﻿1
00:00:01,358 --> 00:00:04,132
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:04,453 --> 00:00:08,319
‫‫- هذه لك
‫‫- لقد اشتريناها معاً

3
00:00:08,667 --> 00:00:11,665
‫‫لأنك وجدت النقش يبعث على السكينة

4
00:00:19,875 --> 00:00:23,829
‫‫- سأفتقدك يا (شون)
‫‫- أحب (كارلي)

5
00:00:26,176 --> 00:00:29,304
‫‫وهذا عظيم
‫‫أنا سعيدة من أجلك جداً

6
00:00:29,564 --> 00:00:34,735
‫‫يمكنك الآن تعليق ورق الحمام
‫‫بشكل خاطئ متى ما تشائين

7
00:00:34,865 --> 00:00:38,471
‫‫ويمكن أن تعود علاقتي
‫‫مع (كارلي) إلى عهدها قبل شجارنا

8
00:00:39,557 --> 00:00:43,120
‫‫حسناً، في بعض الأحيان
‫‫يحتاج الأحبة وقتاً للتعافي

9
00:00:43,294 --> 00:00:44,380
‫‫لن نحتاج إلى ذلك

10
00:00:44,508 --> 00:00:48,767
‫‫طلبت (كارلي) منك الانتقال
‫‫وأنت تقومين بذلك بالفعل

11
00:00:51,983 --> 00:00:54,459
‫‫كم عدد الكلى التي يحتاجها جسدي
‫‫لحضور حفل التخرج؟

12
00:00:54,589 --> 00:00:55,632
‫‫(راين)...

13
00:00:55,762 --> 00:00:58,543
‫‫حتى لو كانت الجراحة
‫‫لاستئصال كليتي فستكون بالمنظار

14
00:00:58,674 --> 00:01:01,715
‫‫وبالتالي ستكون إقامتي في المستشفى
‫‫سبعة أيام كحد أقصى

15
00:01:01,846 --> 00:01:03,409
‫‫ومن ثم ثلاثة أيام للراحة في المنزل

16
00:01:03,931 --> 00:01:05,973
‫‫ويمكنني اصطحاب خليلتي
‫‫إلى حفل التخرج، صحيح؟

17
00:01:07,015 --> 00:01:09,883
‫‫هذا ليس قراراً طبياً بحتاً
‫‫عليّ سحب بعض الدم

18
00:01:10,274 --> 00:01:14,096
‫‫ما فرص استئصال الطبيب (ميلانديز) الورم
‫‫مع الاستغناء عن استئصال كلية (راين)؟

19
00:01:14,271 --> 00:01:17,747
‫‫ستخبرنا نتائج تصوير الرنين المغناطيسي
‫‫كم تقلص الورم بتأثير العلاج الكيماوي

20
00:01:17,875 --> 00:01:19,441
‫‫لكن لا يجدر بكما أن تعولا على ذلك

21
00:01:20,048 --> 00:01:23,264
‫‫شطيرة برغر حارة مع خردل ومخلل إضافي

22
00:01:23,438 --> 00:01:25,002
‫‫مرحباً، صباح الخير يا سيد (كوبر)

23
00:01:25,175 --> 00:01:26,871
‫‫لا أظن أنه بإمكانه
‫‫تناول هذا قبل الجراحة

24
00:01:27,001 --> 00:01:28,999
‫‫لا بأس، لا زال لديه
‫‫حتى السادسة والنصف مساءً

25
00:01:29,955 --> 00:01:31,128
‫‫أنا أعرفك

26
00:01:31,258 --> 00:01:33,516
‫‫أنت (آنجي فالنز)

27
00:01:33,691 --> 00:01:37,515
‫‫- ساعدت بتركيب منفذ العلاج الكيماوي
‫‫- أدين لك بشكر كبير

28
00:01:37,774 --> 00:01:39,253
‫‫تقابلنا في جلسات العلاج الكيماوي

29
00:01:39,513 --> 00:01:41,294
‫‫عليهم تقديمنا بإعلان
‫‫خدمة عامة أو ما شابه

30
00:01:41,425 --> 00:01:45,596
‫‫أجل، بعنوان "تغلبت على ورم
‫‫وكسبت خليلاً، بفضل العلاج الكيماوي"

31
00:01:49,723 --> 00:01:52,243
‫‫- (جيمس ماكدوغال)؟
‫‫- نحن هنا من أجله أيضاً

32
00:01:52,329 --> 00:01:53,981
‫‫يمكنكم جميعاً التوجه إلى الجناح الرابع

33
00:01:54,719 --> 00:01:56,935
‫‫قابلني الرجل قبل ستة أشهر
‫‫لإصابته بكسر جهدي

34
00:01:57,109 --> 00:01:59,020
‫‫إنه يجري دوماً بشكل جنوني

35
00:01:59,237 --> 00:02:01,931
‫‫آمل أنه لم يثقل قدميه بالجهد
‫‫وكسر عظامه مجدداً

36
00:02:08,449 --> 00:02:10,577
‫‫لم يكسرها مجدداً

37
00:02:25,219 --> 00:02:27,652
‫‫كان قرار طبيبك بوصف
‫‫مضاد التهاب للتورم صائباً

38
00:02:27,737 --> 00:02:29,129
‫‫لكن، من الواضح
‫‫أن هذا لا يجد نفعاً

39
00:02:29,346 --> 00:02:32,950
‫‫لهذا سيعمل الطبيب (مورفي) و(ريزنك)
‫‫على إغلاق بعضاً من قنواتك اللمفاوية

40
00:02:33,082 --> 00:02:34,516
‫‫هذا من شأنه التخفيف من التورم

41
00:02:35,167 --> 00:02:37,121
‫‫الأمر المقلق أكثر هو سبب التورم

42
00:02:37,209 --> 00:02:39,599
‫‫هل سبق أن أجريت لك
‫‫عملية جراحية في الغدد اللمفاوية؟

43
00:02:40,511 --> 00:02:42,596
‫‫ماذا عن السرطان أو العلاج الإشعاعي؟

44
00:02:43,205 --> 00:02:46,290
‫‫- كلا، لطالما كنت بصحة جيدة جسدياً
‫‫- ماذا تقصد؟

45
00:02:46,421 --> 00:02:49,721
‫‫شخصت في السادسة عشر من عمري
‫‫باضطراب الكآبة المستمر

46
00:02:51,026 --> 00:02:53,328
‫‫لهذا عليك معالجتي حتى
‫‫أعود للركض مجدداً أيتها الطبيبة

47
00:02:53,720 --> 00:02:55,762
‫‫هل مضادات الاكتئاب
‫‫غير مجدية بالنسبة إليك؟

48
00:02:56,326 --> 00:02:59,714
‫‫إنها تجدي نفعاً
‫‫لكن الجري هو ما أعانني بحق

49
00:03:00,280 --> 00:03:02,756
‫‫أنقذت علاقتي الزوجية وحياتي بفضله

50
00:03:02,973 --> 00:03:04,842
‫‫يمكن أن يصاب
‫‫بالوذمة اللمفية عن طريق العدوى

51
00:03:05,102 --> 00:03:09,317
‫‫- ليس لديه حمى
‫‫- يمكن لمضاد الالتهاب أن يقمع الحمى

52
00:03:09,533 --> 00:03:12,357
‫‫فلتجريا تحاليلاً عن الباكتيريا
‫‫وأعطياه مضادات حيوية واسعة الطيف

53
00:03:17,006 --> 00:03:20,482
‫‫كما طلبت
‫‫مخزون حقن شرجية

54
00:03:20,699 --> 00:03:21,959
‫‫أحسنت التستر

55
00:03:23,132 --> 00:03:24,305
‫‫كيف تشعرين؟

56
00:03:24,435 --> 00:03:28,433
‫‫يعمل (ميتوتريكسات) بشكل رائع
‫‫لا أشعر بالألم ولا يوجد احمرار

57
00:03:28,954 --> 00:03:30,561
‫‫ماذا عن التصلب
‫‫وأعراض مشابهة للإنفلونزا؟

58
00:03:30,691 --> 00:03:32,213
‫‫كلا، كل الأمور على ما يرام

59
00:03:33,777 --> 00:03:38,164
‫‫إلى متى ستواصل إجراء فحوصات التهاب
‫‫المفاصل وأظافر مرضى السكري المتبقرطة؟

60
00:03:39,121 --> 00:03:41,467
‫‫هل تشعرين بدوار أو صداع أو غثيان؟

61
00:03:41,944 --> 00:03:44,508
‫‫أشعر أحياناً
‫‫بغثيان بسيط بعد تناول الطعام

62
00:03:45,246 --> 00:03:47,636
‫‫لا بد أنك أحببت جراحة الأعصاب

63
00:03:48,896 --> 00:03:51,938
‫‫ماذا عن محاولة وصف دواءً لك
‫‫لا يسبب لك اضطرابات في المعدة؟

64
00:03:52,112 --> 00:03:54,674
‫‫كلا، أشعر بأن يداي على ما يرام
‫‫وهذا جل ما أهتم بشأنه

65
00:03:55,848 --> 00:03:59,106
‫‫اعتدت فتح جماجم الآخرين
‫‫وتجول يداك حول أدمغتهم

66
00:03:59,495 --> 00:04:01,496
‫‫من المحال أن هذا يفي بالغرض

67
00:04:02,104 --> 00:04:05,970
‫‫أستمتع بالأمر أو بالأحرى
‫‫أستمتع بذلك معظم الأحيان

68
00:04:07,838 --> 00:04:09,359
‫‫سأدعك تعود إلى عملك

69
00:04:11,705 --> 00:04:13,400
‫‫ربما ثمة أحد بحاجة إلى حقنة شرجية

70
00:04:18,830 --> 00:04:20,265
‫‫هل حصلت على حجم ورم (ويليامز)؟

71
00:04:20,568 --> 00:04:26,825
‫‫ليس بعد، ذكرت أن 7 سنتيمترات
‫‫هو الحد الأقصى لاستئصاله بالمنظار

72
00:04:26,955 --> 00:04:29,040
‫‫ماذا لو دفعناه ليكون 7،2 سنتيمترات؟

73
00:04:29,562 --> 00:04:30,952
‫‫سيساعد هذا بتسريع عملية التعافي

74
00:04:31,430 --> 00:04:35,774
‫‫- بعدة أيام
‫‫- انس أنني طرحت الأمر

75
00:04:36,209 --> 00:04:41,075
‫‫لا يجب أن تؤثر رغبة (راين) باصطحاب
‫‫خليلته إلى حفل التخرج على خطة جراحتنا

76
00:04:42,074 --> 00:04:46,071
‫‫- هل هو مجنون بها؟
‫‫- مجنون، وغارق في حبها

77
00:04:46,201 --> 00:04:47,331
‫‫كلاهما كذلك

78
00:04:47,547 --> 00:04:48,938
‫‫يا لهما من أحمقين

79
00:04:50,416 --> 00:04:52,848
‫‫لا أمانع أن أكون حمقاء مثلهما مجدداً

80
00:04:54,108 --> 00:04:58,583
‫‫لا أظن أنني شعرت بهذا من قبل
‫‫أن أكون سعيدة تماماً

81
00:04:58,974 --> 00:05:00,322
‫‫إذاً العلاج النفسي يسير جيداً

82
00:05:01,973 --> 00:05:03,667
‫‫لا ورم خبيث في الرئتين

83
00:05:05,448 --> 00:05:06,795
‫‫انظر إلى هذا

84
00:05:12,486 --> 00:05:13,789
‫‫لقد اختفى ورمك

85
00:05:16,353 --> 00:05:17,570
‫‫اختفى؟

86
00:05:18,786 --> 00:05:19,915
‫‫كيف لهذا أن يكون ممكناً؟

87
00:05:20,045 --> 00:05:22,696
‫‫كان تأثير العلاج الكيماوي
‫‫أفضل مما توقعناه

88
00:05:23,043 --> 00:05:25,651
‫‫على رسلكما، هل تقصدان
‫‫أنه لا يوجد أي ورم؟

89
00:05:25,781 --> 00:05:27,997
‫‫- ولست مضطراً لإجراء جراحة؟
‫‫- هذا صحيح

90
00:05:28,170 --> 00:05:29,952
‫‫هذه أوراق الخروج من المستشفى

91
00:05:33,427 --> 00:05:37,121
‫‫- سآخذك بكليتيّ إلى حفل التخرج
‫‫- أجل، ستفعل هذا

92
00:05:44,506 --> 00:05:45,723
‫‫(آنجي)؟

93
00:05:47,982 --> 00:05:49,764
‫‫- (آنجي)!
‫‫- إنها تمر بنوبة!

94
00:05:51,196 --> 00:05:53,586
‫‫أريد 2 ملليغرام من (لورازيبام)
‫‫وأسطوانة أوكسجين على الفور

95
00:05:53,717 --> 00:05:55,020
‫‫دعنا نضع هذا أسفل رأسها

96
00:05:58,756 --> 00:06:00,191
‫‫رئتاه ممتلئة بالسوائل

97
00:06:01,711 --> 00:06:04,404
‫‫أحتاج صورة أشعة سينية
‫‫وصورة فوق صوتية للصدر هنا

98
00:06:04,579 --> 00:06:06,012
‫‫واستدعي الطبيبة (ريزنك)

99
00:06:21,045 --> 00:06:24,303
‫‫أكدت صورة الأشعة
‫‫عودة نمو ورم دماغك

100
00:06:25,650 --> 00:06:28,604
‫‫- في أي مرحلة؟
‫‫- الثالثة

101
00:06:30,472 --> 00:06:33,688
‫‫أفضل حل هي الجراحة
‫‫وإجراء استئصال واسع للورم

102
00:06:33,816 --> 00:06:36,772
‫‫ثم علاج بالأشعة والمواد الكيماوية
‫‫للحرص على عدم نشاطه من جديد

103
00:06:38,032 --> 00:06:39,683
‫‫يبدو أنني سأحظى بالمتعة لعدة أشهر

104
00:06:40,204 --> 00:06:44,243
‫‫قد يستغرق التعافي الكامل
‫‫تقريباً ثمانية أشهر

105
00:06:49,415 --> 00:06:51,284
‫‫يمكننا خوض هذا يا عزيزتي
‫‫مثل المرة السابقة

106
00:06:53,759 --> 00:06:55,541
‫‫متى ستجرى الجراحة؟

107
00:06:56,149 --> 00:06:58,278
‫‫سنضطر لإجراء صور إضافية

108
00:06:58,408 --> 00:07:01,102
‫‫وأود استشارة زميل
‫‫بشأن النهج الأفضل للجراحة

109
00:07:01,232 --> 00:07:02,449
‫‫وقد يستغرق ذلك عدة أيام

110
00:07:04,316 --> 00:07:05,533
‫‫لا داعي للعجلة

111
00:07:07,402 --> 00:07:10,486
‫‫- حفل التخرج؟
‫‫- أجل

112
00:07:10,616 --> 00:07:12,528
‫‫الآن مع تمكن (راين)
‫‫من الذهاب فعليّ مرافقته

113
00:07:12,658 --> 00:07:13,875
‫‫عزيزتي

114
00:07:14,005 --> 00:07:15,743
‫‫نحن نتحدث عن صحتك

115
00:07:15,874 --> 00:07:21,304
‫‫أماه، من فضلك
‫‫أريد القيام بهذا فقط كفتاة عادية

116
00:07:23,998 --> 00:07:25,563
‫‫هلّا تخبراها أنه لا داعي للقلق؟

117
00:07:27,648 --> 00:07:31,775
‫‫لا يمكننا، إلى أن نستأصل ورمك
‫‫فأنت عرضة للإصابة بنوبات قاتلة

118
00:07:34,252 --> 00:07:37,032
‫‫بعدما تستردين عافيتك
‫‫يمكنك أنت و(راين) التأنق

119
00:07:37,163 --> 00:07:39,552
‫‫وسنذهب معاً لتناول الغذاء
‫‫في مطعم (غراند فيو)، اتفقنا؟

120
00:07:46,373 --> 00:07:47,720
‫‫حفلات التخرج مزرية

121
00:07:48,415 --> 00:07:49,849
‫‫كان يملك صديقي هوية مزيفة

122
00:07:49,934 --> 00:07:53,454
‫‫ثملت في سيارة الليموزين حيث فقدت
‫‫الوعي وفوت حفل التخرج نتيجة ذلك

123
00:07:54,454 --> 00:07:56,496
‫‫ربما تختلف تجربة البقية عن ذلك

124
00:07:56,974 --> 00:07:58,929
‫‫توجت أنا ورفيقتي بملك وملكة الحفل

125
00:08:03,489 --> 00:08:06,792
‫‫كان لدي فستان ورفيق للحفل
‫‫ووالدة ألقي القبض عليها

126
00:08:06,923 --> 00:08:08,922
‫‫قضيت ليلة الحفل
‫‫بانتشالها من بركة ثمالتها

127
00:08:09,182 --> 00:08:10,399
‫‫هل قابلت (بارك) هناك؟

128
00:08:11,485 --> 00:08:14,048
‫‫اذهب إلى قسم ترتيب المواعيد
‫‫واحجز جراحة (آنجي) يوم الجمعة

129
00:08:14,178 --> 00:08:16,089
‫‫واختر أفضل ممرضي جراحة الأعصاب

130
00:08:18,436 --> 00:08:19,696
‫‫فلنذهب لرؤية (غلاسمان)

131
00:08:20,913 --> 00:08:23,606
‫‫أنا أحدد الآن مكان
‫‫الأوعية اللمفاوية الدقيقة

132
00:08:23,736 --> 00:08:27,299
‫‫أحتاج إلى خيط جراحة دقيق
‫‫وإبرة قياس سبعين ميكرون

133
00:08:28,168 --> 00:08:30,428
‫‫عوضاً عن استئصال عقد هذه المنطقة

134
00:08:30,600 --> 00:08:33,251
‫‫هل يمكننا إعادة توجيه الأوعية
‫‫اللمفاوية بعيداً عن جهازه اللمفي؟

135
00:08:33,556 --> 00:08:37,986
‫‫يمكننا ذلك إذا عثرت
‫‫على وعاء مناسب لوصله بها

136
00:08:38,465 --> 00:08:40,680
‫‫من الواضح أننا لا نتعامل مع عدوى

137
00:08:40,898 --> 00:08:43,113
‫‫لا بد من وجود انسداد
‫‫في مكان ما من جهازه اللمفي

138
00:08:43,287 --> 00:08:44,547
‫‫وعلى الأرجح أنه سرطان

139
00:08:45,113 --> 00:08:48,370
‫‫لم تظهر تحاليل دمه أي خلايا شاذة

140
00:08:48,501 --> 00:08:50,152
‫‫لا يظهر السرطان اللمفاوي
‫‫دوماً في التحاليل الدموية

141
00:08:50,630 --> 00:08:53,106
‫‫علينا إجراء دراسة خلوية
‫‫على سائله اللمفي

142
00:08:58,798 --> 00:09:01,057
‫‫إما أن الوضع سيئ أو سيئ للغاية

143
00:09:01,187 --> 00:09:04,402
‫‫وهذا يعتمد على كيفية
‫‫اتصاله مع المهاد والقبو

144
00:09:05,140 --> 00:09:08,661
‫‫ولا يوجد اختبار تصويري أو فحص
‫‫يمكننا من تحديد ذلك

145
00:09:09,920 --> 00:09:11,310
‫‫إذاً، ما هي خيارتنا؟

146
00:09:11,527 --> 00:09:14,785
‫‫إما مقاربة بالتنظير داخلي
‫‫أو جراحة مفتوحة

147
00:09:15,090 --> 00:09:16,437
‫‫هذا صحيح

148
00:09:18,783 --> 00:09:23,215
‫‫كنت لأجري تصوير تجسيمي
‫‫بالرنين المغناطيسي وتصوير حركي منتشر

149
00:09:23,345 --> 00:09:25,908
‫‫لقياس مدى قرب
‫‫مساحات المادة البيضاء

150
00:09:27,560 --> 00:09:28,950
‫‫عليك مشاركتنا بالتشخيص

151
00:09:30,122 --> 00:09:31,991
‫‫يمكن أن يغطي طبيب آخر عمل العيادة

152
00:09:33,337 --> 00:09:38,073
‫‫لم أدخل غرفة العمليات
‫‫منذ أكثر من عام وكنت حينها مريضاً

153
00:09:38,377 --> 00:09:42,546
‫‫لا أطلب منك أن تشاركنا بالجراحة
‫‫سيكون وجودك برفقتنا ذو قيمة كبيرة

154
00:09:44,937 --> 00:09:46,198
‫‫أقدر لك ذلك

155
00:09:46,849 --> 00:09:48,066
‫‫سأفكر في الأمر

156
00:10:02,358 --> 00:10:05,486
‫‫مرحباً، نحتاج لإجراء دراسة خلوية
‫‫على هذا السائل اللمفي

157
00:10:05,661 --> 00:10:07,225
‫‫سيسعدني القيام بذلك

158
00:10:11,440 --> 00:10:13,004
‫‫انتقلت (ليا) من الشقة صباح اليوم

159
00:10:16,132 --> 00:10:17,870
‫‫- شكراً لك
‫‫- على الرحب والسعة

160
00:10:17,999 --> 00:10:19,868
‫‫هل يمكنك القدوم الليلة؟

161
00:10:20,000 --> 00:10:23,431
‫‫- يحتمل ألا أتمكن من ذلك...
‫‫- أو يمكننا الذهاب إلى شقتك؟

162
00:10:24,951 --> 00:10:26,256
‫‫لا أستطيع

163
00:10:28,297 --> 00:10:32,555
‫‫أخبرتني (ليا) أن علاقتنا
‫‫قد تحتاج وقتاً للتعافي من شجارنا

164
00:10:32,684 --> 00:10:35,770
‫‫- لكن أخبرتها أن علاقتنا بخير
‫‫- نحن كذلك

165
00:10:36,552 --> 00:10:40,810
‫‫لدي خطط أخرى الليلة
‫‫مع صديق طرد من عمله للتو

166
00:10:41,939 --> 00:10:44,198
‫‫لكن أحب القدوم إلى شقتك مساء الغد

167
00:10:45,067 --> 00:10:46,197
‫‫حسناً

168
00:10:46,892 --> 00:10:48,586
‫‫سأعمل على تسريع إجراء هذا الاختبار

169
00:10:56,710 --> 00:11:00,534
‫‫ذُهلت بتقنيتك للمفاغرة اللمفاوية

170
00:11:01,273 --> 00:11:03,879
‫‫الوقت مبكر جداً للتملق يا (ريزنك)

171
00:11:04,009 --> 00:11:05,963
‫‫ليس بالنسبة إليّ
‫‫أحبذ تنفيذ الأمور بسرعة

172
00:11:06,225 --> 00:11:08,485
‫‫أنا مفتونة بطريقة
‫‫استخدامك للإجراءات التجميلية

173
00:11:08,615 --> 00:11:11,308
‫‫مثل الجراحة المجهرية
‫‫في التخصصات الجراحية الأخرى

174
00:11:11,482 --> 00:11:13,786
‫‫وظننت أنه سيكون موضوعاً
‫‫مثيراً للاهتمام من أجل بحث علمي

175
00:11:14,697 --> 00:11:16,306
‫‫هل تريدين كتابته برفقتي؟

176
00:11:17,564 --> 00:11:19,606
‫‫- أجل
‫‫- دعينا نتحدث ونتناول الطعام

177
00:11:22,822 --> 00:11:24,255
‫‫هذا ليس فطوراً

178
00:11:25,950 --> 00:11:27,209
‫‫أنا سأدفع

179
00:11:27,471 --> 00:11:28,948
‫‫ما المنشورات التي تريدين استهدافها؟

180
00:11:32,162 --> 00:11:34,292
‫‫تقيأت (آنجي)
‫‫بعد العملية في المرة السابقة

181
00:11:34,422 --> 00:11:36,117
‫‫- بالطبع، سأدون ملاحظة
‫‫- أرجو المعذرة

182
00:11:37,463 --> 00:11:40,201
‫‫إنها نائمة وتحتاج إلى الراحة

183
00:11:40,504 --> 00:11:41,807
‫‫سأنتظر هنا إلى أن تستيقظ

184
00:11:42,069 --> 00:11:43,806
‫‫(راين)، جهازك المناعي ضعيف

185
00:11:43,937 --> 00:11:46,804
‫‫وستلتقط جرثومة
‫‫بسهولة وتنقلها إلى (آنجي)

186
00:11:46,934 --> 00:11:49,238
‫‫لم أكن برفقة سوى والدي
‫‫أقسم لك

187
00:11:49,368 --> 00:11:50,671
‫‫يمكنه ارتداء قناع واقي

188
00:11:54,971 --> 00:11:57,883
‫‫سنفكر بأمر الزيارة
‫‫بعد انتهاء جراحة (آنجي)

189
00:11:58,099 --> 00:11:59,491
‫‫أخبريها من فضلك بعروج (راين)

190
00:12:03,054 --> 00:12:05,052
‫‫آسفة إذا تخطيت حدودي

191
00:12:05,877 --> 00:12:08,701
‫‫أريد تغيير وضع (آنجي)
‫‫في سجلها إلى "يمنع الزيارة"

192
00:12:09,136 --> 00:12:10,439
‫‫حسناً

193
00:12:17,782 --> 00:12:20,388
‫‫خذي السيد (ماكدوغال)
‫‫إلى غرفته رجاءً، سأوافيكما حالاً

194
00:12:22,473 --> 00:12:24,038
‫‫هل هذا (جيمس ماكدوغال)؟

195
00:12:24,951 --> 00:12:26,601
‫‫- والمرأة التي ترافقه؟
‫‫- إنها زوجته

196
00:12:27,123 --> 00:12:28,337
‫‫هل هو سرطان؟

197
00:12:29,208 --> 00:12:30,510
‫‫كلا، بل أسوأ

198
00:12:31,293 --> 00:12:33,987
‫‫السبب وراء وذمته اللمفاوية
‫‫هو طفرة جينية

199
00:12:34,943 --> 00:12:38,940
‫‫إذا لم تجدي دواءً يتجاوب معه
‫‫فسيغرق من الداخل

200
00:12:43,762 --> 00:12:46,673
‫‫الطفرة موجودة في مورثة
‫‫(جيمس) الـ(إيه آر إيه إف)

201
00:12:46,804 --> 00:12:50,758
‫‫الذي يولد إنزيماً يسمى (كيناز) مما
‫‫قد يؤدي إلى زيادة بتكاثر عدد الخلايا

202
00:12:51,018 --> 00:12:52,495
‫‫إنها حالة وراثية

203
00:12:54,233 --> 00:12:56,926
‫‫- ما الذي حفزها الآن؟
‫‫- ربما بسبب الكسر الجهدي

204
00:12:57,057 --> 00:13:00,359
‫‫الذي حرض جهازه اللمفي على مضاعفة
‫‫سرعته مما تسبب بضرر في جهازه اللمفي

205
00:13:01,097 --> 00:13:03,052
‫‫ما الإجراءات المتعارف عليها
‫‫لمعالجة هذه الطفرة؟

206
00:13:03,226 --> 00:13:04,832
‫‫مثبط (إم آي كي)

207
00:13:05,007 --> 00:13:09,657
‫‫السؤال هو أي مثبط؟ هناك
‫‫41 احتمالاً بتأثيرات جانبية مختلفة

208
00:13:10,873 --> 00:13:12,047
‫‫حظاً موفقاً

209
00:13:12,611 --> 00:13:14,217
‫‫كنت آمل أن تبقي برفقتنا

210
00:13:18,171 --> 00:13:19,866
‫‫حسناً، بالطبع

211
00:13:22,558 --> 00:13:24,255
‫‫يجب أن تبقي ساكنة تماماً

212
00:13:25,774 --> 00:13:27,121
‫‫"لا مشكلة"

213
00:13:29,076 --> 00:13:32,639
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- "تخلى (راين) عني كلياً"

214
00:13:33,073 --> 00:13:34,508
‫‫"لم يزرني حتى الآن"

215
00:13:37,810 --> 00:13:39,721
‫‫إذا أخبرتها أن والدتها
‫‫منعته من الزيارة

216
00:13:39,852 --> 00:13:42,370
‫‫فستغضب من والدتها
‫‫وكيف لذلك أن يساعد؟

217
00:13:45,152 --> 00:13:47,845
‫‫ربما يكون مشغولاً
‫‫بالتعويض عما فاته في المدرسة

218
00:13:50,973 --> 00:13:52,277
‫‫"لقد تعاهدنا"

219
00:13:52,755 --> 00:13:55,622
‫‫"سننتصر على السرطان ما دمنا معاً"

220
00:13:57,012 --> 00:13:59,837
‫‫"لقد نكث العهد
‫‫وانتصر السرطان"

221
00:14:05,310 --> 00:14:06,527
‫‫هل تمانع إنهاء هذا؟

222
00:14:18,780 --> 00:14:20,865
‫‫- هل انتهى التصوير؟
‫‫- ليس بعد

223
00:14:21,299 --> 00:14:25,079
‫‫سترغب (آنجي) برؤية
‫‫(راين) بشدة يا سيدة (فالنز)

224
00:14:25,296 --> 00:14:28,164
‫‫أعلم أنك قلقة بشأن العدوى
‫‫لكن مخاطر ذلك ضئيلة

225
00:14:28,249 --> 00:14:31,378
‫‫في الحقيقة، ستكون المخاطر
‫‫معدومة إذا تحدثا عن طريق الفيديو

226
00:14:32,378 --> 00:14:33,550
‫‫إنها فكرة مثيرة للاهتمام

227
00:14:34,247 --> 00:14:35,463
‫‫سأفكر بها

228
00:14:37,895 --> 00:14:39,372
‫‫(آنجي) مكتئبة

229
00:14:39,547 --> 00:14:43,674
‫‫وتظهر الدراسات أن هذا
‫‫قد يؤثر سلباً على نتيجة جراحتها

230
00:14:46,889 --> 00:14:49,539
‫‫لا يحسن (راين) مزاج (آنجي) دوماً

231
00:14:50,365 --> 00:14:54,448
‫‫خاضا قبل بضعة أسابيع
‫‫شجاراً سخيفاً وبكت لأيام

232
00:14:55,275 --> 00:14:56,708
‫‫شكراً لإعلامي بهذا

233
00:14:56,925 --> 00:14:58,359
‫‫عليّ بذل جهدي لإبهاجها

234
00:14:58,619 --> 00:15:01,835
‫‫إنها في السادسة عشر من عمرها
‫‫وتريد أن تكون برفقة خليلها

235
00:15:02,617 --> 00:15:05,397
‫‫أجل، وكم كنت ذكية عندما
‫‫كنت في عمر السادسة عشر؟

236
00:15:13,085 --> 00:15:14,825
‫‫ماذا عن عقار (سيلوميتنب)؟

237
00:15:15,086 --> 00:15:17,518
‫‫لقد أظهر نتائج واعدة
‫‫في الحالات ذات الصلة

238
00:15:17,692 --> 00:15:20,038
‫‫وكثرة الإصابات بأمراض الكبد

239
00:15:20,343 --> 00:15:24,209
‫‫عقار (بينيمتنيب) مشابه
‫‫لكن لديه مضاعفات أقل

240
00:15:25,252 --> 00:15:26,512
‫‫هل هناك أي اعتراضات؟

241
00:15:29,162 --> 00:15:30,509
‫‫فلنبدأ بإعطاء (جيمس) هذا

242
00:15:38,764 --> 00:15:43,108
‫‫- من المثير أن نعمل معاً
‫‫- هذا صحيح

243
00:15:43,716 --> 00:15:48,149
‫‫على الرغم من أنني اعتدت التعامل
‫‫مع التحاليل والعينات عوضاً عن المرضى

244
00:15:51,971 --> 00:15:56,272
‫‫قد يكون التعامل مع المرضى صعباً
‫‫لكنك ستكونين على ما يرام

245
00:16:15,649 --> 00:16:17,126
‫‫هل تحتاجين إلى شيء؟

246
00:16:18,951 --> 00:16:22,036
‫‫كنت أشعر بالفضول لمعرفة
‫‫كيف يتجاوب (جيمس) مع الدواء

247
00:16:22,384 --> 00:16:26,033
‫‫زادت نسبة تبوله
‫‫وهذا يدل على أن السائل اللمفاوي...

248
00:16:27,249 --> 00:16:28,684
‫‫ونسبة البوتاسيوم منخفضة لديه

249
00:16:28,814 --> 00:16:31,550
‫‫- هل يمكنك إعطاءه هذا؟
‫‫- لم أكن أسعى...

250
00:16:48,364 --> 00:16:50,798
‫‫مرحباً، أنا الطبيبة (ليفر)

251
00:16:51,100 --> 00:16:54,534
‫‫يرتكز الورم وغالباً يتسلل
‫‫إلى مسار المادة البيضاء في القبو

252
00:16:54,708 --> 00:16:56,358
‫‫من المحتمل أننا
‫‫سنضطر لاستئصال جزءاً منه

253
00:16:56,619 --> 00:16:58,748
‫‫سيؤثر هذا على قدرتها
‫‫على تشكيل الذكريات

254
00:16:59,226 --> 00:17:02,571
‫‫بخضوع جلسات إعادة تأهيل عصبية
‫‫يحتمل أن تعوض عن ذلك بسبل أخرى

255
00:17:03,180 --> 00:17:06,482
‫‫أظهرت الدراسات أن السلوك الإيجابي
‫‫يؤدي إلى نتائج إيجابية

256
00:17:06,612 --> 00:17:08,914
‫‫- هل أنت قلقة بشأن سلوكها؟
‫‫- إنها قلقة بشأن الحب اليافع

257
00:17:09,045 --> 00:17:11,217
‫‫أنا قلقة مما ستواجهه (آنجي)
‫‫بعد العملية

258
00:17:11,347 --> 00:17:13,824
‫‫مثل المعالجة الفيزيائية والإدراكية

259
00:17:13,955 --> 00:17:16,822
‫‫ستخوض تحد تلو الآخر
‫‫وكل ما تريده هو شيء بسيط

260
00:17:19,385 --> 00:17:20,950
‫‫تريدين إسعاد فتاة حزينة؟

261
00:17:22,817 --> 00:17:26,553
‫‫أظن هذا، رغم أنها ليست وظيفتي وعليّ
‫‫وقف التدخل بمشكلات الآخرين الشخصية

262
00:17:26,684 --> 00:17:29,334
‫‫هل هناك طريقة لفعل ذلك
‫‫من دون إزعاج الوالدة؟

263
00:17:33,462 --> 00:17:36,677
‫‫- هذا ممكن
‫‫- إذاً ادخلي السعادة إلى قلبها

264
00:17:54,316 --> 00:17:55,967
‫‫لم نصل إلى هذه المرحلة من قبل

265
00:17:56,922 --> 00:18:00,659
‫‫- أجل، هذا صحيح
‫‫- وهل أنت بخير؟

266
00:18:02,136 --> 00:18:03,744
‫‫أنا بأفضل حال

267
00:18:13,736 --> 00:18:14,996
‫‫(كارلي)

268
00:18:29,855 --> 00:18:31,028
‫‫حسناً

269
00:18:38,023 --> 00:18:44,062
‫‫- هل ارتكبت أمر خاطئ؟
‫‫- كلا، آسفة أنا المشكلة

270
00:18:45,539 --> 00:18:50,274
‫‫- قلت إن علاقتنا بخير
‫‫- ظننت أنها كذلك

271
00:18:50,449 --> 00:18:53,577
‫‫- أريدها أن تكون كذلك
‫‫- ليس لديك سبب لتكوني غاضبة

272
00:18:53,707 --> 00:18:56,053
‫‫أنا لست غاضبة
‫‫أنا فقط...

273
00:19:02,613 --> 00:19:03,786
‫‫إنها (مورغان)

274
00:19:03,916 --> 00:19:06,871
‫‫تسبب الدواء بنزيف
‫‫في الجهاز الهضمي العلوي لـ(جيمس)

275
00:19:15,778 --> 00:19:17,167
‫‫هل عثرتم على مصدر النزيف؟

276
00:19:17,298 --> 00:19:20,469
‫‫نحن نعمل على ذلك
‫‫يبدو أنه في غار المعدة

277
00:19:21,078 --> 00:19:22,380
‫‫أوقفنا الدواء

278
00:19:22,512 --> 00:19:25,119
‫‫علاوة على تسببه بهذا
‫‫فلم يساعد على تقليص التورم

279
00:19:25,249 --> 00:19:28,203
‫‫- أين الطبيبة (ليفر)؟
‫‫- وجدت الآفة المتقرحة، أعطني أداة الكي

280
00:19:31,983 --> 00:19:33,243
‫‫سمك (دانيو مخطط)

281
00:19:33,678 --> 00:19:36,328
‫‫تستخدم في الأبحاث الطبية
‫‫بسبب سرعة نضوجها

282
00:19:36,458 --> 00:19:39,021
‫‫و84 بالمئة من الجينات المتعلقة
‫‫بالأمراض البشرية

283
00:19:39,151 --> 00:19:40,629
‫‫تحتوي على مكافئ
‫‫من سمك (دانيو مخطط)

284
00:19:40,977 --> 00:19:44,365
‫‫تظنين أنه علينا
‫‫صنع عصارة محورة جينياً

285
00:19:44,495 --> 00:19:48,361
‫‫من طفرة (جيمس) في (إيه آر إيه إف)
‫‫وإدخالها إلى جينات سمك (دانيو مخطط)

286
00:19:48,536 --> 00:19:51,361
‫‫لم لا تشرحان هذا أكثر
‫‫لمن ليس ملماً بعلم الجينات؟

287
00:19:51,489 --> 00:19:54,010
‫‫نصنع جينات (جيمس) مصغرة
‫‫على هيئة سمك (دانيو مخطط)

288
00:19:54,140 --> 00:19:55,271
‫‫وكلها مصابة بذات الداء

289
00:19:55,401 --> 00:19:58,181
‫‫ثم نختبر تأثير كل عقار
‫‫محتمل على تلك الأسماك

290
00:19:58,703 --> 00:20:00,223
‫‫متى يمكننا البدء بذلك؟

291
00:20:00,354 --> 00:20:03,917
‫‫إذا زرعنا الأجنة الآن
‫‫فيحتمل في وقت ما بعد ظهر الغد

292
00:20:04,133 --> 00:20:06,697
‫‫تابعي، (شون) رافقها
‫‫فلديك خبرة في هذا المجال

293
00:20:28,376 --> 00:20:30,809
‫‫أفهم مبدأ عدم الإصرار
‫‫عند رفض الطرف الآخر

294
00:20:31,417 --> 00:20:36,325
‫‫وأنا أتقبل عدم رغبتك بإقامة علاقة

295
00:20:37,326 --> 00:20:41,150
‫‫- لكنني محتار جداً
‫‫- وأنا أيضاً

296
00:20:41,888 --> 00:20:47,796
‫‫- ظننت أنه لا مشكلة لدي حتى...
‫‫- أخبرت (ليا) أن تنتقل كما أردت

297
00:20:48,449 --> 00:20:50,923
‫‫قلت إن علاقتنا بخير

298
00:20:51,924 --> 00:20:54,139
‫‫وواضح أنها ليست كذلك
‫‫كيف يمكنني تصويب الأمر؟

299
00:20:54,966 --> 00:20:57,179
‫‫لا أستطيع إخبارك لأنني لا أعلم

300
00:21:22,120 --> 00:21:25,464
‫‫عندما كنت أخضع للعلاج الكيماوي
‫‫اعتادت الممرضات إجباري على تناول هذا

301
00:21:25,594 --> 00:21:28,897
‫‫لذا أعلم أنك لا تشربينه
‫‫بسبب لذة مذاقه

302
00:21:29,503 --> 00:21:30,895
‫‫إنه غذاء سهل وسريع

303
00:21:31,243 --> 00:21:34,110
‫‫بالإضافة إلى أنه يحيل
‫‫دون تقيؤك في الحمام

304
00:21:35,718 --> 00:21:37,977
‫‫كنت مدير هذه المستشفى
‫‫أكثر من عشر سنوات

305
00:21:38,107 --> 00:21:40,974
‫‫وكونت بعض الصداقات
‫‫من ضمنها (جاك) البواب...

306
00:21:41,105 --> 00:21:43,712
‫‫الذي يمتاز بثرثرته الكبيرة
‫‫أحد مشجعي (أوكلاند)، وينم كثيراً

307
00:21:44,493 --> 00:21:48,231
‫‫إذا كان (ميتوتريكسات) يصيبك بالغثيان
‫‫فيجب علينا تجربة دواء آخر

308
00:21:50,968 --> 00:21:55,529
‫‫كيف لك أن تضمني عدم تقيؤك
‫‫في منتصف عمليتك الجراحية التالية؟

309
00:21:56,442 --> 00:21:57,701
‫‫لن يحدث هذا

310
00:21:58,918 --> 00:22:03,002
‫‫لأن هذا يحدث عندما أتناول
‫‫أطعمة صلبة فقط وقد توقفت عن تناولها

311
00:22:04,523 --> 00:22:05,870
‫‫على الأقل أثناء عملي

312
00:22:17,426 --> 00:22:20,641
‫‫- هذه أحواض سمك كثيرة
‫‫- أربعون حوضاً

313
00:22:20,771 --> 00:22:24,812
‫‫حتى نتمكن من تجربة
‫‫جميع الأدوية المحتملة لـ...

314
00:22:25,421 --> 00:22:27,767
‫‫- هل تقيمين حفلة؟
‫‫- آمل ذلك

315
00:22:40,844 --> 00:22:42,235
‫‫كيف حالك يا (شون)؟

316
00:22:43,494 --> 00:22:45,058
‫‫منذ وفاة والدك

317
00:22:47,448 --> 00:22:51,489
‫‫لا أفكر به كثيراً

318
00:22:56,007 --> 00:22:59,004
‫‫توفت والدتي مؤخراً

319
00:22:59,482 --> 00:23:00,959
‫‫لا أعلم إذا كنت تعرف ذلك

320
00:23:02,784 --> 00:23:05,261
‫‫أذكرها طوال الوقت

321
00:23:07,085 --> 00:23:08,910
‫‫وليست كلها ذكريات جيدة

322
00:23:15,860 --> 00:23:19,250
‫‫لا بأس بعدم كن المحبة لهما

323
00:23:21,335 --> 00:23:23,117
‫‫فليس الفضل لهما
‫‫بما آل حالنا له الآن

324
00:24:00,655 --> 00:24:01,914
‫‫هل عادت والدتك إلى المنزل؟

325
00:24:04,130 --> 00:24:07,995
‫‫هناك أمر آخر علينا التعامل معه الليلة

326
00:24:09,430 --> 00:24:12,993
‫‫بحقك، كم جلسة تصوير
‫‫تحتاجون القيام بها؟

327
00:24:14,948 --> 00:24:17,381
‫‫أحد هذين الفستانين
‫‫هو فستان حفل تخرجك

328
00:24:17,990 --> 00:24:21,595
‫‫أحب الفستان الزهري
‫‫لكن أظن أنك ستبدين فاتنة بالاثنين

329
00:24:25,463 --> 00:24:28,373
‫‫أسرعي بالاختيار
‫‫سيصل رفيقك إلى هنا قريباً

330
00:24:41,798 --> 00:24:43,623
‫‫تم إدخال جميع الأدوية

331
00:24:44,406 --> 00:24:48,315
‫‫مما يعني المزيد من الانتظار
‫‫لرؤية أي دواء سينجح

332
00:24:48,533 --> 00:24:50,009
‫‫من الصعب التحلي بالصبر

333
00:24:55,614 --> 00:24:59,263
‫‫هل تظن أن السمك يتحكم
‫‫بكيفية تجاوبه مع الأدوية؟

334
00:25:00,131 --> 00:25:01,305
‫‫كلا

335
00:25:02,044 --> 00:25:04,477
‫‫بل الأمر منوط بتجاوب جسدها معها

336
00:25:07,475 --> 00:25:08,996
‫‫هكذا شعرت ليلة أمس

337
00:25:11,820 --> 00:25:18,249
‫‫ظننت أنني مستعدة لنكون معاً
‫‫لكن كان لجسدي استجابة مختلفة

338
00:25:20,726 --> 00:25:22,115
‫‫ليس بيدي حيلة في هذه الاستجابة

339
00:25:22,247 --> 00:25:26,808
‫‫مثلما ليس بيد السمك حيلة بالسيطرة
‫‫على استجابة طفراتها مع الدواء

340
00:25:33,369 --> 00:25:34,802
‫‫هل طفرتنا...

341
00:25:35,411 --> 00:25:38,192
‫‫سببها ذهابي أنا و(ليا) إلى (وايومنغ)؟

342
00:25:45,142 --> 00:25:49,226
‫‫هل تظنين أنه بإمكاننا
‫‫إيجاد الدواء المناسب لطفرتنا؟

343
00:26:02,609 --> 00:26:08,126
‫‫"عثرت على حب لي"

344
00:26:10,167 --> 00:26:12,948
‫‫"عزيزتي، ابدئي بالرقص فقط"

345
00:26:13,905 --> 00:26:16,164
‫‫"وواكبي خطواتي"

346
00:26:17,727 --> 00:26:23,463
‫‫"عثرت على فتاة، جميلة ولطيفة"

347
00:26:23,547 --> 00:26:25,156
‫‫تبدين مذهلة

348
00:26:25,287 --> 00:26:30,196
‫‫"لم أدرك سابقاً أنك المنشودة"

349
00:26:30,327 --> 00:26:31,805
‫‫وأنت أيضاً

350
00:26:31,977 --> 00:26:36,322
‫‫"لأننا كنا مجرد أطفال
‫‫عندما وقعنا في الحب"

351
00:26:36,670 --> 00:26:40,231
‫‫"غير مدركين ما كان ذلك"

352
00:26:40,493 --> 00:26:47,575
‫‫"لن أتخل عنك هذه المرة"

353
00:26:47,966 --> 00:26:55,134
‫‫"عزيزتي، قبليني ببطء
‫‫فقلبك هو كل ما أملكه"

354
00:26:55,569 --> 00:27:01,477
‫‫"وعيناك تحتضن عينيّ"

355
00:27:02,215 --> 00:27:08,690
‫‫"عزيزتي أنا أرقص في الظلام"

356
00:27:09,732 --> 00:27:12,470
‫‫"وأنت بين ذراعي"

357
00:27:13,556 --> 00:27:20,377
‫‫"حافيا الأقدام على العشب
‫‫ونحن نستمع إلى أغنيتنا المفضلة"

358
00:27:20,594 --> 00:27:23,940
‫‫"عندما قلت إنك غير مرتبة"

359
00:27:24,026 --> 00:27:27,545
‫‫"همست في نفسي"

360
00:27:27,893 --> 00:27:30,804
‫‫يبدو أنك قد تشعرين
‫‫بالقليل من السعادة السخيفة الآن

361
00:27:33,497 --> 00:27:35,018
‫‫ربما قليلاً

362
00:27:42,187 --> 00:27:43,752
‫‫هل ترقصين مع ملك الحفل؟

363
00:27:46,097 --> 00:27:50,092
‫‫"تبدين مثالية الليلة"

364
00:28:02,997 --> 00:28:04,344
‫‫نبضات قلبه تتسارع

365
00:28:06,039 --> 00:28:07,646
‫‫كنا نتحدث وفقد الوعي فجأة

366
00:28:07,777 --> 00:28:09,123
‫‫يجب أن نجري جراحة بزل التامور

367
00:28:09,253 --> 00:28:10,947
‫‫اتصلي بمختبر القسطرة
‫‫وأخبريهم بقدومنا

368
00:28:11,034 --> 00:28:12,339
‫‫لا وقت لذلك
‫‫سنفعل هذا هنا

369
00:28:12,469 --> 00:28:15,162
‫‫(جيمس)، الألم في صدرك
‫‫سببه تجمع السوائل حول قلبك

370
00:28:15,293 --> 00:28:16,944
‫‫سنضع أنبوباً في صدرك لتفريغها

371
00:28:17,075 --> 00:28:19,247
‫‫اتصلي بـ(شون) و(كارلي)
‫‫وأخبريهما أن الوقت ينفذ منا

372
00:28:22,940 --> 00:28:28,588
‫‫"سأستمر بحبك
‫‫حتى نبلغ السبعين من عمرنا"

373
00:28:33,019 --> 00:28:35,016
‫‫"وعزيزتي، قلبي"

374
00:28:35,148 --> 00:28:41,404
‫‫"سيواصل محبتك كما
‫‫لو كنا في العشرينات من عمرنا"

375
00:28:43,446 --> 00:28:46,053
‫‫"وأنا أفكر بكيف..."

376
00:28:46,183 --> 00:28:50,788
‫‫"يقع الناس في الحب بطرق غامضة"

377
00:28:50,919 --> 00:28:54,134
‫‫أحضرت دمية الدب المفضلة لدى (آنجي)
‫‫لطالما جعلها تشعر وكأنها...

378
00:28:58,478 --> 00:29:03,082
‫‫إنه حفل تخرج
‫‫لم يخلع (راين) قناع الوجه أبداً

379
00:29:04,256 --> 00:29:08,645
‫‫"وأريد إخبارك فقط أنني كذلك"

380
00:29:09,166 --> 00:29:11,555
‫‫"لذا يا عزيزتي الآن"

381
00:29:14,467 --> 00:29:17,421
‫‫"ضميني بين ذراعيك العاشقتين"

382
00:29:18,723 --> 00:29:20,375
‫‫لا تدعيها تبقى مستيقظة بوقت متأخر

383
00:29:20,550 --> 00:29:24,937
‫‫"قبليني أسفل السماء
‫‫المرصعة بآلاف النجوم"

384
00:29:26,545 --> 00:29:29,411
‫‫"ضعي يدك فوق قلبي الذي يخفق بشدة"

385
00:29:35,712 --> 00:29:38,666
‫‫اتصلت (مورغان)
‫‫حالة (جيمس) تسوء

386
00:29:44,575 --> 00:29:47,355
‫‫اشطبي عقار (إس إل-327) من اللائحة

387
00:29:48,529 --> 00:29:53,786
‫‫أرى ورم
‫‫كلا، بل اثنين

388
00:30:17,030 --> 00:30:21,285
‫‫حسناً، لا أستطيع مرافقتك بعد الآن
‫‫سأراك بعد الجراحة

389
00:30:21,982 --> 00:30:24,805
‫‫- أحبك
‫‫- وأنا أيضاً يا أمي

390
00:30:28,500 --> 00:30:30,367
‫‫لا تقلقي، اتفقنا؟

391
00:30:30,931 --> 00:30:32,104
‫‫أنا لها

392
00:30:34,756 --> 00:30:35,971
‫‫أعلم أنك كذلك

393
00:30:45,312 --> 00:30:46,572
‫‫حسناً

394
00:30:51,699 --> 00:30:55,782
‫‫ماذا لو استيقظت
‫‫ولم أعد أذكر (راين) أبداً؟

395
00:30:59,607 --> 00:31:00,908
‫‫حينها...

396
00:31:02,038 --> 00:31:04,820
‫‫ستحصلين على فرصة ثانية
‫‫للوقوع في غرامه من جديد

397
00:31:12,250 --> 00:31:13,552
‫‫حسناً

398
00:31:24,197 --> 00:31:26,369
‫‫تقلصت اللائحة إلى خمس خيارات متاحة

399
00:31:26,499 --> 00:31:28,672
‫‫لا أريد خمس خيارات متاحة
‫‫بل أريد نتيجة مؤكدة

400
00:31:28,803 --> 00:31:31,496
‫‫- ثمة عقارين كان لهما أفضل النتائج
‫‫- اختارا أحدهما

401
00:31:32,930 --> 00:31:36,405
‫‫يجدر بنا تجربة عقار (ريفيمتنيب)

402
00:31:36,535 --> 00:31:39,794
‫‫لقد تسبب بنمو الخلايا بشكل غير طبيعي
‫‫عقار (تراميتنيب) أكثر أماناً

403
00:31:40,750 --> 00:31:43,140
‫‫- وهذا لا يعني أنه آمن كلياً
‫‫- لا يوجد شيء آمن

404
00:31:43,313 --> 00:31:44,618
‫‫أيهما ستختاران؟

405
00:31:49,569 --> 00:31:51,699
‫‫(تراميتنيب)
‫‫هذا هو المنشود

406
00:31:57,824 --> 00:31:59,128
‫‫تم إدخال المحلول المحلي

407
00:31:59,258 --> 00:32:01,691
‫‫أتقدم بالمنظار تجاه البطين الثالث

408
00:32:01,865 --> 00:32:05,428
‫‫(كارلي)، اضغطي برفق على الورم
‫‫بينما أقطع إمدادات الدم

409
00:32:12,379 --> 00:32:14,029
‫‫لدينا نزيف كبير

410
00:32:14,203 --> 00:32:15,594
‫‫أعيدي توجيه المنظار وأداة الشفط

411
00:32:20,808 --> 00:32:22,024
‫‫انظر للأعلى

412
00:32:23,024 --> 00:32:24,674
‫‫الوريد الحاجزي هو مصدر النزيف

413
00:32:24,805 --> 00:32:26,021
‫‫فلتكوه

414
00:33:11,205 --> 00:33:12,509
‫‫أعطني المشرّح الجزئي

415
00:33:17,895 --> 00:33:19,156
‫‫الورم ثابت

416
00:33:19,589 --> 00:33:21,502
‫‫لا أستطيع استئصاله
‫‫من دون إصابة السبل العصبية

417
00:33:21,632 --> 00:33:22,848
‫‫ستدخل حينها في غيبوبة

418
00:33:23,413 --> 00:33:24,802
‫‫حاول بالتشريح الحاد

419
00:33:26,499 --> 00:33:27,846
‫‫- لا أجد سطح مستو
‫‫- ما مدى سوء الأمر؟

420
00:33:27,931 --> 00:33:29,800
‫‫لقد اجتاح المهاد بالكامل

421
00:33:30,235 --> 00:33:33,493
‫‫إذاً خففه بجهاز الشفط

422
00:33:39,619 --> 00:33:40,704
‫‫إنه محكم الاتصال

423
00:33:41,270 --> 00:33:42,790
‫‫إذا واصلت بذلك
‫‫فسأتسبب بمقتلها

424
00:33:45,137 --> 00:33:46,397
‫‫هل تملك أية أفكار؟

425
00:34:08,293 --> 00:34:11,769
‫‫أخبري وحدة العناية المركزية
‫‫أن (آنجي) ستصل أسرع مما خططنا

426
00:34:13,637 --> 00:34:14,768
‫‫دعونا نغلقها

427
00:34:34,622 --> 00:34:35,751
‫‫ما الخطوة التالية؟

428
00:34:36,230 --> 00:34:38,271
‫‫ستخضع لجلسات أخرى
‫‫من العلاج بالأشعة، أو الكيماوي؟

429
00:34:41,356 --> 00:34:46,918
‫‫من غير المرجح أن يستجيب
‫‫ورمها السرطاني لهذه الطرق العلاجية

430
00:34:50,566 --> 00:34:52,782
‫‫كلا، يجب أن نحاول

431
00:34:53,868 --> 00:34:55,518
‫‫سترغب (آنجي) بمصارعة السرطان

432
00:34:55,649 --> 00:34:57,519
‫‫- إنها تمر في نوبة
‫‫- أعطني (لورازيبام) و(ديلانتين) حالاً

433
00:34:57,603 --> 00:34:59,212
‫‫وأيضاً (فينوباربيتال) و(بروبوفول)

434
00:35:22,065 --> 00:35:23,369
‫‫أنت تبكين

435
00:35:26,799 --> 00:35:28,061
‫‫أجل

436
00:35:31,580 --> 00:35:32,927
‫‫لماذا؟

437
00:35:35,228 --> 00:35:37,271
‫‫وجدت حساب (جيمس) على (فيسبوك)

438
00:35:39,443 --> 00:35:41,877
‫‫يرغب هو و(مارجوري)
‫‫بالذهاب إلى (كوستاريكا)

439
00:35:43,832 --> 00:35:47,221
‫‫كلبهما بقائمة مبتورة يدعى (ترايباد)

440
00:35:52,130 --> 00:35:54,259
‫‫إنه ليس عينة تحليل بل شخص

441
00:35:55,606 --> 00:35:58,342
‫‫إنه شخص طيب
‫‫ويحتمل أن يموت

442
00:36:00,515 --> 00:36:02,731
‫‫لهذا السبب أفضل العمل في المختبر

443
00:36:08,205 --> 00:36:09,508
‫‫هذا...

444
00:36:10,421 --> 00:36:12,984
‫‫أمر أحمق جداً لقوله

445
00:36:15,765 --> 00:36:21,586
‫‫لو بقيت تعملين في المختبر
‫‫لتوفي (جيمس) بحلول الآن

446
00:36:24,367 --> 00:36:29,146
‫‫منحته خطتك باستخدام
‫‫سمك (دنيو مخطط) فرصة

447
00:36:29,841 --> 00:36:34,317
‫‫وكانت فكرة جميلة ومثالية

448
00:36:35,576 --> 00:36:38,444
‫‫ناتجة عن امرأة جميلة ومثالية

449
00:36:44,352 --> 00:36:46,699
‫‫شحمتا أذنيك ليست متساوية

450
00:37:20,542 --> 00:37:24,193
‫‫أنا آسفة جداً
‫‫لم نتمكن من إنقاذها

451
00:37:45,307 --> 00:37:46,523
‫‫سيدة (فالنز)؟

452
00:38:19,412 --> 00:38:20,976
‫‫أحسنت باتخاذك قرار
‫‫استخدام سمك (دانيو مخطط)

453
00:38:40,659 --> 00:38:42,700
‫‫بشأن بحثنا
‫‫دعينا نتقابل بشكل أسبوعي

454
00:38:42,828 --> 00:38:45,568
‫‫أفكر بتناول الغذاء
‫‫كل ثلاثاء في المقهى

455
00:38:45,698 --> 00:38:46,958
‫‫هذا عظيم

456
00:38:57,254 --> 00:38:59,817
‫‫سمعت بشأن مريضة (ميلانديز)

457
00:39:03,120 --> 00:39:04,423
‫‫أجل

458
00:39:14,329 --> 00:39:15,588
‫‫كنت محقاً

459
00:39:15,806 --> 00:39:19,977
‫‫وجب أن أتعاطى دواءً آخر
‫‫بشأن التهاب المفاصل

460
00:39:21,932 --> 00:39:23,322
‫‫أحتاج لتناول أطعمة صلبة

461
00:39:35,269 --> 00:39:36,833
‫‫(كلير)؟ انتظري

462
00:39:38,398 --> 00:39:41,612
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- أجل، أنا منهكة فقط

463
00:39:43,872 --> 00:39:48,391
‫‫قدمت الكثير لـ(آنجي)
‫‫منحت والدتها ذكرى لن تسناها أبداً

464
00:39:49,390 --> 00:39:51,258
‫‫حسناً، لن يعوضها ذلك
‫‫عن وفاة ابنتها

465
00:39:51,909 --> 00:39:55,167
‫‫- أنت غاضبة!
‫‫- كلا، أنا حزينة

466
00:39:55,299 --> 00:39:56,992
‫‫- من تسبب بإغضابك
‫‫- أنا لست غاضبة

467
00:39:57,123 --> 00:39:58,383
‫‫هل أنت غاضبة مني أنا و(غلاسمان)؟

468
00:39:58,514 --> 00:40:00,381
‫‫- لعجزنا عن إنقاذ حياتها؟
‫‫- كلا

469
00:40:00,599 --> 00:40:03,901
‫‫- غاضبة من (آنجي)؟
‫‫- كلا، لا يمكنك أن تغضب من شخص لوفاته

470
00:40:05,118 --> 00:40:06,811
‫‫هذا ليس صحيحاً
‫‫وأنت تعلمين هذا

471
00:40:09,373 --> 00:40:12,937
‫‫كانت مريضة
‫‫وتحاول استعادة عافيتها

472
00:40:13,416 --> 00:40:15,283
‫‫فشلت بذلك وتركت وحيدة

473
00:40:15,761 --> 00:40:18,107
‫‫بعدما فنيت حياتك
‫‫وأنت تهتمين بها

474
00:40:19,411 --> 00:40:21,409
‫‫لك كل الحق أن تشعري بالغضب من والدتك

475
00:40:23,016 --> 00:40:24,407
‫‫أكره أن أشعر بهذه الطريقة

476
00:40:24,798 --> 00:40:28,578
‫‫كنت غاضبة منها طوال حياتي
‫‫ولن يتغير ذلك الآن أبداً

477
00:40:29,751 --> 00:40:31,271
‫‫لا أعلم كيف أوقف هذا

478
00:40:35,313 --> 00:40:38,875
‫‫العلاج النفسي سيساعد
‫‫الوقت سيساعد

479
00:40:41,221 --> 00:40:43,741
‫‫هناك أمر إضافي ساعدني

480
00:40:56,211 --> 00:40:58,381
‫‫هل عالجنا طفرتنا؟

481
00:41:11,851 --> 00:41:13,110
‫‫هل هذا أفضل ما تملكينه؟

482
00:41:13,134 --> 00:41:18,148
A_Mendeex : سحب وتعديل

