[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 640 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: DRAKE and JOSH - S04 E12 - Eric Punches Drake (480p - Web-DL).mp4 Video File: DRAKE and JOSH - S04 E12 - Eric Punches Drake (480p - Web-DL).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 1.125000 Scroll Position: 416 Active Line: 417 Video Position: 41993 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notes #2,Hacen Digital Arabia LT,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H96000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4,0,8,0,0,25,1 Style: Trans #2,Akhbar,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00432D2E,-1,0,0,0,104,102,0,0,1,1.4,0,2,10,10,31,1 Style: اغنية,ANegaar,33,&H00D87022,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: حقوق الترجمة,Bahij TheSansArabic Black,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.3,9,10,10,10,1 Style: kareoke,ToyorAljanah,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D64CC8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.2,2,10,10,10,1 Style: Title #1,AwanZaman,100,&H0004E000,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: اسم المدونة,JF Flat,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0068222D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,7,10,10,10,1 Style: عنوان الحلقات,AwanZaman,33,&H0004E000,&H000000FF,&H00E06613,&H00432D2E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,35,1 Style: اغنية #2,ANegaar,34,&H00A57DE9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.1,0.9,2,10,10,31,1 Style: Title #2,AbdoMaster-Medium,60,&H00C5C5C5,&H0004FF00,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,1,2,10,10,10,1 Style: Title #3,AwanZaman,100,&H00D86A0A,&H0004FF00,&H00D86A0A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0.8,2,10,10,10,1 Style: Trans #3 adding notes,DiodrumArabic-Bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,104,102,0,0,1,0.991667,1.1,2,10,10,26,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))}: ترجمة وإنتاج Dialogue: 0,0:00:02.48,0:00:11.42,حقوق الترجمة,,0,0,0,,{\fad((500,500))\pos(542.009,10)}Areej Dialogue: 0,0:00:00.00,0:24:23.47,اسم المدونة,,0,0,0,,{\pos(1.111,-4.444)}areejsub9.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:05.42,0:00:09.06,Trans #2,,0,0,0,,لماذا يثرثر الناس في المدرسة وينشرون الشائعات ؟ Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:11.73,Trans #2,,0,0,0,,قبل بضعة أسابيع كنت ضجرًا في المدرسة Dialogue: 0,0:00:11.93,0:00:14.08,Trans #2,,0,0,0,,لذا بدأت أخبر الناس أمورًا عن جوش Dialogue: 0,0:00:15.62,0:00:19.51,Trans #2,,0,0,0,,هناك قصة بدأت تنتشر بالجوار \Nأنني آكل السناجب Dialogue: 0,0:00:20.73,0:00:23.82,Trans #2,,0,0,0,,أخبرت الجميع أن جوش كان يتبع نظامًا غذائيًا جديدًا بالسناجب Dialogue: 0,0:00:25.62,0:00:27.26,Trans #2,,0,0,0,,ثم ازادات الإشاعات سوءًا Dialogue: 0,0:00:27.37,0:00:29.42,Trans #2,,0,0,0,,ثم اختلقت أمورًا أسوء Dialogue: 0,0:00:30.04,0:00:34.04,Trans #2,,0,0,0,,بطريقة ما،وصلت للناس فكرة أنني \Nبعدما آكل السنجاب Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:36.93,Trans #2,,0,0,0,,أستخدم فرائهم لأصنع ملابسي الداخلية Dialogue: 0,0:00:38.11,0:00:39.68,Trans #2,,0,0,0,,كانت كلها أكاذيب Dialogue: 0,0:00:41.40,0:00:42.93,Trans #2,,0,0,0,,الشائعة الجديدة عني ؟ Dialogue: 0,0:00:42.93,0:00:44.60,Trans #2,,0,0,0,,لا أفهم هذه على الإطلاق Dialogue: 0,0:00:44.68,0:00:46.97,Trans #2,,0,0,0,,تقول أن لدي اصبع قدم إضافي Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:48.64,Trans #2,,0,0,0,,ينمو من سرتي Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:52.00,Trans #2,,0,0,0,,سيصدق الناس أي شيء Dialogue: 0,0:00:53.24,0:00:54.93,Trans #2,,0,0,0,,لذا أقول بصوت عالٍ Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Trans #2,,0,0,0,,سرتي بلا أصابع Dialogue: 0,0:00:57.33,0:00:59.48,Trans #2,,0,0,0,,يمكنكم سؤال مدرب السباحة خاصتي،لقد رآها Dialogue: 0,0:01:01.48,0:01:03.60,Trans #2,,0,0,0,,الإشاعات ممتعة Dialogue: 0,0:01:03.71,0:01:05.17,Trans #2,,0,0,0,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:01:13.26,0:01:14.33,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:01:15.71,0:01:17.55,Trans #2,,0,0,0,,أصعب اختبار على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:17.73,0:01:18.97,Trans #2,,0,0,0,,أعرف،صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:20.73,Trans #2,,0,0,0,,لم أنهيه حتى Dialogue: 0,0:01:20.82,0:01:21.82,Trans #2,,0,0,0,,ولا أنا Dialogue: 0,0:01:26.24,0:01:27.97,Trans #2,,0,0,0,,سأذهب لأرى كيف أبلت ميندي Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:30.46,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا- \Nمرحبا- Dialogue: 0,0:01:30.57,0:01:31.62,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنك تصديق ذلك الاختبار ؟ Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:32.73,Trans #2,,0,0,0,,أعلم،كان سهلًا جدًا Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:33.93,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:01:34.15,0:01:35.48,Trans #2,,0,0,0,,سهل جدًا Dialogue: 0,0:01:36.88,0:01:37.66,Trans #2,,0,0,0,,على أي حال Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:41.55,Trans #2,,0,0,0,,سأقيم ليلة مشاهدة الأفلام في منزلي هذا السبت Dialogue: 0,0:01:41.73,0:01:43.33,Trans #2,,0,0,0,,أتريدين القدوم للتسكع ؟- \Nبالطبع- Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:46.82,Trans #2,,0,0,0,,يجب أن نشاهد واحد من أفلام الكاراتيه \Nالمبتذلة من السبعينات ؟ Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:48.31,Trans #2,,0,0,0,,"مثل "تنانين الموت Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:49.20,Trans #2,,0,0,0,,ذلك الفيلم رائع Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:52.04,Trans #2,,0,0,0,,جوش،ميندي،لقد وصلت كتب الكيمياء الجديدة Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:53.34,Trans #2,,0,0,0,,إنهم في صفي Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:55.82,Trans #2,,0,0,0,,محال- \Nهيا- Dialogue: 0,0:01:58.80,0:02:02.28,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر في فيلم "تنانين الموت" عندما قاتل \Nبيلي تشانغ واكيم الحلم ؟ Dialogue: 0,0:02:02.31,0:02:03.64,Trans #2,,0,0,0,,أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:02:03.64,0:02:06.80,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكن أن ينسى المرء قبضة ووتشو الصامتة Dialogue: 0,0:02:09.48,0:02:10.91,Trans #2,,0,0,0,,يا آلهي Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:13.00,Trans #2,,0,0,0,,دريك،هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:02:17.35,0:02:19.80,Trans #2,,0,0,0,,لقد أفقدته الوعي- \Nمن الأفضل أن نحضر المساعدة- Dialogue: 0,0:02:20.06,0:02:22.64,Trans #2,,0,0,0,,! النجدة ! أيتها الممرضة ! النجدة Dialogue: 0,0:02:22.71,0:02:24.44,Trans #2,,0,0,0,,! أغمي على طالب Dialogue: 0,0:02:24.99,0:02:28.16,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} حسنا،لم أظن مطلقا أنه سيكون بسيط جدا Dialogue: 0,0:02:28.26,0:02:30.21,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500)} لكنني وجدت طريقة Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:32.70,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} وجدت طريقة Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:37.79,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} وإذا فتحت ذهنك Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:40.74,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} انظر ماذا بالداخل Dialogue: 0,0:02:40.87,0:02:47.32,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} سيأخذ بعض الوقت لإعادة التنظيم Dialogue: 0,0:02:47.68,0:02:54.08,اغنية,,0,0,0,, {\fad((500,500))} لكنك إذا نظرت للداخل،أنا متأكد أنك ستجد Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:58.68,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} على كتفك ستعرف أنني أخبرتك Dialogue: 0,0:02:58.69,0:03:03.55,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))} أنني سأساعدك دائما عندما تسقط Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:08.18,اغنية,,0,0,0,,{\fad((500,500))}لذلك فقط استدر Dialogue: 0,0:03:09.17,0:03:15.43,عنوان الحلقات,,0,0,0,,الموسم الرابع الحلقة الثانية عشر \N"إيريك يلكم دريك " Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:30.80,Trans #2,,0,0,0,,أبي،لقد وعدتني أنك وأمي ستبقيان \Nبالطابق العلوي حتى انتهاء حفلتي Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:32.86,Trans #2,,0,0,0,,أريد فقط بعض العصير والماكرون Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:36.04,Trans #2,,0,0,0,,أرجوك أسرع Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:38.66,Trans #2,,0,0,0,,حسنا يا رفاق Dialogue: 0,0:03:38.84,0:03:40.73,Trans #2,,0,0,0,,أحضروا طعامكم وجدوا مقاعدكم Dialogue: 0,0:03:40.97,0:03:44.24,Trans #2,,0,0,0,,الفيلم على وشك أن يبدأ خلال 9 دقائق Dialogue: 0,0:03:48.42,0:03:50.60,Trans #2,,0,0,0,,أي فيلم تشاهدون يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:55.15,Trans #2,,0,0,0,,ماذا،هل دخلت في شجار في المدرسة ؟ Dialogue: 0,0:03:55.20,0:03:57.40,Trans #2,,0,0,0,,لا،ليس تمامًا- \Nلا بأس- Dialogue: 0,0:03:57.44,0:03:59.86,Trans #2,,0,0,0,,أنا أتفهم،لقد اعتدت على التعرض للضرب \Nفي المدرسة طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:00.08,0:04:01.91,Trans #2,,0,0,0,,لقد اعتادوا على مناداتي والتر الغبي Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:04.57,Trans #2,,0,0,0,,في الواقع،في إحدى المرات Dialogue: 0,0:04:04.71,0:04:07.48,Trans #2,,0,0,0,,"هل قرأت يومًا كتاب "أُحرج حتى الموت \Nمن تأليف والدي ؟ Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:11.11,Trans #2,,0,0,0,,والدي؟- \Nأراك لاحقًا- Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:13.93,Trans #2,,0,0,0,,أراك لاحقًا Dialogue: 0,0:04:16.13,0:04:17.35,Trans #2,,0,0,0,,قادم Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:20.62,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا كريغ ؟ Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:21.44,Trans #2,,0,0,0,,مساء الخير Dialogue: 0,0:04:22.13,0:04:23.04,Trans #2,,0,0,0,,أين ايريك ؟ Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:24.20,Trans #2,,0,0,0,,لم يرد الحضور Dialogue: 0,0:04:24.37,0:04:27.15,Trans #2,,0,0,0,,كان يخشى أن يكون دريك غاضبًا \Nمنه لأنه لكمه على عينه Dialogue: 0,0:04:27.22,0:04:28.42,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس غاضبًا Dialogue: 0,0:04:28.64,0:04:30.20,Trans #2,,0,0,0,,دريك،لست غاضبًا،صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.00,Trans #2,,0,0,0,,لا،لست غاضبًا،لم يقصد كريغ ضربي Dialogue: 0,0:04:32.22,0:04:33.37,Trans #2,,0,0,0,,أنا كريغ Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:34.55,Trans #2,,0,0,0,,كأن الأمر مهم Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.77,Trans #2,,0,0,0,,تعال وساعدني في معايرة جهاز العرض Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:39.82,Trans #2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:45.35,Trans #2,,0,0,0,,دريك،افتح الباب- \Nحسنا- Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:50.80,Trans #2,,0,0,0,,هل اليوم هو الهالويين ؟ Dialogue: 0,0:04:51.08,0:04:53.17,Trans #2,,0,0,0,,ألست ساحرة صغيرة مخيفة ؟ Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:57.73,Trans #2,,0,0,0,,انظر إلى كدمتك،آمل أنها تؤلم Dialogue: 0,0:04:58.08,0:04:59.57,Trans #2,,0,0,0,,وحش- \Nدماغ مصغر- Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:01.40,Trans #2,,0,0,0,,وجه غريب- \Nجاهل- Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:03.53,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \Nتمامًا- Dialogue: 0,0:05:04.88,0:05:05.91,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا- \Nمرحبا- Dialogue: 0,0:05:05.91,0:05:07.26,Trans #2,,0,0,0,,آسف،كان علي ركن السيارة \Nفي أسفل التلة Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:10.08,Trans #2,,0,0,0,,لا مشكلة،تنحى جانبًا Dialogue: 0,0:05:15.97,0:05:17.26,Trans #2,,0,0,0,,! جوش Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:21.64,Trans #2,,0,0,0,,الآن علي إعادة ضبط توازن اللون الأبيض Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:23.62,Trans #2,,0,0,0,,لا،علي التحدث إليك Dialogue: 0,0:05:24.51,0:05:25.77,Trans #2,,0,0,0,,اخرج Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.42,Trans #2,,0,0,0,,ماذا؟- \Nميندي هنا- Dialogue: 0,0:05:30.53,0:05:31.80,Trans #2,,0,0,0,,أعرف،لقد دعوتها Dialogue: 0,0:05:32.02,0:05:33.57,Trans #2,,0,0,0,,هل دعوته؟ Dialogue: 0,0:05:35.13,0:05:35.80,Trans #2,,0,0,0,,من هو ؟ Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:38.04,Trans #2,,0,0,0,,رفيقها Dialogue: 0,0:05:38.35,0:05:41.53,Trans #2,,0,0,0,,..رر Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:46.84,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أهتم- \Nبل تهتم- Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.68,Trans #2,,0,0,0,,الآن اخرج هناك وأحدث جلبة Dialogue: 0,0:05:50.17,0:05:52.35,Trans #2,,0,0,0,,لا،لقد انفصلنا أنا وميندي Dialogue: 0,0:05:52.35,0:05:54.77,Trans #2,,0,0,0,,تستطيع مواعدة من تريد Dialogue: 0,0:05:54.93,0:05:56.17,Trans #2,,0,0,0,,ولا تمانع ذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:56.22,0:05:57.71,Trans #2,,0,0,0,,بالتأكيد لا أمانع Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:01.40,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،جميعًا Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:05.55,Trans #2,,0,0,0,,الفيلم على وشك أن يبدأ،تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,0:06:05.57,0:06:07.86,Trans #2,,0,0,0,,هل يمكنني استخدام الحمام؟- \N!اجلس- Dialogue: 0,0:06:13.88,0:06:17.15,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا كلايتون- \Nمرحبا- Dialogue: 0,0:06:43.48,0:06:45.44,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا؟- \Nمذهل- Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:46.68,Trans #2,,0,0,0,,إنه حقيقي Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:49.20,Trans #2,,0,0,0,,الكدمة ؟ حادثة صغيرة Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:50.95,Trans #2,,0,0,0,,هذا ليس ما سمعناه Dialogue: 0,0:06:52.37,0:06:53.80,Trans #2,,0,0,0,,وماذا سمعت ؟ Dialogue: 0,0:06:53.86,0:06:55.80,Trans #2,,0,0,0,,أنك كنت تسخر من أخت ايريك Dialogue: 0,0:06:55.91,0:06:57.22,Trans #2,,0,0,0,,لذا لكمك في وجه Dialogue: 0,0:06:57.28,0:06:59.24,Trans #2,,0,0,0,,بقوة على ما يبدو Dialogue: 0,0:07:00.71,0:07:03.33,Trans #2,,0,0,0,,لم أكن أسخر من أخت ايريك،كانت هذه حادثة Dialogue: 0,0:07:03.57,0:07:06.62,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سنصدق تلك القصة Dialogue: 0,0:07:09.35,0:07:12.00,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،سمعت أن نيرد لكمك Dialogue: 0,0:07:14.02,0:07:16.04,Trans #2,,0,0,0,,كانت حادثة Dialogue: 0,0:07:17.02,0:07:17.97,Trans #2,,0,0,0,,! ايريك Dialogue: 0,0:07:18.11,0:07:19.60,Trans #2,,0,0,0,,!ايريك- \Nمرحبا دريك- Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:21.11,Trans #2,,0,0,0,,أتريد رؤية جيروسكوبنا الجديد ؟ Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:23.24,Trans #2,,0,0,0,,سنأخذه إلى مخيم الفضاء Dialogue: 0,0:07:24.88,0:07:27.88,Trans #2,,0,0,0,,هل كنت تخبر الجميع أنك ضربتني عمدًا \Nلأنني سخرت من اختك ؟ Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:29.20,Trans #2,,0,0,0,,لا،بالطبع لا Dialogue: 0,0:07:29.24,0:07:30.31,Trans #2,,0,0,0,,هذا ما يقوله الجميع Dialogue: 0,0:07:30.51,0:07:33.37,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لا تقلق سأخبر الجميع أنه كان مجرد حادثة Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:35.17,Trans #2,,0,0,0,,جيد،افعل هذا Dialogue: 0,0:07:37.28,0:07:38.84,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:51.46,Trans #2,,0,0,0,,اذا وضعته السيدة أمام وجهي Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.37,Trans #2,,0,0,0,,ثم قلت"سيدتي،إنه يبدو لذيذًا Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:55.77,Trans #2,,0,0,0,,! لكنني لن أعطيك 20 دولار مقابل كرة لحم Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.80,Trans #2,,0,0,0,,عذرًا يا جوش- \Nماذا؟- Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.91,Trans #2,,0,0,0,,لاحظت أنك تكدس هذه الحلوى بطريقة غاضبة Dialogue: 0,0:08:11.35,0:08:12.86,Trans #2,,0,0,0,,أنا غاضب Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:15.06,Trans #2,,0,0,0,,ميندي هناك مع حبيبها الجديد Dialogue: 0,0:08:15.08,0:08:16.80,Trans #2,,0,0,0,,تتفاخر به أمام وجهي Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:20.51,Trans #2,,0,0,0,,تعرف،أنا أعاني ايضًا من مشكلة في الغضب Dialogue: 0,0:08:23.35,0:08:24.40,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:08:24.60,0:08:26.73,Trans #2,,0,0,0,,لكن الآن لدي هذا،انظر Dialogue: 0,0:08:26.88,0:08:29.35,Trans #2,,0,0,0,,عندما أصبح غاضبًا قليلًا،أعطيها ضغطة صغيرة Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.97,Trans #2,,0,0,0,,! لا تشرب بينما أتحدث Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:39.22,Trans #2,,0,0,0,,أترى كيف تعمل ؟ Dialogue: 0,0:08:42.17,0:08:43.15,Trans #2,,0,0,0,,جوش Dialogue: 0,0:08:43.37,0:08:44.60,Trans #2,,0,0,0,,أريد استعارة مفتاح المنزل خاصتك Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:45.86,Trans #2,,0,0,0,,أين مفتاحك؟ Dialogue: 0,0:08:45.93,0:08:48.46,Trans #2,,0,0,0,,..كنت آكل شطيرة في الحمام وأعتقد أن المفتاح Dialogue: 0,0:08:48.51,0:08:49.46,Trans #2,,0,0,0,,لا لا Dialogue: 0,0:08:49.66,0:08:51.44,Trans #2,,0,0,0,,أولًا،أعطيت دريك تحذيرًا Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:53.20,Trans #2,,0,0,0,,قلت له Dialogue: 0,0:08:53.35,0:08:56.77,Trans #2,,0,0,0,,"دريك،لا أحد يسخر من أختي" Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:59.35,Trans #2,,0,0,0,,لكنه استمر بالثرثرة Dialogue: 0,0:08:59.53,0:09:01.95,Trans #2,,0,0,0,,لذا كان علي لكمه على عينه Dialogue: 0,0:09:02.40,0:09:05.68,Trans #2,,0,0,0,,إنه لأمر رائع أنك وقفت في وجهه هكذا Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:09.00,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،أنا أحب دريك،لكنه كان يستحق ذلك Dialogue: 0,0:09:10.97,0:09:12.42,Trans #2,,0,0,0,,هل سمعت هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:14.24,0:09:15.13,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،ايريك Dialogue: 0,0:09:16.17,0:09:16.95,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،دريك Dialogue: 0,0:09:17.08,0:09:19.26,Trans #2,,0,0,0,,...لقد أخبرتني أنك لم تكن تتجول وتخبر الجميع Dialogue: 0,0:09:19.33,0:09:21.48,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تحجزوا لنا طاولة يا رفاق ؟- \Nحسنا- Dialogue: 0,0:09:22.62,0:09:24.64,Trans #2,,0,0,0,,اطلبي لي شراب ماونتن فيز بدون سكر Dialogue: 0,0:09:26.73,0:09:28.97,Trans #2,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ لقد ضربتني بالخطأ Dialogue: 0,0:09:28.97,0:09:30.51,Trans #2,,0,0,0,,أعرف أعرف Dialogue: 0,0:09:30.66,0:09:33.91,Trans #2,,0,0,0,,اذا لماذا أطلقت شائعات بأنك ضربتني \Nلأنني سخرت من اختك ؟ Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:36.57,Trans #2,,0,0,0,,أنا لم أطلق الشائعات،لقد حاولت إيقافها Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:38.46,Trans #2,,0,0,0,,لكنك تعرف كيف يثرثر الأطفال ويبالغون Dialogue: 0,0:09:38.75,0:09:41.33,Trans #2,,0,0,0,,وكان الجميع منبهرًا جدًا أنني وقفت في وجهك Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:42.93,Trans #2,,0,0,0,,لدرجة أنني أصبحت شعبي على الفور Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:45.24,Trans #2,,0,0,0,,هل رأيت تلك الفتاة التي كنت معها ؟ Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:46.04,Trans #2,,0,0,0,,ماذا بها ؟ Dialogue: 0,0:09:46.22,0:09:47.82,Trans #2,,0,0,0,,طلبت مني الخروج معها Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.66,Trans #2,,0,0,0,,عادةً إذا تحدثت لفتاة مثل هذه Dialogue: 0,0:09:49.68,0:09:52.26,Trans #2,,0,0,0,,تتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.40,Trans #2,,0,0,0,,أنا لا أهتم،حسنا؟ Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:57.66,Trans #2,,0,0,0,,لن أدعك تصبح مشهورًا عن طريق \Nجعلي أبدو ضعيفًا وأحمقًا Dialogue: 0,0:09:57.73,0:09:59.46,Trans #2,,0,0,0,,ستبدأ بقول الحقيقة Dialogue: 0,0:10:01.11,0:10:02.17,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:05.40,Trans #2,,0,0,0,,لا؟ Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:07.02,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تعني بـ "لا"؟ Dialogue: 0,0:10:07.33,0:10:08.84,Trans #2,,0,0,0,,أنا مشهور أخيرًا Dialogue: 0,0:10:08.84,0:10:12.42,Trans #2,,0,0,0,,لن أعود إلى الوحدة الباردة لكوكب النيرد Dialogue: 0,0:10:13.37,0:10:14.71,Trans #2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:10:17.75,0:10:19.57,Trans #2,,0,0,0,,ها نحن ذا،انتظري Dialogue: 0,0:10:23.73,0:10:26.40,Trans #2,,0,0,0,,أكره ذلك الشاب كثيرًا Dialogue: 0,0:10:31.77,0:10:33.86,Trans #2,,0,0,0,,ميندي،هل يمكنني التحدث إليك للحظة ؟ Dialogue: 0,0:10:34.02,0:10:35.68,Trans #2,,0,0,0,,..مرحبا جوش،أتريد الانضمام إلى Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:37.95,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تسحبني ؟ تعرف أنني لا أحب أن يتم سحبي Dialogue: 0,0:10:38.95,0:10:40.28,Trans #2,,0,0,0,,هل جننت ؟ Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:41.71,Trans #2,,0,0,0,,عم تتحدث ؟ Dialogue: 0,0:10:41.84,0:10:44.40,Trans #2,,0,0,0,,أولًا،تجلبين حبيبك الجديد إلى منزلي،والآن هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:45.82,Trans #2,,0,0,0,,انتظر،تعني تشاد ؟ Dialogue: 0,0:10:45.86,0:10:48.20,Trans #2,,0,0,0,,اذا اسمه تشاد Dialogue: 0,0:10:48.35,0:10:49.51,Trans #2,,0,0,0,,هذا مثالي Dialogue: 0,0:10:49.60,0:10:51.44,Trans #2,,0,0,0,,"!مرحبا تشاد" Dialogue: 0,0:10:52.55,0:10:54.02,Trans #2,,0,0,0,,جوش نيكولز،هل تشعر بالغيرة ؟ Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:55.04,Trans #2,,0,0,0,,امسحي هذه الابتسامة Dialogue: 0,0:10:55.06,0:10:57.26,Trans #2,,0,0,0,,..فقط أعتقد- \N!امسحيها- Dialogue: 0,0:10:57.64,0:10:59.33,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،لا أجد أسلوبك لطيفًا جدًا Dialogue: 0,0:11:00.04,0:11:01.97,Trans #2,,0,0,0,,ليس لطيفًا ؟ ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:04.73,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ لست وسيمًا مثل تشاد الجميل ؟ Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:06.11,Trans #2,,0,0,0,,ما هي مشكلتك ؟ Dialogue: 0,0:11:06.20,0:11:08.35,Trans #2,,0,0,0,,ليس لدي مشكلة،لا مشكلة على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:11.13,Trans #2,,0,0,0,,اذا لماذا لا تذهبي وتفعلي مع تشاد \Nأيا ما كنت تفعليه مع تشاد Dialogue: 0,0:11:11.31,0:11:13.66,Trans #2,,0,0,0,,لا أهتم ولو قليلًا-\N حقًا؟- Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:15.24,Trans #2,,0,0,0,,! ولا قليلًا Dialogue: 0,0:11:20.13,0:11:22.37,Trans #2,,0,0,0,,هذا هو الفتى الذي ضربه أحمق Dialogue: 0,0:11:25.35,0:11:27.11,Trans #2,,0,0,0,,يجب أن تجرب هذه Dialogue: 0,0:11:55.84,0:11:57.17,Trans #2,,0,0,0,,والتر Dialogue: 0,0:11:57.55,0:11:59.04,Trans #2,,0,0,0,,ما الغرض من هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:01.77,Trans #2,,0,0,0,,كان جوش متضايقًا من أمر ما Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.66,Trans #2,,0,0,0,,لذا ليهدأ بنى بيت من الورق Dialogue: 0,0:12:03.77,0:12:04.71,Trans #2,,0,0,0,,مجددًا ؟ Dialogue: 0,0:12:05.97,0:12:06.68,Trans #2,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,0:12:06.86,0:12:09.55,Trans #2,,0,0,0,,في الطابق العلوي،يحضر كاميرته \Nحتى يلتقط صورة له Dialogue: 0,0:12:18.35,0:12:21.28,Trans #2,,0,0,0,,لم يكن كافيًا أن ايريك تسبب في كدمة في عيني Dialogue: 0,0:12:21.48,0:12:23.42,Trans #2,,0,0,0,,لا ! بعد ذلك كان عليه الكذب بشأنها Dialogue: 0,0:12:23.51,0:12:25.71,Trans #2,,0,0,0,,لذا يعتقد الجميع الآن أنني أحمق وضعيف Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:27.64,Trans #2,,0,0,0,,نصف الفتيات اللواتي أعرفهن \Nلا يردن الحديث معي Dialogue: 0,0:12:27.68,0:12:30.28,Trans #2,,0,0,0,,"وفي طريقي للمنزل،دعاني شخص ما ب"توينكل باف باركر Dialogue: 0,0:12:35.08,0:12:37.62,Trans #2,,0,0,0,,من أوقع بيت أوراقي ؟ Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:38.60,Trans #2,,0,0,0,,دريك Dialogue: 0,0:12:40.22,0:12:41.97,Trans #2,,0,0,0,,لماذا تفعل شيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:12:42.06,0:12:45.48,Trans #2,,0,0,0,,! لم أفعل شيئًا-\N تعرف أنني أفرغ عن غضبي باللعب بالأوراق- Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:53.44,Trans #2,,0,0,0,,أتعرف ماذا ؟ كفانا حديثًا عن الأوراق \N لدي مشاكل أكبر Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:54.62,Trans #2,,0,0,0,,مشكلة ايريك ؟ Dialogue: 0,0:12:54.75,0:12:58.28,Trans #2,,0,0,0,,نعم،إنه يكذب على الجميع ويدمر \Nحياتي فقط ليجعل نفسه مشهورًا Dialogue: 0,0:12:58.44,0:12:59.40,Trans #2,,0,0,0,,لكن أتعرف ماذا ؟- \Nماذا؟- Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:02.04,Trans #2,,0,0,0,,سأذهب لإيجاد ايريك وألكمه على رأسه النيردي Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:03.44,Trans #2,,0,0,0,,لن ترغب بفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:03.60,0:13:04.42,Trans #2,,0,0,0,,أعطني سبب واحدًا Dialogue: 0,0:13:04.66,0:13:06.66,Trans #2,,0,0,0,,لأنه لن يساعدك،حسنا؟ Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:07.77,Trans #2,,0,0,0,,سيجعلك تبدو أكثر سوءًا Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:09.66,Trans #2,,0,0,0,,عليك التعامل مع هذه الأمور بنضج Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:10.66,Trans #2,,0,0,0,,مثلما فعلت مع ميندي ؟ Dialogue: 0,0:13:10.77,0:13:11.75,Trans #2,,0,0,0,,! هذا أمر مختلف Dialogue: 0,0:13:12.48,0:13:13.64,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس مختلفًا Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:16.24,Trans #2,,0,0,0,,تباهي ميندي بحبيبها الجديد في وجهي إهانة Dialogue: 0,0:13:16.35,0:13:17.62,Trans #2,,0,0,0,,! إهانة Dialogue: 0,0:13:18.20,0:13:19.71,Trans #2,,0,0,0,,وتحطيم ايريك لحياتي ليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:22.75,Trans #2,,0,0,0,,...أنا لا أقول أنه ليس كذلك،لكن عليك مساعدتي في Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:30.80,Trans #2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:39.46,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:52.13,0:13:56.75,Trans #2,,0,0,0,,نعم،فكرت أن أصبح ملاكم محترف مرة Dialogue: 0,0:13:57.73,0:13:59.84,Trans #2,,0,0,0,,لكنني اكره إيذاء الأشخاص،تعرفون Dialogue: 0,0:13:59.86,0:14:01.71,Trans #2,,0,0,0,,لقد اضطررت لفعل ذلك لدريك Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:04.71,Trans #2,,0,0,0,,لقد تمادى قليلًا Dialogue: 0,0:14:04.73,0:14:06.06,Trans #2,,0,0,0,,وعندما يحدث ذلك Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:12.77,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا،ايريك Dialogue: 0,0:14:14.20,0:14:15.77,Trans #2,,0,0,0,,ربما يجب عليكم التحرك يا فتيات Dialogue: 0,0:14:16.06,0:14:17.57,Trans #2,,0,0,0,,في حال أن يسوء الوضع Dialogue: 0,0:14:21.37,0:14:22.64,Trans #2,,0,0,0,,ايريك Dialogue: 0,0:14:24.64,0:14:26.68,Trans #2,,0,0,0,,ايريك،كذباتك تدمر حياتي Dialogue: 0,0:14:26.73,0:14:30.84,Trans #2,,0,0,0,,ما المشكلة إذا اعتقد بضعة أشخاص \Nأنني أطحت بك Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.08,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا يا توينكل باف Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:35.84,Trans #2,,0,0,0,,توينكل باف باركر- \Nكيف الحال يا توينكل ؟- Dialogue: 0,0:14:40.40,0:14:42.95,Trans #2,,0,0,0,,أهذا ما تريدني أن أتعامل معه لبقية حياتي ؟ Dialogue: 0,0:14:43.02,0:14:45.80,Trans #2,,0,0,0,,ايريك،أتريد مشاهدتنا بينما نقوم بالجمباز ؟ Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:47.93,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:14:49.31,0:14:50.77,Trans #2,,0,0,0,,تذكر يا باركر Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.51,Trans #2,,0,0,0,,من الأفضل أن تحذر،إلا إذا أردت \Nكدمة في العين الأخرى Dialogue: 0,0:14:54.77,0:14:58.24,Trans #2,,0,0,0,,لقد هددته بأسلوب كايجن Dialogue: 0,0:15:26.73,0:15:28.57,Trans #2,,0,0,0,,\N إذا أردت إيقاف كذبات إيريك" Dialogue: 0,0:15:28.66,0:15:30.75,Trans #2,,0,0,0,," قابلني في مكب النفايات خلف الكافتيريا الليلة " Dialogue: 0,0:15:31.06,0:15:31.95,Trans #2,,0,0,0,,"في منتصف الليل" Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:33.42,Trans #2,,0,0,0,,"تعال بمفردك Dialogue: 0,0:15:33.82,0:15:36.22,Trans #2,,0,0,0,,لا مناطيد في الممر Dialogue: 0,0:15:49.86,0:15:51.28,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:15:53.66,0:15:54.71,Trans #2,,0,0,0,,كريغ ؟ Dialogue: 0,0:15:55.66,0:15:56.55,Trans #2,,0,0,0,,هل أنت بمفردك؟ Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:58.02,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أنا بمفردي Dialogue: 0,0:15:58.15,0:15:59.02,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:16:00.20,0:16:01.42,Trans #2,,0,0,0,,مقرمشات ؟ Dialogue: 0,0:16:04.04,0:16:05.48,Trans #2,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:08.62,0:16:11.00,Trans #2,,0,0,0,,اذا أنت الشخص الذي أرسل المنطاد ؟ Dialogue: 0,0:16:11.22,0:16:12.08,Trans #2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:12.44,0:16:14.40,Trans #2,,0,0,0,,لماذا ترغب بالإطاحة بإيريك ؟ إنه صديقك المفضل Dialogue: 0,0:16:15.06,0:16:16.17,Trans #2,,0,0,0,,كان صديقي المفضل Dialogue: 0,0:16:16.48,0:16:18.42,Trans #2,,0,0,0,,الآن بعد أن أصبح سيد بنطال المشهور Dialogue: 0,0:16:18.44,0:16:19.55,Trans #2,,0,0,0,,ولديه حبيبة جذابة Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:21.86,Trans #2,,0,0,0,,إنه لا يكترث بشأني Dialogue: 0,0:16:19.66,0:16:21.86,Trans #3 adding notes,,0,0,0,,{\pos(331.572,417.556)}give a rat's hat Dialogue: 0,0:16:22.17,0:16:23.26,Trans #2,,0,0,0,,؟ rat's hat Dialogue: 0,0:16:23.28,0:16:27.44,Trans #2,,0,0,0,,لقد نسي أنني كنت صديقه المقرب \Nمنذ أن كنا في السابعة Dialogue: 0,0:16:27.64,0:16:29.88,Trans #2,,0,0,0,,أنني الشخص الذي جفف له دموعه Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:31.53,Trans #2,,0,0,0,,عندما أصيبت حرباءه بالسكري Dialogue: 0,0:16:31.75,0:16:33.84,Trans #2,,0,0,0,,..أنني- \Nحسنا فهمت- Dialogue: 0,0:16:34.68,0:16:36.22,Trans #2,,0,0,0,,فقط أخبرني كيف أوقفه Dialogue: 0,0:16:36.97,0:16:39.24,Trans #2,,0,0,0,,أولًا،عليك أن تعدني شيئًا Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.22,Trans #2,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:43.22,0:16:44.71,Trans #2,,0,0,0,,أحب الغناء Dialogue: 0,0:16:48.73,0:16:49.71,Trans #2,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:16:50.86,0:16:53.02,Trans #2,,0,0,0,,أنت مغني محترف Dialogue: 0,0:16:55.57,0:16:56.62,Trans #2,,0,0,0,,تريد غناء أغنية معي ؟ Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.08,Trans #2,,0,0,0,,أردت هذا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:01.64,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:03.80,Trans #2,,0,0,0,,إذا ساعدتني في إثبات أن ايريك كاذب Dialogue: 0,0:17:03.84,0:17:05.37,Trans #2,,0,0,0,,يمكنك غناء أغنية معي Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:06.08,Trans #2,,0,0,0,,ممتاز Dialogue: 0,0:17:06.64,0:17:08.48,Trans #2,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:10.62,Trans #2,,0,0,0,,استمع جيدًا Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:13.91,Trans #2,,0,0,0,,ايريك مسالم Dialogue: 0,0:17:14.17,0:17:15.57,Trans #2,,0,0,0,,اعتقدت أنه يهودي Dialogue: 0,0:17:18.53,0:17:21.46,Trans #2,,0,0,0,,المسالم هو شخص يرفض القتال Dialogue: 0,0:17:22.22,0:17:23.44,Trans #2,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:17:24.04,0:17:25.35,Trans #2,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:17:25.40,0:17:27.86,Trans #2,,0,0,0,,إذا أهنت دريك أمام بضعة أشخاص Dialogue: 0,0:17:27.91,0:17:29.24,Trans #2,,0,0,0,,لن يقوم بالرد Dialogue: 0,0:17:29.51,0:17:32.42,Trans #2,,0,0,0,,وحينها سيعرف الجميع أنه كان\Nيكذب بشأن الوقوف أمامك Dialogue: 0,0:17:32.51,0:17:33.15,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:34.91,Trans #2,,0,0,0,,وحينها لن يكون مشهورًا بعد الآن Dialogue: 0,0:17:34.95,0:17:37.44,Trans #2,,0,0,0,,مما يعني أنه سيعود زاحفًا إلي Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:39.04,Trans #2,,0,0,0,,ولا تنس أغنيتنا Dialogue: 0,0:17:39.22,0:17:41.02,Trans #2,,0,0,0,,لن أنسى الأغنية Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:43.42,Trans #2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:17:44.35,0:17:45.91,Trans #2,,0,0,0,,سأبدأ بالتدرب Dialogue: 0,0:18:07.11,0:18:09.80,Trans #2,,0,0,0,,رفعت سماعة الهاتف،وكان هو Dialogue: 0,0:18:09.93,0:18:13.53,Trans #2,,0,0,0,,رئيس الولايات المتحدة،يتصل ليهنأني Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:15.71,Trans #2,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:18:16.04,0:18:20.20,Trans #2,,0,0,0,,تشاد،لم لا تخبر الجميع عن المرة التي \Nكنت بها في "برنامج أوبرا وينفري "؟ Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:22.04,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:25.35,Trans #2,,0,0,0,,كنت في الصف السابع،وكتبت رواية Dialogue: 0,0:18:25.37,0:18:27.57,Trans #2,,0,0,0,,لا شيء مهم،لكن أوبرا أحبتها Dialogue: 0,0:18:27.66,0:18:29.82,Trans #2,,0,0,0,,وأرادتني أن أكون في برنامجها،لذا اعتقدت Dialogue: 0,0:18:30.11,0:18:31.08,Trans #2,,0,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,0:18:33.22,0:18:36.55,Trans #2,,0,0,0,,ثم دعتك للعشاء في منزلها،صحيح؟- \Nنعم- Dialogue: 0,0:18:36.73,0:18:39.73,Trans #2,,0,0,0,,أعدت لي أوبرا التاكو،إنها تحب الطعام المكسيكي Dialogue: 0,0:18:40.82,0:18:41.80,Trans #2,,0,0,0,,أوقات جميلة Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.02,Trans #2,,0,0,0,,على أي حال،أعتقد أن الصودا نفذت Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:46.06,Trans #2,,0,0,0,,هل لديكم إعادة تعبئة مجانية لشراب الزنجبيل ؟ Dialogue: 0,0:18:46.24,0:18:49.77,Trans #2,,0,0,0,,تريد مزيد من مشروب الزنجبيل ؟ Dialogue: 0,0:18:50.00,0:18:53.20,Trans #2,,0,0,0,,لا يستطيع تشاد الاكتفاء من مشروبه الغالي Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:55.28,Trans #2,,0,0,0,,دعني أقول لك،يا تشاد Dialogue: 0,0:18:55.44,0:18:58.08,Trans #2,,0,0,0,,لم لا أتصل بمقر مشروب الزنجبيل Dialogue: 0,0:18:58.11,0:19:01.00,Trans #2,,0,0,0,,وأجعلهم يحركون شاحنة المشروب إلى فمك Dialogue: 0,0:19:01.17,0:19:03.62,Trans #2,,0,0,0,,حتى يستطيع تشاد شرب مشروب الزنجبيل Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:07.91,Trans #2,,0,0,0,,حتى لا يتبقى مشروب زنجبيل لبقية سكان الأرض Dialogue: 0,0:19:13.42,0:19:15.08,Trans #2,,0,0,0,,كيف الحال يا بلاناويتز ؟ Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:20.31,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا دريك،آسف لأنه كان علي \Nتلقينك درسًا بالأمس Dialogue: 0,0:19:21.15,0:19:22.86,Trans #2,,0,0,0,,نعم،لقد لقنتني درسًا بالطبع Dialogue: 0,0:19:23.13,0:19:25.20,Trans #2,,0,0,0,,لأنني سخرت من أختك Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:28.53,Trans #2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:32.31,Trans #2,,0,0,0,,في المرة القادمة،سأفكر مرتين عندما \Nأقول شيئًا عن شعر ظهرها المقرف Dialogue: 0,0:19:34.82,0:19:37.73,Trans #2,,0,0,0,,ليس بيدها حيلة،لديها بصيلات شعر مفرطة النشاط Dialogue: 0,0:19:39.53,0:19:42.02,Trans #2,,0,0,0,,ألهذا السبب سماها والديك ظهر الغوريلا ؟ Dialogue: 0,0:19:44.60,0:19:46.02,Trans #2,,0,0,0,,قل شيئًا Dialogue: 0,0:19:46.37,0:19:48.06,Trans #2,,0,0,0,,اسمها هو مورين Dialogue: 0,0:19:48.35,0:19:50.00,Trans #2,,0,0,0,,من الأفضل أن تحترس،يا باركر Dialogue: 0,0:19:50.26,0:19:52.91,Trans #2,,0,0,0,,نعم،قبل أن يعطيك ايريك كدمة أخرى Dialogue: 0,0:19:53.84,0:19:56.02,Trans #2,,0,0,0,,ليس ذنبي أن أمه تأكل طعام الكلاب Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:58.26,Trans #2,,0,0,0,,مرة واحدة Dialogue: 0,0:19:58.35,0:20:00.26,Trans #2,,0,0,0,,حدث ذلك مرة واحدة Dialogue: 0,0:20:01.37,0:20:02.62,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:20:02.73,0:20:05.28,Trans #2,,0,0,0,,أعني،ماذا سيأكل الكلب ؟ Dialogue: 0,0:20:06.44,0:20:08.33,Trans #2,,0,0,0,,لا يمكنك أن تدعه ينجو بفعلته Dialogue: 0,0:20:08.37,0:20:10.11,Trans #2,,0,0,0,,نعم،اذهب واركل مؤخرته Dialogue: 0,0:20:10.24,0:20:11.93,Trans #2,,0,0,0,,نعم،افعلها Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:15.37,Trans #2,,0,0,0,,حسنا،سأفعل Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:17.28,Trans #2,,0,0,0,,هيا،اركل مؤخرتي،هنا Dialogue: 0,0:20:17.64,0:20:19.55,Trans #2,,0,0,0,,أعطيك عيني الجيدة Dialogue: 0,0:20:24.82,0:20:27.84,Trans #2,,0,0,0,,حسنا اذا،ها أنا ذا Dialogue: 0,0:20:33.40,0:20:35.71,Trans #2,,0,0,0,,سألكمك- \Nحقًا؟- Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:39.28,Trans #2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:20:39.97,0:20:41.33,Trans #2,,0,0,0,,اسمعوا،جميعًا Dialogue: 0,0:20:41.71,0:20:43.75,Trans #2,,0,0,0,,لم يقل دريك أي شيء فظ عن أختي Dialogue: 0,0:20:43.95,0:20:45.66,Trans #2,,0,0,0,,لكمته بالخطأ Dialogue: 0,0:20:47.51,0:20:50.71,Trans #2,,0,0,0,,كنت أري كريغ حركة الكونغ فو \N"التي تسمى "قبضة الصمت Dialogue: 0,0:20:54.55,0:20:56.44,Trans #2,,0,0,0,,لقد لكمت فتاة للتو Dialogue: 0,0:20:56.48,0:20:57.42,Trans #2,,0,0,0,,أحمق Dialogue: 0,0:20:57.57,0:20:59.51,Trans #2,,0,0,0,,..كنت Dialogue: 0,0:21:00.42,0:21:01.48,Trans #2,,0,0,0,,..أحاول Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:03.26,Trans #2,,0,0,0,,لم لا تخرج من هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:09.08,0:21:11.13,Trans #2,,0,0,0,,علمت أن شعبيتي لن تدوم Dialogue: 0,0:21:11.53,0:21:14.33,Trans #2,,0,0,0,,لا بأس،لم يكن مقدر لك أن تكون شعبيًا Dialogue: 0,0:21:30.60,0:21:31.84,Trans #2,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:35.33,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تفعلين هنا ؟ Dialogue: 0,0:21:35.66,0:21:37.80,Trans #2,,0,0,0,,بدوت منزعجًا قليلًا عندما غادرت السينما Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:39.80,Trans #2,,0,0,0,,ماذا تتوقعين ؟ Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:41.28,Trans #2,,0,0,0,,أعني،أعلم أننا انفصلنا Dialogue: 0,0:21:41.37,0:21:43.31,Trans #2,,0,0,0,,لكن هذا لا يعطيك الحق بالتفاخر \Nبحبيبك الجديد أمام وجهي Dialogue: 0,0:21:43.44,0:21:44.86,Trans #2,,0,0,0,,إنه ليس حبيبي- \Nلا أهتم بما تسمينه- Dialogue: 0,0:21:44.93,0:21:45.97,Trans #2,,0,0,0,,إنه قريبي Dialogue: 0,0:21:51.93,0:21:53.04,Trans #2,,0,0,0,,قريبك ؟ Dialogue: 0,0:21:54.28,0:21:56.35,Trans #2,,0,0,0,,نعم،أنا لا أواعد أحدًا Dialogue: 0,0:21:56.46,0:21:59.55,Trans #2,,0,0,0,,لقد انتقل للتو من سانت لويس \Nلذا كنت أريه المكان Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:04.13,Trans #2,,0,0,0,,لماذا لم تخبريني ذلك؟- \Nلقد حاولت- Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:06.11,Trans #2,,0,0,0,,لم تعطني فرصة Dialogue: 0,0:22:06.37,0:22:08.57,Trans #2,,0,0,0,,لذا،الليلة كنت تعبثين برأسي ؟ Dialogue: 0,0:22:08.73,0:22:11.22,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك تستحق ذلك بعد \Nالطريقة التي صرخت بها علي Dialogue: 0,0:22:11.31,0:22:13.53,Trans #2,,0,0,0,,مازلت أعتقد أنه أمر بغيض لتفعليه Dialogue: 0,0:22:13.64,0:22:15.04,Trans #2,,0,0,0,,أعتقد أنك تصرفت بطريقة أشد بغضًا Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:16.28,Trans #2,,0,0,0,,أنا سعيد لأنني انفصلنا Dialogue: 0,0:22:16.35,0:22:17.04,Trans #2,,0,0,0,,ليس بقدر سعادتي Dialogue: 0,0:22:17.13,0:22:18.42,Trans #2,,0,0,0,,حقًا؟- \Nحقًا؟- Dialogue: 0,0:22:23.17,0:22:25.80,Trans #2,,0,0,0,,مازلنا منفصلين،صحيح؟- \Nبالتأكيد- Dialogue: 0,0:22:27.71,0:22:31.08,اغنية #2,,0,0,0,,حالمة جميلة Dialogue: 0,0:22:31.60,0:22:34.40,اغنية #2,,0,0,0,,استيقظي وتحدثي إلي Dialogue: 0,0:22:35.62,0:22:41.17,اغنية #2,,0,0,0,,ضوء النجوم وقطرات الندى تنتظرك Dialogue: 0,0:22:42.22,0:22:46.22,اغنية #2,,0,0,0,,أصوات العالم القبيح Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:49.71,اغنية #2,,0,0,0,,المترددة طوال اليوم Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:52.82,اغنية #2,,0,0,0,,تهدأ بحلول ضوء القمر Dialogue: 0,0:22:52.88,0:22:55.97,اغنية #2,,0,0,0,,قد مضت كلها Dialogue: 0,0:22:57.77,0:23:03.57,اغنية #2,,0,0,0,,حالمة جميلة،ملكة أغنيتي Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:12.40,اغنية #2,,0,0,0,,استمعي بينما أعزف لك نغمة هادئة Dialogue: 0,0:23:13.40,0:23:20.22,اغنية #2,,0,0,0,,فيه تختفي ضجة الحياة Dialogue: 0,0:23:21.15,0:23:26.04,اغنية #2,,0,0,0,,حالمة جميلة،استيقظي وتحدثي إلي