﻿1
00:00:57,323 --> 00:00:58,457
ريان)؟) -
صه -

2
00:00:58,459 --> 00:00:59,766
ريان)؟) -
ماذا؟ -

3
00:00:59,791 --> 00:01:02,528
إلى أين تذهب؟ -
اهدأ يارجل، إنها تحاول النوم ياصاح -

4
00:01:03,531 --> 00:01:07,132
سأذهب للجري

5
00:01:07,134 --> 00:01:08,667
إنك تتعرق كالخنزير

6
00:01:08,669 --> 00:01:10,169
لمَ أنت مستيقظ؟

7
00:01:10,171 --> 00:01:12,037
...لايمكنك النوم، لدي -
صه -

8
00:01:12,039 --> 00:01:14,606
لم أغلق عيني الليلة بأكملها ولو لمرة

9
00:01:14,608 --> 00:01:16,442
اذهب وانسدح وحسب

10
00:01:16,444 --> 00:01:18,644
سأحاول

11
00:01:18,646 --> 00:01:20,546
حسنًا

12
00:01:20,548 --> 00:01:24,450
إذًا، إلى أين ستذهب؟ -
سأجري ياصاح -

13
00:01:28,121 --> 00:01:29,755
حسنًا؟

14
00:01:31,558 --> 00:01:33,559
أأنت بخير؟

15
00:01:33,561 --> 00:01:35,294
أجل

16
00:01:35,296 --> 00:01:37,162
حسنًا

17
00:01:37,164 --> 00:01:39,431
سأعود بعد ساعة -
حسنًا -

18
00:03:32,246 --> 00:03:33,545
كلا

19
00:03:38,218 --> 00:03:39,651
!(كيث)

20
00:03:39,653 --> 00:03:42,187
المعذرة

21
00:03:42,189 --> 00:03:45,857
تبًا

22
00:03:50,496 --> 00:03:52,464
حسنًا

23
00:04:00,908 --> 00:04:02,808
كيث)!؟)

24
00:04:04,645 --> 00:04:07,179
كيث)، ما الذي فعلته بحق السماء؟)

25
00:04:07,181 --> 00:04:10,249
!إني آسف

26
00:04:10,251 --> 00:04:13,452
إني آسف

27
00:04:15,855 --> 00:04:18,323
تبًا

28
00:04:24,048 --> 00:05:03,376
ترجمة
{\c&H0000EB&}Enzo0o - MomiStar

29
00:05:03,436 --> 00:05:07,339
كيف ماتت أمه -
قتلها أبوه -

30
00:05:07,341 --> 00:05:09,641
وبمَ قتلها؟ -
مطرقة -

31
00:05:09,643 --> 00:05:11,810
بالضبط... مطرقة

32
00:05:11,812 --> 00:05:14,513
اسمع، أعلم أنه صديقك لكن
علينا الاتصال بالشرطة

33
00:05:14,515 --> 00:05:16,882
لأنه كسر يده؟ كلا

34
00:05:16,884 --> 00:05:18,650
!بلى -
أجل

35
00:05:18,652 --> 00:05:21,653
سبق وطعن أحد وإنه يراقبني أثناء نومي -
اخرسي -

36
00:05:21,655 --> 00:05:25,524
إنه يظنك أمه -
سأتعامل معه -

37
00:05:25,526 --> 00:05:29,828
ريان)... إنه مهووس بك)

38
00:05:29,830 --> 00:05:33,665
لمَ تتحمله؟

39
00:05:33,667 --> 00:05:35,867
إنه لايعرف أحد غيري

40
00:05:38,338 --> 00:05:41,340
حسنًا، هاهو ذا

41
00:05:41,342 --> 00:05:43,909
...علينا أخذ

42
00:05:43,911 --> 00:05:47,913
علي أخذ مسكنات الألم

43
00:05:47,915 --> 00:05:49,514
حسنًا

44
00:05:49,516 --> 00:05:51,817
أتريد أن نتوقف ونتناول شيئًا ما؟

45
00:05:51,819 --> 00:05:53,819
كلا، كلا -
متأكد؟ يمكننا توفير أي شيء تريده -

46
00:05:53,821 --> 00:05:56,822
أريد الذهاب للمنزل وحسب

47
00:05:59,493 --> 00:06:00,892
!جيد، جيد، جيد، جيد

48
00:06:15,942 --> 00:06:18,677
!رائع، رائع

49
00:06:18,679 --> 00:06:20,645
عجبًا يا(جوي)، استسلمت مبكرًا

50
00:06:24,350 --> 00:06:27,452
(نيت) -
أجل؟ -

51
00:06:27,454 --> 00:06:29,321
اتصل بـ(جاي)، على (ريان)
التبديل للمساء

52
00:06:29,323 --> 00:06:31,723
لمَ؟

53
00:06:31,725 --> 00:06:35,026
لأن (كيث) كسر يده
أو ما شابه، لا أعلم

54
00:06:35,028 --> 00:06:37,329
حسنًا

55
00:06:37,331 --> 00:06:40,465
لكن إلم يريد (جاي) التبديل
فثمة اتفاقٍ سارٍ مع (ريان)

56
00:06:40,467 --> 00:06:42,467
حسنًا، تحدث معه وحسب

57
00:06:42,469 --> 00:06:45,404
ربّما لاسمح الله أن نكون
عقلانيين على سبيل التغيير

58
00:06:45,406 --> 00:06:46,838
اتصل به

59
00:06:54,748 --> 00:06:56,615
أهلًا، هذا أنا

60
00:06:56,617 --> 00:07:00,619
اسمعي، ليس عندي شيء في الصباح
لذا ظننت أنه بإمكاننا تناول الغداء

61
00:07:00,621 --> 00:07:03,121
لم أرك منذ عدة أيام
أود رؤيتك

62
00:07:12,466 --> 00:07:14,633
المعذرة

63
00:07:20,741 --> 00:07:22,474
علي مغادرة هذه الغرفة

64
00:07:22,476 --> 00:07:24,943
هذه فكرة ممتازة

65
00:07:24,945 --> 00:07:28,613
عليك الاتصال بأختك وأن
تري ماذا ستفعل الليلة

66
00:07:28,615 --> 00:07:32,818
أستتدرب طوال اليوم مجددًا؟ -
أجل -

67
00:07:32,820 --> 00:07:37,155
و... جلبت لك مفاجأة صغيرة

68
00:07:49,802 --> 00:07:51,670
آلة تصوير؟

69
00:07:53,573 --> 00:07:54,940
أجل

70
00:07:54,942 --> 00:07:57,943
يمكنك فعل شيء ممتع

71
00:07:57,945 --> 00:07:59,945
مثل ماذا؟

72
00:07:59,947 --> 00:08:03,181
كالذهاب للشاطئ أو ماليبو

73
00:08:03,183 --> 00:08:05,817
التقطي بعض الصور، اذهبي للمتحف

74
00:08:05,819 --> 00:08:08,954
لا تكن متعاطفًا -
لم أك كذلك -

75
00:08:11,057 --> 00:08:15,660
يمكنك المغادرة
ما من داعٍ لتكون هنا، لابأس بذلك

76
00:08:15,662 --> 00:08:18,697
...لعلمك

77
00:08:18,699 --> 00:08:23,635
لايمكنك جعلي أشعر بالذنب لفعلي عملي

78
00:08:23,637 --> 00:08:26,037
وحتّى وإن كنت بالكاد أفعله

79
00:08:28,608 --> 00:08:31,576
...ولعلمك

80
00:08:31,578 --> 00:08:34,446
لم أكن متعاطفًا

81
00:08:34,448 --> 00:08:37,582
إنما لا أعلم ما الذي تريدينه

82
00:08:41,954 --> 00:08:43,989
اتصلي بأختك

83
00:08:46,192 --> 00:08:48,660
ولعلك تخرجين معها؟

84
00:08:48,662 --> 00:08:52,864
حسنًا يا أمي؟

85
00:08:52,866 --> 00:08:54,466
وداعًا

86
00:09:27,500 --> 00:09:30,569
صباح الخير -
يبدو (نيت) بحال جيدة -

87
00:09:30,571 --> 00:09:32,037
حقًا؟

88
00:09:32,039 --> 00:09:34,506
ربّما يمكنه القتال
وما يدريني؟

89
00:09:34,508 --> 00:09:39,144
آمل ذلك لأن عمله في المحاسبة سيء جدًا -
هل الأمر سيء لهذه الدرجة؟ -

90
00:09:39,146 --> 00:09:41,680
سنتجاوز الأمر

91
00:09:41,682 --> 00:09:46,651
أرسل محامي العقد
لـ(روكسان) كيما توقعه

92
00:09:46,653 --> 00:09:51,056
أجل، وصلتها
سأطلع عليها وأوقعها

93
00:09:51,058 --> 00:09:54,526
أتخططين لمغادرة ذلك الفندق قريبًا؟

94
00:09:54,528 --> 00:09:59,998
أجل، إني أحاول مغادرته في
أقرب وقت ممكن، إني أبحث

95
00:10:00,000 --> 00:10:03,535
إن احتجتي مساعدة أخبريني، حسنًا؟

96
00:10:03,537 --> 00:10:05,070
حسنًا

97
00:10:09,041 --> 00:10:12,043
تعين أن يبدل (جاي) و(ريان) أوقاتهما
لذا سأغادر النادي لبعض الوقت

98
00:10:12,045 --> 00:10:13,078
سأعود قريبًا

99
00:10:13,080 --> 00:10:15,080
حسنًا، سأكون هنا -
حسنًا -

100
00:10:15,082 --> 00:10:17,182
مهلًا، هلّا أغلقت الباب من فضلك؟

101
00:10:31,097 --> 00:10:34,833
إذًا، تناول هذه عندما تفيق

102
00:10:37,937 --> 00:10:40,772
إنها تؤلمني الآن

103
00:10:40,774 --> 00:10:43,908
حسنًا... يمكنك تناول حبة الآن

104
00:11:05,765 --> 00:11:09,768
أشكرك

105
00:11:09,770 --> 00:11:11,870
أعتذر عن كل هذا

106
00:11:11,872 --> 00:11:15,974
أعلم أنه يفترض بك أن تكون في النادي اليوم -
...لا بأس، سأ -

107
00:11:15,976 --> 00:11:17,709
سأذهب مساء اليوم

108
00:11:33,092 --> 00:11:38,963
اسمع -
أجل؟ -

109
00:11:41,767 --> 00:11:45,303
ماذا كنت ستفعل بالمطرقة؟

110
00:11:45,305 --> 00:11:49,641
كنت... شريتها من دون تفكير

111
00:11:49,643 --> 00:11:52,143
تبًا، شريتها من غير تفكير -
يمكنك التخلص منها إن أردت -

112
00:11:52,145 --> 00:11:53,878
تخلصت منها

113
00:11:56,015 --> 00:12:01,419
اسمع، أكنت ستؤذيها؟

114
00:12:04,123 --> 00:12:10,662
قلت: أكنت ستؤذيها؟

115
00:12:10,664 --> 00:12:12,731
لا أعتقد ذلك

116
00:12:22,809 --> 00:12:25,844
حسنًا

117
00:12:25,846 --> 00:12:29,080
نل قسطًا من النوم، حسنًا؟
خذ

118
00:12:29,082 --> 00:12:32,083
اسمع -
أجل؟ -

119
00:12:32,085 --> 00:12:34,786
علينا التحدث حيال هذا، مفهوم؟

120
00:12:34,788 --> 00:12:38,223
ألم... ألم نتحدث عن الأمر التوه؟

121
00:12:38,225 --> 00:12:42,894
علينا التحدث عن الأمر أكثر

122
00:12:42,896 --> 00:12:47,165
حسنًا -
حسنًا -

123
00:12:51,470 --> 00:12:54,339
(ريان) -
أجل؟ -

124
00:12:57,444 --> 00:13:02,380
أستنتقل من المنزل؟ -
كلا -

125
00:13:02,382 --> 00:13:06,785
كلا، لن أغادر المكان

126
00:13:11,857 --> 00:13:13,391
حسنًا

127
00:13:16,162 --> 00:13:17,996
حسنًا

128
00:13:35,115 --> 00:13:37,482
أترين ما يحدث عندما تردين على المكالمات؟

129
00:13:40,086 --> 00:13:41,519
أجل

130
00:13:41,521 --> 00:13:42,987
انتظري، إلى أين ذاهبة؟

131
00:13:42,989 --> 00:13:44,222
...علي -
كلا، بربك -

132
00:13:44,224 --> 00:13:45,456
علي العودة للعمل

133
00:13:45,458 --> 00:13:47,358
ما تزالين غاضبة

134
00:13:47,360 --> 00:13:50,028
لست غاضبة

135
00:13:50,030 --> 00:13:51,429
لست سعيدة

136
00:13:51,431 --> 00:13:53,164
ثمة الكثير للتعامل معه

137
00:13:53,166 --> 00:13:54,265
أعلم

138
00:13:54,267 --> 00:13:55,800
وكنت محقًا ببقائك معها

139
00:13:55,802 --> 00:13:57,235
أعني، إني أتفهم الأمر

140
00:13:57,237 --> 00:14:01,439
لكني امرأة ولدي مشاعر

141
00:14:01,441 --> 00:14:03,007
حيال قضائك الليلة معها

142
00:14:03,009 --> 00:14:04,876
أعلم، أعلم، لكن لم يحدث شيء

143
00:14:04,878 --> 00:14:06,511
قلت لك أنها لم ترد أن تكون وحيدة وحسب

144
00:14:06,513 --> 00:14:07,979
لم أعرف ما أفعل

145
00:14:07,981 --> 00:14:14,219
صحيح، ولذا فإني غيرانة من امرأة حياتها
تتداعى وإني لا أعرف السبب، كيف؟

146
00:14:14,221 --> 00:14:17,922
كيف وضعتني في هذا الموقف؟ -
لم أفعل هذا، عمَّ تتحدثين؟ -

147
00:14:17,924 --> 00:14:19,958
قلت لك، لاتشعري بالذنب حيال هذا

148
00:14:19,960 --> 00:14:21,826
حقًا؟ -
أجل -

149
00:14:21,828 --> 00:14:25,129
حسنًا، حسنًا بما أنك قلت هذا

150
00:14:25,131 --> 00:14:27,498
قلت هذا -
علي الذهاب -

151
00:14:27,500 --> 00:14:31,803
هل سامحتني؟ -
أجل -

152
00:14:31,805 --> 00:14:38,076
أستأتين لاحقًا؟ -
لدي أوراق لك لتوقعها لذا سأحضرها معي -

153
00:14:40,379 --> 00:14:42,881
حسنًا، أجيبي على هاتفك، حسنًا؟

154
00:14:42,883 --> 00:14:45,984
لا أحبذ أن أتجاهل -
وداعًا -

155
00:14:48,321 --> 00:14:49,954
!واصل، هيا

156
00:14:49,956 --> 00:14:51,422
الوقت!؟ كم من الوقت!؟

157
00:14:51,424 --> 00:14:52,423
بقي دقيقتين

158
00:14:53,926 --> 00:14:57,095
عشر ثواني، هيا
أنهي الأمر بقوة، هيا يا(جاي)

159
00:14:57,097 --> 00:14:59,464
يمكننا الاتصال بـ(ريان)
وإعطاؤه الحزم من الآن إن أردت

160
00:14:59,466 --> 00:15:01,232
!أقوى
!هيا

161
00:15:05,237 --> 00:15:06,871
انتهى الوقت

162
00:15:06,873 --> 00:15:10,241
حسنًا، حسنًا
أرح نفسك قليلًا، هيا

163
00:15:10,243 --> 00:15:12,644
!هيا! إلى السجادة
هيا يا(جاي)

164
00:15:14,847 --> 00:15:16,614
تحرك، هيا، هيا

165
00:15:16,616 --> 00:15:18,416
دقيقة، دقيقة من التدريب

166
00:15:18,418 --> 00:15:20,919
ها نحن أولاء، بأقوى ما عندك

167
00:15:20,921 --> 00:15:22,053
!بدأ الوقت، انطلق

168
00:15:23,255 --> 00:15:24,522
هيا

169
00:15:30,496 --> 00:15:32,463
!أريد المزيد، هيا
!اعمل

170
00:15:42,075 --> 00:15:43,675
إنك بمثابة عار

171
00:16:26,185 --> 00:16:28,019
جاهزة؟

172
00:16:31,323 --> 00:16:35,059
إذًا، اتصلت بـ(كريغ جاكسون) -
حقًا؟ -

173
00:16:35,061 --> 00:16:39,464
إنه... إنه يريد مني الذهاب إلى (ألباكوركي)

174
00:16:39,466 --> 00:16:44,202
وقال أني موهوبة حقًا
إنه يبصر فيني عدة أمور يمكنها مساعدتي بها

175
00:16:44,204 --> 00:16:45,937
قال أيضًا أنه سيعمل مع (آلفي)

176
00:16:47,340 --> 00:16:50,508
ماذا؟ -
إنه يتصرف بلطف -

177
00:16:50,510 --> 00:16:52,577
أعني، إنه يعلم أن (آلفي)
لن يرضى بأن يعمل معه أبدًا

178
00:16:55,647 --> 00:17:00,151
ماذا برأيك علي فعله؟ -
أظنه أسطورة -

179
00:17:00,153 --> 00:17:04,088
أظنها فرصة العمر
عليك اغتنامها

180
00:17:04,090 --> 00:17:08,960
أمن سلبيات؟ -
كلا -

181
00:17:08,962 --> 00:17:11,596
لم تصمد هناك لفترة طويلة -
أجل، لكن هذا بسببي -

182
00:17:11,598 --> 00:17:15,733
لدي نادٍ زاخر بالقتلة
وإن فشلت ولم تقدم أداء رائع فستطرد

183
00:17:15,735 --> 00:17:20,571
ويحل محلك المقاتل التالي
إنه أمر جيد

184
00:17:20,573 --> 00:17:24,142
عليك اخبار (آلفي) اليوم
لا أنصحك بأن يعرف الأمر من أحد آخر

185
00:17:26,078 --> 00:17:27,278
...أستأتين معي أم

186
00:17:27,280 --> 00:17:29,180
أجل، فلن أبقى هنا لوحدي

187
00:19:50,756 --> 00:19:56,127
شيلبي)، هل هاتفي هنا؟) -
كلا -

188
00:19:56,129 --> 00:19:59,463
أفقدته؟ -
كان في حقيبتي؟ -

189
00:19:59,465 --> 00:20:01,966
عليك تفقد آخر مكان وضعته فيه

190
00:20:40,305 --> 00:20:45,943
أنت؟ (جاي)؟ هل رأيت هاتفي؟ -
كلا -

191
00:20:45,945 --> 00:20:50,248
كيف يبدو؟ -
كهاتفي -

192
00:20:54,853 --> 00:20:58,322
تبًا، يجدر بك مغادرة المكان
يكاد (ريان) يصل

193
00:20:58,324 --> 00:20:59,657
إني أتجهز للمغادرة يارجل

194
00:21:01,760 --> 00:21:02,927
ماذا؟

195
00:21:05,864 --> 00:21:07,598
ماذا؟

196
00:21:10,269 --> 00:21:14,572
عمل رائع اليوم -
في الواقع لا -

197
00:21:14,574 --> 00:21:16,407
حالتك الجسدية سيئة

198
00:21:21,513 --> 00:21:25,283
أقدر صدقك -
العفو -

199
00:21:31,923 --> 00:21:33,491
تبًا

200
00:21:43,302 --> 00:21:44,568
ما الذي تفعله هنا؟

201
00:21:44,570 --> 00:21:46,937
سيكون (ريان) هنا في أي لحظة

202
00:21:46,939 --> 00:21:51,609
لاتخافي، حينما يأتي سأكون
رائحة مسك لشخص قد غادر

203
00:21:58,517 --> 00:22:03,988
ما الذي... ما الذي ستفعلينه لاحقًا؟

204
00:22:03,990 --> 00:22:06,457
أزيل شعر مهبلي بالشمع

205
00:22:08,760 --> 00:22:13,898
بالطبع
وبعد ذلك النشاط؟

206
00:22:14,933 --> 00:22:18,736
...أتريدين
لا أعلم، أتريدين احتساء شراب؟

207
00:22:18,738 --> 00:22:20,538
إنك في معسكر تدريبي، لا يفترض بك الشرب

208
00:22:20,540 --> 00:22:25,409
(ليسا)، إني أزن 160 باوندًا

209
00:22:25,411 --> 00:22:28,346
الوزن... لايعد مشكلة لي

210
00:22:28,348 --> 00:22:33,718
أيضًا لدي بنية مقلاة حديدية

211
00:22:33,720 --> 00:22:35,820
تناولي شرابًا معي

212
00:22:35,822 --> 00:22:39,523
ليسا)، سيخفف هذا الأمر عن)
حدة إزالة شعر مهبلك بالشمع

213
00:22:39,525 --> 00:22:41,392
...أعلم -
(ليسا) -

214
00:22:41,394 --> 00:22:44,762
(جاي)

215
00:22:44,764 --> 00:22:47,531
...(ليسا)

216
00:22:47,533 --> 00:22:49,700
اشتقت لك جدًا

217
00:22:49,702 --> 00:22:54,305
لم نشرب شرابًا مع بعض خلال سنة
وهذا يحزن (جاي) جدًا

218
00:22:54,307 --> 00:22:57,808
ليسا)، لن أجعلك تخبئين)
نفسك في هذا المكتب

219
00:22:57,810 --> 00:23:00,010
كلا، ليس بعد الآن

220
00:23:00,012 --> 00:23:03,013
حسنًا، إن تناولت شرابًا معك

221
00:23:03,015 --> 00:23:07,385
فهل أكون أسوأ مديرة أعمال
في تاريخ مدراء الأعمال؟

222
00:23:07,387 --> 00:23:12,022
حسنًا... لست من يقرر ذلك

223
00:23:12,024 --> 00:23:14,458
...سأرسل لك التفاصيل نصيًا

224
00:23:14,460 --> 00:23:15,860
على هاتفك

225
00:23:39,684 --> 00:23:42,753
مهلًا، مهلًا، دعيني أساعدك

226
00:23:42,755 --> 00:23:45,356
شكرًا

227
00:23:45,358 --> 00:23:48,526
أستغادرين؟ -
أجل -

228
00:23:48,528 --> 00:23:53,364
إلى أين متجهة؟ -
ميامي -

229
00:23:53,366 --> 00:23:57,435
أتلك ديارك؟ -
أجل -

230
00:23:57,437 --> 00:24:00,371
حقًا، أنا من تالاهاسي

231
00:24:00,373 --> 00:24:02,740
سبق وذهبتي إلى هناك؟ -
أبدًا -

232
00:24:02,742 --> 00:24:04,975
لم يفتك الكثير

233
00:24:07,045 --> 00:24:10,614
اسمعي، أمعك سيجارة أخرى؟

234
00:24:10,616 --> 00:24:13,884
بالتأكيد

235
00:24:13,886 --> 00:24:15,619
شكرًا

236
00:24:21,059 --> 00:24:23,794
...إذًا، حبيبك

237
00:24:23,796 --> 00:24:27,698
كمدرب لياقة أو ما شابه؟

238
00:24:27,700 --> 00:24:30,601
إنه مقاتل -
حقًا -

239
00:24:38,743 --> 00:24:43,013
...أعتذر عن سؤالي، أتريد شيئًا

240
00:24:43,015 --> 00:24:45,950
عمَّ تبحث؟

241
00:24:45,952 --> 00:24:48,085
أريد الانتشاء وحسب

242
00:24:48,087 --> 00:24:51,655
لدي بعض المخدرات، إنها ليس جيدة جدًا

243
00:24:54,426 --> 00:24:56,627
أتريد أن تشارك بها؟

244
00:24:56,629 --> 00:25:00,664
لن يلاحقني حبيبك، صح؟

245
00:25:00,666 --> 00:25:02,633
لن نخبره

246
00:25:02,635 --> 00:25:04,201
حسنًا

247
00:25:16,449 --> 00:25:17,681
جيد، سدد لكمة

248
00:25:17,683 --> 00:25:19,583
صح؟ الرأس، الرأس، الرأس

249
00:25:19,585 --> 00:25:21,452
!توجه للجسد
ثم انحني للأسفل وسدد خطافية

250
00:25:21,454 --> 00:25:22,853
اخرج من عندك، اخرج

251
00:25:22,855 --> 00:25:25,122
أريدك أن تبرحه ضربًا في القفص

252
00:25:25,124 --> 00:25:26,624
أريدك أن تكسر شوكته

253
00:25:26,626 --> 00:25:27,958
أريدك أن تحطم جسده

254
00:25:27,960 --> 00:25:29,660
أجبره للرجوع للسياج

255
00:25:29,662 --> 00:25:31,929
تبرحه ضربًا ثم تبتعد، حسنًا؟

256
00:25:31,931 --> 00:25:33,163
أجل، هاجمني

257
00:25:33,165 --> 00:25:34,732
هيا، جيد، جيد، جيد، جيد

258
00:25:34,734 --> 00:25:37,001
!الجسد، هيا
!اعمل بجسدك... جيد

259
00:25:37,003 --> 00:25:38,936
!اعمل به
!هيا، هيا

260
00:25:38,938 --> 00:25:40,004
!هيا

261
00:25:40,006 --> 00:25:42,139
!جيد
!استغل الفرصة

262
00:25:42,141 --> 00:25:43,607
!استغل الفرصة

263
00:25:43,609 --> 00:25:44,675
جيد

264
00:25:44,677 --> 00:25:46,877
الأقدام. حاول القيام بحركة طرح

265
00:25:46,879 --> 00:25:48,612
!رائع

266
00:25:48,614 --> 00:25:49,813
هيا، أحسنت

267
00:25:51,484 --> 00:25:52,983
أجل! رائع

268
00:25:52,985 --> 00:25:55,653
أترى كم أنت فعالًا أكثر؟

269
00:25:55,655 --> 00:25:58,088
فهمت كل هذا، صح؟

270
00:25:58,090 --> 00:26:00,190
إياك منحه مساحة واسعة

271
00:26:00,192 --> 00:26:01,525
لا تمنحه مساحة واسعة

272
00:26:01,527 --> 00:26:05,763
أجل

273
00:26:05,765 --> 00:26:07,998
هيا

274
00:26:11,870 --> 00:26:13,003
ثمة شيء عليك معرفته

275
00:26:13,005 --> 00:26:15,272
...واعتبرني لم أخبرك

276
00:26:15,274 --> 00:26:17,508
يسعى (جاكسون) لضم (أليشا)

277
00:26:17,510 --> 00:26:18,943
مهلًا، متى؟

278
00:26:18,945 --> 00:26:22,179
بعد قتالها، كلمها
وإنها تفكر فيما قاله أيها المدرب

279
00:26:22,181 --> 00:26:24,882
أستذهب؟ -
أجل -

280
00:26:24,884 --> 00:26:26,050
حسناً

281
00:26:26,052 --> 00:26:27,084
ظننت أن عليك أن تعرف

282
00:26:27,086 --> 00:26:29,153
شكراً لإنتباهك لي، يا رجل

283
00:26:29,155 --> 00:26:30,888
أجل، أجل

284
00:26:35,060 --> 00:26:36,694
هيا بنا

285
00:27:00,552 --> 00:27:02,586
ذلك كئيب

286
00:27:02,588 --> 00:27:04,622
إيفا)؟)

287
00:27:24,042 --> 00:27:26,143
مرحباً

288
00:27:26,145 --> 00:27:28,646
إنه (جاي)

289
00:27:29,982 --> 00:27:32,750
أينَ أنتي؟

290
00:27:34,352 --> 00:27:36,654
لقد عدت للتو، وسيارتكِ لازالت هنا

291
00:27:36,656 --> 00:27:38,956
لكن كل أغراضك أختفت

292
00:27:42,795 --> 00:27:44,662
ربما أنكِ تقومين بالغسيل

293
00:27:49,000 --> 00:27:51,735
أجل، أتصلي بي
وداعاً

294
00:27:58,778 --> 00:28:01,745
... أهلاً

295
00:28:01,747 --> 00:28:04,782
ألديكِ لحظة؟

296
00:28:04,784 --> 00:28:07,618
أكيد، مالأمر؟

297
00:28:10,056 --> 00:28:13,724
غير معقول
ستغادرين

298
00:28:13,726 --> 00:28:15,159
كيفَ عرفتِ؟

299
00:28:15,161 --> 00:28:17,394
أنا سحرية

300
00:28:17,396 --> 00:28:18,395
من هو؟

301
00:28:18,397 --> 00:28:21,031
(غريغ جاكسون)

302
00:28:21,033 --> 00:28:23,267
بصراحة، لم أبحث عن هذا

303
00:28:23,269 --> 00:28:24,802
لقد أتاني بعد القتال

304
00:28:24,804 --> 00:28:26,036
أجل، أعرف كيفَ تجري الأمور

305
00:28:26,038 --> 00:28:28,772
ولقد كان رزين، أتعرفين؟

306
00:28:28,774 --> 00:28:30,874
قال أنه سيعمل مع (ألفي)

307
00:28:30,876 --> 00:28:32,209
ذلك كرم منه

308
00:28:32,211 --> 00:28:34,812
بالله عليكِ، إنه (غريغ جاكسون)

309
00:28:34,814 --> 00:28:37,147
أعرف، إنه رائع

310
00:28:37,149 --> 00:28:40,350
لذلك لديه (جون)، و (هولي) و (كارلوس) و (كاوبوي)

311
00:28:40,352 --> 00:28:42,286
وعشرون مقاتلون أخرون الذي ستكونين خلفهم

312
00:28:42,288 --> 00:28:43,687
سأصعد بالتدرج

313
00:28:43,689 --> 00:28:45,322
أجل، بطريقة أو أخرى، صحيح؟

314
00:28:45,324 --> 00:28:46,924
... أسمعي، أعرف أنكِ غاضبة

315
00:28:47,993 --> 00:28:48,792
لكن، هذا أمر عظيم ...

316
00:28:48,794 --> 00:28:50,160
لست غاضبة

317
00:28:50,162 --> 00:28:52,062
لا يمكنني أن أرفض هذا

318
00:28:52,064 --> 00:28:53,097
أتفهم ذلك

319
00:28:53,099 --> 00:28:54,798
شكراً لأخباري

320
00:28:58,069 --> 00:28:59,870
إذاً، هذا كل شيء؟

321
00:28:59,872 --> 00:29:02,940
يغادر المقاتلون دوماً

322
00:29:02,942 --> 00:29:04,308
ويغادرون (غريغ) كذلك

323
00:29:04,310 --> 00:29:05,709
حسناً، أتظنين أنني أقوم بغلطة؟

324
00:29:05,711 --> 00:29:07,911
كيفَ يمكنني أن أعرف؟

325
00:29:07,913 --> 00:29:10,414
وتوقفي عن التصرف كفتاة صغيرة

326
00:29:10,416 --> 00:29:11,749
تريدين الذهاب؟ فعليكِ الذهاب

327
00:29:11,751 --> 00:29:13,417
لقد كنت أسأل عن رأيكِ

328
00:29:13,419 --> 00:29:15,719
لا يمكنكِ الحصول على رأيي

329
00:29:15,721 --> 00:29:19,189
أنا لست هنا لأجعلكِ تشعرين بشعور جيد بشأن هذا

330
00:29:19,191 --> 00:29:22,359
وليس لدي وقت لمقاتلين ليسوا في قائمتي -
حسناً -

331
00:29:22,361 --> 00:29:23,994
وعليكِ أن تخبري (ألفي)

332
00:29:23,996 --> 00:29:25,963
بعدما ينتهي من (ريان) وإلا سأخبره

333
00:29:30,135 --> 00:29:31,835
أهلاً

334
00:29:31,837 --> 00:29:35,005
أهلاً، ألن تتدربي اليوم؟

335
00:29:35,007 --> 00:29:36,106
.. لا، أيمكننا

336
00:29:36,108 --> 00:29:37,841
أيمكننا التحدث؟

337
00:29:37,843 --> 00:29:39,309
مكتبي

338
00:29:43,314 --> 00:29:45,115
أهلاً

339
00:29:45,117 --> 00:29:46,850
مالخطب؟

340
00:29:46,852 --> 00:29:50,120
هل أنتِ بخير؟

341
00:29:50,122 --> 00:29:51,889
مالذي يجري؟

342
00:29:54,926 --> 00:29:56,460
أنا سأغادر

343
00:30:00,331 --> 00:30:02,366
لمن؟

344
00:30:02,368 --> 00:30:05,135
(غريغ جاكسون)

345
00:30:05,137 --> 00:30:08,272
أتعرف، أنا أكره ذلك

346
00:30:08,274 --> 00:30:10,174
أعني، لقد كنت رائعاً معي

347
00:30:10,176 --> 00:30:12,109
و أنا أحب التواجد هنا

348
00:30:12,111 --> 00:30:13,310
... حسناً نحن ... أنا لست 

349
00:30:13,312 --> 00:30:15,179
نحب تواجدكِ هنا

350
00:30:15,181 --> 00:30:17,347
بالله عليك، تعرف أنني مزعجة

351
00:30:17,349 --> 00:30:19,883
تظنين أن هؤلاء المقاتلين ليسوا مزعجين؟

352
00:30:23,021 --> 00:30:26,290
هل أتخذتِ قراركِ؟

353
00:30:29,528 --> 00:30:32,763
أجل

354
00:30:32,765 --> 00:30:33,897
أنا آسفة

355
00:30:33,899 --> 00:30:35,766
لا بأس

356
00:30:35,768 --> 00:30:37,201
دعيني أخبركِ أمراً

357
00:30:37,203 --> 00:30:39,036
تظنين أنكِ أول مقاتل يتركني؟

358
00:30:39,038 --> 00:30:42,139
أتعرفين كم عدد الرجال الأقوياء
الذين جلسوا محلكِ بدموع في أعينهم

359
00:30:42,141 --> 00:30:45,242
يحاولون أن يتشجعوا ويخبروني أنهم سيغادرون؟

360
00:30:45,244 --> 00:30:47,311
وأقول لهم الأمر نفسه

361
00:30:47,313 --> 00:30:50,314
هذا المكان وفريقي ليس للجميع

362
00:30:50,316 --> 00:30:52,182
أحياناً لا يكون مناسباً

363
00:30:52,184 --> 00:30:55,853
أتعرفين، هكذا تجري الأمور

364
00:30:55,855 --> 00:30:57,287
ولا أشعر كذلك بشأنكِ

365
00:30:57,289 --> 00:30:59,223
أحب تدريبكِ

366
00:30:59,225 --> 00:31:01,458
أحب مشاهدتكِ تتدربين

367
00:31:01,460 --> 00:31:05,028
إنك موهوبة

368
00:31:05,030 --> 00:31:06,864
وأنتِ مضطربة مثلي

369
00:31:11,203 --> 00:31:13,570
لكن هنالك شيء واحد أعرفه

370
00:31:13,572 --> 00:31:16,573
أن هذا المجال سيدير ظهره عليكِ دوماً

371
00:31:16,575 --> 00:31:20,477
لذلك تحتاجين لأناس في حياتكِ ليساندونكِ

372
00:31:20,479 --> 00:31:23,814
وأنا موجود لذلك

373
00:31:23,816 --> 00:31:26,483
نحن عائلة، حسناً؟

374
00:31:26,485 --> 00:31:28,485
فبابي مفتوح دوماً

375
00:31:28,487 --> 00:31:32,089
دوماً
أتفهمين ذلك؟

376
00:31:32,091 --> 00:31:34,057
حسناً؟

377
00:31:34,059 --> 00:31:35,459
شكراً لك، يا مدرب
حسناً -

378
00:31:35,461 --> 00:31:39,062
أعني .. على كل شيء

379
00:31:39,064 --> 00:31:43,033
لقد كنت نكره قبل أن أتي إلى هنا

380
00:31:43,035 --> 00:31:45,903
لا بأس

381
00:31:45,905 --> 00:31:47,504
سنشتاق إليكِ

382
00:31:50,476 --> 00:31:53,610
فلتأخذي بعض الوقت هنا، حسناً؟

383
00:31:53,612 --> 00:31:55,178
سأكون متواجداً طوال اليوم إن أردتِ التحدث معي

384
00:31:55,180 --> 00:31:56,246
شكراً لك

385
00:31:56,248 --> 00:31:58,248
على الرحب والسعة

386
00:31:58,250 --> 00:32:00,050
إنكِ بخير

387
00:32:17,202 --> 00:32:20,037
إنك لا تهتم بشأن هذا القتال، اليس كذلك؟

388
00:32:24,309 --> 00:32:28,912
.. حسناً، لقد حاولت الإهتمام ذات مره، لكن

389
00:32:28,914 --> 00:32:30,280
لم يكن شعوراً جيداً

390
00:32:32,484 --> 00:32:35,419
بصحتك
بصحتك

391
00:32:35,421 --> 00:32:37,554
يسرني رؤيتكِ تشربين مجدداً

392
00:32:37,556 --> 00:32:39,323
يسرني أن أعود للشرب

393
00:32:39,325 --> 00:32:41,224
لقد أشتقت لرفيق الركض

394
00:32:48,232 --> 00:32:51,435
مالذي يجري معك؟

395
00:32:51,437 --> 00:32:54,304
لقد فزت بقتالين على اللقب وظننت أنك ستكون سعيد

396
00:32:54,306 --> 00:32:57,040
أجل

397
00:32:57,042 --> 00:32:58,642
حسناً، ظننت ذلك كذلك

398
00:32:58,644 --> 00:33:00,477
إذاً، لم لست سعيد؟

399
00:33:03,147 --> 00:33:07,184
حسناً، ظننت أن حياتي ستكون مختلفة نوعاً ما

400
00:33:07,186 --> 00:33:10,153
وأن الأمور ستكون مختلفة

401
00:33:10,155 --> 00:33:12,456
لكن لا شيء مختلف، أتعرفين؟

402
00:33:12,458 --> 00:33:14,291
لم يأتي شيئاً واحداً بإتجاهي

403
00:33:14,293 --> 00:33:16,927
حسناً، حسناً
لقد عدت الأن

404
00:33:16,929 --> 00:33:18,562
حسناً، يمكنني أن أحصل على رعاة

405
00:33:18,564 --> 00:33:21,131
لكن عليك أن تبعد الإبر عن ذراعك

406
00:33:21,133 --> 00:33:23,300
لقد أنتهيت من ذلك -
أتعدني بذلك؟ -

407
00:33:40,451 --> 00:33:42,219
.. لنغير الموضوع

408
00:33:42,221 --> 00:33:46,056
أتودين فعل هذا؟

409
00:33:46,058 --> 00:33:48,225
أريد أن تستمر بالقدوم، أجل

410
00:33:48,227 --> 00:33:49,526
حسناً

411
00:34:04,308 --> 00:34:07,077
ويسكي-جينجر، من فضلك

412
00:34:09,680 --> 00:34:11,715
فلتبقي الحساب مفتوح

413
00:34:18,389 --> 00:34:20,057
أظن أن هذا كل شيء

414
00:34:20,059 --> 00:34:22,159
حسناً، دعني أرى

415
00:34:22,161 --> 00:34:25,228
إنه يوم تعيس

416
00:34:27,999 --> 00:34:31,134
مالذي حدث؟

417
00:34:31,136 --> 00:34:32,702
لقد خسرت مقاتلة

418
00:34:32,704 --> 00:34:35,639
لقد فوت توقيعاً

419
00:34:35,641 --> 00:34:39,509
هذا

420
00:34:39,511 --> 00:34:41,211
من المقاتلة؟

421
00:34:41,213 --> 00:34:43,046
(أليشا)

422
00:34:43,048 --> 00:34:44,548
تباً

423
00:34:44,550 --> 00:34:46,683
أجل -
لقد أعجبتني -

424
00:34:46,685 --> 00:34:52,222
لقد كانت تعيش في سيارتها عندما قابلتها

425
00:34:52,224 --> 00:34:55,092
لقد أعطيتها كل ما أرادته
لقد أعطيتها وقتي

426
00:34:55,094 --> 00:34:57,194
لقد كنت ... لقد كنت طيباً معها

427
00:34:57,196 --> 00:34:59,763
لقد أعتنيت بها ولم أرمها في الخارج

428
00:34:59,765 --> 00:35:02,766
والأن لديها مهنة

429
00:35:02,768 --> 00:35:05,168
شكراً لك، (ألفي)

430
00:35:05,170 --> 00:35:10,373
أجل، ذلك محبط

431
00:35:10,375 --> 00:35:12,142
مالذي قلته لها؟

432
00:35:12,144 --> 00:35:14,044
قلت أنني أتفهم قرارها

433
00:35:14,046 --> 00:35:15,712
وأن بابي سيكون مفتوح دوماً

434
00:35:15,714 --> 00:35:17,781
حقاً؟ ذلك كان لطيفاً

435
00:35:17,783 --> 00:35:19,850
أجل، حسناً، لو قلت شيئاً آخر سيكون هراءاً

436
00:35:23,721 --> 00:35:28,191
لكنني أتذكر كل مقاتل تركني

437
00:35:28,193 --> 00:35:32,729
حتى الذين لم أردهم

438
00:35:32,731 --> 00:35:36,466
هؤلاء الناس

439
00:35:36,468 --> 00:35:38,368
لا يعرفون ماهو مهم

440
00:35:38,370 --> 00:35:39,603
لا يعرفون

441
00:35:39,605 --> 00:35:43,773
أتعرفين، لقد وقفت أمامي بدموع في أعينها
تخبرني مدى صعوبة ذلك

442
00:35:43,775 --> 00:35:45,609
وأهمية الأمور التي فعلتها لها

443
00:35:45,611 --> 00:35:47,477
أتعرفين، تحاول أن تجعلني أباً لعيناً

444
00:35:47,479 --> 00:35:48,812
والأن .... والأن ستغادر

445
00:35:48,814 --> 00:35:50,847
لأن أحد أثر عليها

446
00:35:50,849 --> 00:35:52,282
حسناً، حظاً موفقاً عزيزتي

447
00:35:52,284 --> 00:35:54,084
... ستكون
سيكون لديها خمسة أطفال

448
00:35:54,086 --> 00:35:56,319
من ثلاثة رجال مختلفين قبل أن تصل الثلاثين
.. وستكون

449
00:35:56,321 --> 00:35:58,188
.. ألفي)، ياللهول، ذلك)

450
00:35:58,190 --> 00:35:59,356
ماذا؟ ذلك ماذا؟

451
00:35:59,358 --> 00:36:00,390
أعني، ذلك قاسي بعض الشيء

452
00:36:00,392 --> 00:36:02,192
ذلك من شأني

453
00:36:23,614 --> 00:36:25,248
أهلاً

454
00:36:25,250 --> 00:36:27,184
أستأتي أو لا؟

455
00:36:27,186 --> 00:36:28,785
ماذا؟ أين؟

456
00:36:28,787 --> 00:36:31,321
أنا في الحانة -
أي حانة؟ -

457
00:36:31,323 --> 00:36:34,291
الحانة التي أردت لقائي فيها

458
00:36:34,293 --> 00:36:36,560
أنا هنا الأن

459
00:36:36,562 --> 00:36:40,397
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

460
00:36:40,399 --> 00:36:42,532
لقد أرسلت لي أنك تريد لقائي

461
00:36:42,534 --> 00:36:44,167
لم أرسل لك

462
00:36:44,169 --> 00:36:45,635
بلى، لقد فعلت ذلك

463
00:36:45,637 --> 00:36:47,671
تفقد هاتفك

464
00:36:47,673 --> 00:36:49,806
ويل)، لم أراسلك) -
يا إلهي -

465
00:36:49,808 --> 00:36:52,275
سأرسل لك أرشيف الرسالة أجل

466
00:36:52,277 --> 00:36:54,444
أتعرف أمراً، (نيت)، إنك رجل طيب

467
00:36:54,446 --> 00:36:55,845
لكن يبدو أنك محتار جداً

468
00:36:55,847 --> 00:36:59,282
وليس لدي وقت لهذا الأن في حياتي

469
00:36:59,284 --> 00:37:01,618
فلتحذف رقمي، رجاءاً

470
00:37:32,250 --> 00:37:33,917
أيمكنكِ القيادة؟

471
00:37:33,919 --> 00:37:37,454
أجل، معي الرخصة وبقية الأمور

472
00:37:37,456 --> 00:37:40,390
أيمكنكِ القيادة؟ -
يمكنني القيادة -

473
00:37:43,494 --> 00:37:44,661
أترى، أنا بخير

474
00:37:44,663 --> 00:37:46,429
أجل، إنكِ بخير
فلتذهبي

475
00:37:48,333 --> 00:37:50,400
شكراً لك -
على ماذا؟ -

476
00:37:50,402 --> 00:37:53,903
لجعلي أشعر بأنني طبيعية الليلة

477
00:37:56,675 --> 00:37:59,709
ليزا)، هذا أمر حدث لكِ، حسناً؟)

478
00:37:59,711 --> 00:38:02,879
إنه ليس من تكوني

479
00:38:02,881 --> 00:38:05,982
أجل

480
00:38:05,984 --> 00:38:09,619
أحبك

481
00:38:09,621 --> 00:38:11,454
فلتقودي بحذر، حسناً؟

482
00:38:11,456 --> 00:38:13,523
وأنت كذلك -
سأكون بخير -

483
00:38:13,525 --> 00:38:15,358
أعني ذلك -
أجل -

484
00:38:15,360 --> 00:38:17,460
لقد أضطريت بأن أخذك من السجن مرتين

485
00:38:17,462 --> 00:38:19,329
فلتقودي بحذر

486
00:38:52,296 --> 00:38:54,397
أيمكنني الحصول على الويسكي؟

487
00:39:00,671 --> 00:39:03,840
هل تشرب لوحدك؟

488
00:39:03,842 --> 00:39:04,974
أعتقد ذلك

489
00:39:07,011 --> 00:39:08,745
كان علي أن أقابل أحد الليلة

490
00:39:08,747 --> 00:39:10,780
لم يأتي

491
00:39:10,782 --> 00:39:13,450
أسمعت لهجة؟

492
00:39:13,452 --> 00:39:15,919
أجل، الأنجليزية

493
00:39:15,921 --> 00:39:17,287
لا، المملكة المتحدة

494
00:39:17,289 --> 00:39:18,788
تلك هي

495
00:39:18,790 --> 00:39:19,923
صحيح، أجل

496
00:39:19,925 --> 00:39:21,958
ماهو أسمك؟

497
00:39:21,960 --> 00:39:24,361
(ويل)

498
00:39:24,363 --> 00:39:26,396
أيمكنك أن تغلق حسابي؟

499
00:39:26,398 --> 00:39:28,932
وتضع مشروبات (ويل) على حسابي -
لا، لا، لا -

500
00:39:28,934 --> 00:39:31,701
يا صاح، يمكنني شراء مشروباتي، لكن شكراً على أية حال

501
00:39:31,703 --> 00:39:33,636
لا، لا، ذلك هراء

502
00:39:33,638 --> 00:39:36,439
أسعدني لقائك

503
00:39:36,441 --> 00:39:38,341
وآمل أن تستمتع بوقتك هنا

504
00:39:38,343 --> 00:39:40,443
في هذه الولايات المتحدة الأمريكية

505
00:39:40,445 --> 00:39:42,078
شكراً -
وليحفظ الرب الملكة -

506
00:39:42,080 --> 00:39:44,447
سحقاً للملكة -
سحقاً للملكة؟ -

507
00:39:44,449 --> 00:39:47,484
فلتخرج من هنا

508
00:39:47,486 --> 00:39:50,620
شكراً على المشروب -
اجل، يا رجل -

509
00:40:58,390 --> 00:41:00,523
أنتظري لحظة

510
00:41:12,069 --> 00:41:13,937
أهلاً -
أهلاً -

511
00:41:13,939 --> 00:41:15,605
إن .. إن الوقت متأخر

512
00:41:15,607 --> 00:41:16,973
مالذي تفعلينه هنا؟

513
00:41:16,975 --> 00:41:21,811
أردت رؤيتك

514
00:41:21,813 --> 00:41:23,580
أيمكنني الدخول؟

515
00:41:26,617 --> 00:41:30,753
إنها هنا

516
00:41:30,755 --> 00:41:32,689
أريد مقابلتها

517
00:41:32,691 --> 00:41:35,492
(ليزا) -
أريد مقابلتها -

518
00:41:41,799 --> 00:41:44,467
أدخلي

519
00:41:44,469 --> 00:41:46,636
(روكسان)، (ليزا)

520
00:41:46,638 --> 00:41:49,506
.. (ليزا)

521
00:41:49,508 --> 00:41:51,174
يسعدني لقائك

522
00:41:51,176 --> 00:41:53,510
يسعدني لقائك، أيضاً

523
00:41:56,547 --> 00:41:58,047
سأذهب لأخذ أغراضي

524
00:41:58,049 --> 00:41:59,516
لا، ليس عليكِ المغادرة

525
00:41:59,518 --> 00:42:00,950
لا، لا، .. لا بأس

526
00:42:00,952 --> 00:42:03,553
.. أعرف أن لديكم الكثير لتتحدثوا عنه، لذلك

527
00:42:08,626 --> 00:42:10,527
سأكون في المطبخ

528
00:42:18,202 --> 00:42:21,671
..إنها .. سكيرة.. لذلك

529
00:42:21,673 --> 00:42:24,741
أجل، حسناً، من ليس سكير؟

530
00:42:24,743 --> 00:42:26,609
أنا آسف

531
00:42:26,611 --> 00:42:27,977
سأذهب وأتحدث معها وأخبرها بأن تغادر

532
00:42:27,979 --> 00:42:29,746
لا

533
00:42:29,748 --> 00:42:31,981
لا تفعل ذلك، أنا سأغادر

534
00:42:31,983 --> 00:42:33,082
بالله عليك

535
00:42:33,084 --> 00:42:36,886
ماذا؟

536
00:42:36,888 --> 00:42:38,187
طابت ليلتك

537
00:42:57,875 --> 00:43:00,610
إنها جميلة

538
00:43:00,612 --> 00:43:02,745
كم عمرها؟

539
00:43:02,747 --> 00:43:04,681
قريبة من عمري

540
00:43:06,784 --> 00:43:09,652
حسناً، لا يمكن المعرفة إن كانت قامت بعمليات تجميل

541
00:43:11,856 --> 00:43:13,957
مالذي تريدينه؟

542
00:43:17,595 --> 00:43:20,063
لدي سؤال أريد سؤالك

543
00:43:20,065 --> 00:43:22,865
لقد كنت سأتصل بك من الفندق، لكن فكرت

544
00:43:22,867 --> 00:43:25,602
أتعرفين أمراً، أريد رؤية وجهه

545
00:43:28,305 --> 00:43:30,273
ماهو؟

546
00:43:32,977 --> 00:43:35,311
لمَ لم تأتي لتأخذني؟

547
00:43:38,182 --> 00:43:41,651
مالذي يعنيه ذلك؟

548
00:43:41,653 --> 00:43:45,855
عندما مات جنيننا
لم لم تأتي لأخذي؟

549
00:43:45,857 --> 00:43:48,558
لم تريديني أن أقوم بذلك

550
00:43:48,560 --> 00:43:51,027
هل فقدت صوابك؟

551
00:43:51,029 --> 00:43:53,196
لقد أتصل والدكِ بي وأخبرني أنكِ لا تريدين رؤيتي

552
00:43:53,198 --> 00:43:54,564
والدي؟

553
00:43:54,566 --> 00:43:55,865
وماذا إذاً؟

554
00:43:55,867 --> 00:43:59,235
كنت أحترم ما أردتيه

555
00:43:59,237 --> 00:44:05,041
لقد كنت أحتضر، وأنت تحترم ما أردت؟

556
00:44:08,812 --> 00:44:14,584
ألم يخطر على بالك أنني كنت لا أعرف ما أحتاج؟

557
00:44:14,586 --> 00:44:19,088
أن ربما ما أحتجته كان أنت؟

558
00:44:26,263 --> 00:44:27,964
.. والدكِ أتصل

559
00:44:27,966 --> 00:44:29,899
والدي أتصل؟ 

560
00:44:29,901 --> 00:44:31,668
من يهتم؟

561
00:44:31,670 --> 00:44:33,870
ماذا عني؟ والدي؟

562
00:44:33,872 --> 00:44:36,039
لا .. لا تفعلي هذا

563
00:44:36,041 --> 00:44:38,941
لا تضربيني
لا تضربيني

564
00:44:38,943 --> 00:44:40,877
حسناً؟

565
00:44:40,879 --> 00:44:43,746
أهدأي
إنكِ سكرانة

566
00:44:43,748 --> 00:44:45,081
أهدأي، حسناً؟

567
00:44:45,083 --> 00:44:46,382
لن أضربك
حسناً، حسناً، -

568
00:44:46,384 --> 00:44:48,051
إنكَ تؤذيني

569
00:44:48,053 --> 00:44:49,652
أنا .. لست أؤذيكِ
أنا لست أؤذيكِ

570
00:44:49,654 --> 00:44:51,287
لا أريدكِ أن تؤذي نفسكِ

571
00:45:00,798 --> 00:45:02,899
أنا سأذهب لسريري
وأنتِ ستعودين لفندقكِ

572
00:45:02,901 --> 00:45:05,802
أنا لم أنتهي منك

573
00:45:05,804 --> 00:45:07,704
هلا خرجتي من منزلي، حسناً؟

574
00:45:07,706 --> 00:45:09,906
توقفي، اللعنة، توقفي

575
00:45:09,908 --> 00:45:16,179
توقفي
توقفي

576
00:45:16,181 --> 00:45:18,748
عاهرة لعينة

577
00:45:18,750 --> 00:45:20,316
إنكِ مجنونة

578
00:45:24,154 --> 00:45:26,856
أجل، أنا مجنونة

579
00:45:26,858 --> 00:45:29,759
توقفي

580
00:45:29,761 --> 00:45:33,262
أنا مجنونة لأنك جعلتني مجنونة

581
00:45:35,265 --> 00:45:37,366
أنا لست شخصاً بعد الأن

582
00:45:37,368 --> 00:45:40,169
أزحف على الأرض كالحيوان

583
00:45:44,174 --> 00:45:48,010
لقد قتلتني

584
00:45:48,012 --> 00:45:50,680
أنني أكرهك

585
00:45:50,682 --> 00:45:54,117
أكرهك، أكرهك، أكرهك

586
00:45:57,122 --> 00:45:59,088
حسناً، حسناً

587
00:45:59,090 --> 00:46:00,823
حسناً
أتركني -

588
00:46:00,825 --> 00:46:01,891
حسناً، حسناً

589
00:46:01,893 --> 00:46:03,760
أتركني -
توقفي -

590
00:46:11,401 --> 00:46:13,069
حسناً

591
00:46:13,071 --> 00:46:14,837
حسناً

592
00:48:12,856 --> 00:48:14,357
لا، لا

593
00:48:43,520 --> 00:48:46,322
لا، يا إلهي

594
00:48:49,559 --> 00:48:52,028
لا، لا

595
00:49:27,064 --> 00:49:30,933
أسم المشتبه به (جيمس غيبسون)

596
00:49:30,935 --> 00:49:32,601
أطلق سراحة من السجن قبل ستة أشهر

597
00:49:32,603 --> 00:49:34,904
بعدما قضى 25 سنة

598
00:49:34,906 --> 00:49:40,609
بتهمة الإغتصاب والقتل إمرأة من (ليك إلسينور)

599
00:49:40,611 --> 00:49:43,446
لقد عرض على الأنسة (فلويز) بعض الكوكايين

600
00:49:43,448 --> 00:49:46,615
ولقد تبعته لغرفته

601
00:49:46,617 --> 00:49:50,987
خلال لحظة ما، لقد طلب الجنس، لكنها رفصت

602
00:49:50,989 --> 00:49:53,589
كان هنالك صراع

603
00:49:53,591 --> 00:49:56,192
وخلال ذلك الوقت، لقد طعنها في معدتها

604
00:49:56,194 --> 00:49:58,194
لقد كانت قادرة على الهروب من الغرفة

605
00:49:58,196 --> 00:50:01,964
والمشتبه به طاردها وخنقها

606
00:50:01,966 --> 00:50:04,967
... ورماها في المسبح

607
00:50:39,036 --> 00:50:41,037
(إيفا)

608
00:51:36,951 --> 00:52:38,950
ترجمة
{\c&H0000EB&}Enzo0o - MomiStar

