:53,874
‫‫لأكون واضحة
‫‫كانت موافقتك ساخرةً، أليس كذلك؟

180
00:11:54,047 --> 00:11:55,264
‫‫هذا صحيح

181
00:12:02,475 --> 00:12:03,605
‫‫مرحباً

182
00:12:03,736 --> 00:12:07,124
‫‫منذ متى يضطر الرئيس
‫‫إلى ترتيب رفوفه؟

183
00:12:07,255 --> 00:12:09,384
‫‫حين تكون عيادة مجانية
‫‫وأريد أن أرتبها بشكل صحيح

184
00:12:12,077 --> 00:12:15,986
‫‫- شكراً لك
‫‫- هل سبق لك أن مارست علاقةً في المكتب؟

185
00:12:16,160 --> 00:12:17,203
‫‫لن أجيب

186
00:12:17,334 --> 00:12:22,374
‫‫أولاً، من المحرج أن أجيب بالإيجاب
‫‫لكن النفي محرج أكثر

187
00:12:22,547 --> 00:12:23,808
‫‫لن أبوح لك

188
00:12:23,938 --> 00:12:28,456
‫‫- إذا كنا سنتزوج، أريد أن أعرف كل...
‫‫- أحضرت لنا الغداء

189
00:12:28,847 --> 00:12:30,368
‫‫أعلم ما يحب كل منكما

190
00:12:33,453 --> 00:12:37,883
‫‫الطبيب (ميليندز) ليس جراحنا الأفضل فحسب
‫‫إنه أحد أفضل الجراحين في كل البلاد

191
00:12:38,057 --> 00:12:41,664
‫‫ولديه الخبرة ليعرف أن أفضل طريقة
‫‫لتجنب نتيجة سيئة حقاً

192
00:12:41,794 --> 00:12:44,271
‫‫في هذه العملية هي الحذر الشديد

193
00:12:46,704 --> 00:12:51,656
‫‫- سمعنا كل ذلك
‫‫- ونقدر حقاً أنك تشرحين كل شيء

194
00:12:54,395 --> 00:12:59,608
‫‫لكن سنكون مرتاحين أكثر
‫‫إذا أشرف شخص آخر على الجراحة

195
00:12:59,912 --> 00:13:02,866
‫‫- هل تتفهم؟
‫‫- بالطبع

196
00:13:04,473 --> 00:13:07,688
‫‫أفترض أنكما موافقان
‫‫على إجرائي لجراحة (برادن) الثانية؟

197
00:13:09,773 --> 00:13:13,206
‫‫رئيسة القسم؟ بالطبع

198
00:13:13,814 --> 00:13:15,639
‫‫- شكراً لك
‫‫- على الرحب والسعة

199
00:13:21,939 --> 00:13:23,503
‫‫لا يحب أحد المواعدة

200
00:13:23,675 --> 00:13:26,414
‫‫إنها غريبة وغير مريحة
‫‫وهي مكلفة

201
00:13:26,587 --> 00:13:29,629
‫‫لذلك طلبت الزواج مني بعد موعدين
‫‫لتوفير المال؟

202
00:13:29,803 --> 00:13:31,932
‫‫طلبت الزواج منك بعد موعدين
‫‫لأنه بعد الموعد الأول

203
00:13:32,018 --> 00:13:36,928
‫‫أدركت كم أحب الوجود معك
‫‫وكم سنحظى بوقت ممتع معاً

204
00:13:37,318 --> 00:13:40,533
‫‫إنه محق يا (شون)
‫‫لأن المتعة لا تفوت

205
00:13:42,315 --> 00:13:44,660
‫‫لم يحدث ذلك لي

206
00:13:48,701 --> 00:13:50,309
‫‫علي الذهاب إلى الجراحة

207
00:13:50,961 --> 00:13:54,349
‫‫(شون) حين تكون مستعداً
‫‫ستحاول ثانيةً

208
00:13:59,954 --> 00:14:02,083
‫‫- ماذا؟
‫‫- حين يكون مستعداً؟

209
00:14:02,213 --> 00:14:03,908
‫‫سيسير وفق وتيرته الخاصة

210
00:14:04,341 --> 00:14:06,167
‫‫يجب أن يضغط عليه أحد ما

211
00:14:06,426 --> 00:14:09,554
‫‫لن أضغط عليه، لا يضغط رجل
‫‫على رجل آخر للخروج في موعد

212
00:14:09,642 --> 00:14:12,336
‫‫- لكنه ضغط عليك
‫‫- هكذا يتصرف (شون)

213
00:14:12,510 --> 00:14:16,811
‫‫إذا أردته أن يجد الحب
‫‫يجب أن تدفعه نحوه حرفياً

214
00:14:16,941 --> 00:14:19,939
‫‫حرفياً؟ (شون) ليس مثل الرجال الآخرين

215
00:14:20,243 --> 00:14:25,282
‫‫هل يعترف بخطئه بسهولة؟
‫‫هل يغير رأيه بسهولة؟

216
00:14:26,761 --> 00:14:30,280
‫‫إن لم تتحدث إليه، هل سيتغير شيء؟

217
00:14:33,842 --> 00:14:38,231
‫‫لا يمر عمل صالح من دون عقاب
‫‫لم يجري الأمر بتلك الطريقة دائماً؟

218
00:14:38,622 --> 00:14:42,314
‫‫لا يجري بتلك الطريقة
‫‫تكافأ معظم الحسنات

219
00:14:43,140 --> 00:14:47,311
‫‫وعم تعتمد يا (ميرفي)؟ بالطبع ليس
‫‫على الأخبار أو قائمة (فوربس 500)

220
00:14:47,441 --> 00:14:50,439
‫‫- أو على الكتاب المقدس
‫‫- أعتمد على علم الأعصاب

221
00:14:50,874 --> 00:14:54,391
‫‫النتائج السيئة تتوغل بشكل أعمق
‫‫في القشرة الدماغية

222
00:14:54,522 --> 00:14:56,174
‫‫لذا يتوافق التطور معي

223
00:14:56,304 --> 00:14:59,604
‫‫- تشجعنا أدمغتنا على الأنانية
‫‫- أجل

224
00:15:00,170 --> 00:15:04,429
‫‫مما يجعل الإيثار غريباً

225
00:15:04,776 --> 00:15:05,948
‫‫كنت كذلك

226
00:15:08,425 --> 00:15:13,291
‫‫أنقذت وظيفتي
‫‫والآن أنت طبيب مقيم بدلاً من رئيس

227
00:15:15,160 --> 00:15:16,463
‫‫البراغي ورباط الأسلاك

228
00:15:21,893 --> 00:15:25,544
‫‫لن نفعل هذا
‫‫يمكن أن نفعل ما هو أفضل منه

229
00:15:27,411 --> 00:15:32,452
‫‫- لا يوجد جراحة أخرى
‫‫- سنخترع واحدةً

230
00:15:41,054 --> 00:15:42,443
‫‫هدنة على الجراحة

231
00:15:43,443 --> 00:15:45,051
‫‫حسناً، ماذا عن العمليات؟

232
00:15:45,225 --> 00:15:46,526
‫‫إنها لعبة عادلة

233
00:15:46,614 --> 00:15:48,092
‫‫إذا حصل أي شيء، نتراجع

234
00:15:48,223 --> 00:15:51,437
‫‫تباً، نسيت مفاتيحي في خزانتي
‫‫فقدت صوابي، سأراك غداً

235
00:15:51,568 --> 00:15:52,741
‫‫عمت مساءً

236
00:15:55,043 --> 00:15:57,996
‫‫ماذا عن طعم عضلي من الصدغ؟

237
00:15:58,083 --> 00:16:00,691
‫‫ذلك لن يعالج الغشاء المخاطي العميق
‫‫أو العظم

238
00:16:01,473 --> 00:16:04,949
‫‫إلا إذا أخذنا سديلة خالية من الجلد العظمي

239
00:16:05,079 --> 00:16:06,643
‫‫من الساعد الكعبري

240
00:16:06,904 --> 00:16:08,468
‫‫نحتاج إنشين تقريباً

241
00:16:08,598 --> 00:16:12,335
‫‫- يمكننا استخدام التقعر الطبيعي
‫‫- ويمكن أن يخسر يده

242
00:16:12,725 --> 00:16:14,679
‫‫تبدو تلك مقايضة منطقية

243
00:16:14,767 --> 00:16:18,981
‫‫لن أخبر هذا الشاب أننا نستطيع استعادة
‫‫قدرته على الكلام وسيكلفه ذلك يده

244
00:16:19,199 --> 00:16:24,499
‫‫- هل لأنه بطل؟
‫‫- لا علاقة لأفعاله بهذا، بل بما سنفعله نحن

245
00:16:24,674 --> 00:16:28,453
‫‫نستطيع فعل ما كنا نفعله
‫‫هذا البروتوكول

246
00:16:28,714 --> 00:16:31,538
‫‫ألا نخاطر بتسبيب المزيد من الضرر
‫‫عبر وضعه في وحدة العناية المركزية

247
00:16:31,668 --> 00:16:34,145
‫‫بينما نحاول اختراع علاج جديد؟

248
00:16:36,318 --> 00:16:41,357
‫‫ماذا عن ربط سديلتين على الأوعية
‫‫على جانبي رقبته؟

249
00:16:41,487 --> 00:16:43,833
‫‫سمعت من (كلير) أنه لديك وضع صعب
‫‫يحتاج المساعدة

250
00:16:44,006 --> 00:16:45,049
‫‫سررت بانضمامي

251
00:16:45,180 --> 00:16:50,131
‫‫- هذا جيد، ماذا عن (بارك)؟
‫‫- غادر وقال إنه لديه أمر ينجزه مع ابنه

252
00:16:50,393 --> 00:16:51,697
‫‫لحسن الحظ، ليس لدي أطفال

253
00:16:51,828 --> 00:16:53,869
‫‫لذا لدي ساعات إضافية
‫‫وهذه ليست مشكلة

254
00:16:54,218 --> 00:16:56,911
‫‫هل فكرتم بطعم خيفي أو...

255
00:16:57,041 --> 00:16:59,865
‫‫سمعت أنكم تعملون لوقت متأخر
‫‫لذا أحضرت بعض القهوة

256
00:17:01,385 --> 00:17:02,602
‫‫هل أستطيع المساعدة؟

257
00:17:08,381 --> 00:17:11,900
‫‫- أريد التحدث بشأن لقائنا مع (كانتريلز)
‫‫- في موعدنا؟

258
00:17:12,812 --> 00:17:16,939
‫‫- هل يمكنك الانتظار 10 ساعات ونصف؟
‫‫- أجل

259
00:17:17,287 --> 00:17:18,546
‫‫شكراً لك

260
00:17:20,111 --> 00:17:21,718
‫‫هل سبق أن ذهبت
‫‫إلى مطعم (فرينش لوندري)؟

261
00:17:22,283 --> 00:17:23,326
‫‫لا

262
00:17:23,456 --> 00:17:24,890
‫‫علينا الذهاب إلى مقاطعة (نابا)
‫‫في عطلة نهاية الأسبوع

263
00:17:25,411 --> 00:17:27,844
‫‫أعرف فندقاً صغيراً
‫‫في جنوب (سانت هيلينا)

264
00:17:28,018 --> 00:17:31,103
‫‫لا يتعلق الأمر بآل (كانتريلز)
‫‫بل بما قلت لهما

265
00:17:32,319 --> 00:17:34,231
‫‫هل مضى 10 ساعات ونصف بالفعل؟

266
00:17:34,491 --> 00:17:39,139
‫‫- قلت إنني بالغت في الحذر
‫‫- الحذر شيء جيد

267
00:17:39,531 --> 00:17:43,310
‫‫لكن ليس المبالغة به
‫‫لم أفعل ذلك مطلقاً

268
00:17:43,441 --> 00:17:44,918
‫‫كنت أدعمك

269
00:17:45,049 --> 00:17:47,786
‫‫أظن أنك ربما خائفة جداً
‫‫من إظهار محبتك لحبيبك

270
00:17:47,916 --> 00:17:49,220
‫‫لدرجة أنك تبالغين في ذلك

271
00:17:49,653 --> 00:17:53,086
‫‫نظراً إلى احتمال أنك لم تجد العملية
‫‫كنت داعمةً بشكل كبير

272
00:17:53,217 --> 00:17:56,302
‫‫وفي تلك الحالة، خالفت حكمك المهني
‫‫في صالح حبيبك

273
00:17:56,519 --> 00:17:58,950
‫‫لذا هل أنا داعمة جداً
‫‫أو لست داعمةً بما يكفي؟

274
00:18:02,340 --> 00:18:04,687
‫‫هل علي تغيير الحجز
‫‫إلى طاولتين لشخص واحد؟

275
00:18:07,467 --> 00:18:10,595
‫‫خرجت في عدة مواعيد أولى
‫‫والتي في الواقع كانت كارثيةً

276
00:18:11,116 --> 00:18:14,506
‫‫اصطحبت امرأة إلى مباراة (كيوتيز)
‫‫وشاهدت 4 دقائق منها

277
00:18:14,592 --> 00:18:15,939
‫‫وأمضيت بقية الليلة في غرفة الطوارئ

278
00:18:16,069 --> 00:18:19,892
‫‫بينما حصلت على 17 قطبةً
‫‫لأنها ضربت بقرص الهوكي

279
00:18:20,847 --> 00:18:25,584
‫‫- تزوجنا بعد 8 أشهر
‫‫- ثم طلقتها

280
00:18:26,410 --> 00:18:27,583
‫‫كان الأمر يستحق العناء

281
00:18:31,623 --> 00:18:35,403
‫‫ليس لدينا خيار
‫‫يتطلب التطور التكاثر

282
00:18:35,490 --> 00:18:41,920
‫‫لذا يمنحنا فرصةً للسعادة
‫‫بين الحين والآخر مثل الحمقى

283
00:18:42,745 --> 00:18:46,960
‫‫لإبقائنا في اللعبة التي نعلم
‫‫أننا سنخسر بها كل مرة تقريباً

284
00:18:47,307 --> 00:18:52,087
‫‫لأن الجانب الحسن من الأمر
‫‫لا يضاهيه شيء آخر

285
00:18:53,607 --> 00:18:54,868
‫‫الحب

286
00:18:57,908 --> 00:19:02,340
‫‫لكن إذا كان (شون) لا يحب اللعب حقاً
‫‫فقد أحسن!

287
00:19:03,730 --> 00:19:06,163
‫‫تحولنا رسمياً إلى حلقة من (ذا باتشلور)

288
00:19:08,118 --> 00:19:09,378
‫‫فليذهب الجميع إلى المنزل

289
00:19:10,030 --> 00:19:12,202
‫‫- لست متعبةً
‫‫- أنا متعب

290
00:19:12,810 --> 00:19:16,069
‫‫لا، لا يزال يوجد عدد من الاحتمالات

291
00:19:16,198 --> 00:19:22,367
‫‫(ميرفي) أنت ذكي ومبدع
‫‫لكن هناك أشياء لا يمكنك فعلها

292
00:19:24,497 --> 00:19:27,234
‫‫لا يمكنك صنع المعجزات
‫‫لا يمكنك إصلاح ما لا يمكن إصلاحه

293
00:19:49,001 --> 00:19:54,432
‫‫مرحباً يا عزيزتي
‫‫تنهكين نفسك في العمل كثيراً

294
00:19:54,910 --> 00:19:56,300
‫‫أجل

295
00:19:57,907 --> 00:19:59,037
‫‫فلأحضر شيئاً ما لتتناوليه

296
00:19:59,167 --> 00:20:02,556
‫‫لأنني أعددت لحماً مقدداً
‫‫وسلطة الكرنيب بالفول السوداني

297
00:20:02,774 --> 00:20:05,034
‫‫لا أريد، شكراً يا أمي
‫‫هل وجدت مكاناً لتقيمي فيه؟

298
00:20:06,161 --> 00:20:08,421
‫‫رأيت شقةً، لكن كانت قذرةً

299
00:20:08,552 --> 00:20:09,768
‫‫لا بد أنك جائعة

300
00:20:09,899 --> 00:20:14,156
‫‫رأيت شقةً ثم عدت إلى المنزل وطهوت؟

301
00:20:17,111 --> 00:20:21,194
‫‫أجل، عدت إلى المنزل
‫‫وأعددت العشاء لابنتي

302
00:20:22,498 --> 00:20:23,759
‫‫أحاول يا (كلير)

303
00:20:23,974 --> 00:20:27,364
‫‫حسناً؟ أتناول دوائي
‫‫وأذهب عند الطبيب (دونوفان)

304
00:20:27,495 --> 00:20:29,754
‫‫أبذل كل ما بوسعي

305
00:20:32,273 --> 00:20:33,490
‫‫سمعت ذلك من قبل

306
00:20:38,313 --> 00:20:39,486
‫‫لديك 6 أيام

307
00:21:01,599 --> 00:21:04,163
‫‫(شون)، يجب أن تنام

308
00:21:04,424 --> 00:21:06,725
‫‫ستكون خلاياك العصبية أكثر إشراقاً
‫‫في الصباح

309
00:21:06,857 --> 00:21:11,028
‫‫يوجد 640 عضلة
‫‫و206 عظمة في الجسم

310
00:21:11,158 --> 00:21:15,024
‫‫لكن 284 عضلة و72 عظمة فقط
‫‫حجمها كاف للتطعيم

311
00:21:15,155 --> 00:21:20,324
‫‫لكن ذلك يترك 20448 احتمالاً بديلاً

312
00:21:20,499 --> 00:21:23,540
‫‫لا يعتبر غير قابل للإصلاح
‫‫حتى أستبعد كل...

313
00:21:23,671 --> 00:21:27,408
‫‫لن تتخلى عن معضلة تشريحية

314
00:21:27,493 --> 00:21:33,446
‫‫لكن بعد موعد واحد فقط
‫‫تظن أنك اكتشفت كل الاحتمالات البديلة؟

315
00:21:34,402 --> 00:21:37,356
‫‫كفي عن تشتيتي

316
00:21:37,486 --> 00:21:38,790
‫‫هل أنا أشتتك؟

317
00:21:39,093 --> 00:21:41,179
‫‫عبر التحدث إليك؟
‫‫عبر التحدث عن الحب؟

318
00:21:41,309 --> 00:21:44,307
‫‫أجل، عليّ التركيز

319
00:21:45,567 --> 00:21:48,652
‫‫- حسناً، سأصمت
‫‫- لا تزالين تتكلمين

320
00:21:48,782 --> 00:21:50,173
‫‫عمت مساء يا (شون)

321
00:21:50,303 --> 00:21:53,560
‫‫- لا تزالين...
‫‫- هل لدينا 206 عظمة فقط؟

322
00:21:53,691 --> 00:21:55,126
‫‫لا تزالين تتكلمين

323
00:22:00,859 --> 00:22:01,946
‫‫أجل

324
00:22:25,668 --> 00:22:30,881
‫‫(شون)؟
‫‫أظن أنه علينا التحدث

325
00:22:31,577 --> 00:22:32,794
‫‫وكذلك ظنت (ليا)

326
00:22:32,924 --> 00:22:37,355
‫‫لكن علي إيجاد حل لخلل الفك السفلي
‫‫لا يحوي على ألواح تيتانيوم

327
00:22:37,485 --> 00:22:41,309
‫‫356 عضلةً من عضلاتنا
‫‫أو 134 عظمةً من عظامنا

328
00:22:41,874 --> 00:22:43,525
‫‫لا أظن أنك لا تريد رؤيتي مجدداً

329
00:22:43,611 --> 00:22:48,521
‫‫- علي إيجاد حل لخلل الفك السفلي
‫‫- علينا التحدث

330
00:22:48,955 --> 00:22:50,346
‫‫تدين لي بذلك القدر

331
00:23:00,381 --> 00:23:03,205
‫‫لم أدين ذلك بذلك القدر؟

332
00:23:03,509 --> 00:23:05,422
‫‫لأنه ظننت أننا حظينا بوقت جميل

333
00:23:06,681 --> 00:23:11,808
‫‫وظننت أنك شاب لطيف وصادق
‫‫ولا أزال أظن ذلك

334
00:23:11,938 --> 00:23:15,849
‫‫وأنا مرتبكة حيال شعورك
‫‫وكيف أشعر حيال ذلك

335
00:23:15,935 --> 00:23:17,543
‫‫وعلينا التكلم بشأن هذا الأمر

336
00:23:20,932 --> 00:23:24,147
‫‫لذا إن كنت تكنّ مشاعر نحوي
‫‫ستساعدني بفهمها

337
00:23:35,573 --> 00:23:36,789
‫‫حسناً

338
00:23:38,918 --> 00:23:41,046
‫‫لدى شقيقتي الصغيرة (آندي)
‫‫اضطراب طيف التوحد

339
00:23:42,002 --> 00:23:45,175
‫‫- لسنا مثل بعضنا
‫‫- أعلم

340
00:23:47,216 --> 00:23:51,386
‫‫أظن أن نشأتي مع (آندي)
‫‫تساعدني على فهمك

341
00:23:53,039 --> 00:23:55,602
‫‫ولكن تجعلني أتساءل عن نفسي أيضاً

342
00:23:56,167 --> 00:23:59,381
‫‫هل واعدتك لإثبات شيء ما؟

343
00:24:00,858 --> 00:24:05,812
‫‫هل واعدتك لتحسين حال (آندي)؟

344
00:24:08,244 --> 00:24:10,156
‫‫لا أظن ذلك، لكن...

345
00:24:14,326 --> 00:24:15,718
‫‫ما أقصده...

346
00:24:17,065 --> 00:24:18,932
‫‫لدي أسئلة أيضاً يا (شون)

347
00:24:20,887 --> 00:24:27,274
‫‫محاولة اكتشاف ما نريد ولماذا نريده
‫‫وهل هو جيد لنا هي أسئلة جيدة

348
00:24:28,925 --> 00:24:31,663
‫‫ولا يمكن الإجابة عنها في ليلة واحدة

349
00:24:41,134 --> 00:24:42,394
‫‫علي الذهاب

350
00:25:10,113 --> 00:25:16,933
‫‫- (ميرفي)
‫‫- وجدت الحل!

351
00:25:20,322 --> 00:25:25,014
‫‫نحضر سديلة خالية من الأوعية الدموية
‫‫ونخيطها إلى شريان ووريد الوجه

352
00:25:25,145 --> 00:25:27,099
‫‫ثم نقلب العضلة الصدرية

353
00:25:29,402 --> 00:25:33,571
‫‫- إنها فكرة رائعة
‫‫- ولن نجريها

354
00:25:34,702 --> 00:25:36,397
‫‫لم تجرب من قبل

355
00:25:36,700 --> 00:25:39,308
‫‫المخاطرة الأولى، يؤدي فشل التطعيم
‫‫إلى العدوى

356
00:25:39,439 --> 00:25:41,611
‫‫ويخسر النصف الآخر من وجهه

357
00:25:41,785 --> 00:25:44,043
‫‫المخاطرة الثانية، حدوث تعفن الدم
‫‫حيث يموت

358
00:25:44,260 --> 00:25:46,215
‫‫- المخاطرة الثالثة...
‫‫- أجل، مهما يكن

359
00:25:46,346 --> 00:25:48,996
‫‫إن التزمنا بالعملية المعتادة
‫‫لن يتكلم أو يتناول الطعام مجدداً

360
00:25:51,777 --> 00:25:53,775
‫‫أيها الطبيب (ميرفي)
‫‫هلا تركتنا لدقيقة رجاء؟

361
00:26:04,464 --> 00:26:05,811
‫‫لم تريد فعل هذا؟

362
00:26:06,375 --> 00:26:11,284
‫‫كنت رئيستي لبضع ساعات
‫‫وأنت تشكين في دوافعي بالفعل؟

363
00:26:11,545 --> 00:26:17,063
‫‫ضحيت من أجل (شون) وكانت مكافأتك
‫‫على عملك البطولي، الطرد

364
00:26:17,497 --> 00:26:19,887
‫‫والآن عدت إلى هنا
‫‫تحت إمرتي

365
00:26:21,537 --> 00:26:24,623
‫‫أتخيل أنك كنت تسأل نفسك
‫‫ما إذا كان الأمر يستحق العناء

366
00:26:30,444 --> 00:26:32,834
‫‫اعتراضك على العملية صحيح

367
00:26:32,964 --> 00:26:36,353
‫‫- لكن دعيني أخبر المريض على الأقل
‫‫- سيوافق

368
00:26:36,614 --> 00:26:39,611
‫‫- لن أجمل المخاطر
‫‫- سيوافق على أي حال

369
00:26:40,133 --> 00:26:43,956
‫‫يريد التصديق أن الأمور ستتحسن
‫‫لذلك هو بطل

370
00:26:44,737 --> 00:26:46,259
‫‫يخسر البطل أحياناً

371
00:26:46,736 --> 00:26:52,341
‫‫لذلك عليه التعلم متى يتنحى جانباً
‫‫حين لا يستطيع المساعدة

372
00:26:57,163 --> 00:27:04,375
‫‫- هل ستأمرينني بالتنحي جانباً؟
‫‫- لا

373
00:27:10,979 --> 00:27:14,889
‫‫- هل لديك دقيقة يا (شون)؟
‫‫- أجل

374
00:27:16,193 --> 00:27:22,232
‫‫أرادت (ديبي) أن أكلمك
‫‫لأخبرك ألا تتخلى عن الحب

375
00:27:27,576 --> 00:27:29,054
‫‫لا تتخل عن الحب

376
00:27:30,009 --> 00:27:34,571
‫‫- حسناً، أتريد أن أخبرها أنك قلت هذا؟
‫‫- أجل، رجاء

377
00:27:38,090 --> 00:27:41,956
‫‫(شون) أعلم أن المواعدة
‫‫يمكن أن تكون مخيفةً

378
00:27:42,086 --> 00:27:43,608
‫‫أنت جيد في المواعدة

379
00:27:43,868 --> 00:27:46,954
‫‫قبل (ديبي)
‫‫آخر مرة خرجت في موعد

380
00:27:47,039 --> 00:27:49,820
‫‫كانت أغنية
‫‫(ويك مي أب بيفور يو غو غو) رائجةً

381
00:27:50,342 --> 00:27:55,164
‫‫لأنه بعد (مادي) والطلاق
‫‫اكتأبت لبعض الوقت

382
00:27:56,034 --> 00:28:00,378
‫‫أجل، وفضّلت تجنب الأذى

383
00:28:01,073 --> 00:28:03,463
‫‫لكن بعدها، في العام الماضي
‫‫عرفت تشخيصي

384
00:28:03,593 --> 00:28:04,680
‫‫ظننت أنني سأموت

385
00:28:04,765 --> 00:28:07,329
‫‫ودخلت (ديبي) إلى حياتي
‫‫وقلت في داخلي

386
00:28:07,546 --> 00:28:09,675
‫‫"لا أريد أن أكون آمناً بعد الآن"

387
00:28:10,197 --> 00:28:16,496
‫‫أريد الشعور بأنني حي
‫‫ولا بأس إن تعرضت للأذى

388
00:28:16,888 --> 00:28:18,104
‫‫ذلك جزء من الحياة

389
00:28:19,362 --> 00:28:24,534
‫‫يقول (مورغان) أنه أمر بيولوجي
‫‫وأنه من دون معنى

390
00:28:24,881 --> 00:28:26,098
‫‫(مورغان) محق

391
00:28:26,272 --> 00:28:29,877
‫‫- لذا هل أنا محق؟
‫‫- لا

392
00:28:31,962 --> 00:28:37,176
‫‫الحب رائع
‫‫لم يجب أن يكون ذا معنى؟

393
00:28:37,829 --> 00:28:40,652
‫‫حين أفكر في أسباب حبي لـ(ديبي)

394
00:28:40,783 --> 00:28:44,737
‫‫إنها لطيفة ومضحكة
‫‫وإنها محبة

395
00:28:44,911 --> 00:28:49,906
‫‫لكن ذلك ليس حقيقياً
‫‫لا تخبرها بهذا

396
00:28:50,037 --> 00:28:54,814
‫‫لكن يوجد أشخاص آخرون في العالم
‫‫ألطف وأكثر تسلية وأكتر محبة منها

397
00:28:54,946 --> 00:28:58,161
‫‫لكنها تجعلني سعيداً
‫‫الوجود معها فحسب

398
00:28:58,292 --> 00:29:00,420
‫‫بالطبع ليس ذلك منطقياً

399
00:29:01,115 --> 00:29:02,637
‫‫لكن لن أقايضه مقابل شيء مطلقاً

400
00:29:07,285 --> 00:29:09,457
‫‫حسناً

401
00:29:22,883 --> 00:29:24,490
‫‫لدي معضلة أخلاقية

402
00:29:26,271 --> 00:29:31,007
‫‫كنت أقرأ قوانين الولاية
‫‫للطاقم الطبي وخاصة المقيمين

403
00:29:31,571 --> 00:29:33,787
‫‫ووجدت مشكلةً في إرشاداتهم الجديدة

404
00:29:34,353 --> 00:29:36,481
‫‫تؤمن الولاية المقيمين
‫‫مقابل 80 ساعةً في الأسبوع

405
00:29:36,568 --> 00:29:38,653
‫‫لكن لا أظن أن ذلك كاف

406
00:29:39,000 --> 00:29:41,478
‫‫أعمل أكثر من مئة ساعة
‫‫ولا أرغب بتخفيضها

407
00:29:41,608 --> 00:29:44,083
‫‫لذا أتساءل عن كيفية
‫‫كتابة ساعات عملي في التقرير

408
00:29:44,214 --> 00:29:46,431
‫‫عرض (بارك) مساعدته
‫‫في كتابة بحث معي

409
00:29:48,472 --> 00:29:50,253
‫‫- يا له من متملق
‫‫- وقبلت

410
00:29:50,427 --> 00:29:52,251
‫‫إنها قضية مثيرة للاهتمام
‫‫يجب أن تكتب

411
00:29:52,513 --> 00:29:57,118
‫‫الكثير من العمل مقابل لا شيء
‫‫إلا لصالح المجتمع الطبي

412
00:29:58,421 --> 00:30:00,072
‫‫وسأخبرك ما قلته له

413
00:30:00,421 --> 00:30:03,244
‫‫إذا قدمت لي معروفاً واحداً بعد
‫‫ومديحاً آخر

414
00:30:03,375 --> 00:30:05,980
‫‫إذا شككت أن أي منكما يتملقني

415
00:30:06,415 --> 00:30:08,978
‫‫- سأنقلكما إلى أسفل القائمة
‫‫- أجل

416
00:30:14,931 --> 00:30:16,104
‫‫أيتها الطبيبة (ليم)

417
00:30:17,494 --> 00:30:20,492
‫‫هل سبق أن فكرت بما يعني
‫‫فعلي لكل هذا؟

418
00:30:21,101 --> 00:30:26,878
‫‫- يعني أنك تقللين من شأني
‫‫- ربما، لكن يعني أيضاً أنني أهتم

419
00:30:27,487 --> 00:30:30,355
‫‫وإجراء الجراحة الأولى
‫‫يعني شيئاً لي

420
00:30:30,788 --> 00:30:33,526
‫‫هذا كاف من أجلي للخروج
‫‫وتبذير المال على الحلويات

421
00:30:33,656 --> 00:30:37,219
‫‫وتبذير المال أكثر على محاولة
‫‫جعلها تبدو معدةً منزلياً

422
00:30:38,348 --> 00:30:40,128
‫‫إذا كنت أبذل جهداً كثيراً
‫‫في الكعك

423
00:30:40,303 --> 00:30:44,083
‫‫تخيلي كم سأبذل جهدي لاستغلال
‫‫هذه الفرصة إن منحتني إياها

424
00:30:52,338 --> 00:30:55,422
‫‫مع تقويم اللغة والكلام

425
00:30:55,553 --> 00:30:58,984
‫‫سيسمح هذا التطعيم ليس بالمضغ
‫‫وابتلاع جميع الأطعمة فحسب

426
00:30:59,202 --> 00:31:01,201
‫‫- بل سيسمح لك بالتكلم ثانيةً
‫‫- "أنا موافق"

427
00:31:03,287 --> 00:31:06,936
‫‫إنها جراحة غير مجربة
‫‫ولديها مخاطر هائلة

428
00:31:07,110 --> 00:31:08,197
‫‫إذا لم ينجح التطعيم

429
00:31:08,282 --> 00:31:11,063
‫‫ستصاب مناطق أكثر من الجلد
‫‫والعظم بالعدوى

430
00:31:11,584 --> 00:31:15,842
‫‫- وهناك احتمال موت الأنسجة
‫‫- "لقد وافقت"

431
00:31:18,667 --> 00:31:20,187
‫‫نريد الحرص على فهمك للمخاطر

432
00:31:20,491 --> 00:31:25,052
‫‫إنها جراحة تجريبية
‫‫بالإضافة إلى كل مخاطر الجراحة الاعتيادية

433
00:31:25,183 --> 00:31:27,181
‫‫هناك مخاطر مجهولة

434
00:31:27,530 --> 00:31:31,049
‫‫النزيف وفقدان الطعم نهائياً
‫‫والتعرض لسكتة دماغية

435
00:31:32,091 --> 00:31:33,222
‫‫والموت

436
00:31:38,651 --> 00:31:40,172
‫‫"لا"

437
00:31:49,948 --> 00:31:55,422
‫‫"أعبث معكم، وافقت بالطبع"

438
00:31:57,160 --> 00:32:00,636
‫‫أحسنت يا (جوش)، جهزوه

439
00:32:03,286 --> 00:32:04,459
‫‫حسناً

440
00:32:05,023 --> 00:32:06,501
‫‫أدخل ثنائي أكسيد الكربون

441
00:32:10,150 --> 00:32:12,627
‫‫اسحب الاثني عشر بعيداً عن البواب

442
00:32:16,972 --> 00:32:19,709
‫‫- انظر إلى ذلك
‫‫- ذلك ليس جيداً

443
00:32:21,186 --> 00:32:22,489
‫‫استدع الطبيب (ميليندز)

444
00:32:25,747 --> 00:32:29,397
‫‫انغلاف معوي
‫‫تسببت الأمعاء المتداخلة بانسداد

445
00:32:29,614 --> 00:32:32,741
‫‫كان لدى الطفل حالتان غير مترابطتين
‫‫سببتا نفس الأعراض

446
00:32:33,133 --> 00:32:35,869
‫‫عرفنا الحالة الثانية فقط
‫‫بسبب أول جراحة

447
00:32:36,392 --> 00:32:38,390
‫‫ينص البروتوكول العلاجي
‫‫على حقنة (باريوم) شرجية

448
00:32:38,912 --> 00:32:40,432
‫‫لكن ليس لطفل بعمر (باردن)

449
00:32:40,954 --> 00:32:43,778
‫‫- يمكن أن ننجح بحقنة هوائية
‫‫- ما لم تكن الأمعاء قد تمزقت

450
00:32:45,733 --> 00:32:49,425
‫‫(مورغان) أعد تثبيت المجهر
‫‫لنرى جدار الأمعاء بشكل أفضل

451
00:32:49,555 --> 00:32:51,425
‫‫حول موقع الانغلاف

452
00:32:54,813 --> 00:32:56,638
‫‫يوجد عدة تورمات ووذمات بالتأكيد

453
00:32:56,724 --> 00:32:58,896
‫‫مع خطر العدوى
‫‫ليس لدينا الوقت لاكتشاف ذلك

454
00:32:59,027 --> 00:33:01,678
‫‫- سيتوجب عليك إجراء الجراحة
‫‫- عليك فعل ذلك

455
00:33:02,807 --> 00:33:04,414
‫‫أوضح آل (كانتريلز) رغباتهما

456
00:33:04,718 --> 00:33:06,587
‫‫ذلك حين جعلتهما
‫‫يظنان أنك أخطأت

457
00:33:06,891 --> 00:33:13,365
‫‫وأنت لم تخطئ على الإطلاق
‫‫ولم تبالغ في حذرك، سنجري العملية معاً

458
00:33:14,449 --> 00:33:16,579
‫‫- من سيقود؟
‫‫- أظن أنك تعلم

459
00:33:17,405 --> 00:33:19,099
‫‫- هل ستطبقين رتبتك؟
‫‫- بالطبع

460
00:33:19,794 --> 00:33:22,662
‫‫كرئيسة الجراحة، أعينك

461
00:33:23,792 --> 00:33:24,876
‫‫إنه مثل أحجية

462
00:33:25,007 --> 00:33:29,135
‫‫أغلق الشريان ولن يمتد الوعاء الدموي
‫‫إلى الوريد

463
00:33:29,961 --> 00:33:33,219
‫‫يمكنك تعبئة الوعاء الدموي المستقبل

464
00:33:34,610 --> 00:33:35,913
‫‫كرري ذلك أيتها الطبيبة (براون)

465
00:33:36,044 --> 00:33:39,085
‫‫املأ الوعاء المستقبل
‫‫لخلق المزيد من التراخي

466
00:33:44,299 --> 00:33:46,384
‫‫رأيت (كارلي) ثانيةً
‫‫كيف جرى الأمر؟

467
00:33:46,773 --> 00:33:47,991
‫‫غير ملائم

468
00:33:48,600 --> 00:33:53,291
‫‫لكن بغض النظر عن تطفلها
‫‫كنت لا أزال قادراً على التركيز في الطب

469
00:33:53,509 --> 00:33:55,334
‫‫لم يكن ذلك تطفلاً
‫‫كان ذلك موعداً

470
00:33:55,551 --> 00:33:57,028
‫‫كانت جولةً

471
00:33:57,201 --> 00:33:59,852
‫‫التجول مع شخص أنت معجب به
‫‫ومعجب بك أيضاً

472
00:33:59,982 --> 00:34:01,286
‫‫إنه موعد تقريباً

473
00:34:01,459 --> 00:34:05,673
‫‫أحد أفضل المواعيد التي حظيت بها
‫‫لم تكن تتضمن الورود وحجوزات المطاعم

474
00:34:05,847 --> 00:34:10,105
‫‫بل تقاسم كيس رقائق
‫‫والجلوس على أريكة

475
00:34:11,973 --> 00:34:14,450
‫‫تم وضعه في مكانه
‫‫أزل المشابك

476
00:34:17,143 --> 00:34:21,749
‫‫- بدأ تدفق الدم من وإلى الطعم
‫‫- فلننتقل إلى اللوحة الصدرية

477
00:34:22,313 --> 00:34:25,919
‫‫- ينخفض ضغط الدم
‫‫- يرتفع معدل ضربات القلب

478
00:34:26,137 --> 00:34:27,700
‫‫ادفع السوائل عن طريق الوريد
‫‫وأعطه 1 ميليغرام من (الإبينفرين)

479
00:34:27,831 --> 00:34:29,005
‫‫ثم ابدأوا التنقيط

480
00:34:30,742 --> 00:34:33,393
‫‫- هناك ثقب في جدار الأمعاء
‫‫- هل هو قابل للإصلاح؟

481
00:34:35,130 --> 00:34:36,823
‫‫هناك تلف كبير في الأنسجة

482
00:34:37,389 --> 00:34:39,344
‫‫- بسبب العدوى؟
‫‫- لا يوجد أثر على التهاب الصفاق

483
00:34:39,475 --> 00:34:41,690
‫‫لكن علينا  إزالة قسم من الأمعاء

484
00:34:46,035 --> 00:34:47,686
‫‫- إنه غير مستقر
‫‫- خافض الضغط

485
00:34:48,077 --> 00:34:49,685
‫‫أعطه قابضات الأوعية والمضادات الحيوية

486
00:34:50,597 --> 00:34:53,812
‫‫افحص أرقام الخضاب وغازات الدم الشرياني
‫‫أعطه وحدتين من الدم

487
00:34:53,942 --> 00:34:55,854
‫‫لا أرى أي مشكلة نزيف

488
00:34:55,984 --> 00:34:58,201
‫‫أعطه المزيد من السوائل
‫‫ابدأ التقليص العضلي

489
00:34:58,331 --> 00:35:00,764
‫‫افحصوا الأوعية الدموية التي عملنا عليها
‫‫بحثاً عن أي جلطات

490
00:35:01,155 --> 00:35:02,414
‫‫حسناً

491
00:35:08,236 --> 00:35:10,105
‫‫جلطة كبيرة في الشريان السباتي

492
00:35:10,191 --> 00:35:13,319
‫‫أعد المشابك
‫‫سنجري بضع الشريان السباتي

493
00:35:13,449 --> 00:35:16,491
‫‫سنحاول سحب الجلطة
‫‫جهزوا الـ(هيبارين)

494
00:35:23,268 --> 00:35:24,572
‫‫أزلنا جلطة الشريان السباتي

495
00:35:30,872 --> 00:35:32,436
‫‫التخطيط الدماغي يبدو جيداً

496
00:35:33,305 --> 00:35:38,823
‫‫سنستأنف تشريح السديلة الصدرية
‫‫أحسنتم جميعاً

497
00:36:14,709 --> 00:36:15,968
‫‫قل شيئاً

498
00:36:17,663 --> 00:36:20,183
‫‫يمكنك التحدث
‫‫ربما ليس كثيراً في البداية

499
00:36:20,531 --> 00:36:21,965
‫‫امنح الفك وقتاً للشفاء

500
00:36:25,701 --> 00:36:26,874
‫‫شكراً لك

501
00:36:31,522 --> 00:36:33,522
‫‫نيابةً عن الجميع
‫‫على الرحب والسعة

502
00:36:35,303 --> 00:36:38,213
‫‫المرأة التي تعرضت إلى التحرش
‫‫حين تدخلت، هنا

503
00:36:39,169 --> 00:36:40,212
‫‫هل هي بخير؟

504
00:36:40,342 --> 00:36:44,295
‫‫ليست هنا كمريضة
‫‫كانت تنتظر لتراك

505
00:36:45,164 --> 00:36:46,425
‫‫حسناً؟

506
00:36:55,462 --> 00:36:57,894
‫‫- مرحباً
‫‫- أهلاً

507
00:36:59,372 --> 00:37:03,586
‫‫- آسفة جداً عما حدث
‫‫- وأنا أيضاً

508
00:37:05,237 --> 00:37:06,454
‫‫تبدو...

509
00:37:06,801 --> 00:37:09,146
‫‫حين يزول التورم
‫‫سيبدو أفضل بكثير

510
00:37:10,493 --> 00:37:13,796
‫‫لا بأس
‫‫لم يكن وجهي جميلاً قط

511
00:37:16,881 --> 00:37:20,964
‫‫لم فعلت ذلك؟ لم تدخلت؟

512
00:37:23,744 --> 00:37:24,918
‫‫لا أعرف

513
00:37:27,046 --> 00:37:28,307
‫‫احتجت المساعدة

514
00:37:36,431 --> 00:37:39,297
‫‫- بالمناسبة، أنا (أوليفيا)
‫‫- أنا (جوش)

515
00:37:39,429 --> 00:37:40,820
‫‫سندعكما تتحدثان إلى بعضكما

516
00:37:49,117 --> 00:37:51,811
‫‫لم يهمني من يقود الجراحة الأولى

517
00:37:52,159 --> 00:37:57,373
‫‫لكن انتبهت مؤخراً
‫‫كم يعني الأمر إلى أشخاص مثلكم

518
00:37:57,589 --> 00:38:00,327
‫‫يبدو أنني نسيت
‫‫مدى أهمية هذا القرار

519
00:38:00,457 --> 00:38:02,238
‫‫حين تحلمون به لسنوات

520
00:38:02,803 --> 00:38:05,801
‫‫أنتم مرشحون ممتازون
‫‫وكل واحد منكم يستحق ذلك

521
00:38:05,931 --> 00:38:07,450
‫‫وستنالون فرصتكم جميعاً

522
00:38:08,799 --> 00:38:10,884
‫‫- بدءاً بالطبيبة (براون)
‫‫- أجل!

523
00:38:12,492 --> 00:38:13,622
‫‫شكراً لك

524
00:38:21,007 --> 00:38:22,963
‫‫- تهاني لك
‫‫- شكراً لك

525
00:38:25,352 --> 00:38:28,263
‫‫- ماذا كان ذلك بحقك؟
‫‫- كنت سعيداً من أجل زميلتي

526
00:38:28,654 --> 00:38:31,999
‫‫لم تكن تسعى إلى الفوز
‫‫كنت تسعى لأن أخسر

527
00:38:32,867 --> 00:38:34,910
‫‫هل تمقتني إلى ذلك الحد؟

528
00:38:35,822 --> 00:38:40,515
‫‫لم أرد أن تشرفي علي كرئيسة مقيمين
‫‫ستكونين مثل الكابوس

529
00:38:49,725 --> 00:38:50,942
‫‫(شون)

530
00:38:53,722 --> 00:38:56,373
‫‫تظن الطبيبة (ليم) أن دوافعي للقتال
‫‫من أجل هذا المريض

531
00:38:56,459 --> 00:38:57,806
‫‫كانت خاطئة

532
00:39:00,152 --> 00:39:01,413
‫‫كانت محقةً

533
00:39:01,846 --> 00:39:04,018
‫‫ألم يكن علينا إنقاذ وجهه؟

534
00:39:04,627 --> 00:39:08,146
‫‫لدينا موارد محدودة
‫‫وأعدادنا محدودة أكثر

535
00:39:08,277 --> 00:39:12,317
‫‫لتحديد من الذي يستحق
‫‫لذا نقرر أن نعامل الجميع بشكل مماثل

536
00:39:12,665 --> 00:39:17,878
‫‫- لذا لم عاملت هذا المريض بشكل مختلف؟
‫‫- لأنني كنت غاضباً

537
00:39:19,485 --> 00:39:22,006
‫‫ضحيت لإنقاذك

538
00:39:23,266 --> 00:39:26,046
‫‫خسرت وظيفتي
‫‫وخسرت رتبتي

539
00:39:26,264 --> 00:39:28,044
‫‫وظننت أنني كنت غبياً

540
00:39:28,175 --> 00:39:30,391
‫‫كانت العواقب كبيرة جداً

541
00:39:31,433 --> 00:39:35,039
‫‫شعرت بالاستياء منك
‫‫ومن كل العالم

542
00:39:38,472 --> 00:39:39,775
‫‫لكن اليوم

543
00:39:41,210 --> 00:39:46,249
‫‫جعلتني فخوراً بتضحيتي
‫‫شكراً لك

544
00:39:50,072 --> 00:39:51,245
‫‫على الرحب والسعة

545
00:39:53,852 --> 00:39:58,065
‫‫بضعة أشياء فقط تستحق العناء
‫‫وليس لها عواقب يا (شون)

546
00:40:19,268 --> 00:40:20,484
‫‫هذا صعب

547
00:40:21,309 --> 00:40:23,873
‫‫أشعر كأننا اختبرنا وفشلنا

548
00:40:26,262 --> 00:40:29,304
‫‫لكننا سنجيد هذا أكثر

549
00:40:42,902 --> 00:40:45,814
‫‫مرحباً يا عزيزتي
‫‫سأعد طبقاً لك ويمكنك أخذه إلى غرفتك

550
00:40:46,943 --> 00:40:48,115
‫‫شكراً لك

551
00:40:49,767 --> 00:40:52,634
‫‫رأيت ثلاث شقق اليوم
‫‫كانت شقة منها جميلةً نوعاً ما

552
00:40:52,765 --> 00:40:56,067
‫‫لكنها لن تجهز قبل أسبوع
‫‫من يوم الخميس

553
00:40:56,197 --> 00:40:58,716
‫‫والذي يجعلني أتأخر على موعدك
‫‫بثلاثة أيام

554
00:41:02,019 --> 00:41:05,754
‫‫- لا
‫‫- ثلاثة أيام؟ بحقك

555
00:41:05,841 --> 00:41:11,751
‫‫يمكنك البقاء هنا لبعض الوقت
‫‫حتى تتحسنين

556
00:41:12,706 --> 00:41:16,660
‫‫لكن عليك الاستمرار بتناول دوائك
‫‫والابتعاد عن المخدرات والكحول

557
00:41:16,791 --> 00:41:18,528
‫‫وأن تختبري بولك كل يومين

558
00:41:18,658 --> 00:41:21,222
‫‫لا تفوتي أي مواعيد
‫‫مع الطبيب (دونوفان)

559
00:41:22,568 --> 00:41:23,872
‫‫هل يمكنك التعايش مع ذلك؟

560
00:41:40,035 --> 00:41:41,337
‫‫هل لديك أريكة؟

561
00:41:50,765 --> 00:41:53,155
‫‫"احتفظت بميزان الوقت"

562
00:41:53,286 --> 00:41:55,891
‫‫"هكذا فقط يمكنني قراءتك بشكل أعمى"

563
00:41:56,805 --> 00:41:58,413
‫‫"لكن يمكنني قراءتك"

564
00:42:00,019 --> 00:42:01,975
‫‫"كأنك أخبرتني"

565
00:42:02,365 --> 00:42:04,407
‫‫"تقدم ببطء"

566
00:42:04,669 --> 00:42:07,273
‫‫"إنه ليس سباقاً حتى النهاية"

567
00:42:09,664 --> 00:42:11,706
‫‫"حسناً، أنت تشبه نفسك"

568
00:42:11,968 --> 00:42:13,922
‫‫"لكنك شخص آخر"

569
00:42:14,053 --> 00:42:17,094
‫‫"فقط، ليس من الخارج"

570
00:42:18,918 --> 00:42:20,916
‫‫"حسناً، أنت تتحدث"

571
00:42:21,048 --> 00:42:23,220
‫‫"لا، أسمع شخصاً آخر"

572
00:42:23,350 --> 00:42:26,913
‫‫"الآن تجعلني أشعر بالتوتر"

573
00:42:26,937 --> 00:42:31,921
A_Mendeex : سحب وتعديل

