﻿1
00:02:00,890 --> 00:02:03,289
.توقف المطر أخيرًا

2
00:02:04,770 --> 00:02:06,369
.تباً

3
00:02:06,410 --> 00:02:07,970
.أنا متعبة جداً

4
00:02:08,009 --> 00:02:10,009
.أعلم يا عزيزتي أعلم

5
00:02:21,930 --> 00:02:23,210
ما يجري بحق الجحيم؟

6
00:02:23,250 --> 00:02:25,009
.يا إلهي

7
00:02:25,049 --> 00:02:27,370
أخرجي واتصلي بالشرطة -
لا لا لا -

8
00:02:27,410 --> 00:02:29,009
ماذا؟ -
ربما لا يزال على قيد الحياة -

9
00:02:29,049 --> 00:02:30,169
.بسرعة

10
00:02:30,210 --> 00:02:32,169
.هيا قد لا يزال هنا أحدٌ ما

11
00:02:32,210 --> 00:02:34,329
.إلى الخارج من فضلكِ ابقي بالخارج هيا

12
00:03:34,370 --> 00:03:36,210
.الشرطة هيا تحركو

13
00:03:36,250 --> 00:03:38,210
.هدئي من روعكِ يا عزيزتي

14
00:03:38,250 --> 00:03:39,769
.هيا اهدئي

15
00:03:39,810 --> 00:03:41,049
.لا عليكِ

16
00:03:41,090 --> 00:03:42,530
.اصمتي

17
00:03:42,569 --> 00:03:43,850
.هدئي من روعكِ

18
00:03:43,889 --> 00:03:45,449
.هدئي من روعكِ

19
00:03:45,489 --> 00:03:46,810
..أجل أجل

20
00:04:03,160 --> 00:04:04,600
<font color="#ff9467">"مسرح جريمة ممنوع العبور"</font>

21
00:04:24,680 --> 00:04:29,560
{\an4}<font face="Andalus" color="#ffcc5f">مكدونالد
دودز &</font>

22
00:04:25,560 --> 00:04:29,920
<font color="#ff9447">ترجمة ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com</font>

23
00:04:29,944 --> 00:04:33,440
<font color="#ff9447">"انهيار منزل عائلة "كروكيت</font>

24
00:04:51,410 --> 00:04:53,650
.لم يصل الخبير الجديد إلى هنا بعد

25
00:04:53,689 --> 00:04:55,210
كيف تريد أن نستكمل يا رقيب؟

26
00:04:55,249 --> 00:04:56,970
هل تتبع الإجراءت القياسية؟

27
00:04:57,010 --> 00:04:59,210
.الإجراءات القياسية

28
00:04:59,249 --> 00:05:01,890
لقد وصلت عربة التحقيق يا رقيب
أين تريدها أن نوقفها؟

29
00:05:01,929 --> 00:05:04,090
إلى أي مدى تريدنا أن نضع
أطواق الاغلاق الداخلية والخارجية؟

30
00:05:04,129 --> 00:05:06,410
ما هو المدى المعتاد؟

31
00:05:06,450 --> 00:05:07,489
.لقد وصلت

32
00:05:07,530 --> 00:05:09,489
.أعتقد أن هذه هي

33
00:05:09,530 --> 00:05:11,689
تم نقلها للتو من لندن -
تبدو منشغلة -

34
00:05:13,929 --> 00:05:16,330
أنا رئيسة التحقيقات المفتشة
."لورين مكدونالد"

35
00:05:16,369 --> 00:05:18,210
.أوقف عربة التحقيقات هناك

36
00:05:18,249 --> 00:05:20,850
أريد طوقًا داخليًا يغطي
.هذا الجزء الأمامي هنا

37
00:05:20,890 --> 00:05:22,289
.وطوق خارجي نصف قطره 50 متراً

38
00:05:22,330 --> 00:05:25,129
ألا يوجد كاميرات مراقبة هنا؟ -
هذه "باث" يا سيدتي -

39
00:05:25,169 --> 00:05:26,809
إنها مدينة "باث" يا سيدتي
.ولا يسمح لأحد بالعبث في المباني

40
00:05:26,850 --> 00:05:28,650
.هذا المنزل تراثي

41
00:05:28,689 --> 00:05:32,450
"لقد كلف كبير المفتشين المحقق "دودز
.بأن يكون نائبي

42
00:05:32,489 --> 00:05:34,049
.إنّه أنا يا سيدتي

43
00:05:36,450 --> 00:05:37,770
حسناً ماذا لدينا هنا؟

44
00:05:37,809 --> 00:05:41,289
.شخص ما قد قُتل

45
00:05:46,090 --> 00:05:47,970
.سوف أسرد لكِ الأحداث ياسيدتي

46
00:05:49,049 --> 00:05:51,410
الضحية هو رجل أبيض
.مع طلقة واحدة في البطن

47
00:05:51,450 --> 00:05:53,369
لا يوجد هوية ولا محفظة
.ولا هاتف معه

48
00:05:53,410 --> 00:05:55,770
وقت الوفاة كان بين السابعة
.والعاشرة مساء أمس

49
00:05:55,809 --> 00:06:01,450
وعُثر على الجثة الساعة الثامنة من صباح اليوم
.عندما عاد المالك وزوجته من أمسية في لندن

50
00:06:01,489 --> 00:06:04,010
اتصلت الزوجة بالطوارئ على الفور
.ووصلنا عند الثامنة وسبع دقائق

51
00:06:04,049 --> 00:06:05,689
لا يوجد هوية حقاً؟

52
00:06:06,809 --> 00:06:09,450
هل ترون تلك الوشوم على أصابعه؟
."الحب" و "الخوف"

53
00:06:09,489 --> 00:06:11,010
.إنها محلية وشوم من السجن

54
00:06:12,489 --> 00:06:14,369
بصمات أصابعه في قاعدة البيانات

55
00:06:14,410 --> 00:06:18,169
هل هناك شيء مفقود؟ -
أجل قطعة أثرية رومانية قديمة -

56
00:06:18,210 --> 00:06:20,770
.الرجل المجهول" قيمتها 200 ألف"

57
00:06:20,809 --> 00:06:22,489
.أُخذت من هناك

58
00:06:22,530 --> 00:06:24,729
أيضا هناك علامات اقتحام
.من الباب الخلفي

59
00:06:24,770 --> 00:06:26,049
.أروني ذلك

60
00:06:28,809 --> 00:06:30,129
.منزل كبير

61
00:06:30,169 --> 00:06:33,489
ألا يوجد هناك نظام إنذار؟ -
بلى ويغطي فقط الأبواب الخارجية -

62
00:06:33,530 --> 00:06:35,169
.لكنها لا تعمل هنا

63
00:06:35,210 --> 00:06:37,970
مشكلة تتعلق بوجود قصر كهربائي
.ولم يتم حلها بعد

64
00:06:38,010 --> 00:06:39,729
هل توجد كاميرات هنا؟

65
00:06:39,770 --> 00:06:42,410
أخشى أنّه لا يوجد يا سيدتي -
هل لازالو في عام 1920؟ -

66
00:06:42,450 --> 00:06:44,169
ما الذي نعتقده؟

67
00:06:44,210 --> 00:06:45,970
.مقتحمان اثنان

68
00:06:46,010 --> 00:06:49,169
احدهم يُطلق النار على
.الآخر ويهرب بالتمثال

69
00:06:50,210 --> 00:06:52,809
من هو المالك؟ -
"ماكستون كروكيت" -

70
00:06:52,850 --> 00:06:54,530
الرئيس التنفيذي لشركة
."كروكيت إيينوفيشن"

71
00:06:55,689 --> 00:06:58,450
رجل أعمال ومصمم ومهندس ويقوم
.بالأعمال الخيرية

72
00:06:58,489 --> 00:07:00,609
.ثروته 30 مليون

73
00:07:00,650 --> 00:07:02,369
وتأكدنا من أنّ لديه عذر غياب؟

74
00:07:02,410 --> 00:07:03,689
.خلال تحدثنا

75
00:07:16,530 --> 00:07:17,850
.مرحباً

76
00:07:17,890 --> 00:07:19,410
."أنا "ماكس كروكيت

77
00:07:19,450 --> 00:07:21,809
.سررتُ بلقائكَ أيها المحقق

78
00:07:21,850 --> 00:07:24,090
أنا المحقق الرقيب "دودز" يا سيدي
.أعتذر جداً

79
00:07:24,129 --> 00:07:26,289
رتبة رقيب؟ -
"أنا رئيسة المحققين "لورين ماكدونالد -

80
00:07:26,330 --> 00:07:27,929
.ضابطة التحقيق الأولى

81
00:07:27,970 --> 00:07:30,249
.آسف كان تحيزاً بغير قصد

82
00:07:30,289 --> 00:07:31,400
.لا عليك

83
00:07:31,400 --> 00:07:35,090
يا سيدي أعلم أنه لم يكن بالأمر السهل ولكنني
.بحاجة إلى معرفة ما حدث هذا الصباح

84
00:07:35,129 --> 00:07:37,850
ياسيدي لقد قلت أنك وصلتَ إلى
.هنا حوالي الساعة 8:00 صباحًا

85
00:07:37,890 --> 00:07:40,249
.أجل وعطلتُ الانذار

86
00:07:40,289 --> 00:07:43,410
.ماتيلدا" رأته وبدأت بالصراخ"

87
00:07:43,450 --> 00:07:45,770
..إذاً وبعدها -
هل كانت لا تزال تمطر يا سيدي؟ -

88
00:07:48,369 --> 00:07:49,809
عذراً؟

89
00:07:49,850 --> 00:07:52,210
عندما وصلتم إلى المنزل هذا الصباح
هل كانت السماء لا تزال تُمطر؟

90
00:07:52,249 --> 00:07:54,609
.لا لقد كان المطر متوقفاً

91
00:07:54,650 --> 00:07:57,289
.إنهنّ بناتي أنا آسف إنهنّ مرعوبات

92
00:07:57,330 --> 00:07:58,570
.انتهينا تقريباً

93
00:07:58,609 --> 00:08:01,650
إذاً بعد أن سمعتَ زوجتكَ
تصرخ ماذا فعلت بالضبط؟

94
00:08:01,689 --> 00:08:03,570
.اتصلت "ماتيلدا" بالشرطة

95
00:08:03,609 --> 00:08:05,850
وأنا كما تعلمون تحققتُ مما
.إذا كان لا يزال على قيد الحياة

96
00:08:05,890 --> 00:08:08,049
من يكون هو؟ -
لا نعرف بعد يا سيدي -

97
00:08:08,090 --> 00:08:09,330
.لكننا نعتقد أنّه كان في السجن

98
00:08:09,369 --> 00:08:10,770
تحققت؟

99
00:08:10,809 --> 00:08:12,010
كيف تحققت؟

100
00:08:12,049 --> 00:08:14,169
.نبضه وتنفسه

101
00:08:14,210 --> 00:08:15,890
هل من أخبار عن
تمثال "الرجل المجهول"؟

102
00:08:15,929 --> 00:08:19,729
أولويتنا هي إيجاد الشخص
.الذي أطلقَ النار يا سيدي

103
00:08:19,770 --> 00:08:21,689
.أعلم آسف بالطبع بكل تأكيد

104
00:08:21,729 --> 00:08:23,530
.له قيمة عاطفية فقط

105
00:08:23,570 --> 00:08:25,410
.بناتي اشترينه لي في عيد الميلاد

106
00:08:25,450 --> 00:08:27,770
تم جلبه إلى هنا من قبل
."الإمبراطور الروماني "فيسباسيان

107
00:08:27,809 --> 00:08:30,210
لقد كان أحد أبطالي -
أجل نحن في عجلة من أمرنا -

108
00:08:30,249 --> 00:08:34,210
لذا سيأخذ أحد الضباط بصمات
.أصابع وعينات حمض نووي من كليكما

109
00:08:36,160 --> 00:08:36,995
.لاستبعادكم

110
00:08:37,120 --> 00:08:38,810
حمضك النووي سيكون على جميع جسده

111
00:08:38,850 --> 00:08:41,009
.كونكَ قمتَ بالتحقق من علاماته الحيوية

112
00:08:41,050 --> 00:08:42,649
.بالتأكيد يا إلهي أنا آسف

113
00:08:42,690 --> 00:08:44,489
.اللعنة لم أدرك ذلك

114
00:08:44,529 --> 00:08:46,690
لقد فعلت الشيء الصحيح
."بالضبط يا سيد "كروكيت

115
00:08:46,729 --> 00:08:48,450
.الشيء الصحيح

116
00:08:50,850 --> 00:08:52,050
."مرحباً "ميغ

117
00:08:52,090 --> 00:08:54,570
.أجل عزيزتي لا تقلقي

118
00:08:54,609 --> 00:08:55,970
.لا تقلقي كلنا بخير

119
00:08:56,009 --> 00:08:57,369
.نعم إنها بخير

120
00:08:57,409 --> 00:08:59,249
لماذا أخبرته بأننا نعتقد أنّه كان في السجن؟

121
00:08:59,290 --> 00:09:02,009
لا يجب أن تخبر الشهود أوالمشتبه
.بهم أو أي أحدا

122
00:09:02,050 --> 00:09:04,050
أو أي شيء آخر بدون موافقتي ،اتفقنا؟

123
00:09:04,090 --> 00:09:06,210
.أنا... أنا آسف يا سيدتي

124
00:09:06,249 --> 00:09:10,090
لقد مضى وقت طويل
...منذ أن

125
00:09:11,850 --> 00:09:14,009
في مكان التحقيقات؟ -
أجل -

126
00:09:14,050 --> 00:09:15,529
منذ متى؟ -
عشر سنوات -

127
00:09:16,570 --> 00:09:19,609
ماذا؟ -
آسف أحد عشر -

128
00:09:24,690 --> 00:09:27,930
إذاً تأتي الضحية إلى هنا
...وتلتقط المنحوتة

129
00:09:27,970 --> 00:09:31,009
اشترى له بناته قطعة
فنية بقيمة 200 ألف؟

130
00:09:33,649 --> 00:09:37,210
إن عائلة "كروكيتس" هي
.عائلة راقية يا سيدتي

131
00:09:50,409 --> 00:09:53,810
هذا هو الشيء الذي جعل السيد
.كروكيت" ثرياً يا سيدتي"

132
00:09:53,850 --> 00:09:56,889
.مكواة "كروكيت" الكلاسيكية

133
00:09:56,930 --> 00:09:58,690
.صحيح إنه رجل "كروكيت" صاحب المكاوي

134
00:09:58,729 --> 00:10:00,129
.أجل أمي لديها واحدة منهنّ

135
00:10:00,170 --> 00:10:03,009
"أفضل شيء تم اصداره في مدينة "باث
."منذ "البلاستيسين

136
00:10:03,050 --> 00:10:05,489
إنه رمز شركة السيد
."كروكيت"

137
00:10:05,529 --> 00:10:08,970
.حل واحد للعديد من المشاكل

138
00:10:09,009 --> 00:10:14,690
ما يفعله هو أنه ينظر إلى الأجهزة المنزلية
مثل المكاوي والمكانس الكهربائية

139
00:10:14,729 --> 00:10:16,690
...وخلاطات الطعام وغسالات الصحون

140
00:10:18,570 --> 00:10:21,450
أجهزة تدفئة الهواء -
أعرف ما هي الأجهزة المنزلية -

141
00:10:21,489 --> 00:10:24,570
ويفكر بما هي الأشياء
التي تزعجكِ بها؟

142
00:10:24,609 --> 00:10:26,489
.ثم يعيد تصميمها

143
00:10:26,529 --> 00:10:28,369
.هذه هي عبقرية السيد "كروكيت" يا سيدتي

144
00:10:28,409 --> 00:10:31,090
.يقوم باخفاء الأشياء المزعجة

145
00:10:31,129 --> 00:10:32,529
.ليس جميعها

146
00:10:33,690 --> 00:10:36,170
.لا يبدو أن الضحية قد عبثَ كثيراً

147
00:10:37,290 --> 00:10:39,810
."لقد أخذ قبعة السيد "كروكيت

148
00:10:42,290 --> 00:10:43,729
...يا سيدتي

149
00:10:43,769 --> 00:10:46,409
يتم التحقق من عذر غياب
."ماكس كروكيت"

150
00:10:46,450 --> 00:10:49,609
في مطعم في فندق "ماريليبون
بارك" في لندن

151
00:10:49,649 --> 00:10:51,850
.بين الساعة السابعة والساعة 11:30 مساء الأمس

152
00:10:51,889 --> 00:10:53,210
.يبعد مسافة 190 كم من هنا

153
00:10:53,249 --> 00:10:55,129
.حسناً

154
00:10:55,170 --> 00:10:57,090
...وأيضاً

155
00:10:57,129 --> 00:10:58,930
.كبير المفتشين في الخارج

156
00:11:01,409 --> 00:11:02,930
قضية صعبة يا "لورين"؟

157
00:11:02,970 --> 00:11:04,570
.بطريقة غير ملائمة يا سيدي

158
00:11:04,609 --> 00:11:06,570
سيكون من المفيد لو تمكنا من انهاء
التحقيق في هذا المكان

159
00:11:06,609 --> 00:11:08,930
"والتخلص من إزعاج "كروكيت
.في أسرع وقت ممكن

160
00:11:08,970 --> 00:11:11,529
.إنه رجل لامع ويوظف الآلاف من الناس

161
00:11:11,570 --> 00:11:13,290
.لديه معارف مهمون

162
00:11:13,330 --> 00:11:15,330
.نحن نعمل بلا توقف يا سيدي

163
00:11:15,369 --> 00:11:17,769
وكيف يعمل فريقك؟

164
00:11:17,810 --> 00:11:20,009
هم يعرفون ما يفعلونه
.وعليهم أن يفعلوا ذلك بشكل أسرع

165
00:11:20,050 --> 00:11:21,970
.حسناً أرجو ألا تخذليني

166
00:11:22,009 --> 00:11:26,330
والمستشار "واتال" من لجنة
.رقابة الشرطة يريد أن يراك

167
00:11:28,290 --> 00:11:29,810
.يا سيدي

168
00:11:29,850 --> 00:11:32,450
...بشأن ذلك الرجل الذي عينته

169
00:11:32,489 --> 00:11:33,489
المحقق "دودز"؟

170
00:11:33,529 --> 00:11:35,930
ألن يكون من الأفضل بقاءه في المكتب؟

171
00:11:35,970 --> 00:11:38,529
أجل لكنه كان يعمل على المكتب
.منذ وقت طويل

172
00:11:38,570 --> 00:11:42,690
بالإضافة إلى أنه غير متلائم مع
...التصميم الجديد لقسم الجنايات لذا

173
00:11:42,729 --> 00:11:46,330
سأكون ممتنناً لو دفعته
.إلى التقاعد المبكر

174
00:11:48,050 --> 00:11:49,930
."يجب التخلص من الخشب الميت يا "لورين

175
00:12:13,249 --> 00:12:16,489
"أيها الرقيب "دودز -
يبدو أنك بحاجة لتبدبل المصباح يا سيدي -

176
00:12:16,529 --> 00:12:18,249
أين؟

177
00:12:18,290 --> 00:12:19,729
.حسناً

178
00:12:19,769 --> 00:12:21,769
.سأحضر العامل ليتفقده

179
00:12:22,850 --> 00:12:25,649
أيها الرقيب "دودز" هل يمكنني
التحدث معك على انفراد؟

180
00:12:28,170 --> 00:12:31,249
لا عجب أن بناتك
.قلقات جداً يا سيدي

181
00:12:31,290 --> 00:12:35,609
شيء فظيع يحدث لكَ
.ولزوجتكَ الشابة في منزلكم

182
00:12:35,649 --> 00:12:39,330
أحضرتُ بناتي الثلاث إلى هنا
.بمفردهن عندما توفيت والدتهن

183
00:12:40,609 --> 00:12:44,810
ولغاية اليوم لم يعرف هذا
.المنزل سوى الحب والفرح

184
00:12:44,850 --> 00:12:46,369
ماذا حدث أيها الرقيب؟

185
00:12:46,409 --> 00:12:51,570
اقتحم رجلان منزلي وأطلق أحدهما
النار على الآخر وسرق التمثال؟

186
00:12:51,609 --> 00:12:53,409
....هذا ما يبدو

187
00:12:53,450 --> 00:12:54,970
...ما يبدو

188
00:12:56,970 --> 00:12:59,609
كل شيء على ما يرام أيها الرقيب؟ -
هل هذا صقر؟ -

189
00:12:59,649 --> 00:13:01,170
.نعم هذا صحيح

190
00:13:01,210 --> 00:13:04,210
لدينا زوج يعشعش عند
.الكنيسة هناك بالأسفل

191
00:13:04,249 --> 00:13:05,450
حقاً؟

192
00:13:05,489 --> 00:13:06,729
...هذا

193
00:13:06,769 --> 00:13:08,249
.هذه أخبار جيدة

194
00:13:08,290 --> 00:13:09,690
.ربما

195
00:13:11,210 --> 00:13:13,009
.أيها الرقيب كنتُ أتساءل

196
00:13:13,050 --> 00:13:15,290
لقد سألتَ عما إذا كانت السماء
...تمطر عندما وصلنا إلى المنزل

197
00:13:17,170 --> 00:13:18,649
أفعلتُ ذلك؟

198
00:13:18,690 --> 00:13:20,369
أجل فعلت أليس كذلك؟

199
00:13:20,409 --> 00:13:22,369
هل هناك أي سبب قد يكون مهمًا؟

200
00:13:24,090 --> 00:13:25,570
.لستُ متأكداً من السبب يا سيدي

201
00:13:27,850 --> 00:13:32,330
.إذا نظرت إلى هذه الدرجة هنا يا سيدي

202
00:13:32,369 --> 00:13:33,609
...إنها

203
00:13:33,649 --> 00:13:36,649
إنها رطبة أليس كذلك؟

204
00:13:36,690 --> 00:13:39,570
.الآن انظر إلى الأرضية هنا جافة تماماً

205
00:13:39,609 --> 00:13:41,529
.أنا آسف فأنا لا أفهمك أيها الرقيب

206
00:13:41,570 --> 00:13:46,290
نعلم أنّه تمّ إطلاق النار على الضحية بين
الساعة 9:30 و 10:00 مساءً الليلة الماضية

207
00:13:46,330 --> 00:13:48,489
.وأنّه قد اقتحم المكان من هذا الباب

208
00:13:48,529 --> 00:13:50,050
مع زميله -
أجل -

209
00:13:50,090 --> 00:13:54,609
لكن المطر لم يتوقف حتى
.السابعة وخمس وأربعين صباحًا

210
00:13:54,649 --> 00:13:57,889
لذا إذا كان هذا الباب
مفتوحًا طوال الليل

211
00:13:57,930 --> 00:14:00,690
فلماذا لا تكون
الأرضية الحجرية مبللة؟

212
00:14:00,729 --> 00:14:02,850
.أجل

213
00:14:02,889 --> 00:14:05,889
إنّه أمر غريب حقًا أليس كذلك أيها الرقيب؟ -
نعم يا سيدي غريب جداً -

214
00:14:07,330 --> 00:14:09,489
.يا إلهي

215
00:14:09,529 --> 00:14:12,769
يا إلهي آسف أيها الرقيب
.عليك أن تسامحني

216
00:14:12,810 --> 00:14:15,170
.أنا أنسى بسبب تقدمي في السن

217
00:14:15,210 --> 00:14:17,810
.تحسس الأرضية

218
00:14:17,850 --> 00:14:19,649
.أجل هيا تحسسها

219
00:14:24,609 --> 00:14:26,529
إنها دافئة -
هذا صحيح -

220
00:14:26,570 --> 00:14:28,930
لأنه عندما غادرنا إلى
لندن" صباح السبت"

221
00:14:28,970 --> 00:14:31,409
.قمتُ بتشغيل التدفئة الأرضية

222
00:14:31,450 --> 00:14:33,850
.هذا هو سبب جفاف الأرضية

223
00:14:33,889 --> 00:14:36,050
هذا صحيح
إذاً هذا ما هو عليه ، اتفقنا؟

224
00:14:36,090 --> 00:14:38,769
لذا اقتحم رجلان وأطلق
.أحدهما النار على الآخر

225
00:14:38,810 --> 00:14:41,210
...أنا آسف جداً يا سيدي إنه

226
00:14:41,249 --> 00:14:45,009
هذا يجعلني متحمساً أكثر وأعتقد أن
.هناك ما يصعب فهمه

227
00:14:46,970 --> 00:14:51,210
لقد مرت بضع سنوات منذ أن
.خرجتُ إلى ميدان التحقيق

228
00:14:51,249 --> 00:14:53,409
لذلك أخشى أنّني لستُ
.كسابق عهدي

229
00:14:53,450 --> 00:14:57,649
لا تُشعر نفسك بالاحباط أبدًا أيها الرقيب
.سأخبركَ أمراً إنّه تفكير جيد جدًا

230
00:14:57,690 --> 00:15:00,170
ومبهرٌ جداً وأنا سعيد لأنّك
.تعمل على هذه القضية

231
00:15:00,210 --> 00:15:02,970
شكراً لكَ يا سيدي
.أنا حقاً أقدر ذلك

232
00:15:22,099 --> 00:15:25,859
أنا لا أقول أن احتياجات
.المشردين ليست معقدة وعاجلة

233
00:15:25,900 --> 00:15:30,700
ولكن بحسب تفكير هذا المجلس
.فإنّ السياحة هي شريان الحياة لهذه المدينة

234
00:15:30,739 --> 00:15:32,940
وأنا آسفة وإنّه أمر مؤسف

235
00:15:32,979 --> 00:15:36,660
ولكننا نحتاج لقيام الشرطة
.بحملة على التسول والتشرد

236
00:15:38,459 --> 00:15:40,619
.اسم الميت من فضلك

237
00:15:40,660 --> 00:15:43,700
هذه تفاصيل عملياتية لا أستطيع
."الكشف عنها يا سيدة "واتال

238
00:15:45,619 --> 00:15:47,780
انضمتِ إلينا مؤخراً من لندن؟ -
أجل -

239
00:15:47,820 --> 00:15:49,940
هذه مدينة "باث" أيها
."المحققة "مكدونالد

240
00:15:49,979 --> 00:15:51,219
.الأمور مختلفة هنا

241
00:15:51,259 --> 00:15:53,060
نحن لسنا في الشمال
.ولا في الجنوب

242
00:15:53,099 --> 00:15:55,339
...لدينا نظام سياسي مستقل مثل

243
00:15:55,379 --> 00:15:57,300
عصر النهضة في "فلورنسا" أو

244
00:15:58,300 --> 00:15:59,420
.البيزنطية

245
00:15:59,459 --> 00:16:01,660
بيزنطية؟  أين تقع؟

246
00:16:01,700 --> 00:16:03,820
.في تركيا

247
00:16:03,859 --> 00:16:05,579
.لم أسمع بها مسبقاً

248
00:16:05,619 --> 00:16:07,140
.البيزنطية وليس تركيا

249
00:16:07,180 --> 00:16:08,739
.تسمى "اسطنبول" الآن

250
00:16:08,780 --> 00:16:11,300
.حقاً؟ حسناً

251
00:16:11,339 --> 00:16:12,820
سألت "جون" آعتذر

252
00:16:12,859 --> 00:16:16,579
"كبير المحققين "هاوسمان
...للحصول على إحاطة منك لأنني

253
00:16:16,619 --> 00:16:19,140
كنائبة لرئيس لجنة رقابة الشرطة

254
00:16:19,180 --> 00:16:21,979
لدي اهتمام شخصي بحقيقة أنّه تمّ
العثور على شخص ميت

255
00:16:22,020 --> 00:16:23,979
.في منزل والدي هذا الصباح

256
00:16:25,099 --> 00:16:27,219
."أنا الابنة الكبرى لـ "ماكس كروكيت

257
00:16:28,219 --> 00:16:30,619
."لم يخبرني أحد بذلك يا سيدة "وتال

258
00:16:31,780 --> 00:16:35,619
لكن حتى نتعرف على الضحية
ونتواصل مع أقرب أقربائهم

259
00:16:35,660 --> 00:16:37,020
.فلا يوجد شيء يمكنني فعله حقًا

260
00:16:37,060 --> 00:16:38,339
...سيكون

261
00:16:38,379 --> 00:16:40,900
.سيكون حفل تقاعد أبي هذا السبت

262
00:16:40,940 --> 00:16:43,300
.وهناك الكثير مما يجري مع شركته

263
00:16:43,339 --> 00:16:45,339
.لا يمكن أن يأتي وقت أسوأ بالنسبة له

264
00:16:45,379 --> 00:16:47,259
.وزوجته على وشك الولادة

265
00:16:47,300 --> 00:16:48,540
.بالطبع

266
00:16:50,060 --> 00:16:51,459
.وهذا أيضاً

267
00:16:55,259 --> 00:16:59,660
الصقر الشاهين هو أسرع
.كائن حي على هذا الكوكب

268
00:17:01,180 --> 00:17:05,499
إنها طيور بحرية تكيفت مع حياة المدن
.لذا فهي تعشش على أبراج الكنيسة

269
00:17:05,539 --> 00:17:07,059
هناك أنظر أترى؟

270
00:17:08,059 --> 00:17:10,459
.هذا مثير للاهتمام أيها الرقيب

271
00:17:10,499 --> 00:17:11,539
ما مقصدك؟

272
00:17:15,259 --> 00:17:18,219
لدينا إطلالة البرج أليس كذلك؟ -
أجل -

273
00:17:18,259 --> 00:17:22,539
لذلك يطل البرج على الجزء
.الخلفي من المنزل بالكامل

274
00:17:27,539 --> 00:17:34,860
تعد صقور الشاهين من الأنواع المحمية وذلك
لحمايتها من تجار الطيور النادرة وصيادي البيض

275
00:17:34,900 --> 00:17:39,100
الجمعية الملكية لحماية الطيور وضعوا
.الكاميرات داخل العش وحوله

276
00:17:40,700 --> 00:17:42,380
.لذا قد نتمكن من رؤية القاتل

277
00:17:42,420 --> 00:17:44,219
.يجب أن نأخذ لقطات الكاميرا

278
00:17:55,700 --> 00:17:58,539
حصلنا على نتيجة من بصمات الاصبع
.اتضح أنه قضى وقتاً في السجن

279
00:17:58,580 --> 00:18:00,180
.مخدرات وسرقات صغيرة

280
00:18:00,219 --> 00:18:01,819
.ثلاث إدانات بتهمة السطو

281
00:18:01,860 --> 00:18:03,259
.إذاً كنتِ على حق يا سيدتي

282
00:18:03,299 --> 00:18:05,140
أنا لا أمزح فأنا جيدة
.حقًا في هذا

283
00:18:05,180 --> 00:18:07,499
بالمناسبة أحسنت صنعاً
.بشأن صقر البطريق

284
00:18:07,539 --> 00:18:09,420
.الخدمات التقنية يتولون الأمر

285
00:18:09,459 --> 00:18:12,499
الشاهين -
"اسم الضحية هو "سيث مردوك -

286
00:18:12,539 --> 00:18:15,580
عمره 43 عاماً بلا مأوى
.بلا أقارب معروفين

287
00:18:15,620 --> 00:18:17,779
.إن نظريتنا هي أنه كان هناك لصان

288
00:18:17,819 --> 00:18:20,539
اللص الأول يُطلق النار على
.اللص الثاني الضحية ويأخذ التمثال

289
00:18:20,580 --> 00:18:22,739
إذا كان هذا هو كل ما أخذوه
فقد كانوا يعملون لشخص ما

290
00:18:22,779 --> 00:18:24,420
.مما يعني أنهم استطلعوا المكان

291
00:18:24,459 --> 00:18:26,059
.سنتفحص المنازل المجاورة

292
00:18:26,100 --> 00:18:27,620
.لن يعجبهم ذلك يا سيدتي

293
00:18:27,660 --> 00:18:30,100
.هناك الكثير من المال هنا
.هؤلاء الناس يثمننون خصوصيتهم

294
00:18:30,140 --> 00:18:32,940
شخص ما قد قُتل وهناك شخص ما
.بالأرجاء يحمل مسدساً ويثير هلعهم

295
00:18:32,979 --> 00:18:36,819
.أريد بحثاً دقيقاً للمنزل والأرض

296
00:18:36,860 --> 00:18:38,459
إذا كان لدى الضحية
.هاتف فلنجده

297
00:18:38,499 --> 00:18:39,940
.هاتفه سيخبرنا بكل شيء

298
00:18:41,459 --> 00:18:44,140
.لكن المنحوتة المفقود أكثر أهمية

299
00:18:44,180 --> 00:18:47,140
.تواصلو مع  المتحف وفريق التحف

300
00:18:47,180 --> 00:18:49,660
"اعرفو المزيد عن تحفة "الرجل المجهول
.اعرفو جامعي التحف واللصوص

301
00:18:49,700 --> 00:18:53,420
هذا التمثال البالغة قيمته 200 ألف
.هو مفتاح هذا التحقيق برمته

302
00:18:53,459 --> 00:18:56,180
إن وجدتم تحفة "الرجل
.المجهول" فسنقبض على القاتل

303
00:19:02,940 --> 00:19:05,340
عليه أن يتصرف
.لقد دفعنا الوديعة

304
00:19:05,380 --> 00:19:07,180
حسنًا هل انتهيت من المبردات؟

305
00:19:07,219 --> 00:19:08,459
هل حطّمت المبردات؟

306
00:19:08,499 --> 00:19:11,299
.حسناً المالك والمبردات

307
00:19:11,340 --> 00:19:13,499
.دجاج وخضار ، لا أريد كربوهيدرات اليوم

308
00:19:13,539 --> 00:19:14,779
.حسنًا ، إلى اللقاء

309
00:19:15,739 --> 00:19:17,299
لماذا الرجال جميعهم حثالة؟

310
00:19:18,660 --> 00:19:20,600
أنتِ تقرير الرصاصات

311
00:19:20,600 --> 00:19:23,380
مخطط المقذوفات يُظهر دوران الرصاصة
.نحو اليسار عند الخروج من السبطانة

312
00:19:24,459 --> 00:19:28,660
مسدسات "كولت" 1911 هي المسدسات الوحيدة
.المنتجة بكمية كبيرة ذات سبطانة يسارية

313
00:19:28,700 --> 00:19:30,459
.أسلحة قديمة ولكن مفضلة لدى الجيش

314
00:19:30,499 --> 00:19:32,779
تحققو من تقارير السرقات
.من منشآت عسكرية

315
00:19:33,739 --> 00:19:36,420
بسبب حروب عصابات في جنوب لندن
.أعرف الكثير عن الأسلحة

316
00:19:37,420 --> 00:19:38,739
.الكثير

317
00:19:50,620 --> 00:19:52,140
.عذراً أنتَ آتٍ معي أليس كذلك

318
00:19:59,219 --> 00:20:01,580
.لا داعي للعجلة أعلم ذلك أنا آسف

319
00:20:05,580 --> 00:20:06,979
.أبي

320
00:20:08,580 --> 00:20:11,180
هل أنتَ بخير؟ -
"أنا بخير يا "تمارا -

321
00:20:11,219 --> 00:20:13,499
حسنًا يا عزيزتي أنا بخير
.نحن جميعاً بخير

322
00:20:13,539 --> 00:20:15,979
ماتيلدا" يا إلهي كيف حالك؟"

323
00:20:16,019 --> 00:20:20,459
أنا بخير والطفل بخير
.لكن منزلنا مليء بالشرطة

324
00:20:20,499 --> 00:20:23,499
حسنًا لنشرب القهوة سوية
.يا صديقتي لم نلتقِ منذ وقت طويل

325
00:20:23,539 --> 00:20:26,019
"ماكس"

326
00:20:26,059 --> 00:20:27,739
جاك" كيف حالك؟"

327
00:20:27,779 --> 00:20:29,779
.أنا بخير شكرًا لك

328
00:20:29,819 --> 00:20:32,420
منزلنا يا أبي هو المكان
.الأكثر أمانا في العالم

329
00:20:32,459 --> 00:20:35,420
ماذا حدث لهذا البلد؟ -
"ماكس" -

330
00:20:35,459 --> 00:20:37,779
.أنتِ محقة يا عزيزتي

331
00:20:37,819 --> 00:20:38,900
.يا رفاق آسف للعجلة

332
00:20:38,940 --> 00:20:41,380
لدي مقابلة مع فريق التصميم الذي يعمل
....على مدار الساعة

333
00:20:41,420 --> 00:20:43,779
يا أبي لا يمكنك التظاهر
.بأنّ شيئًا لم يحدث

334
00:20:43,819 --> 00:20:46,219
أول قاعدة في العمل هي
."كن مثالًا يحتذى به"

335
00:20:46,259 --> 00:20:49,380
كن مثالاً يحتذى به" صحيح" -
بالحديث عن الأعمال ، كيف حال عملك؟ -

336
00:20:50,539 --> 00:20:53,900
جيد -
فن ميسور التكلفة للجماهير -

337
00:20:53,940 --> 00:20:56,299
السوق يزدهر يا أبي -
هذا جيد -

338
00:20:56,340 --> 00:20:57,539
أحبك -
أحبك -

339
00:20:57,580 --> 00:20:58,660
.هيا

340
00:21:00,620 --> 00:21:01,819
"يا "جاك

341
00:21:01,860 --> 00:21:04,380
هل تعتقد أن هذا
سوف يدمر زواجهما؟

342
00:21:04,420 --> 00:21:06,299
.أتمنى ذلك يا حبيبي

343
00:21:06,340 --> 00:21:07,860
.أتمنى ذلك

344
00:21:09,660 --> 00:21:12,539
هذه المدينة اللعينة
.كل شيء يبدو متشابهاً

345
00:21:12,580 --> 00:21:15,340
تعرف إلى أين نحن ذاهبون أليس كذلك؟ -
بالتأكيد لا يا سيدتي -

346
00:21:15,380 --> 00:21:18,380
لأكون واضحة عندما نصل إلى هناك
.أنا سأقوم بالمقابلة

347
00:21:18,420 --> 00:21:20,180
هؤلاء الرجال في
...مأوى المشردين

348
00:21:20,219 --> 00:21:21,660
.هذا منزل في منتصف الطريق يا سيدتي

349
00:21:21,700 --> 00:21:23,860
.إنّه للجناة السابقين

350
00:21:23,900 --> 00:21:26,620
جزء من برنامج إعادة تأهيلهم -
أجل بالضبط -

351
00:21:26,660 --> 00:21:27,979
.مجرمون

352
00:21:28,019 --> 00:21:30,739
مما يعني أنك حقًا لا يجب أن تعطي
.معلومات لأي شخص

353
00:21:30,779 --> 00:21:32,620
هل فهمت ذلك؟

354
00:21:32,660 --> 00:21:33,979
ماذا هناك؟

355
00:21:34,019 --> 00:21:36,739
.منعطف اليسار هناك أجل

356
00:21:36,779 --> 00:21:38,340
.لقد فوتناه

357
00:21:38,380 --> 00:21:39,860
.آسف

358
00:21:43,760 --> 00:21:46,280
{\an6}<font color="#ff9447">."مأوى مدينة "باث</font>

359
00:21:42,259 --> 00:21:44,420
.لم نكن أنا و"سيث" صديقين مقربين

360
00:21:44,459 --> 00:21:46,019
.كان شخصاً منغلقاً

361
00:21:46,059 --> 00:21:48,979
.رجل غريب وذكي حقاً

362
00:21:49,019 --> 00:21:51,019
متى كانت آخر مرة
رأيته فيها يا "ميكي"؟

363
00:21:51,059 --> 00:21:53,539
غادر حوالي الساعة
.الثامنة مساء الأحد

364
00:21:54,700 --> 00:21:57,499
هل قال إلى أين هو ذاهب؟ -
لا ، لقد سمعته يتحدث على هاتفه -

365
00:21:57,539 --> 00:21:59,100
.بدا متحمسًا

366
00:21:59,140 --> 00:22:01,539
كان لديه هاتف؟ -
هاتف باقات -

367
00:22:02,580 --> 00:22:05,180
ماذا سمعته يقول؟ -
ليس الكثير -

368
00:22:05,219 --> 00:22:07,620
.قال أنّه ذاهب إلى مطعم فاخر

369
00:22:07,660 --> 00:22:09,380
مطعم فاخر؟

370
00:22:09,420 --> 00:22:11,979
أيّ مطعم؟ -
لم يذكره -

371
00:22:12,019 --> 00:22:13,779
.بدا... مختلفاً

372
00:22:13,819 --> 00:22:16,620
.سعيداً ومشرقاً

373
00:22:35,019 --> 00:22:37,499
إذاً أين كنتَ ليلة الأحد؟ -
لماذا؟ -

374
00:22:37,539 --> 00:22:40,299
لعزلك عن الشبهة، أين كنتَ بين الثامنة
والنصف والساعة الثانية صباحًا؟

375
00:22:40,340 --> 00:22:42,019
.أتسول

376
00:22:42,059 --> 00:22:44,499
.لدي بقعة في شارع لندن

377
00:22:44,539 --> 00:22:48,340
طلبتُ من مئات الأشخاص
.لكنهم لن يتذكروني

378
00:22:48,380 --> 00:22:50,219
إنّهم لا يفعلون ذلك أبداً أليس كذلك؟

379
00:22:51,259 --> 00:22:53,140
.حسناً لنبدأ من هنا

380
00:22:53,180 --> 00:22:56,140
لا أصدقاء ولا عائلة
.ولا ماضٍ ولا مستقبل

381
00:22:56,180 --> 00:22:59,660
.ضحية قتل مثالية حقًا رجل لن يفتقده أحد

382
00:22:59,700 --> 00:23:02,739
يبدو أنه لديه بعض
.الطين الحديث على حذائه

383
00:23:07,779 --> 00:23:09,299
.بذور القرنبيط

384
00:23:09,340 --> 00:23:10,979
هل لديه مزرعة؟

385
00:23:12,019 --> 00:23:15,100
من الممكن لقد كان لديه اوساخ
.تحت أظافره عندما وجدناه

386
00:23:15,140 --> 00:23:17,299
.سوف أحاول إيجادها

387
00:23:18,940 --> 00:23:22,340
حصلنا على نتيجة من الكاميرا
.من طائر صقر البطريق خاصتك

388
00:23:24,739 --> 00:23:26,180
.الشاهين

389
00:23:27,180 --> 00:23:28,340
...الشا

390
00:23:29,819 --> 00:23:31,979
اتضح أنّه يمكنك رؤية
.المنزل من من كاميرا العش

391
00:23:32,019 --> 00:23:37,940
الباب الخلفي مخفي بالأشجار لكن
.لدينا رؤية للمسار الوحيد المؤدي إليه

392
00:23:37,979 --> 00:23:39,100
...و

393
00:23:40,219 --> 00:23:42,380
ها هو ، التاسعة واثنين وثلاثين
.دقيقة ليلة الأمس

394
00:23:42,420 --> 00:23:43,700
.وقت يتناسب مع وقت الوفاة

395
00:23:43,739 --> 00:23:45,860
هل نحن على يقين من أنه هو؟

396
00:23:45,900 --> 00:23:47,779
.بلا أدنى شك

397
00:23:47,819 --> 00:23:49,499
"سيث مردوك"

398
00:23:49,539 --> 00:23:52,140
أين زميله؟ -
هذه هي المشكلة يا سيدتي -

399
00:23:52,180 --> 00:23:56,380
لا أحد يظهر لغاية وصول رجالنا
.في وقت مبكر من هذا الصباح

400
00:23:56,420 --> 00:23:57,459
هل أنتِ متاكدة من ذلك؟

401
00:23:57,499 --> 00:24:00,299
كانت جميع النوافذ مع
الباب الأمامي مقفلة

402
00:24:00,340 --> 00:24:02,539
والانذار يعمل ولم
.يرن أثناء الليل

403
00:24:02,580 --> 00:24:05,380
...حسناً اذاً

404
00:24:05,420 --> 00:24:08,819
سيث وحيد ويخرج لمطعم فاخر

405
00:24:08,860 --> 00:24:11,100
...لكنه مفلس هنا ويسرق التمثال

406
00:24:11,140 --> 00:24:13,979
وقبعة جميلة من أجل المطعم -
وقبعة جميلة من أجل المطعم -

407
00:24:14,019 --> 00:24:15,979
هل تستهزئ؟

408
00:24:16,019 --> 00:24:18,940
أعتقد أن شخصاً ما قد قُتل وأنتَ
."تقول "قبعة جميلة من أجل المطعم

409
00:24:21,940 --> 00:24:23,739
."كان يرتدي قبعة "ماكس كروكيت

410
00:24:24,940 --> 00:24:26,860
.أجل المعروضات

411
00:24:26,900 --> 00:24:28,580
."كان "سيث" يرتدي قميص "هنريك جوليان

412
00:24:28,620 --> 00:24:30,180
.ثمنه أكثر من 100 جنيه للقطعة

413
00:24:30,219 --> 00:24:31,900
وهذا الرجل مشرد؟ -
يا سيدتي -

414
00:24:31,940 --> 00:24:35,499
لاحظت أن المصباح الموجود
.في الصالة الرئيسية لا يعمل

415
00:24:37,700 --> 00:24:39,700
.وكان يرتدي القميص والقبعة

416
00:24:39,739 --> 00:24:41,140
.ولا بد أنّها كانت مظلمة تمامًا

417
00:24:43,539 --> 00:24:45,299
.اجلبي قائمة حاملي المفاتيح

418
00:24:45,340 --> 00:24:48,140
الذين يعرفون الرمز
.السري للباب الأمامي

419
00:24:48,180 --> 00:24:51,499
حسنًا سأكون هنا لمدة عامين
.أيها الشباب لذا لا تتولعو بي

420
00:24:51,539 --> 00:24:53,940
ولكن أثناء وجودي هنا
سأحل القضايا في نصف الوقت

421
00:24:53,979 --> 00:24:56,700
وبنصف القوى العاملة
والموارد وتعرفون كيف؟

422
00:24:56,739 --> 00:24:57,900
.عن طريق الاعترافات

423
00:24:57,940 --> 00:25:00,420
لأنها توفر الوقت والمال
.وتقدرك الإدارة من أجلها

424
00:25:00,459 --> 00:25:03,660
لذا أيها الأولاد حان الوقت لممارسة
.بعض الضغط الجاد على المشتبه بهم

425
00:25:07,180 --> 00:25:08,580
هل لدينا مشتبه بهم؟

426
00:25:10,660 --> 00:25:13,819
فقط حتى نكون واضحين
."اسم الضحية هو "سيث مردوك

427
00:25:13,860 --> 00:25:17,739
الآن أنتم متأكدون جميعكم
أنّكم لم ترو هذا الرجل من قبل؟

428
00:25:17,779 --> 00:25:19,900
.لا لم نره من قبل

429
00:25:20,900 --> 00:25:23,459
"أيها الرقيب "دودز -
أجل -

430
00:25:25,180 --> 00:25:26,900
.أجل

431
00:25:26,940 --> 00:25:32,100
نعلم أن الضحية كان
."يرتدي قميصك وقبعتك سيد "كروكيت

432
00:25:32,140 --> 00:25:38,019
وكان بنفس طولك وبنيتك وأنّه
.كان ظلاماً لأنّ المصباح لم يكن يعمل

433
00:25:40,299 --> 00:25:42,539
...مما يعني

434
00:25:43,819 --> 00:25:45,940
...أنا آسف لإخباركم بذلك

435
00:25:47,420 --> 00:25:50,259
نعتقد أنّكَ كنتَ الهدف
."المقصود هو السيد "كروكيت

436
00:25:50,299 --> 00:25:52,299
ماذا؟ -
يا إلهي -

437
00:25:52,340 --> 00:25:53,420
لماذا؟

438
00:25:53,459 --> 00:25:58,019
إذاً ماذا حدث للدخيل الثاني؟

439
00:25:58,059 --> 00:26:00,499
لم يكن هناك دخيل
ثانٍ "سيث" كان الشخص الوحيد

440
00:26:00,539 --> 00:26:04,259
الذي دخل منزلك من الباب الخلفي
.بين ليلة الأحد وصباح الاثنين

441
00:26:04,299 --> 00:26:05,860
كان لوحده؟

442
00:26:07,140 --> 00:26:09,019
كيف تعرفون ذلك؟

443
00:26:09,059 --> 00:26:14,219
لقد وجدت عش صقر الشاهين في الكنيسة
هناك سيدي وفيه كاميرا

444
00:26:14,259 --> 00:26:16,259
وأعطانا مشهد على
.الجزء الخلفي من منزلك

445
00:26:16,299 --> 00:26:20,059
ما يعنيه هذا هو أن القاتل
.دخل من الباب الأمامي

446
00:26:20,100 --> 00:26:23,940
الآن إذا كان هو أو هي اقتحمَ

447
00:26:23,979 --> 00:26:27,180
لكان الإنذار قد أطلق
.لتستجيب الشرطة

448
00:26:28,180 --> 00:26:29,180
.لكنها لم يُطلق

449
00:26:29,219 --> 00:26:32,100
حسب القائمة التي
"قدمتها لنا يا سيد "كروكيت

450
00:26:32,140 --> 00:26:37,299
بناتك الثلاث وأنسباؤك هم الوحيدون
.الذين لديهم مفاتيح ويعرفون رمز التنبيه

451
00:26:37,340 --> 00:26:39,219
لا يمكنكم أن تكونو جادين؟

452
00:26:39,259 --> 00:26:40,860
....بالله عليك

453
00:26:40,900 --> 00:26:42,660
...حسناً

454
00:26:42,700 --> 00:26:44,620
يا "إيلي" هذا ليس مضحكاً

455
00:26:44,660 --> 00:26:48,140
إذاً هل تعتقد حقًا أن
أحدنا عن سبق الإصرار

456
00:26:48,180 --> 00:26:51,660
ذهب إلى منزل "ماكس" الليلة
الماضية مع مسدس محشو؟

457
00:26:51,700 --> 00:26:54,259
"لا تقل ذلك يا "بيت
.الجميع هنا يحبك يا أبي

458
00:26:54,299 --> 00:26:56,140
.أعلم ذلك يا حبيبي

459
00:26:56,180 --> 00:26:58,700
سنحتاج إلى بصمات أصابع
.وعينات حمض نووي منكم جميعًا

460
00:26:58,739 --> 00:27:00,979
معذرةً لماذا بحقٍ
يريد أيٌّ منا قتل أبي؟

461
00:27:01,019 --> 00:27:03,180
.نحن عائلة مُتقاربة ومُحبة

462
00:27:03,219 --> 00:27:05,860
معظم ضحايا الجرائم
.يُقتلون من قبل أفراد عائلاتهم

463
00:27:05,900 --> 00:27:08,059
ربما من حيث
.أتيتِ لكن ليس هنا

464
00:27:08,100 --> 00:27:09,499
.يجب أن نتعاون

465
00:27:10,580 --> 00:27:12,580
.إذا كنّا أبرياء فإنهم سيستبعدوننا

466
00:27:12,620 --> 00:27:17,299
لا أحد في هذه الغرفة لديه
...القدرة أو السعة لـ

467
00:27:18,860 --> 00:27:23,620
أنتِ ترتكبين بعض الأخطاء
"الأساسية هنا أيها المحققة "مكدونالد

468
00:27:23,660 --> 00:27:26,259
.وآمل فقط ألا تنقلب الأمور عليكِ

469
00:27:27,979 --> 00:27:32,900
لكننا سنتعاون جميعًا لأنه ليس
...لدى أي منا ما يخفيه لذا

470
00:27:32,940 --> 00:27:36,660
سيكون عشاء تقاعدي
.كما هو مخطط له

471
00:27:36,700 --> 00:27:38,259
...وسوف

472
00:27:38,299 --> 00:27:40,779
.سأقوم باعطاء مهامي لشخص آخر

473
00:27:43,259 --> 00:27:44,819
...في هذه الأثناء

474
00:27:44,860 --> 00:27:46,660
.عليّ أن أقوم بتغيير العالم

475
00:27:48,620 --> 00:27:50,860
.سنحتاج عيناتٍ منكم جميعًا

476
00:27:50,900 --> 00:27:52,219
.بموافقتكم بالطبع

477
00:27:52,259 --> 00:27:56,539
لقد دافعت من قبل عن العملاء الذين
.تعرضوا للترهيب من قبل المحققين الطموحين

478
00:27:56,580 --> 00:27:58,219
."لن ينجح هذا أيها المحققة "مكدونالد

479
00:27:59,219 --> 00:28:00,900
.أنتِ لستِ في لندن الآن

480
00:28:25,415 --> 00:28:26,495
."لورين"

481
00:28:27,775 --> 00:28:29,334
.سيدي

482
00:28:29,374 --> 00:28:33,415
إذاً منذ ساعة كنتُ أستمتع
بتناول البيض المقلي

483
00:28:33,455 --> 00:28:37,574
"وأقضي بعض الوقت الممتع في "ألدو
"عندما تتطفلت عليّ "بيت واتال

484
00:28:37,614 --> 00:28:41,775
كانت تدعي أنّكِ كنتِ غريبة
...وأدرجتِ عائلة كروكيت بأكملها أمام

485
00:28:41,814 --> 00:28:43,975
سيدي لدينا خمسة مشتبهٍ
بهم وجميعهم من أفراد العائلة

486
00:28:44,015 --> 00:28:46,175
مع وجود أدلة أحماضهم النووية
.في جميع أنحاء مسرح الجريمة

487
00:28:46,215 --> 00:28:49,175
لم نجد سلاح الجريمة أو لم نحصل على شيء
.من الطب الشرعي أو قسم الأمراض

488
00:28:49,215 --> 00:28:51,495
أعني هل تريدني
أن أجلس هناك وأنتظر فقط

489
00:28:51,534 --> 00:28:54,015
أم تريد مني أن
أضغط على المشتبه بهم؟

490
00:28:54,054 --> 00:28:57,814
هم ليسوا مجرد مجموعة من
"العصابات المسعورة داخل المدينة يا "لورين

491
00:28:57,854 --> 00:29:00,015
."إنّها عائلة الـ "كروكيت

492
00:29:00,054 --> 00:29:01,894
.أجل والأسرة تعني دافعاً

493
00:29:01,935 --> 00:29:05,854
لذلك في الوقت الحالي تحت
ذريعة التحقق من الأعذار سنكتشف الدوافع

494
00:29:05,894 --> 00:29:09,294
والتي يمكننا استخدامها
.بعد ذلك كوسلية إجبار على الإعتراف

495
00:29:09,334 --> 00:29:11,495
لقد أحضرتني إلى هنا لقيادة
التحقيقات أليس كذلك؟

496
00:29:12,975 --> 00:29:14,614
.وجهة نظر سليمة

497
00:29:14,655 --> 00:29:19,255
أعني أنّه إذا سارت الأمور على نحو خاطئ
.فلن ألومك غيركِ على ذلك

498
00:29:27,935 --> 00:29:30,655
.حسناً أنتما، المشتبه بهم

499
00:29:30,695 --> 00:29:31,975
أين...؟

500
00:29:32,015 --> 00:29:35,334
الرقيب "دودز"؟
.قال أنّه ذاهب إلى المكتبة

501
00:29:35,374 --> 00:29:37,054
ماذا يفعل هناك؟

502
00:29:38,094 --> 00:29:39,534
ما يفعله عادةً؟

503
00:29:47,415 --> 00:29:48,814
ليلة الأحد؟

504
00:29:48,854 --> 00:29:50,455
.كنتُ في مكتبي

505
00:29:50,495 --> 00:29:53,094
كان لدي عدد كبير من القضايا لذلك
.كنتُ أعمل متأخراً ووحيداً

506
00:29:53,134 --> 00:29:55,054
.هذا لا يثبت شيئًا كما تعلمون

507
00:29:55,094 --> 00:29:57,415
وأين كانت زوجتكَ يا سيدي؟

508
00:29:57,455 --> 00:29:59,894
كان الأولاد في تدريبات اضافية
.في الكريكيت

509
00:29:59,935 --> 00:30:01,574
.كان هناك بطولة دوري قادمة

510
00:30:01,614 --> 00:30:05,495
كنتُ في السرير أجهز
.خطابي عن المتشردين

511
00:30:05,534 --> 00:30:07,215
.لم يكن أحد آخر هنا

512
00:30:08,614 --> 00:30:12,534
كانت الفتيات مع مربية الأطفال
.وكنتُ هنا وحدي منشغلة بالكتابة والقراءة

513
00:30:12,574 --> 00:30:14,894
وماذا عنك يا سيدي ليلة الأحد؟

514
00:30:16,215 --> 00:30:20,215
كنتُ في منشأة التخزين من
.حوالي الثامنة حتى 1:00 صباحًا

515
00:30:20,255 --> 00:30:21,775
.نحن نشتري ونبيع الأعمال الفنية

516
00:30:21,814 --> 00:30:24,614
كان هناك الكثير من
.المخزون للتحقق من مصدره

517
00:30:25,975 --> 00:30:29,334
بحق... نحن عائلة
.لطيفة من الطبقة المتوسطة

518
00:30:29,374 --> 00:30:31,614
نذهب للتخييم ونلعب البولينغ
.في عطلة نهاية الأسبوع

519
00:30:31,655 --> 00:30:33,814
من أين سيحصل أي
منا على سلاح ناري؟

520
00:30:33,854 --> 00:30:36,455
ربما تكون قد أجريت بعض الاتصالات
."الإجرامية خلال عملك يا سيد "وتال

521
00:30:36,495 --> 00:30:37,695
حقاً؟

522
00:30:42,120 --> 00:30:45,614
<font color="#ff9447">"روح صلبة"
"قصة حياتي لـ"ماكستون كروكيت</font>

523
00:30:45,614 --> 00:30:49,695
بالأمس عندما قال "ماكس" أنه
سيقوم بتوريث أشغاله ماذا كان يقصد؟

524
00:30:51,294 --> 00:30:52,614
.شركته

525
00:30:52,655 --> 00:30:54,814
عندما يتقاعد سيذهب
.كل شيء إلى إحدى بناته

526
00:30:54,854 --> 00:30:55,854
أية واحدة؟

527
00:30:55,894 --> 00:30:59,015
سنعرف غداً خلال الإعلان
.الكبير في الحفل

528
00:30:59,054 --> 00:31:02,175
يمكن أن يكون "ماكس" درامي
.بعض الشيء في بعض الأحيان

529
00:31:02,215 --> 00:31:09,495
إذاً بناته الثلاثة وأزواجهن أنتم كلكم تتنافسون
على ثروته البالغة 30 مليون جنيه إسترليني؟

530
00:31:09,534 --> 00:31:12,854
لا في الواقع نحن لسنا كذلك
.لا يتعلق كل شيء بالمال

531
00:31:12,894 --> 00:31:14,255
لا أعرف ما إذا
كنتم قد لاحظتم ذلك

532
00:31:14,294 --> 00:31:17,134
لكننا ناجحون جدًا
.وفعالون بطريقتنا الخاصة

533
00:31:17,175 --> 00:31:18,655
.وسعيدون

534
00:31:18,695 --> 00:31:20,814
.سعادة بلا حدود وممتنون أيضاً

535
00:31:21,814 --> 00:31:23,294
.حتى حدث هذا

536
00:31:23,334 --> 00:31:25,574
عائلتي سعيدة؟

537
00:31:25,614 --> 00:31:27,175
.لا أصدق كلمة من ذلك

538
00:31:27,215 --> 00:31:29,614
."خاصة مع اقتراب حفلة "ماكس

539
00:31:30,655 --> 00:31:33,094
أجل الميراث يسبب الكثير
.من المتاعب في العائلات

540
00:31:33,134 --> 00:31:36,655
عائلتي فقدت رشدها بسبب
.شاحنة نقل وكرسي بيانو قديم

541
00:31:37,975 --> 00:31:39,374
.رائع

542
00:31:39,415 --> 00:31:41,695
كيف تتعاملين مع والدك؟ -
أجل أنا أحبه -

543
00:31:41,735 --> 00:31:43,015
.أعني أنه مزعج

544
00:31:43,054 --> 00:31:44,735
.ليس سبباً يدعوني لقتله

545
00:31:44,775 --> 00:31:46,294
.أنا لا أريد ماله

546
00:31:46,334 --> 00:31:48,735
ثلاثون مليون مبلغ كبير لترفضيه -
...أجل -

547
00:31:48,775 --> 00:31:52,215
البعض منا سعيدون بخبز كعك
.جميل وتحقيق ربح متواضع

548
00:31:53,574 --> 00:31:55,534
كيف دفعتِ نصيبك من تمثال "الرجل المجهول"؟

549
00:31:55,574 --> 00:31:58,935
لم أدفع هذا مستحيل
.أخواتي وأزواجهن الأغبياء دفعوا

550
00:31:58,975 --> 00:32:01,334
يجب أن يكونوا سعداء
.لأنكِ خرجت من سباق التوريث

551
00:32:01,374 --> 00:32:03,334
وهم سعيدون جداً
.أو على الأقل كانوا كذلك

552
00:32:03,374 --> 00:32:07,455
حتى العام الماضي عندما عاد
."والدي من مؤتمر ما في "دبي" مع "ماتيلد

553
00:32:07,495 --> 00:32:08,775
.زوجة شابة جذابة

554
00:32:08,814 --> 00:32:10,695
.هناك الكثير لا يمكن فهمه بشأنها

555
00:32:10,735 --> 00:32:14,334
بمجرد أن اكتشف أخواتي أنها
مستشارة إدارية رفيعة المستوى

556
00:32:14,374 --> 00:32:16,935
"عملت لدى "غوغل
.و"كالفين كلاين" فقدوا رشدهم

557
00:32:16,975 --> 00:32:19,614
تمارا" تتعاطى مضادات الاكتئاب"
"وتتودد لـ "ماتيلد

558
00:32:19,655 --> 00:32:22,294
"وتحاول إثارة اعجاب أبي و"ميغان
.تشتعل من الداخل

559
00:32:23,415 --> 00:32:25,854
.يبدو وكأنهم هم من قتلوا الشخص الخطأ

560
00:32:28,094 --> 00:32:32,334
هل يمكنكِ إخبارنا بمكان وجودكِ ليلة
الأحد بين التاسعة والنصف ومنتصف الليل؟

561
00:32:32,374 --> 00:32:33,775
....كاشا

562
00:32:33,814 --> 00:32:36,374
ليلة الأحد كنا هنا أليس كذلك
نحسب المدفوعات الضريبية؟

563
00:32:36,415 --> 00:32:38,015
...أجل لكنني غادرت عند

564
00:32:38,054 --> 00:32:40,695
اللعنة آسفة أجل إذاً كان على
.كاشا" أن تذهب إلى أمها"

565
00:32:40,735 --> 00:32:43,614
كنتُ هنا بمفردي حتى
.حوالي الساعة 11

566
00:32:44,614 --> 00:32:46,894
أيمكنني الذهاب؟
.لدي طلبية لأوصلها

567
00:32:46,935 --> 00:32:47,935
.حسناً

568
00:32:49,695 --> 00:32:51,695
هل بامكانك...؟ -
بالطبع -

569
00:32:53,015 --> 00:32:56,334
سأعود بحلول الساعة الواحدة -
عُلم -

570
00:33:00,814 --> 00:33:02,094
هل أنتِ بخير؟

571
00:33:03,134 --> 00:33:06,215
حين تتزوجين واحداً من الـ "كروكيت" و
.سيكون هناك الكثير من الذكريات المؤلمة

572
00:33:06,255 --> 00:33:07,775
."غالبيتها من "ماكس

573
00:33:21,894 --> 00:33:24,975
كما تعلمين إن كان هناك أي
...شيء تعتقدين أنه يجب أن أعرفه

574
00:33:27,294 --> 00:33:30,054
ماكس" لا يعتقد أنني"
."مناسبة بما يكفي لـ "إيلي

575
00:33:30,094 --> 00:33:32,054
.إنّه لا يتعلق بالمثلية

576
00:33:32,094 --> 00:33:33,975
.لقد أتيتُ من عائلة رحالة

577
00:33:34,015 --> 00:33:35,935
.لكن "إيل" تعرف نقطة ضعفه

578
00:33:35,975 --> 00:33:37,294
نقطة ضعف؟

579
00:33:39,094 --> 00:33:41,854
.يحب "ماكس كروكيت" أن يكون محبوبًا

580
00:33:41,894 --> 00:33:43,814
.يحب أن يكون مكروهاً

581
00:33:43,854 --> 00:33:45,534
.لكنه يكره أن يتم تجاهله

582
00:33:54,374 --> 00:33:55,854
."الرقيب "دودز

583
00:33:56,935 --> 00:33:58,574
.كنتُ أمشي في طريقي

584
00:33:58,614 --> 00:34:00,775
.أنتَ تقرأ كتابي

585
00:34:00,814 --> 00:34:02,094
.أجل

586
00:34:02,134 --> 00:34:04,534
.إنه فقط عمل رائع يا سيدي

587
00:34:04,574 --> 00:34:07,215
.الأشياء التي أنجزتها

588
00:34:07,255 --> 00:34:09,615
.من بدايات متواضعة

589
00:34:09,655 --> 00:34:11,135
.إنه أمر رائع

590
00:34:11,175 --> 00:34:14,615
وكيف طورت تقنية
.البطارية الساخنة

591
00:34:14,655 --> 00:34:17,055
كنتُ محظوظاً أيها الرقيب
.لقد حالفني الحظ فقط

592
00:34:17,095 --> 00:34:19,055
.أجد ذلك صعب التصديق

593
00:34:19,095 --> 00:34:21,215
.لا أعني أنّ كل شيء بدأ بالفشل

594
00:34:21,255 --> 00:34:23,655
أعني لقد طورت النظرية
.ولقد بنيت النموذج الأولي

595
00:34:23,695 --> 00:34:25,454
.كانت هناك مشكلة واحدة صغيرة

596
00:34:25,494 --> 00:34:29,454
بطاريتي تصبح ساخنة بشكل
.خطير عند شحنها

597
00:34:29,494 --> 00:34:30,655
لكن بعد ذلك فكرت

598
00:34:30,695 --> 00:34:34,575
لماذا لا أضع البطارية
داخل مكواة منزلية؟

599
00:34:34,615 --> 00:34:39,095
.والبطارية والمسخن يصبحون نفس الشيء

600
00:34:39,135 --> 00:34:41,055
...هذا صحيح العديد من المشاكل

601
00:34:41,095 --> 00:34:42,334
.حل واحد

602
00:34:43,374 --> 00:34:44,494
.أفتقد تلك الأيام

603
00:34:45,655 --> 00:34:47,535
.عندما كنتُ لوحدي في السرير

604
00:34:48,695 --> 00:34:51,215
.لوح مليئ بالمعادلات

605
00:34:51,255 --> 00:34:53,414
.تفكير مليئ بالأحلام والتطلعات

606
00:34:54,454 --> 00:34:56,615
هل لديك أطفال أيها الرقيب؟

607
00:34:56,655 --> 00:34:58,615
.لا يا سيدي ليس لدي

608
00:34:58,655 --> 00:35:00,934
.لكن هذا يجعلكَ تشعر بالسوء

609
00:35:00,974 --> 00:35:05,615
أن تفكر يأنّ إحدى بناتك
...أو انسباؤك قد يكون لهم

610
00:35:05,655 --> 00:35:12,494
أخبرتُ بناتي من البداية بأنّني سوف
.أعطي ثروتي لواحدة منهنّ فقط

611
00:35:14,814 --> 00:35:18,374
لذلك أرسلتهنّ نحو
.العالم ليثبتنّ كفاءتهنّ

612
00:35:18,414 --> 00:35:22,934
وليكنّ ناجحات ومستقلات
.ويقفنَ على أقدامهن

613
00:35:22,974 --> 00:35:25,095
.لم أكن أريدهن أن يكنّ مدللات

614
00:35:26,334 --> 00:35:30,255
أردتُ منهنّ أن يخرجنَ إلى هناك
.ويكافحنَ ويقدمنَ تضحيات ويخاطرنَ

615
00:35:31,374 --> 00:35:34,334
حسنًا أعترف أنّني أردتُ أن أضعهن
.في منافسة مع بعضهنّ البعض

616
00:35:34,374 --> 00:35:36,934
.لكنّني فعلتُ ذلك بدافع الحب وليس المال

617
00:35:38,974 --> 00:35:41,095
.وبناتي يفهمن ذلك

618
00:35:41,135 --> 00:35:46,055
ما يقلقني هو هؤلاء الناس الذين يريدون
أن يحرّفو قاعدة الفائز يأخذ كل شيء

619
00:35:46,095 --> 00:35:51,175
ليستنتجوا أن أحد أفراد عائلتي
.قد يكون لديه دافع لقتلي

620
00:35:51,215 --> 00:35:53,135
...أجل لكن

621
00:35:53,175 --> 00:35:56,494
لدى رئيسة المحققين "مكدونالد
.الدليل من نظام الإنذار

622
00:35:56,535 --> 00:35:59,255
..."رئيسة المحققين "ماكدونالد

623
00:35:59,294 --> 00:36:00,615
.لست متأكداً

624
00:36:01,934 --> 00:36:05,575
انظر  أيها الرقيب ربما أحاول تجربة
شيء لتغيير الوضع هنا

625
00:36:05,615 --> 00:36:09,814
لكنني تحدثتُ مع معارفي
في الصناعات الأمنية

626
00:36:09,854 --> 00:36:13,655
وكما تعلم يمكن اختراق أجهزة
.الإنذار هذه إذا كنت تعرف ما تفعله

627
00:36:13,695 --> 00:36:18,014
وكنتُ أتساءل بأنّ قاتل لديه هذا النوع
من الخبرة يمكنه تعطيل جهاز الإنذار

628
00:36:18,055 --> 00:36:23,055
ومن ثم اطلاق رصاصة قاتلة بدم
بارد يمكن أن يكون ذلك هذا طريقة عمل الـ..؟

629
00:36:24,294 --> 00:36:25,294
الـ...؟

630
00:36:26,535 --> 00:36:29,014
المحترف..؟ -
المحترفين -

631
00:36:29,055 --> 00:36:31,334
.قاتل محترف

632
00:36:31,374 --> 00:36:35,894
أنا رائد أعمال ومخترع كما تعلم ولقد
.صنعتُ الكثير من الأعداء على مر السنين

633
00:36:35,934 --> 00:36:37,814
....وبالطبع كان هناك

634
00:36:37,854 --> 00:36:39,095
.نساء

635
00:36:40,854 --> 00:36:42,974
...نساء متزوجات و

636
00:36:43,014 --> 00:36:44,615
.وبالطبع أزواج غاضبون

637
00:36:47,974 --> 00:36:49,055
.أيها الرقيب خذ هذه

638
00:36:50,814 --> 00:36:55,014
فيها قائمة بجميع الأشخاص
.الذين قد يكون لديهم ضغينة ضدي

639
00:36:55,055 --> 00:36:58,055
.كانت هناك محاولة اغتيال واحدة في حياتي

640
00:36:58,095 --> 00:37:01,454
ومن قد يعرف أنّ الأشخاص الذين
يقفون وراءها قد لا يحاولون مرة أخرى؟

641
00:37:01,494 --> 00:37:03,055
.الآن هذه فكرة

642
00:37:04,334 --> 00:37:07,135
أنا بالتأكيد سآخذ هذا
.بعين الاعتبار يا سيدي

643
00:37:07,175 --> 00:37:11,775
شكراً لك أيها الرقيب أنت لطيف وصوت
.طيب مطمئن وسط كل هذه الضوضاء

644
00:37:11,814 --> 00:37:13,334
يمكنكَ أن تقول أنني من
الطراز القديم

645
00:37:13,374 --> 00:37:18,215
ولكن الرجال مثلك لا يحصلون على
.الاحترام والتقدير الذي يستحقونه هذه الأيام

646
00:37:21,334 --> 00:37:24,575
"إذاً "ماكس كروكيت
.كل ما يهمه الميراث

647
00:37:24,615 --> 00:37:26,974
من المفترض أن يسمي
...وريثه لكن استمع لهذا

648
00:37:27,014 --> 00:37:31,854
في حالة وفاته المفاجئة فيتم تقسيم
.ثروته بالكامل بالتساوي بين بناته الثلاث

649
00:37:31,894 --> 00:37:34,494
كيف تعرفين ذلك يا سيدتي؟ -
"لقد أخبرتني به "كاشا بيري -

650
00:37:34,535 --> 00:37:36,535
من تكون؟ -
"زوجة "إيلي كروكيت -

651
00:37:36,575 --> 00:37:37,655
زوجتها؟

652
00:37:37,695 --> 00:37:40,494
لذا السيدة كروكيت الجديدة تعرف
"أسرار "جيمي تشو

653
00:37:40,535 --> 00:37:44,334
وفجأة البنات والأزواج يفكرون
.بأنها سترث الكثير

654
00:37:44,374 --> 00:37:48,255
ربما يكون ثلث الثلاثين مليونًا
.ليس سيئًا للغاية بعد كل شيء

655
00:37:48,294 --> 00:37:50,535
.وأيضاً مات "سيث مردوك" عن طريق الخطأ

656
00:37:51,814 --> 00:37:55,014
خمسة مشتبه بهم كلهم
​​.لديهم دافع ولا احد لديه عذر

657
00:37:55,055 --> 00:37:57,735
.و"ماكس كروكيت" جنى كل ذلك على نفسه

658
00:37:57,775 --> 00:37:59,575
أعني أنّه يعطي ثروته للفائز
من قد يفعل ذلك؟

659
00:37:59,615 --> 00:38:03,175
.يبدو أن السيد "كروكيت" مستاءٌ للغاية

660
00:38:03,215 --> 00:38:05,854
.يقول أنّه فعل ذلك من أجل مصلحتهن

661
00:38:05,894 --> 00:38:07,494
أجل صحيح

662
00:38:07,535 --> 00:38:09,974
الرجل لديه غرور
.يمكنك رؤيته بسهولة

663
00:38:10,014 --> 00:38:14,374
وهو يستخدم الوعد بثروته للاستفادة من
.هذا الحب والعشق من جهتهن

664
00:38:14,414 --> 00:38:15,934
....هذا

665
00:38:16,974 --> 00:38:18,735
...هذا ذكي جداً يا سيدتي

666
00:38:18,775 --> 00:38:20,934
الذكاء العاطفي
.أنا بخير هكذا

667
00:38:22,055 --> 00:38:24,014
هل تضع الزبدة على رقائقك؟

668
00:38:24,055 --> 00:38:25,334
.أجل

669
00:38:25,374 --> 00:38:28,294
إنها عادة قديمة
.منذ أن كنتُ صغيراً

670
00:38:28,334 --> 00:38:30,095
.لا أستطيع أن أتخيلكَ وأنتَ شاب

671
00:38:30,135 --> 00:38:32,294
.هذا ما قالته زوجتي

672
00:38:35,854 --> 00:38:37,374
.يا سيدتي لقد نسيت

673
00:38:37,414 --> 00:38:38,814
"السيد "كروكيت

674
00:38:39,934 --> 00:38:43,175
لقد أعطاني هذه
.القائمة بأعدائه المحتملين

675
00:38:44,575 --> 00:38:48,934
يعتقد أن شخصًا ما قد استأجر
.قاتلًا محترفًا للتخلص منه

676
00:38:48,974 --> 00:38:50,615
وقد أعطاك هذه فقط  أليس كذلك؟

677
00:38:50,655 --> 00:38:52,775
ما هو سبب هذه الأعمدة؟

678
00:38:52,814 --> 00:38:54,735
.هؤلاء المحترفون

679
00:38:54,775 --> 00:38:57,775
إنهم منافسون تجاريون
.كما تعلمين أعداء

680
00:38:57,814 --> 00:39:00,255
.والشخصيون؟ كلهم رجال

681
00:39:00,294 --> 00:39:03,934
...جميعهم أزواج نساء قام

682
00:39:03,974 --> 00:39:06,334
...كان لديه

683
00:39:08,655 --> 00:39:10,055
.علاقات معن

684
00:39:10,095 --> 00:39:11,575
.مقرف

685
00:39:13,255 --> 00:39:15,014
.لا أعلم

686
00:39:15,055 --> 00:39:17,294
لقد أمضيت 18 شهرًا في
"قسم الجريمة المنظمة في "ميت

687
00:39:17,334 --> 00:39:20,454
والقتل المحترف يمكنكَ أن
.تكشفه بالفطرة

688
00:39:20,494 --> 00:39:21,974
.هذا لا ينطلي علي

689
00:39:26,294 --> 00:39:28,255
ماذا الآن؟

690
00:39:28,294 --> 00:39:30,294
الآن المستشارة "ميغان واتال" تعمل
.على قضيتي

691
00:39:30,334 --> 00:39:33,854
بمكالمة هاتفية لمدة 40
.دقيقة اتهمنا بمضايقة أسرتها

692
00:39:33,894 --> 00:39:38,095
كما قلتُ ليس لدينا سلاح جريمة
..والطب الشرعي لم يزودنا بشيء

693
00:39:38,135 --> 00:39:41,454
باستثناء نتائج السرقات العسكرية
.لمسدسات "كولت" 1911

694
00:39:41,494 --> 00:39:43,735
هل وصل هذا؟
...آسفة لم تسنح لي الفرصة

695
00:39:43,775 --> 00:39:46,735
في العام الماضي اختفت ستة مسدسات من
"طراز "كولت" 1911 من ثكنات "تيفرتون

696
00:39:46,775 --> 00:39:49,934
على بعد أميال قليلة من هنا تمت سرقة
....مسدسات من منشآت عسكرية

697
00:39:49,974 --> 00:39:51,934
يجعلنا نستنتج أنها
.جريمة المنظمة صحيح

698
00:39:51,974 --> 00:39:56,095
يبدو أن السيدة "واتال" تفترض أنكِ تطويرين
علاقة عاطفية مع عائلتها، أهي محقة؟

699
00:39:56,135 --> 00:39:58,014
.لا يا سيدي

700
00:39:59,575 --> 00:40:02,255
.أنا فقط أغطي جميع الثغرات

701
00:40:03,294 --> 00:40:06,014
"قدم لنا السيد "كروكيت
.في الواقع قائمة بأعدائه

702
00:40:07,175 --> 00:40:09,374
المحترفون والشخصيون -
جيد -

703
00:40:09,414 --> 00:40:11,974
.قومي بالتحقق منها بتروي كأولوية

704
00:40:12,014 --> 00:40:13,454
....لكن

705
00:40:13,494 --> 00:40:16,175
كيف قد يعرف أي من هؤلاء
الناس رقم إنذار منزل "كروكيت"؟

706
00:40:16,215 --> 00:40:17,374
...."يا "لورين

707
00:40:17,414 --> 00:40:22,175
إذا كانت نظريتكِ صحيحة بشأن عائلة الكروكيت
كروكيت" فحتى يعلن وريثه"

708
00:40:22,215 --> 00:40:24,055
فقد يكونون بالكاد مصدر خطر
أليس كذلك؟

709
00:40:29,974 --> 00:40:31,775
....كيف الحال مع

710
00:40:31,814 --> 00:40:34,334
دفع "دودز" نحو التقاعد؟

711
00:40:37,055 --> 00:40:38,255
.أجل

712
00:40:38,294 --> 00:40:40,655
.أنا أعمل على ذلك يا سيدي

713
00:40:45,294 --> 00:40:46,294
.أنت

714
00:40:47,535 --> 00:40:50,454
هل وجدنا مزرعة "سيث مردوك"؟ -
نعم  يا سيدتي -

715
00:40:50,494 --> 00:40:53,535
الآن إنها مملوكة من قبل
.منزل منتصف الطريق

716
00:40:53,575 --> 00:40:55,854
.إنها جزء من إعادة تأهيلهم

717
00:40:55,894 --> 00:40:58,974
أجل صحيح إن قاموا بزراعة بعض
.الكوسا لن يقوموا بإلحاق الضرر بأي سيارة

718
00:40:59,014 --> 00:41:01,374
.الآن إنها هنا في مكان ما

719
00:41:01,414 --> 00:41:02,615
مكتب بلا أوراق؟

720
00:41:03,655 --> 00:41:05,135
عذراً ماذا يعني ذلك؟

721
00:41:05,175 --> 00:41:06,854
ما بشأن الوشاح؟

722
00:41:06,894 --> 00:41:09,775
.لقد وضعوني تحت مكيف الهواء

723
00:41:09,814 --> 00:41:11,135
.ها هو

724
00:41:13,294 --> 00:41:14,854
."ويست بارك لين"

725
00:41:14,894 --> 00:41:17,055
.هيا بنا

726
00:41:25,575 --> 00:41:27,215
هل أنت برشدك؟

727
00:41:27,255 --> 00:41:30,320
هذه هي المرة الخامسة
.التي تحبس بها نفسك منذ إلتقيتك

728
00:41:30,320 --> 00:41:31,535
.أجل حسناً

729
00:41:31,575 --> 00:41:33,735
.سأقوم بإرسال شخص مع المفاتيح

730
00:41:36,255 --> 00:41:38,814
ماذا الذي يعمله يا سيدتي صديقكِ؟

731
00:41:38,854 --> 00:41:40,334
.إنّه غبي جداً

732
00:41:41,374 --> 00:41:44,215
تقصد ما هو مجال عمله؟
.إنه مهندس تدفئة

733
00:41:44,255 --> 00:41:46,974
لذا إذا كان لديك أي مشكلة
.في الغلاية فأخبرني

734
00:41:47,014 --> 00:41:49,535
.إذاً فهو ليس ذكيًا مثلك

735
00:41:49,575 --> 00:41:51,334
.لا يصدق

736
00:41:52,334 --> 00:41:55,175
في موعدنا الأول اعتقد
.أنّ هناك شمسان

737
00:41:55,215 --> 00:41:56,535
.حقاً

738
00:41:56,575 --> 00:41:59,575
كان يعتقد أن الشمس في فلوريدا
.مختلفة عن الشمس التي لدينا هنا

739
00:42:01,055 --> 00:42:03,575
لكني أفترض أنني أفضل أن
.يكون غبياً على أن يكون خائناً

740
00:42:05,494 --> 00:42:08,095
"هل تعتقد أن "هاوسمان
يتلاعب بي حتى أخفق؟

741
00:42:08,135 --> 00:42:12,095
أعني في أول يوم في العمل يعطيني
.قضية رفيعة المستوى ويضعني معك

742
00:42:12,135 --> 00:42:14,695
لا أقصد الإساءة -
لا عليكِ سيدتي -

743
00:42:14,735 --> 00:42:16,894
هل هو بتلك الحيلة أم أنّني بارعة؟

744
00:42:16,934 --> 00:42:18,334
.لا أدري يا سيدتي

745
00:42:18,374 --> 00:42:22,095
أنا لا أفكر حقًا في
."الرئيس "هووسمان

746
00:42:22,135 --> 00:42:23,974
.أنا أفكر

747
00:42:24,014 --> 00:42:27,695
أول شيء في الصباح وآخر
.شيء في الليل وليس بطريقة جيدة

748
00:42:29,374 --> 00:42:30,894
.أعطني هذا

749
00:42:36,215 --> 00:42:38,615
آسف يا سيدتي
.لابد أنّي أتقدم في السن

750
00:42:41,494 --> 00:42:43,615
...هل

751
00:42:43,655 --> 00:42:45,215
عرضوا عليكَ التقاعد المبكر بعد؟

752
00:42:45,255 --> 00:42:46,575
.أجل

753
00:42:46,615 --> 00:42:48,535
.كل عام على مدى السنوات العشر الماضية

754
00:42:48,575 --> 00:42:50,014
.ياللعجب

755
00:42:50,055 --> 00:42:52,414
أنتم العجائز حقًا فزتم
بالجائزة الكبرى أليس كذلك؟

756
00:42:52,454 --> 00:42:54,775
.سأعمل حتى أبلغ 90 بهذا المعدل

757
00:42:54,814 --> 00:42:58,294
لذا التقاعد لا يغري؟

758
00:42:58,334 --> 00:43:01,055
أنا أحب الشرطة  يا سيدتي
.لا أعرف ما الذي كنتُ سأفعله بخلاف ذلك

759
00:43:01,095 --> 00:43:03,414
قضاء المزيد من الوقت مع زوجتك؟

760
00:43:03,454 --> 00:43:05,615
...زوجتي تركتني

761
00:43:05,655 --> 00:43:07,095
.قبل 30 سنة

762
00:43:08,974 --> 00:43:10,934
.يوجد شيء هناك  يا سيدتي

763
00:43:32,215 --> 00:43:35,334
"غوردون"
بطاقة للأشخاص المهمين

764
00:43:35,374 --> 00:43:37,135
.كان "سيث" يحب الرجال

765
00:43:40,414 --> 00:43:43,535
.متاح للسادة المتميزين والراقيين

766
00:43:43,575 --> 00:43:45,454
غوردون" من مواليد إنكليزية"

767
00:43:45,494 --> 00:43:47,615
حاصل على درجة جامعية

768
00:43:47,655 --> 00:43:49,334
.يجيد عدة لغات

769
00:43:49,374 --> 00:43:52,615
متوفر للمناسبات الخاصة
.والأمسيات والمواعيد وما إلى ذلك

770
00:43:52,655 --> 00:43:53,934
حقاً؟

771
00:43:53,974 --> 00:43:55,695
...وما إلى ذلك

772
00:44:01,255 --> 00:44:02,575
.ياللعجب

773
00:44:03,735 --> 00:44:05,095
.لقد فهمناها بشكل خاطئ

774
00:44:06,175 --> 00:44:07,814
.لم يكن "ماكس كروكيت" هو الهدف

775
00:44:07,854 --> 00:44:09,695
."كان دائماً "سيث

776
00:44:21,364 --> 00:44:23,485
.آمل أن أكون على حق بشأن هذا

777
00:44:23,525 --> 00:44:25,085
.من الأفضل أن أكون محقةً بشأن هذا

778
00:44:25,125 --> 00:44:27,085
"سوف يقتلني "هاوسمان
.إن لم أكن على حق

779
00:44:27,125 --> 00:44:28,605
هل تعتقد أنني على حق؟

780
00:44:28,645 --> 00:44:31,844
.يا سيدتي هذا بالتأكيد "سيث مردوك" هناك

781
00:44:31,884 --> 00:44:35,444
انظري يمكنكِ أن تري من
.الوشم على أصابعه هناك

782
00:44:35,485 --> 00:44:38,045
.الحب إنّه واضح جداً

783
00:44:38,085 --> 00:44:39,404
.نعم بالطبع أنا على حق

784
00:44:39,444 --> 00:44:43,005
سيث" هو الهدف لأنه كان"
.يعرف الفساد الظاهر

785
00:44:43,045 --> 00:44:44,884
.عائلة سعيدة كبيرة ياللكذب

786
00:44:49,605 --> 00:44:51,964
هل تعتقد أن الناس يستاؤون
مني لحصولي على هذه الوظيفة؟

787
00:44:54,205 --> 00:44:56,645
.لا ياسيدتي

788
00:44:57,764 --> 00:44:58,884
هل تستاء مني؟

789
00:45:00,924 --> 00:45:02,685
...لا  يا سيدتي أنا

790
00:45:02,725 --> 00:45:04,085
.أنا لا أستاء منكِ

791
00:45:06,404 --> 00:45:08,565
أنا لا أستاء من أي شخص بصدق -
أنا أستاء -

792
00:45:09,485 --> 00:45:11,284
.ولا سيما عائلة "كروكيتس" اللعينة

793
00:45:25,685 --> 00:45:30,964
ابتعد يا "بيت" آخر شيء نريده هو محامي دفاع
.حولنا عندما ننال من زوجتكَ العزيزة

794
00:45:31,005 --> 00:45:33,525
.وداعاً أحبك

795
00:45:33,565 --> 00:45:34,605
.وداعاً

796
00:45:36,764 --> 00:45:38,284
بشأن ماذا هذا بالضبط؟

797
00:45:38,324 --> 00:45:40,565
آسف يا حبيبي لقد
.نسيت نظارتي الشمسية

798
00:45:40,605 --> 00:45:42,284
هل رأيت...؟

799
00:45:44,565 --> 00:45:46,045
.شاهدوا واستمعوا

800
00:45:47,205 --> 00:45:49,884
عندما تقدم عرضك لا تحاول
تحت أي ظرف من الظروف

801
00:45:49,924 --> 00:45:52,324
استخدام كلمات ميسور
التكلفة فهمت؟

802
00:45:52,364 --> 00:45:53,485
.فهمت

803
00:45:53,525 --> 00:45:55,404
كم تحتاجين؟ -
 خمسة عشر ألف -

804
00:45:56,884 --> 00:45:58,165
.نقداً

805
00:46:01,485 --> 00:46:02,964
من اين حصلت على هذا؟

806
00:46:03,005 --> 00:46:05,844
.مزرعة "سيث مردوك" يا سيدي

807
00:46:05,884 --> 00:46:07,525
.لقد تحققنا من ملفاتكم المالية

808
00:46:07,565 --> 00:46:09,884
أنتم يا رفاق كنتم تعيشون
.بطريقة تفوق إمكانياتكم

809
00:46:09,924 --> 00:46:12,884
عشرون عامًا وأنتم تحاولون أن تثبتون
.لـ "ماكس" العجوز أنّكم تستحقون ماله

810
00:46:12,924 --> 00:46:16,964
أنفقتم مئة ألف على تمثال الرجل
.المجهول في عيد الميلاد

811
00:46:17,005 --> 00:46:19,605
لابد أن ذلك يؤلم
...لذا لتغطية نفقاتكم

812
00:46:19,645 --> 00:46:20,924
.تفعلون هذا

813
00:46:20,964 --> 00:46:24,244
"هل كان "سيث مردوك
يبتزك يا سيدة "وتال"؟

814
00:46:24,284 --> 00:46:26,764
لا -
بحق -

815
00:46:26,804 --> 00:46:29,645
لماذا يذهب خلال كل هذه المشاكل
لو لم تكن هناك لسعة؟

816
00:46:29,685 --> 00:46:31,165
...إنه

817
00:46:31,205 --> 00:46:34,485
أولاً "سيث موردوك" لم يظهر
.في الواقع في تلك اللقطات

818
00:46:34,525 --> 00:46:37,884
تحقق من اليدين والوشم
."على أصابعه "حب" و "خوف

819
00:46:37,924 --> 00:46:40,165
.شيء شائع بين الرجال في السجن

820
00:46:40,205 --> 00:46:42,964
ثانيًا لا يوجد نقود
.يتم تداولها فعليًا

821
00:46:43,005 --> 00:46:45,645
المجلس لن يحب ذلك -
ثالثًا ليس لديك دليل ملموس -

822
00:46:45,685 --> 00:46:48,525
بوضعكِ زوجتي في منزل
.والدها وقت الجريمة

823
00:46:48,565 --> 00:46:50,324
...لذا ما لم تعترف

824
00:46:50,364 --> 00:46:52,924
ميغ" هل قتلتِ "سيث مردوك"؟"

825
00:46:55,324 --> 00:46:56,444
.لا

826
00:46:56,485 --> 00:46:57,605
.تفضلوا

827
00:46:57,645 --> 00:46:59,364
.لن تفلتوا بهذا

828
00:46:59,404 --> 00:47:02,324
ولكن مرة أخرى قد تفوزون بجائزة
.ماكس" الكبرى غداً"

829
00:47:02,364 --> 00:47:04,244
ثم يمكنكم شراء طريقة تبرئتكم
أليس كذلك؟

830
00:47:05,764 --> 00:47:08,565
.الابتزاز شيء صعب إثباته يا سيدتي

831
00:47:08,605 --> 00:47:13,605
إذا وجدنا قدرًا كبيرًا من المال في
.مزرعة "سيث" فربما يمكننا ربط ذلك

832
00:47:13,645 --> 00:47:15,804
.أنتَ رجلٌ راقٍ ومميز

833
00:47:16,764 --> 00:47:18,485
ماذا؟ -
هيا -

834
00:47:18,525 --> 00:47:22,725
يستغرق الأمر ثلاثة أيام بالإضافة إلى الكثير
.من الروتين للحصول على مذكرة لتتبع الرقم

835
00:47:22,764 --> 00:47:24,125
مرحباً؟

836
00:47:26,125 --> 00:47:27,364
مرحبًا؟

837
00:47:31,125 --> 00:47:32,605
.مرحبًا

838
00:47:32,645 --> 00:47:34,804
هل يمكنني التحدث إلى "غوردون" من فضلكِ؟

839
00:47:34,844 --> 00:47:36,764
لا يتلقى "غوردون" مكالمات مباشرة

840
00:47:36,804 --> 00:47:39,324
لكنه متاح الليلة إذا
.كنتَ ترغب في إجراء حجز

841
00:47:39,364 --> 00:47:41,645
أين أنت؟ -
أنا في السيارة -

842
00:47:42,924 --> 00:47:46,725
موقعك أين أنت؟ -
.... أنا في -

843
00:47:46,764 --> 00:47:48,205
."أنا في "باث

844
00:47:48,244 --> 00:47:49,884
."أنا في "باث

845
00:47:49,924 --> 00:47:52,165
يمكن لـ "غوردون" أن يكون
."متاحًا في "غلوستير

846
00:47:52,205 --> 00:47:55,685
هل يناسبك في حانة فندق
ايدينبارك" في الساعة 9:00 مساءً؟"

847
00:47:55,725 --> 00:47:57,685
.أجل هذا... جيد

848
00:47:57,725 --> 00:48:00,244
يتقاضى "غوردون" 200 جنيه
.مقابل كل ساعة

849
00:48:00,284 --> 00:48:01,645
.و 2000 لليلة مبيت

850
00:48:01,685 --> 00:48:02,804
يتقاضى...؟

851
00:48:03,924 --> 00:48:06,085
....إذا كان هذا مكلفًا للغاية

852
00:48:06,125 --> 00:48:08,324
.لا هذا جيد لا هذا جيد

853
00:48:08,364 --> 00:48:11,565
هل يمكنكَ أن تعطيني اسمكَ الأول
.الذي يستطيع "غوردون" تأكيده معك يا سيدي

854
00:48:13,764 --> 00:48:14,964
."سيد"

855
00:48:15,005 --> 00:48:16,645
...استمتع بأمسيتك

856
00:48:16,685 --> 00:48:17,964
."يا "سيد

857
00:48:18,005 --> 00:48:19,324
.شكرًا لكِ

858
00:48:20,725 --> 00:48:22,685
حسنًا يا "سيد" ارتدِ فستان
.السهرات الخاص بك

859
00:48:49,725 --> 00:48:51,125
سيد"؟"

860
00:49:04,525 --> 00:49:06,924
لقد أخبرتنا أنّكَ لم تتعرف
."على "سيث مردوك

861
00:49:06,964 --> 00:49:08,565
.لم أتعرف عليه

862
00:49:08,605 --> 00:49:10,565
كيف كان لديه هذا؟

863
00:49:13,485 --> 00:49:15,125
هل كان أحد زبائنك؟

864
00:49:16,244 --> 00:49:17,924
هل كان يبتزك؟

865
00:49:17,964 --> 00:49:19,324
.لا أعلم

866
00:49:19,364 --> 00:49:22,324
.لم أره من قبل في حياتي اقسم

867
00:49:23,444 --> 00:49:25,085
.يا رفاق أنتم تغرقون في الديون

868
00:49:26,085 --> 00:49:27,924
.كل هذه الأعمال لا يمكنكم بيعها

869
00:49:27,964 --> 00:49:31,764
أعمالكم تفشل لأنه أفسدتم الموارد
.المالية لذلك عليكم أن تغطو مظهركم

870
00:49:31,804 --> 00:49:35,284
لأنّه إذا اكتشف والدها ذلك
.فلن يعود لديكم فرصة في 30 مليون

871
00:49:35,324 --> 00:49:37,165
.لذا يتحول "جاك" إلى التحايل

872
00:49:37,205 --> 00:49:38,844
اعتاد أن يفعلها ذلك ليدفع
.تكاليف الجامعة

873
00:49:38,884 --> 00:49:40,005
.ليس أمراً غير قانوني

874
00:49:42,605 --> 00:49:47,205
كنتِ أنتِ من رد على الهاتف
."عندما اتصلت يا سيدة "فالنتين

875
00:49:47,244 --> 00:49:48,725
.هذا ليس مضحكاً

876
00:49:48,764 --> 00:49:50,565
...لا يوجد شيء مضحك في القوادة

877
00:49:50,605 --> 00:49:53,205
نحن لا نسميها هذا في الواقع
.وهو يحبها

878
00:49:53,244 --> 00:49:54,244
.أغربي

879
00:49:54,284 --> 00:49:56,804
.ثلاثة أطفال في مدرسة خاصة

880
00:49:56,844 --> 00:49:58,125
.الرهن العقاري على هذا المكان

881
00:49:58,165 --> 00:50:01,085
.مئة ألف لشراء تحفة "ماكس" الغبية

882
00:50:01,125 --> 00:50:02,964
بكم ساهمتِ يا "تمارا"؟

883
00:50:03,005 --> 00:50:04,764
.أنتِ تكتبين كتاب أطفال لعين

884
00:50:04,804 --> 00:50:06,804
"ذا ويزارد أوف بامبلغامب"

885
00:50:11,924 --> 00:50:13,005
.جاك" انظر إلي"

886
00:50:16,244 --> 00:50:19,645
هل قتلت "سيث
مردوك" لأنّه كان يبتزك؟

887
00:50:21,324 --> 00:50:24,964
.كنتُ مع أحد العملاء ليلة الأحد

888
00:50:25,005 --> 00:50:26,605
.رجل متزوج

889
00:50:28,045 --> 00:50:29,485
.أعطهم رقمه

890
00:50:35,244 --> 00:50:37,485
لعلمكم"شانيل" أرادوا
.توظيفي كعارضة لديهم

891
00:50:38,804 --> 00:50:40,725
.كنت مغنية ولدي عقد تسجيل

892
00:50:42,165 --> 00:50:44,645
.ليس من المفترض أن أكون فقيرة

893
00:50:44,685 --> 00:50:46,844
.ربما سيتغير كل شيء غدًا

894
00:50:46,884 --> 00:50:49,725
على الرغم من أنني
.أراهن على الزوجة الجديدة

895
00:50:52,205 --> 00:50:54,605
.بالطبع لا

896
00:50:54,645 --> 00:50:58,685
"لقد ربطنا "سيث مردوك" بـ "ميغان "و"بيت
."واتال و"تمارا" و"جاك فالنتين

897
00:50:58,725 --> 00:51:00,485
.كلهم يدّعون عدم التعرف عليه

898
00:51:00,525 --> 00:51:02,884
لا يظهر نشاطهم المالي
على الإطلاق أي علامة

899
00:51:02,924 --> 00:51:05,205
على أي عمليات سحب نقدي
.كبيرة في الشهرين الماضيين

900
00:51:05,244 --> 00:51:06,444
.لا دليل على الابتزاز

901
00:51:06,485 --> 00:51:09,165
فلماذا امتلك "مردوك" كل
هذه المواد ضدهم؟

902
00:51:14,284 --> 00:51:16,520
لنفترض أنّني أحد أفراد عائلة
"ماكس كروكيت"

903
00:51:16,544 --> 00:51:17,101
.لوددتَ ذلك

904
00:51:17,125 --> 00:51:18,205
عفواً؟

905
00:51:19,924 --> 00:51:21,125
.لا شيء

906
00:51:22,884 --> 00:51:26,525
أنا من عائلة "كروكيت" وأتعرض
."للابتزاز من قبل "سيث مردوك

907
00:51:26,565 --> 00:51:28,485
.تعلمين عليّ أن أتخلص منه

908
00:51:28,525 --> 00:51:30,205
لماذا أفعل ذلك في منزل "كروكيت"؟

909
00:51:30,244 --> 00:51:31,964
.غير منطقي

910
00:51:32,005 --> 00:51:33,924
"آسف يا "لورين
لكن لا يوجد سبب لديكِ

911
00:51:33,964 --> 00:51:36,125
لإجراء تحقيق مع أي منهم
.كمشتبه به

912
00:51:38,444 --> 00:51:42,605
ويا "لورين"... أريدك في دورة
.الصحة والسلامة هذه لبقية اليوم

913
00:51:42,645 --> 00:51:45,725
فقط في حال كنتِ تفكرين في التطفل
."على حفلة "ماكس كروكيت

914
00:51:53,804 --> 00:51:55,444
ماذا تفعل بعد ظهر هذا اليوم؟

915
00:51:55,485 --> 00:51:57,205
.سأكون مشغولاً ببطولة الغولف

916
00:51:57,244 --> 00:52:00,525
انزع الملابس الصوفية
.وأخبرهم أن لديك مشكلة بفتقك

917
00:52:35,005 --> 00:52:37,764
.حسنًا جميعكم إلى الكاميرا

918
00:52:37,804 --> 00:52:41,444
.ثلاثة اثنان واحد

919
00:52:50,645 --> 00:52:51,884
."الرقيب "دودز

920
00:52:51,924 --> 00:52:54,605
.من الجيد دائماً أن أراك

921
00:52:54,645 --> 00:52:57,404
هل من أخبار حول الخيوط التي أعطيتها لك؟

922
00:52:57,444 --> 00:52:58,804
القتل المحترف؟

923
00:52:58,844 --> 00:53:00,404
.لا  يا سيدي

924
00:53:00,444 --> 00:53:02,884
في الواقع لم يكن من
.الضروري الاستمرار بذلك يا سيدي

925
00:53:02,924 --> 00:53:03,920
حقاً؟

926
00:53:03,944 --> 00:53:06,021
كما تعرف كان "سيث مردوك" هو
.الهدف المقصود

927
00:53:06,045 --> 00:53:08,924
....حقًا؟ حسنًا هذا

928
00:53:08,964 --> 00:53:11,125
.أجل أراحني

929
00:53:11,165 --> 00:53:14,045
.أفترض أنّكَ عدتَ من أجل شريكه

930
00:53:14,085 --> 00:53:16,844
.هذه هي الأخبار السيئة يا سيدي

931
00:53:16,884 --> 00:53:21,404
رئيسة التحقيق "ماكدونالد" لديها سبب
...للاعتقاد بأن "سيث" قد أُطلِقَ عليه الرصاص من

932
00:53:22,764 --> 00:53:24,205
.قبل أحد أفراد عائلتك

933
00:53:25,284 --> 00:53:26,525
.أبي

934
00:53:26,565 --> 00:53:28,485
.أجل حسنًا أنا قادم

935
00:53:30,125 --> 00:53:31,525
...أيها الرقيب

936
00:53:31,565 --> 00:53:32,844
...آسف

937
00:53:32,884 --> 00:53:36,045
ما السبب المحتمل الذي
قد يملكه أحد أفراد عائلتي

938
00:53:36,085 --> 00:53:37,844
لإطلاق النار على رجل مشرد؟

939
00:53:37,884 --> 00:53:40,525
يا سيدي لا يمكنني الخوض في التفاصيل -
..أيها الرقيب دودز -

940
00:53:40,565 --> 00:53:41,804
.أرجوك

941
00:53:41,844 --> 00:53:46,244
"أنا آسف ولكن الرئيسة "ماكدونالد
.تحب التحكم في مورد المعلومات

942
00:53:46,284 --> 00:53:47,685
.نعم بالتأكيد أنا أفهم

943
00:53:47,725 --> 00:53:49,205
.أجل أنا أفهم

944
00:53:52,525 --> 00:53:54,205
...أيها الرقيب "دودز" هل سيكون

945
00:53:55,324 --> 00:53:59,525
من غير المناسب لي التواصل
"مع أسرة "موردوك

946
00:53:59,565 --> 00:54:01,725
وربما المساعدة
في نفقات الجنازة؟

947
00:54:01,764 --> 00:54:03,645
.هذا كريم جداً منك يا سيدي

948
00:54:03,685 --> 00:54:05,525
.باعتبار أنّه حاول سرقتك

949
00:54:05,565 --> 00:54:09,485
لكني أخشى أنه لا يوجد
.لـ "سيث" أي عائلة يا سيدي

950
00:54:09,525 --> 00:54:11,685
أصدقاء؟ -
لا يمكننا التأكد -

951
00:54:11,725 --> 00:54:13,005
حقاً؟

952
00:54:13,045 --> 00:54:14,884
.يجب أن يكون هناك شخص ما

953
00:54:14,924 --> 00:54:18,605
هذا الرجل "مايكي" فقط
.في ملجأ المشردين

954
00:54:18,645 --> 00:54:20,804
على طريق "بارستوك"؟ -
نعم هذا صحيح -

955
00:54:20,844 --> 00:54:22,205
..."لكن الرئيسة "مكدونالد

956
00:54:22,244 --> 00:54:26,125
أيها الرقيب أنا آسف
لكن لدي شعور حقًا

957
00:54:26,165 --> 00:54:28,565
أنّ هناك شيئًا غير صحيح
في هذا الأمر يا سيدي؟

958
00:54:28,605 --> 00:54:29,764
.أنظر إلي

959
00:54:31,364 --> 00:54:33,005
.الآن انظر إلى نفسك

960
00:54:33,045 --> 00:54:34,725
ما هو القاسم المشترك بيننا؟

961
00:54:36,005 --> 00:54:37,205
.لا شئ سيدي

962
00:54:37,244 --> 00:54:38,485
.لا ليس تماماً

963
00:54:38,525 --> 00:54:40,125
.كلانا رجال

964
00:54:40,165 --> 00:54:42,404
.كلانا في منتصف العمر

965
00:54:42,444 --> 00:54:44,205
...وكلانا

966
00:54:45,565 --> 00:54:51,645
"أنا فقط أتساءل عما  إذا كان تفكير الرئيسة "مكدونالد
الغير صحي بي وبعائلتي قد يكون

967
00:54:51,685 --> 00:54:54,444
.كما تعلم يؤثر على حكمها

968
00:54:55,485 --> 00:54:58,924
أعني أولاً وقبل كل شيء هي اعتقدت
.أنّ أحد المتسللين أطلق النار على الآخر

969
00:54:58,964 --> 00:55:04,565
"ثم اعتقدت أنّني كنتُ الهدف لأن "مردوك
.كان يرتدي ملابسي وعائلتي تريد قتلي

970
00:55:04,605 --> 00:55:07,045
."وبعد ذلك فجأة عائلتي تريد قتل "مردوك

971
00:55:07,085 --> 00:55:08,324
.أعني بالله عليك

972
00:55:08,364 --> 00:55:09,764
.تبدو مرتبكًا أيها الرقيب

973
00:55:09,804 --> 00:55:11,685
.أجل إنها فقط هذه القضية يا سيدي

974
00:55:11,725 --> 00:55:13,565
.اقول لك إنها صعبة

975
00:55:14,844 --> 00:55:17,404
.كلما عرفنا أكثر قلَّ فهمنا

976
00:55:19,244 --> 00:55:21,565
.من المعلومات إلى المعرفة

977
00:55:21,605 --> 00:55:24,005
هل تتحدث اللاتينية؟ -
لا يا سيدي -

978
00:55:24,045 --> 00:55:25,725
...فقط

979
00:55:26,764 --> 00:55:28,964
.. فقط تلك العبارة يا سيدي أنا...

980
00:55:29,005 --> 00:55:32,565
أنا متأكد من أنني رأيتها في
.مكان ما مؤخرًا

981
00:55:32,605 --> 00:55:33,964
."يا "ماكس

982
00:55:34,964 --> 00:55:36,404
.حسناً أنا آت

983
00:55:40,205 --> 00:55:42,005
.لا تحاول شيئاً يتجاوز مستوى
مهارتكَ يا سيدي

984
00:55:43,924 --> 00:55:45,565
.أنا دائما ما أحاول أيها الرقيب

985
00:55:47,444 --> 00:55:48,964
.دائماً

986
00:55:58,844 --> 00:56:02,045
.لأنه زميل جيد مرح

987
00:56:02,085 --> 00:56:05,045
.لأنه زميل جيد مرح

988
00:56:05,085 --> 00:56:08,884
.لأنه زميل جيد مرح

989
00:56:08,924 --> 00:56:11,364
.وكلنا متفقون على ذلك

990
00:56:17,485 --> 00:56:20,565
.شكرًا لكم شكرًا لكم

991
00:56:20,605 --> 00:56:22,324
.نحن هنا

992
00:56:22,364 --> 00:56:24,284
."عائلة "كروكيت

993
00:56:24,324 --> 00:56:28,685
أخشى أنّ سرعة مرور الوقت
أوصلتني إلى اللحظة

994
00:56:28,725 --> 00:56:32,924
التي يجب أن أورث فيها
.العمل إلى الجيل التالي

995
00:56:32,964 --> 00:56:38,364
إن شركة "كروكيت" هي أكثر من مجرد
.ميزانيات عامة وأرباح مساهمين

996
00:56:38,404 --> 00:56:44,324
إنها تتعلق بالقيم والشمول
.والتنوع والمسؤولية الاجتماعية

997
00:56:44,364 --> 00:56:49,725
لذلك من الضروري أن يكون
الوصي على الإرث مبدعًا وواقعيًا

998
00:56:51,525 --> 00:56:54,244
.وامرأةً ملهمة

999
00:56:54,284 --> 00:56:57,884
."لكن لا يكفي أن تحمل اسم "كروكيت

1000
00:56:57,924 --> 00:57:02,525
.لا لا فنحن بحاجة إلى قائد أعمال متميز

1001
00:57:03,804 --> 00:57:09,884
لذا سأترك شركتي
وجميع حقوق الملكية الفكرية

1002
00:57:09,924 --> 00:57:16,685
وبراءات اختراعاتي لشخص
.واحد لوحده فقط

1003
00:57:18,284 --> 00:57:24,085
سيكون الرئيس التنفيذي الجديد ورئيس
شركة "كروكيت" جميلتي

1004
00:57:25,205 --> 00:57:27,485
الابنة المخلصة

1005
00:57:30,884 --> 00:57:32,205
."إيلينورا"

1006
00:57:56,284 --> 00:57:59,844
يا أبي أنا أشعر بالإطراء
.لأنكَ تثق بي لتعطيني تعب حياتك

1007
00:58:03,444 --> 00:58:05,404
..لكن لأكون صادقة

1008
00:58:05,444 --> 00:58:08,764
يمكنك وضع أموالك
.وشركتك بمؤخرتك

1009
00:58:18,165 --> 00:58:19,605
إيلي"؟"

1010
00:58:19,645 --> 00:58:20,725
اختار "ايلي"؟

1011
00:58:20,764 --> 00:58:23,165
.إنها ليست سعيدة بذلك يا سيدتي

1012
00:58:23,205 --> 00:58:24,685
.لا أحد منهم سعيد بذلك

1013
00:58:24,725 --> 00:58:26,964
لا يمكنكَ فعل هذا يا أبي
.لا يمكنكَ فعل هذا

1014
00:58:27,005 --> 00:58:28,324
.لقد استمعتُ لك دائماً

1015
00:58:28,364 --> 00:58:30,324
.فعلتُ كل ما أردت مني أن أفعله

1016
00:58:30,364 --> 00:58:32,125
.إيلي" تكرهك"

1017
00:58:32,165 --> 00:58:34,125
.لقد كرهتكَ دائماً

1018
00:58:34,165 --> 00:58:36,165
.وهي لا تريد هذا حتى

1019
00:58:36,205 --> 00:58:39,725
الأشياء التي قالتها أمام
.الجميع لقد حاولت إذلالك

1020
00:58:39,764 --> 00:58:41,964
تحتاج إلى اتخاذ قرار
.عقلاني بشأن هذا

1021
00:58:42,005 --> 00:58:45,605
.شركة "كروكيت" يجب أن تبقى في العائلة

1022
00:58:45,645 --> 00:58:47,244
.أعرف

1023
00:58:47,284 --> 00:58:49,205
.سوف ترى "إيلينورا" المغزى

1024
00:58:49,244 --> 00:58:51,244
.لم تترك لنا أي خيار

1025
00:58:51,284 --> 00:58:54,165
"نحن نقوم بطعن قانوني يا "ماكس -
على أي أساس؟ -

1026
00:58:54,205 --> 00:58:56,804
إيلي" ليست الشخص"
.المناسب لإدارة هذه الشركة

1027
00:58:56,844 --> 00:58:59,364
.ليس لديها مؤهلات عمل

1028
00:58:59,404 --> 00:59:01,565
.أنا لا أهتم بالمؤهلات

1029
00:59:02,764 --> 00:59:03,924
.انظروا إليَّ

1030
00:59:03,964 --> 00:59:06,605
لم يكن لدي أي مؤهلات
.وقمت ببناء إمبراطورية

1031
00:59:06,645 --> 00:59:07,924
ماذا تقصدون بأنها غير ملائمة؟

1032
00:59:07,964 --> 00:59:10,565
من منكم ملائم أكثر؟

1033
00:59:10,605 --> 00:59:17,804
هيا من لا يخفي سراً صغيراً قذرًا لو تم
الكشف عنه فسوف يدمر إمبراطوريتي؟

1034
00:59:17,844 --> 00:59:20,725
يبدو أنك قدمتَ له معروفًا
."أخبرته عن "ميغان" و"تمارا

1035
00:59:20,764 --> 00:59:21,964
.لم أخبره بذلك

1036
00:59:22,005 --> 00:59:25,444
حقا هل أنت واثق؟
.لأنكَ تتصرف قليلاً بهذه الطريقة

1037
00:59:25,485 --> 00:59:28,005
لا يا سيدتي أنتِ تتحكمين في
.تدفق المعلومات

1038
00:59:30,205 --> 00:59:31,444
...حسناً

1039
00:59:31,485 --> 00:59:35,205
كانت "إيلي" هي الوحيدة التي لم
.يكن لدى "سيث" مواد مساومة عليها

1040
00:59:35,244 --> 00:59:36,804
...لذا

1041
00:59:36,844 --> 00:59:42,565
ألهذا اختارها "ماكس" لأنه كان
يعلم بأمور "ميغان" و"تمارا"؟

1042
00:59:42,605 --> 00:59:44,045
.الفساد في البلدية

1043
00:59:45,525 --> 00:59:47,404
.ودعارة المثليين

1044
00:59:49,324 --> 00:59:52,364
كيف تعرف بذلك؟ -
لا شيء لا يمر بي يا عزيزتي -

1045
00:59:52,404 --> 00:59:54,205
هل كان "ماكس" يكذب علينا؟

1046
00:59:54,244 --> 00:59:56,485
هل كان على اتصال بـ "سيث"؟

1047
00:59:56,525 --> 00:59:59,685
.الشرطة مقتنعة أن أحدكم قتله

1048
00:59:59,725 --> 01:00:01,324
.لكني لا اهتم

1049
01:00:01,364 --> 01:00:03,324
لأنّني سأحميكم و لماذا؟

1050
01:00:03,364 --> 01:00:05,725
.لأننا عائلة

1051
01:00:05,764 --> 01:00:07,884
.لكنكم ستفعلون ما أقول

1052
01:00:07,924 --> 01:00:09,764
.كلكم

1053
01:00:09,804 --> 01:00:11,324
.لا

1054
01:00:12,565 --> 01:00:14,045
.ستفعلون ما أقول

1055
01:00:15,485 --> 01:00:17,205
.كلكم

1056
01:00:18,645 --> 01:00:20,924
.لكن هناك شروط وأحكام

1057
01:00:24,165 --> 01:00:26,924
أريد "جاك" و"تمارا" و"ميغان" في
.مجلس الادارة

1058
01:00:35,085 --> 01:00:39,404
.ابنتي الحبيبة التي أنا سعيد بها

1059
01:00:39,444 --> 01:00:41,924
.لا أصدق ،إنه يقتبس أقوال الله

1060
01:00:45,645 --> 01:00:47,284
.كاشا" غيرت رأيي"

1061
01:00:51,125 --> 01:00:53,725
.لقد أشرت فقط إلى ما هو واضح

1062
01:00:55,005 --> 01:00:56,444
.والدك يحبك

1063
01:00:56,485 --> 01:00:57,924
...و

1064
01:00:57,964 --> 01:00:59,324
.وجد طريقة ليظهر ذلك

1065
01:01:10,725 --> 01:01:12,645
."منزل "كروكيت

1066
01:01:14,964 --> 01:01:16,685
."بيت "كروكيت

1067
01:01:16,725 --> 01:01:18,964
هناك شيء غير صحيح
.بخصوص "ماكس" القديم

1068
01:01:19,005 --> 01:01:20,804
.إنه مفتاح هذا بطريقة أو بأخرى

1069
01:01:20,844 --> 01:01:22,725
.بناته هنّ جائزته

1070
01:01:22,764 --> 01:01:25,045
.ويحب جوائزه جميلة ولامعة

1071
01:01:25,085 --> 01:01:29,284
"لذلك ربما كان "ماكس
."من كان يبتزه "سيث

1072
01:01:31,244 --> 01:01:35,444
إيلينورا "هي أفضل"
.مرشح مؤهل لهذا المنصب

1073
01:01:35,485 --> 01:01:37,605
.من المؤسف أنها رفضتك

1074
01:01:37,645 --> 01:01:40,764
من سيحصل على الورثة الآن ،الزوجة؟ -
لقد غيرت "إيلينورا" رأيها -

1075
01:01:40,804 --> 01:01:43,324
لماذا؟  كيف تمكنت من اقناعها؟

1076
01:01:44,525 --> 01:01:45,645
هل أنتَ ذاهب الى مكان ما؟

1077
01:01:45,685 --> 01:01:47,444
."لا بل أنتِ ذاهبة يا "لورين

1078
01:01:49,685 --> 01:01:52,605
يا سيدي نعتقد أن قرارك
..."بتعيين "إيلي

1079
01:01:52,645 --> 01:01:56,525
.ربما تأثر بعوامل أخرى

1080
01:01:56,565 --> 01:01:58,005
...أيها الرقيب

1081
01:01:59,444 --> 01:02:02,605
.أيها الرقيب أنا محبط منك

1082
01:02:02,645 --> 01:02:06,645
كما تعلم طلبتُ منكَ
.البارحة أن تكون صادقًا معي

1083
01:02:06,685 --> 01:02:10,125
ومع ذلك تتستر بأعمال
."الرئيسة "مكدونالد

1084
01:02:10,165 --> 01:02:11,485
أعمال؟

1085
01:02:11,525 --> 01:02:14,005
أجل عندما كان بإمكاننا
.أن نوفر على أنفسنا الكثير من الوقت

1086
01:02:14,045 --> 01:02:16,964
كما تفهم أعتقد أنّني شرحتُ لكَ
.أنّ بناتي يحببنني

1087
01:02:17,005 --> 01:02:22,125
كما تعلم ويثقون بي وفي صباح الأمس
قبل أن أتخذ القرار "ميغان" و"تمارا" جاءتا إلي

1088
01:02:22,165 --> 01:02:25,005
.وأخبراني أنّك كشفتم جرمهما

1089
01:02:25,045 --> 01:02:29,085
."وأجل لهذا السبب اخترت "إلينورا

1090
01:02:29,125 --> 01:02:33,085
ومع ذلك فإن نظرية عديمي الخبرة
التي يبدو أنكم تحاولون تقديمها

1091
01:02:33,125 --> 01:02:37,364
بأنّ لديّ علاقة كبيرة
"مع هذا "سيث مردوك

1092
01:02:37,404 --> 01:02:40,844
مبنية فقط على حسب مشاكل
.الرئيسة "مكدونالد" مع رجال مثلنا

1093
01:02:40,884 --> 01:02:46,725
عندما في الواقع يجب أن تركز هي على
.العثور على التمثال

1094
01:02:46,764 --> 01:02:49,764
لأنه في الحقيقة أياً كان
من حصل على التمثال

1095
01:02:49,804 --> 01:02:52,364
"فهو قاتل "سيث مردوك
أليس هذا صحيحاً أيها الرقيب؟

1096
01:02:54,924 --> 01:02:56,125
...أنا

1097
01:02:56,165 --> 01:02:57,924
لماذا تكرهينني يا "لورين"؟

1098
01:02:57,964 --> 01:02:59,485
.أعتقد أنّك يجب أن تهدأ يا سيدي

1099
01:02:59,525 --> 01:03:03,725
لست بحاجة إلى أن يُقال لي
.بأن أهدأ من قبل أشخاص مثلك

1100
01:03:03,764 --> 01:03:05,324
أناس مثلي؟

1101
01:03:06,444 --> 01:03:09,244
وماذا تقصد بالضبط بأناس مثلي؟

1102
01:03:11,725 --> 01:03:14,324
قصدت بأنكِ من لندن
.هذا ما قصدته

1103
01:03:15,404 --> 01:03:17,645
لماذا؟ ما تعتقدين أنّني عنيت؟

1104
01:03:24,404 --> 01:03:25,605
أخبار سيئة يا "لورين"؟

1105
01:03:35,525 --> 01:03:38,364
ما الذي يجري؟

1106
01:03:38,404 --> 01:03:41,525
لقد حل فريق مكافحة المخدرات للتو
.قضيتكِ عن طريق بلاغ من مجهول

1107
01:03:41,565 --> 01:03:45,725
كان "مايكل والاس " والمعروف
.كمساعد لـ "سيث مردوك" يُتاجر بالهيروين

1108
01:03:45,764 --> 01:03:48,725
المداهمة وجدت للتو مخزونًا
.كبيرًا بالإضافة إلى هذا

1109
01:03:48,764 --> 01:03:50,324
.لا

1110
01:03:50,364 --> 01:03:52,764
."الرجل المجهول"

1111
01:03:52,804 --> 01:03:55,725
اقتحم "مردوك" منزل عائلة
.كروكيتس" وحده ولدينا اللقطات"

1112
01:03:55,764 --> 01:03:58,485
لم يكن لديه شريك -
اخترق جهاز إنذار الباب الأمامي -

1113
01:03:58,525 --> 01:04:01,165
هو؟ بحق؟

1114
01:04:01,205 --> 01:04:03,045
."خطط لذلك"ماكس كروكيت

1115
01:04:06,444 --> 01:04:09,165
كيف لـ "ماكس كروكيت" بأن
يعرف بأنّه شريك "سيث"؟

1116
01:04:09,205 --> 01:04:10,685
.لقد أخبرته

1117
01:04:10,725 --> 01:04:12,085
.اللعنة

1118
01:04:12,125 --> 01:04:15,804
كم مرة لعينة أخبرتك فيها
بعدم تسريب المعلومات؟

1119
01:04:15,844 --> 01:04:17,324
.أنا آسف جداً يا سيدتي

1120
01:04:19,284 --> 01:04:21,844
أنا آسفة يا سيدي لا
أعرف ما الذي يحدث هنا

1121
01:04:21,884 --> 01:04:25,525
"لكن "ماكس كروكيت
.كان يعبث بتحقيقنا بأكمله

1122
01:04:25,565 --> 01:04:27,244
بسبب ماذا؟

1123
01:04:27,284 --> 01:04:29,764
...إنه مذنب بارتكاب جريمة قتل

1124
01:04:29,804 --> 01:04:31,324
.ولديه عذر غياب كبير

1125
01:04:31,364 --> 01:04:33,045
...حسنًا لكنه

1126
01:04:33,085 --> 01:04:34,125
...إنه

1127
01:04:34,165 --> 01:04:37,444
من أبرز مواطني مدينة
باث" ويتسلل إلى هناك"

1128
01:04:37,485 --> 01:04:39,645
.ويقوم بزرع الأدلة ضد رجل مشرد

1129
01:04:39,685 --> 01:04:41,085
حقاً؟

1130
01:04:43,045 --> 01:04:48,205
أي تقدم أحرزته حتى الآن في هذه القضية
.كان عن طريق الصدفة وليس المعرفة

1131
01:04:49,924 --> 01:04:53,485
"ربما نجح معكِ هذا في لندن يا "لورين
.بأن تصرخي في وجوه الناس

1132
01:04:53,525 --> 01:04:54,884
."لكن هذه "باث

1133
01:04:54,924 --> 01:04:57,404
أول شيء ستفعلينه غدًا هو مراجعة
كاملة للقضية

1134
01:04:57,444 --> 01:05:01,005
ولا شيء يتم استثناؤه
.بما في ذلك دور رئيس التحقيق

1135
01:05:01,045 --> 01:05:02,324
.حاضر سيدي

1136
01:05:03,485 --> 01:05:05,764
هل الرجال في المركز على حق؟

1137
01:05:05,804 --> 01:05:07,924
هل بالغنا في ترقيتك؟

1138
01:05:15,244 --> 01:05:17,444
اين ذهب؟

1139
01:05:17,485 --> 01:05:19,205
.لا أدري يا سيدتي

1140
01:05:48,480 --> 01:05:49,740
<font color="#ff9447">."جامعة مدينة "باث</font>

1141
01:05:49,764 --> 01:05:51,764
<font color="#ff9447">"مدرسة تطبيق التصاميم"</font>

1142
01:06:13,120 --> 01:06:15,300
<font color="#ff9447">"جامعة مدينة "باث
قرن من تطبيق التصاميم 1977-1877</font>

1143
01:06:15,324 --> 01:06:17,324
<font color="#ff9447">"من المعلومات إلى المعرفة"</font>

1144
01:07:03,490 --> 01:07:05,130
...يا سيدتي

1145
01:07:08,410 --> 01:07:10,650
.مايكي والاس" يريد الاعتراف"

1146
01:07:12,010 --> 01:07:13,849
الاعترف؟

1147
01:07:13,889 --> 01:07:15,729
.إنّه في غرفة التحقيق الثانية

1148
01:07:18,610 --> 01:07:21,689
ويا سيدتي هناك شيء آخر -
لا لا يوجد شيء آخر -

1149
01:07:27,050 --> 01:07:28,849
.حسنًا  يا "ميكي" لنستمع

1150
01:07:28,889 --> 01:07:30,729
قبل أن نبدأ التسجيل أيتها
..."الرئيسة "مكدونالد

1151
01:07:31,809 --> 01:07:33,249
...هذه بعض القواعد الأساسية

1152
01:07:33,289 --> 01:07:37,809
والد زوجتي يمول الرسوم
."القانونية للسيد "والاس

1153
01:07:37,849 --> 01:07:43,610
إنه يعلم تمامًا ميلك إلى وضع مصالحكِ
.الشخصية فوق الواجب والعدالة

1154
01:07:43,650 --> 01:07:46,010
لقد تحدثت إلى أصدقائك
.في الإدعاء وأبرمتَ صفقة

1155
01:07:46,050 --> 01:07:50,930
الادعاء العام يدرك تمامًا أن السيد "والاس" لديه
.احتياجات معقدة وقضايا تتعلق بالصحة العقلية

1156
01:07:50,970 --> 01:07:52,650
لقد انتهيتُ هنا أليس كذلك؟

1157
01:07:55,530 --> 01:07:57,169
...هذه المدينة

1158
01:07:58,530 --> 01:07:59,889
.هكذا...

1159
01:08:01,369 --> 01:08:04,209
.خذي حاجياتكِ وعودي إلى لندن

1160
01:08:05,610 --> 01:08:07,570
.أهربي قبل أن تقعي

1161
01:08:09,050 --> 01:08:11,329
يا "سيدتي"؟

1162
01:08:19,250 --> 01:08:20,809
.الرقيب "دودز" يريد التحدث

1163
01:08:20,849 --> 01:08:22,410
أين هو؟

1164
01:08:22,450 --> 01:08:23,889
في المكتبة -
في المكتبة مرة أخرى؟ -

1165
01:08:23,929 --> 01:08:25,450
ما مشكلته هو و...؟

1166
01:08:25,490 --> 01:08:27,129
.قال أنّه أمر طارئ

1167
01:08:28,250 --> 01:08:29,490
.حسناً

1168
01:08:31,530 --> 01:08:33,410
."خذ افادة "ميكي

1169
01:08:49,849 --> 01:08:53,450
"من المعلومات إلى المعرفة"

1170
01:08:53,490 --> 01:08:55,250
.لا

1171
01:08:55,290 --> 01:08:57,849
.إنها لاتينية يا سيدتي

1172
01:08:57,889 --> 01:09:00,330
.وتعني من المعلومات إلى المعرفة

1173
01:09:00,370 --> 01:09:04,450
إنه شعار كلية تطبيق التصاميم
."بجامعة مدينة "باث

1174
01:09:04,490 --> 01:09:06,089
.مراجعة القضية في الصباح

1175
01:09:06,129 --> 01:09:08,769
.ماكس كروكيت" خريج تلك الكلية"

1176
01:09:08,809 --> 01:09:10,410
.وقد جعلني أبدو غبية

1177
01:09:10,450 --> 01:09:14,610
ومع ذلك فقد غطى السنوات الأربع التي
.قضاها هناك في جملتين فقط في هذا الكتاب

1178
01:09:14,650 --> 01:09:15,849
.أو ربما أنا غبية

1179
01:09:15,889 --> 01:09:19,450
لذلك وجدتُ هذا الكتاب
.القديم الذي نشرته الجامعة

1180
01:09:19,490 --> 01:09:22,170
أين هو؟ -
هل سننتهي بسرعة؟ -

1181
01:09:22,210 --> 01:09:23,570
أين نظارتي؟

1182
01:09:29,689 --> 01:09:31,370
هم على رأسي أليس كذلك؟

1183
01:09:34,089 --> 01:09:35,370
.يا إلهي

1184
01:09:35,410 --> 01:09:38,009
.أريد فقط أن أصبح شرطية ناجحة

1185
01:09:38,049 --> 01:09:42,330
واقوم بالأمور الاستخباراتية
ومكافحة الإرهاب وأكون عميلة متخفية

1186
01:09:42,370 --> 01:09:44,530
وأملك منزلا صغيراً لطيفاً
في عقار حديث البناء

1187
01:09:44,570 --> 01:09:47,089
مع غرفة المرافق واثنين من
الأطفال الذين الغير مزعجين

1188
01:09:47,129 --> 01:09:49,290
وعطلة أسبوعين
."كل عام في "تينيريفي

1189
01:09:49,330 --> 01:09:51,170
.لأنني ... أحب "تينيريفي" اللعينة

1190
01:09:51,210 --> 01:09:52,650
.لكن ليس في الباقة الشاملة كل شيء

1191
01:09:52,689 --> 01:09:54,650
فهم يكسرون الخمر بالماء
.ضمن هذه الباقة

1192
01:09:54,689 --> 01:09:56,129
...ولماذا كل شيء بهذه

1193
01:09:57,929 --> 01:10:01,250
الصعوبة؟

1194
01:10:02,370 --> 01:10:03,769
يا سيدتي

1195
01:10:03,809 --> 01:10:05,689
.نحن في مكتبة

1196
01:10:05,729 --> 01:10:07,849
.لا لسنا كذلك بل نحن في الجحيم

1197
01:10:07,889 --> 01:10:10,330
.نحن في الجحيم الحقيقي

1198
01:10:13,250 --> 01:10:14,729
...يا سيدتي أنا

1199
01:10:14,769 --> 01:10:17,009
أنا آسف جدًا لأنني
...وضعتكِ في هذا لكن

1200
01:10:20,889 --> 01:10:24,530
.ماكس كروكيت" هو شخص مخادع للغاية"

1201
01:10:33,049 --> 01:10:34,889
.لكنه ليس منيعاً

1202
01:10:36,089 --> 01:10:38,250
.صف عام 73

1203
01:10:38,290 --> 01:10:40,769
."هنا "ماكس كروكيت

1204
01:10:42,210 --> 01:10:44,610
الآن انظري إلى الأنثى
.الوحيدة في الصورة

1205
01:10:44,650 --> 01:10:47,410
."معروفة باسم "مارغريت كالاهان

1206
01:10:47,450 --> 01:10:48,769
.وانظري هنا

1207
01:10:53,009 --> 01:10:55,129
.إنها ترتدي خاتم الخطوبة

1208
01:10:55,170 --> 01:10:58,889
لكن لا يوجد شيء عن خطوبة خلال الشباب
."في السيرة الذاتية لـ "ماكس كروكيت

1209
01:10:58,929 --> 01:11:00,290
...لذا

1210
01:11:01,689 --> 01:11:05,049
لقد بحثتُ في سجلات
"مارغريت كالاهان"

1211
01:11:08,089 --> 01:11:09,450
.لقد وجدتُ هذا

1212
01:11:12,610 --> 01:11:14,049
.اللعنة

1213
01:11:15,049 --> 01:11:17,049
.اللعنة

1214
01:11:18,049 --> 01:11:19,370
هل أنتَ شيء؟

1215
01:11:20,570 --> 01:11:22,769
انظر لم أذهب إلى
صالة التدريب منذ يومين

1216
01:11:22,809 --> 01:11:25,929
لذا فإن مزاجي حاد بعض
...الشيء لذا ما حدث هنا

1217
01:11:25,969 --> 01:11:27,410
لم يحدث أبداً اتفقنا؟

1218
01:11:36,129 --> 01:11:37,889
.أنا آسف بشأن ذلك

1219
01:11:37,929 --> 01:11:42,410
لخمسة سنوات كان لشرف
"عظيم أن أمثل جناح "الملكة فيكتوريا

1220
01:11:42,450 --> 01:11:43,769
."وأخدم اهل "باث

1221
01:11:43,809 --> 01:11:47,009
وقد أحببت كل ثانية من كل
.دقيقة من وقتي في هذا المجلس

1222
01:11:48,570 --> 01:11:53,570
وهكذا مع جزيل الشكر لزملائي
في الحزب ورجال السلطة

1223
01:11:53,610 --> 01:11:56,290
...الموظفين والمعارضين

1224
01:11:56,330 --> 01:11:57,570
.أترككم

1225
01:11:57,610 --> 01:12:00,929
لكنني أفعل ذلك مع خبر
"يفيد بأن مؤسسة "كروكيت

1226
01:12:00,969 --> 01:12:04,250
ستستثمر مليون جنيه إسترليني
على مدار ثلاث سنوات

1227
01:12:04,290 --> 01:12:07,410
للتخفيف من التشرد
.في مدينتنا الصغيرة المبهجة

1228
01:12:20,889 --> 01:12:23,490
...."سيد "كروكيت

1229
01:12:23,530 --> 01:12:25,929
.لقد كان "سيث مردوك" ابنك

1230
01:12:27,929 --> 01:12:29,290
أبي؟

1231
01:12:29,330 --> 01:12:31,969
بالله عليكِ نظرية جامحة أخرى؟

1232
01:12:32,009 --> 01:12:33,290
.هيا يا "ماكس" دعنا نذهب

1233
01:12:33,330 --> 01:12:35,330
.بهذا الطريقة من هناك

1234
01:12:36,929 --> 01:12:38,410
"مارغريت كالاهان"

1235
01:12:39,530 --> 01:12:41,689
.والدة سيث وخطيبتكَ في الجامعة

1236
01:12:41,729 --> 01:12:45,889
تركتها بمجرد حملها
.وماتت عندما كان "سيث" في الثانية

1237
01:12:45,929 --> 01:12:50,650
ونشأ في دور رعاية واتخذ كنية
."آخر عائلة حضنته "مردوك

1238
01:12:51,729 --> 01:12:53,969
.لم أكن أعرف بهذا بصراحة

1239
01:12:54,009 --> 01:12:55,250
.لا يهم

1240
01:12:55,290 --> 01:12:59,610
"هل لي أن أذكركِ بأن "ميكي والاس
قد اعترف بقتل "سيث مردوك"؟

1241
01:12:59,650 --> 01:13:01,610
."اللعنة يا "ماكس

1242
01:13:01,650 --> 01:13:03,809
لديكَ مهارة كبيرة هنا أليس كذلك؟

1243
01:13:03,849 --> 01:13:07,049
ماذا حدث؟ ابنك المفقود منذ زمن
بعيد لم يتناسب مع صورة العائلة؟

1244
01:13:07,089 --> 01:13:10,320
لم يكن كافيًا بأن تتخلى عنه
...بل كان عليكَ التخلص منه نهائياً

1245
01:13:10,320 --> 01:13:12,009
.لا تتحدثي معي بهذه الطريقة

1246
01:13:12,049 --> 01:13:13,490
.لا تقتربي مني

1247
01:13:13,530 --> 01:13:15,490
.لا تقتربي من عائلتي

1248
01:13:15,530 --> 01:13:19,330
وعندما يولد طفلي سأتقاعد
."بهدوء في منزلي في "أنتيبس

1249
01:13:19,370 --> 01:13:21,250
.ثم ستتولى "إيلونورا" المسؤولية

1250
01:13:21,290 --> 01:13:25,129
"وأنتِ يا "لورين ماكدونالد
.تعودين إلى حيث تنتمين

1251
01:13:25,170 --> 01:13:26,729
.اللا مكان

1252
01:13:29,570 --> 01:13:32,809
إنه مخطئ يا سيدتي
.نحن لسنا في اللا مكان

1253
01:13:34,089 --> 01:13:35,729
.نحن لسنا في مكان ما أيضاً

1254
01:13:37,049 --> 01:13:38,809
.هو من فعلها

1255
01:13:38,849 --> 01:13:40,490
.أنا على حق

1256
01:13:40,530 --> 01:13:43,530
.أعلم أنني على حق
هل تعتقد أنني على حق؟

1257
01:13:44,570 --> 01:13:46,009
.نعم يا سيدتي أنا أعتقد

1258
01:13:48,210 --> 01:13:51,570
.انظر إليه لديه كل الدوافع الممكنة

1259
01:13:51,610 --> 01:13:55,490
لكنه لا يمكن أن يكون قد فعلها لأنّه
."كان على بعد 190 كم عندما قُتلَ "سيث

1260
01:13:55,530 --> 01:13:58,809
ربما لم يضغط على الزناد
.لكن هذا لا يعني أنه ليس القاتل

1261
01:14:00,290 --> 01:14:05,250
بطريقة ما تمكن من وضع
."التمثال عند "ميكي والاس

1262
01:14:07,689 --> 01:14:09,849
.أو لديه من فعل ذلك من أجله

1263
01:14:10,889 --> 01:14:12,610
نفس الشخص الذي أطلق النار؟

1264
01:14:12,650 --> 01:14:14,049
.ربما

1265
01:14:16,129 --> 01:14:20,370
إذا كان "ماكس كروكيت" قد
.وضع التمثال عند "ميكي والاس

1266
01:14:20,410 --> 01:14:23,929
.فلا بد أنّه كان في حوزته منذ البداية

1267
01:14:23,969 --> 01:14:25,650
...مما يعني

1268
01:14:25,689 --> 01:14:27,849
.لا بد أنّه عبثَ بمسرح الجريمة

1269
01:14:27,889 --> 01:14:29,210
لكن هل يمكننا إثبات ذلك؟

1270
01:14:31,689 --> 01:14:33,689
.لا يا سيدتي لا نستطيع

1271
01:14:37,450 --> 01:14:39,969
ومنذ ذلك الحين كان
.يُحرفنا عن مسارنا

1272
01:14:40,009 --> 01:14:43,089
.أولاً كان يدفع نحو سيناريو اللصوص

1273
01:14:43,129 --> 01:14:45,250
.ثم نحو القاتل المحترف

1274
01:14:45,290 --> 01:14:49,490
وحين كنا في قضيته
."جهز مكيدة "ميكي والاس

1275
01:14:49,530 --> 01:14:53,330
يا إلهي لم أضطر أبدًا للتعامل
.مع هذا النوع من الهراء في لندن

1276
01:14:53,370 --> 01:14:56,769
ماكس كروكيت" وراء"
وفاة ابنه وما يحدث؟

1277
01:14:56,809 --> 01:15:00,290
عندما يولد طفلي
."سأتقاعد في "أنتيبس

1278
01:15:00,330 --> 01:15:03,570
وستتولى "إيلي" القيادة
"وأنتِ يا "لورين ماكدونالد

1279
01:15:03,610 --> 01:15:05,170
...ستعودين من حيث

1280
01:15:07,450 --> 01:15:09,210
.تتولي القيادة

1281
01:15:10,689 --> 01:15:12,370
قال: "تتولى القيادة" أليس كذلك؟

1282
01:15:12,410 --> 01:15:13,809
.أجل

1283
01:15:13,849 --> 01:15:16,610
.وفي ذاك اليوم استخدمت تنسيق 24 ساعة

1284
01:15:16,650 --> 01:15:18,849
.قالت سأراك في الساعة 13:00

1285
01:15:18,889 --> 01:15:20,650
.هذا كلام عسكري

1286
01:15:26,450 --> 01:15:29,410
كانت "إيلي كروكيت" طالبة
.عسكرية في الجامعة

1287
01:15:37,290 --> 01:15:39,089
.عثرنا على مطلق النار سيدتي

1288
01:15:40,290 --> 01:15:41,769
.لكنّني أريد القاتل

1289
01:15:45,809 --> 01:15:47,330
ماذا؟

1290
01:15:48,370 --> 01:15:49,769
كما تعلمين تذكرت للتو

1291
01:15:51,170 --> 01:15:53,290
السيدة "كروكيت" كانت

1292
01:15:53,330 --> 01:15:55,450
كانت تشعر بالحر و

1293
01:15:56,769 --> 01:15:58,170
..أنا أتساءل

1294
01:16:00,689 --> 01:16:02,129
عن ماذا تتساءل؟

1295
01:16:04,849 --> 01:16:07,089
.مطلق النار والقاتل يا سيدتي

1296
01:16:07,129 --> 01:16:08,889
...أعتقد ربما

1297
01:16:10,089 --> 01:16:11,650
.يمكننا الامساك بكليهما

1298
01:16:23,410 --> 01:16:25,049
أين الرقيب "دودز" يا سيدتي؟

1299
01:16:25,089 --> 01:16:26,929
.في عالمه الصغير

1300
01:16:26,969 --> 01:16:28,290
أين قد يكون؟

1301
01:16:28,330 --> 01:16:31,849
.أجل "ماكس" شديد النسيان

1302
01:16:31,889 --> 01:16:34,049
إنه دائمًا يترك التدفئة
.المركزية قيد التشغيل

1303
01:16:34,089 --> 01:16:36,370
وفي الصيف أيضًا أليس كذلك؟

1304
01:16:36,410 --> 01:16:39,330
يجب أن يكون الجو مثل الفرن عندما
.عدتم إلى هنا صباح الاثنين

1305
01:16:39,370 --> 01:16:41,610
.لا التدفئة كانت متوقفة

1306
01:16:41,650 --> 01:16:43,330
.تأكدتُ قبل أن أغادر

1307
01:16:44,490 --> 01:16:45,729
هل أنتِ متأكدة يا سيدة "كروكيت"؟

1308
01:16:45,769 --> 01:16:49,330
كنتُ آخر من غادر
.وكان "ماكس" في السيارة

1309
01:16:52,450 --> 01:16:55,809
هل أنتِ بخير يا سيدتي؟

1310
01:16:55,849 --> 01:16:59,689
هل تريدني أن أتصل...؟-
."لا بأس سأتصل بـ "ماكس

1311
01:17:08,250 --> 01:17:09,729
أين "إيلي"؟

1312
01:17:09,769 --> 01:17:10,929
.هنا

1313
01:17:10,969 --> 01:17:12,849
.لقد نبشتُ في خلفيتك

1314
01:17:12,889 --> 01:17:16,769
"ضابطة متدربة في جامعة "بريستول
.حيث تعلمت كل شيء عن الأسلحة النارية

1315
01:17:16,809 --> 01:17:20,290
سنفتش منزلك حتى نجد السلاح
."الذي استخدمته لقتل "سيث مردوك

1316
01:17:20,330 --> 01:17:23,570
."طراز "كولت" 1911 يا "إيلي

1317
01:17:36,425 --> 01:17:38,585
."لم أكن مثل "ميغان" و"تمارا

1318
01:17:38,625 --> 01:17:41,744
.واثقة وجميلة وموهوبة

1319
01:17:41,784 --> 01:17:44,345
لقد جعلني أشعر أنني
.لا أنتمي إلى عائلته

1320
01:17:46,545 --> 01:17:49,305
.طوال طفولتي جعلني كالغريبة

1321
01:17:50,944 --> 01:17:53,064
.لم تكن "إيلي" مثالية

1322
01:17:53,104 --> 01:17:54,704
من يكون؟

1323
01:17:54,744 --> 01:17:57,385
لكنه يريد أن يكون
.كل شيء مثاليًا

1324
01:17:57,425 --> 01:18:00,024
.لا يا "كاشا" هذا ليس صحيحًا

1325
01:18:00,064 --> 01:18:02,625
.لا يريد أن يكون كل شيء مثاليًا

1326
01:18:04,385 --> 01:18:06,864
.يريد كل شيء أن يبدو مثالياً

1327
01:18:09,104 --> 01:18:11,225
.حاولت طوال حياتي أن أتجاهله

1328
01:18:12,345 --> 01:18:13,944
.حاولتُ جاهدة

1329
01:18:13,984 --> 01:18:15,944
.لكنّه وجد طريقة للوصول إلي

1330
01:18:17,265 --> 01:18:19,984
لقد وجد طريقة لفرض
شركته علي أليس كذلك؟

1331
01:18:25,984 --> 01:18:27,824
."إنّه جيد في ذلك  يا "كاشا

1332
01:18:29,145 --> 01:18:31,425
أن يجعلك تفعلين أشياء
.لا تريدين القيام بها

1333
01:18:34,704 --> 01:18:36,465
.أحتاج كل شيء

1334
01:18:37,465 --> 01:18:39,104
.بالتفصيل

1335
01:18:58,145 --> 01:19:00,345
."مبروك يا سيد "كروكيت

1336
01:19:00,385 --> 01:19:02,265
.ابنة أخرى كما سمعت

1337
01:19:05,345 --> 01:19:06,585
.شكراً لك أيها الرقيب

1338
01:19:06,625 --> 01:19:08,625
معجزة الحياة؟

1339
01:19:09,984 --> 01:19:11,585
كيف حال زوجتك الشابة؟

1340
01:19:11,625 --> 01:19:13,625
.أجل إنها بخير مشرقة

1341
01:19:13,664 --> 01:19:16,944
انظر منذ أن اعترف
هذا الشاب بالجريمة

1342
01:19:16,984 --> 01:19:20,984
أود فقط أن أبتعد عن هذا
.كما تعلم هذا الحداد

1343
01:19:21,024 --> 01:19:22,305
.بالطبع يا سيدي

1344
01:19:22,345 --> 01:19:25,064
ولكن هناك طرف واحد
.بسيط نحتاج إلى ربطه

1345
01:19:33,145 --> 01:19:36,664
الآن أخبرتني زوجتكَ
الشابة بشكل قاطع

1346
01:19:36,704 --> 01:19:41,385
أنها كانت آخر من غادرت من
هنا صباح السبت

1347
01:19:41,425 --> 01:19:44,704
.وأنها أوقفت التدفئة المركزية

1348
01:19:44,744 --> 01:19:48,225
بعد أن وصلتَ إلى
هنا صباح الاثنين

1349
01:19:49,664 --> 01:19:53,265
أعدت تشغيل
التدفئة مرة أخرى

1350
01:19:54,784 --> 01:19:58,225
لتفسر سبب أنّ الأرضية
.لم تكن مبللة هنا

1351
01:19:58,265 --> 01:20:00,225
...مما يثبت

1352
01:20:00,265 --> 01:20:03,744
.أنّكَ أنتَ من زيّف عملية الاقتحام

1353
01:20:06,984 --> 01:20:08,465
.حسنٌ جداً

1354
01:20:09,545 --> 01:20:13,305
لا تستهن أبدًا بالرجل
الأبيض في منتصف عمره أليس كذلك؟

1355
01:20:14,385 --> 01:20:17,000
وأنت تقوم بوضع المتاهات أمامنا
.منذ ذلك الحين

1356
01:20:17,024 --> 01:20:17,441
.لقد عادت

1357
01:20:17,465 --> 01:20:20,305
.للتستر على تورطكَ في قتل ابنك

1358
01:20:20,345 --> 01:20:22,465
.لم أكن أعرف أنّه ابني

1359
01:20:22,505 --> 01:20:26,145
ولدي حجة غياب جيدة
.تمامًا ليلة الجريمة

1360
01:20:26,185 --> 01:20:29,024
ربما لم تضغط على
.الزناد لكنك القاتل

1361
01:20:29,064 --> 01:20:30,704
اعثروا على المال؟

1362
01:20:30,744 --> 01:20:32,744
.أثبتو أنني دفعت

1363
01:20:32,784 --> 01:20:35,305
أنت لم تدفع لهم لأن هذا سيكون
."مبتذلاً يا "ماكس

1364
01:20:35,345 --> 01:20:37,260
لقد أقنعتهم -
حقاً؟ -

1365
01:20:37,284 --> 01:20:38,161
.هذا جيد جداً

1366
01:20:38,185 --> 01:20:41,385
كيف يمكنني إقناع شخص
ما بقتل شخص غريب؟

1367
01:20:42,704 --> 01:20:45,824
أعني أنا جيد كما
.تعلمين لكن... ليس بذلك القدر

1368
01:20:45,864 --> 01:20:48,104
.أنتَ لم تقنعهم بقتل شخص غريب

1369
01:20:48,145 --> 01:20:51,185
لقد أقنعتهم بقتل شخص
.يعرفونه... ويكرهونه

1370
01:20:51,225 --> 01:20:53,425
.وهو أنت

1371
01:20:53,465 --> 01:20:55,944
."لقد رتبتَ جريمة قتلك يا سيد "كروكيت

1372
01:20:55,984 --> 01:20:58,145
.صحيح حسن جداً

1373
01:20:58,185 --> 01:21:00,904
أعتقد أنه من الأفضل
.أن أتصل بزوج ابنتي

1374
01:21:00,944 --> 01:21:04,585
هيا لن تختبئ خلف محاميك
أليس كذلك؟

1375
01:21:04,625 --> 01:21:07,904
ماكس كروكيت" أذكى"
.رجل في الغرفة

1376
01:21:07,944 --> 01:21:09,904
.لو تسمعنا فقط يا سيدي

1377
01:21:11,225 --> 01:21:15,024
"لقد وعدت "سيث مردوك
.بوجبة فاخرة ليلة الأحد

1378
01:21:15,064 --> 01:21:18,345
لكنه لم يكن لديه الملابس
.المناسبة ليذهب لمطعم فاخر

1379
01:21:18,385 --> 01:21:20,545
لذلك أعطيته مفتاح
.الباب الخلفي لهذا المنزل

1380
01:21:20,585 --> 01:21:27,345
لقد تركت قميص"هينريك جوليان" باهظ
.في غرفة النوم وأحد قبعاتكَ الجميلة

1381
01:21:27,385 --> 01:21:29,864
.لقد كان ابنكَ بعد كل شيء

1382
01:21:29,904 --> 01:21:31,704
.يشبهكَ تماماً

1383
01:21:33,024 --> 01:21:35,585
أخبرته أنك ستقابله
.في الطابق السفلي

1384
01:21:35,625 --> 01:21:39,904
وفي غضون ذلك كنتَ تعمل
.على تحريض القاتل وتؤجج كراهيتها لك

1385
01:21:40,944 --> 01:21:42,704
هي؟ -
كنت تعرف أن لديها مسدس -

1386
01:21:42,744 --> 01:21:45,505
كنتَ تعلم أنها
.تحتقركَ من كل قلبها

1387
01:21:45,545 --> 01:21:47,425
.وكنتَ تعلم أنّها على وشك الانفجار

1388
01:21:47,465 --> 01:21:50,385
.لذا استدرجتها والسلاح في يدها

1389
01:21:50,425 --> 01:21:51,784
"سيث"

1390
01:21:51,824 --> 01:21:54,505
كان في أعلى الدرج
مرتديًا مثلك في الظلام

1391
01:21:54,545 --> 01:21:56,824
.لأنكَ تأكدتَ من أن الضوء لا يعمل

1392
01:21:56,864 --> 01:22:00,064
القاتل غاضب وممتلئ
.بالكراهية مع السلاح

1393
01:22:00,104 --> 01:22:02,225
.تم تصميم كل شيء بشكل مثالي

1394
01:22:02,265 --> 01:22:03,904
.ذكي جداً

1395
01:22:03,944 --> 01:22:05,064
."لقد كنتَ في ورطة يا "ماكس

1396
01:22:05,104 --> 01:22:08,664
سيث" الابن الذي لا تريده"
.لم يتناسب مع صورتك

1397
01:22:08,704 --> 01:22:11,104
.بناتك وأسرارهن الصغيرة القذرة

1398
01:22:11,145 --> 01:22:14,385
وإرثك ، كنت بحاجة إلى اسم
"ماكس كروكيت"

1399
01:22:14,425 --> 01:22:16,425
.ليتم عرضه في المستقبل

1400
01:22:16,465 --> 01:22:19,104
كان من الممكن حل المشكلات
.الثلاثة من تلقاء نفسها

1401
01:22:19,145 --> 01:22:20,664
.لكنكَ جمعتهم معًا

1402
01:22:20,704 --> 01:22:23,545
.العديد من المشاكل بحل واحد

1403
01:22:23,585 --> 01:22:25,465
وماذا يفعل الرجل
عندما يكون في مأزق؟

1404
01:22:25,505 --> 01:22:27,425
.يلتفتُ إلى عائلته

1405
01:22:27,465 --> 01:22:29,625
لقد جعلت ابنتكَ
.تقتل ابنكَ يا سيدي

1406
01:22:31,465 --> 01:22:33,024
ماذا تقصد بابنتي؟

1407
01:22:33,064 --> 01:22:34,625
.إيلي كروكيت" في الحجز"

1408
01:22:34,664 --> 01:22:37,904
."لقد اعترفت بقتل "سيث مردوك

1409
01:22:37,944 --> 01:22:39,664
.لا

1410
01:22:39,704 --> 01:22:42,425
كنتَ تريدها أن تدير الشركة وكنتَ تعلم
أنّها سترفض

1411
01:22:42,465 --> 01:22:44,024
.لذا قمتَ باستفزازها لترغبَ بقتلك

1412
01:22:44,064 --> 01:22:47,104
وبعد ذلك عندما أطلقت النار على
.الرجل الخطأ جعلتها تحت سيطرتك

1413
01:22:47,145 --> 01:22:49,864
قلت لها يا "إيلي" إن لم تتولي مسؤولية
.الشركة فسوف أذهب إلى الشرطة

1414
01:22:49,904 --> 01:22:52,465
اسمعوا لا يمكنكم إثبات
أيٍّ من هذا أليس كذلك؟

1415
01:22:52,505 --> 01:22:54,625
.إنه نوع من الطرق الملتوية

1416
01:22:54,664 --> 01:22:57,104
حسد سياسة الحسد
.هذا ما هو عليه

1417
01:22:57,145 --> 01:22:59,305
أنتم وأشخاص مثلكم
.تحسدون أمثالي

1418
01:22:59,345 --> 01:23:01,824
.هذا صحيح أنا أحسدك

1419
01:23:01,864 --> 01:23:04,305
لأنك تعرف ماذا؟
لو أنني توصلت إلى هذا الحل

1420
01:23:04,345 --> 01:23:06,664
.فلن أملك الجرأة لأمر بكل ذلك

1421
01:23:06,704 --> 01:23:08,984
لكن مرة أخرى فأنا
."لست "ماكس كروكيت

1422
01:23:09,024 --> 01:23:10,904
وهذا عالم "ماكس
كروكيت" أليس كذلك؟

1423
01:23:10,944 --> 01:23:13,904
وكلنا نرقص فقط على
."أنغام "ماكس كروكيت

1424
01:23:13,944 --> 01:23:16,145
لقد فعلت هذا لأنكَ تستطيع
.ولأنك تحبه

1425
01:23:16,185 --> 01:23:18,505
.تحب أن تكون الأذكى

1426
01:23:18,545 --> 01:23:24,664
المخترع رجل الأعمال
.ملك "باث" ورئيس الأسرة المتألقة

1427
01:23:24,704 --> 01:23:29,944
الشركة والبيت والبنات والأحفاد
.والزوجة والقبعات اللعينة

1428
01:23:29,984 --> 01:23:31,904
كلهم مجرد جوائز أليس كذلك؟

1429
01:23:31,944 --> 01:23:33,585
هذا كله مجرد واجهة أليس كذلك؟

1430
01:23:33,625 --> 01:23:36,345
.أنت مجرد مغرور بلا ضمير وروح

1431
01:23:36,385 --> 01:23:38,904
.وتستخدم ابنتكَ لقتل ابنكَ

1432
01:23:38,944 --> 01:23:42,064
لا ليست ابنتي حرضتُ "كاشا" على
....قتله أيها الغب

1433
01:23:47,505 --> 01:23:50,864
الرقيب "دودز" هل لدينا تأكيد كامل

1434
01:23:50,904 --> 01:23:53,904
بأن "ماكس كروكيت" اعترف
"للتو بخداع "كاشا بيري

1435
01:23:53,944 --> 01:23:55,545
لقتل "سيث مردوك"؟

1436
01:23:55,585 --> 01:23:57,465
.لدينا بالفعل يا سيدتي

1437
01:23:57,505 --> 01:23:58,824
.شكراً لك سيدي

1438
01:24:01,824 --> 01:24:04,425
أكون غاضبة فقط عندما
."أريد أن أكون يا "ماكس

1439
01:24:04,465 --> 01:24:07,585
.منذ أسبوعين كان يحاول اقناعي

1440
01:24:09,784 --> 01:24:11,585
يقول لي أشياء مثل

1441
01:24:11,625 --> 01:24:13,265
.انا لا أنتمي لهم

1442
01:24:14,425 --> 01:24:16,185
."أنا لست مناسبة بما يكفي لـ "إيلي

1443
01:24:17,345 --> 01:24:18,704
.أنا حثالة

1444
01:24:18,744 --> 01:24:21,024
.وسوف يدمر زواجنا

1445
01:24:22,345 --> 01:24:23,984
.ليلة الأحد اتصل بي

1446
01:24:25,545 --> 01:24:27,024
.وضعها في وصيته

1447
01:24:28,345 --> 01:24:30,064
.تحصل "إيلي" على ثروته

1448
01:24:31,185 --> 01:24:32,744
.لكن هناك شرط واحد

1449
01:24:35,024 --> 01:24:37,145
."يجب أن أتركَ "إيلي

1450
01:24:38,984 --> 01:24:40,784
.لقد تلاعبتَ بها

1451
01:24:40,824 --> 01:24:43,585
أنت جيد في ذلك أليس كذلك
.ماكس"؟ التلاعب برؤوس الناس"

1452
01:24:43,625 --> 01:24:47,784
أخبرتنا بأنّ صديقها السابق
."جاء وهددها هي و"إيلي

1453
01:24:47,824 --> 01:24:49,984
.وكيف اكتشفت ذلك وتشاجرتَ معها

1454
01:24:50,024 --> 01:24:52,024
وكيف كانت تُعرّض ابنتك للخطر؟

1455
01:24:52,064 --> 01:24:54,664
أخبرتكَ "كاشا" أن
.لديها مسدسًا لحمايتهن

1456
01:24:54,704 --> 01:24:57,505
من نوع "كولت" 1911 كانت قد
.اشترته من السوق السوداء

1457
01:24:57,545 --> 01:24:59,944
كان كل شيء يسير كما
هو مخطط أليس كذلك؟

1458
01:24:59,984 --> 01:25:02,784
أنتَ تعرف مدى شراسة حب
"كاشا" لـ"إيلي

1459
01:25:02,824 --> 01:25:06,345
.وأنت تعلم أن لديها وسيلة للقتل

1460
01:25:12,625 --> 01:25:14,904
.لقد وقعت في فخك

1461
01:25:14,944 --> 01:25:17,345
الأمر الذي جعلها
.في قبضتك تمامًا

1462
01:25:17,385 --> 01:25:20,385
لقد أبقيت اسم "كاشا" خارج
.قائمة حاملي أرقام التنبيه

1463
01:25:20,425 --> 01:25:24,744
كنت ستقوم بتسليمها ما
.لم تقنع "إيلي" بتسلم الشركة

1464
01:25:24,784 --> 01:25:27,585
توفيت والدة "سيث
.مردوك" عندما كان طفلاً

1465
01:25:27,625 --> 01:25:30,784
.حياة في دور الرعاية والحضانة

1466
01:25:30,824 --> 01:25:32,305
...سجن ومخدرات

1467
01:25:32,345 --> 01:25:33,984
.وإدمان الكحول

1468
01:25:34,024 --> 01:25:38,265
.هجره والده قبل ولادته

1469
01:25:38,305 --> 01:25:39,425
أعتقد أنه عندما ظهر

1470
01:25:39,465 --> 01:25:42,625
.رفضته لأنّك اعتقدت أنه حثالة

1471
01:25:42,664 --> 01:25:46,864
لذلك شرع في إثبات أن
.عائلتكَ كانت بنفس السوء

1472
01:25:46,904 --> 01:25:51,465
سواء كان رجلاً صالحًا
.أم لا فلن نعرف أبدًا

1473
01:25:51,505 --> 01:25:53,824
لكنني أعتقد أنّه أراد فقط
.أن يكون جزءًا من هذه العائلة

1474
01:25:53,864 --> 01:25:57,024
.لا أحد يستحق أن يموت هكذا

1475
01:25:57,064 --> 01:25:58,545
.وحيد

1476
01:25:58,585 --> 01:26:00,265
.بلا أصدقاء

1477
01:26:00,305 --> 01:26:01,984
.بلا عائلة

1478
01:26:02,024 --> 01:26:03,465
.بلا أب

1479
01:26:04,864 --> 01:26:06,784
.لقد أخذتَ كل ذلك منه

1480
01:26:13,465 --> 01:26:15,104
رجال مثلنا يا سيدي

1481
01:26:16,225 --> 01:26:18,545
أخشى أنه لم
.يعد عالمنا بعد الآن

1482
01:26:26,784 --> 01:26:28,145
.إحتفظ بها

1483
01:26:28,185 --> 01:26:30,185
."قد تبدو كرشوة يا "سيدي

1484
01:27:34,145 --> 01:27:35,345
."جيد جداً يا "لورين

1485
01:27:35,385 --> 01:27:38,664
آسف على هذا التهديد
.بعزلك من القضية

1486
01:27:38,704 --> 01:27:40,984
.القسوة من اللطافة كما تعلمين

1487
01:27:41,024 --> 01:27:44,345
لقد شعرت فقط أنك بحاجة
.إلى دفعة لتقومي بشيء

1488
01:27:44,385 --> 01:27:46,944
.شكراً لك سيدي وأنا أقدر ذلك

1489
01:27:50,904 --> 01:27:52,265
.الاستجواب خلال ساعة

1490
01:27:56,104 --> 01:27:58,864
سيكون لديك مكانة خاصة
.لديه الآن يا سيدتي

1491
01:28:00,505 --> 01:28:03,505
.حل قضية قتل في أسبوع واحد

1492
01:28:03,545 --> 01:28:05,345
.أربعة أيام -
وحتى أفضل -

1493
01:28:05,385 --> 01:28:08,104
كما تعلم ، أنت

1494
01:28:08,145 --> 01:28:09,824
بارع في هذه
.الأشياء البوليسية

1495
01:28:09,864 --> 01:28:11,465
.شكراً لكِ سيدتي

1496
01:28:11,505 --> 01:28:14,465
لكن قبل أن تعلق خلف
مكتب لمدة عشر سنوات

1497
01:28:14,505 --> 01:28:16,664
أحد عشر -
حسنًا أحد عشر -

1498
01:28:16,704 --> 01:28:19,385
هل لاحظ أحد أنك
كنتَ جيدًا في هذا؟

1499
01:28:19,425 --> 01:28:20,984
...لا أعلم أنا

1500
01:28:22,585 --> 01:28:24,505
أفترض أنّني كنتُ دائماً

1501
01:28:28,104 --> 01:28:29,664
.غير مرئي

1502
01:28:33,064 --> 01:28:35,345
.أحضرتُ لكَ شيئًا

1503
01:28:36,744 --> 01:28:38,425
هدية؟ -
نعم -

1504
01:28:38,465 --> 01:28:39,664
.لا

1505
01:28:39,704 --> 01:28:41,265
.إنها أكثر من هدية بالنسبة لي حقًا

1506
01:28:41,305 --> 01:28:42,864
.من أجل نظاراتك

1507
01:28:44,024 --> 01:28:45,864
.أنا أقدر هذا حقًا يا سيدتي

1508
01:28:45,904 --> 01:28:48,625
سأكون هنا لمدة عامين
.الأمر ليس كما لو أننا مترابطين

1509
01:28:48,664 --> 01:28:50,104
.شكرًا لكِ على أي حال

1510
01:28:50,145 --> 01:28:51,545
...لكن

1511
01:28:51,585 --> 01:28:55,225
.هذا لطف منكِ يا سيدتي

1512
01:28:56,664 --> 01:28:58,784
.يا الهي اعطني إياها

1513
01:29:23,505 --> 01:29:25,024
هل أنت بخير يا سيدتي؟

1514
01:29:26,064 --> 01:29:27,345
.أنا حقاً لا اعلم

1515
01:29:27,640 --> 01:29:36,345
<font color="#ff9447">ترجمة ملهم أحمد
mulham.ahmad@hotmail.com</font>

