[Script Info] ; Script generated by Aegisub 9530-cibuilds-79a0655eb ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: - Video File: ?dummy:23.976000:40000:1920:1080:47:163:254: Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.250000 Scroll Position: 383 Active Line: 378 Video Position: 33034 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,3,2,30,30,30,1 Style: Subtitle,Bahij Nassim-edit,95,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,2,30,30,50,1 Style: Caption,B Kamran,70,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,30,30,30,1 Style: Subtitle-2,Bahij Nassim-edit,95,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00312012,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,8,30,30,30,1 Style: TITLE V2,Hacen Eltaroute,180,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,0,2,15,15,12,178 Style: NGT R,Bahij Tanseek Pro,62,&H00FFF8F7,&H00FBFBFB,&H00251DCB,&H00322F2A,-1,0,0,0,103.125,100,0,0,1,4,0.499999,3,0,0,0,1 Style: URL R,Mikadan,45,&H00000000,&H0000F0FF,&H00FFFFFF,&H00D6CFC3,-1,0,0,0,103.125,120,0,0,1,0,0,8,8,8,8,1 Style: Note,Bahij Jalal,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H695F5F5F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,8,10,10,10,1 Style: Signs,Mikhak Light,80,&H008A93A0,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: EP TITLE,Hacen Casablanca,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: EP TITLE V2,Bahij Janna,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: NAME NOTES,Hacen Extender Lt,110,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: NAME NOTES 2,Hacen Eltaroute,130,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: TITLE V3,Hacen Eltaroute,180,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,0,2,15,15,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:04.08,0:00:06.08,Subtitle,,0,0,0,,العالم غارق بالآلام Dialogue: 10,0:00:06.42,0:00:10.04,Subtitle,,0,0,0,,أصبحت المعارك تدور بين الجواسيس على المعلومات Dialogue: 10,0:00:10.46,0:00:11.75,Subtitle,,0,0,0,,في حروب خفيّة Dialogue: 10,0:00:31.29,0:00:32.50,Subtitle-2,,0,0,0,,نحن لها Dialogue: 10,0:00:32.50,0:00:34.71,Subtitle-2,,0,0,0,,!بصر الهدف لم يتكيف مع الظلمة بعد Dialogue: 10,0:00:34.71,0:00:36.54,Subtitle-2,,0,0,0,,!...يا معلم، اليوم Dialogue: 10,0:00:36.54,0:00:38.33,Subtitle-2,,0,0,0,,!سنجعلك أخيرًا تعترف بالهزيمة Dialogue: 10,0:00:46.13,0:00:48.71,Subtitle-2,,0,0,0,,...كل شيء بدأ قبل خمسة أيام Dialogue: 10,0:00:49.58,0:00:51.63,Subtitle,,0,0,0,,فلتهزمنني Dialogue: 10,0:00:51.63,0:00:53.50,Subtitle,,0,0,0,,أرغمنني على الاستسلام Dialogue: 10,0:00:54.08,0:00:56.08,Subtitle,,0,0,0,,بإمكانكن استعمال أي طرق ترغبن بها Dialogue: 10,0:00:56.46,0:00:58.08,Subtitle,,0,0,0,,،ابتكرن خُطَّة معًا Dialogue: 10,0:00:58.08,0:01:00.38,Subtitle,,0,0,0,,واهزمنني بحلول نهاية الشهر Dialogue: 10,0:01:00.92,0:01:02.13,Subtitle,,0,0,0,,هذا كل شيء Dialogue: 10,0:01:05.42,0:01:08.08,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، ما كان ذلك توًا؟ Dialogue: 10,0:01:08.08,0:01:09.29,Subtitle,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 10,0:01:09.50,0:01:11.25,Subtitle,,0,0,0,,ستكون محاكاة لظروف القتال الحقيقي Dialogue: 10,0:01:11.63,0:01:12.88,Subtitle,,0,0,0,,علينا إدراك نقاط ضعفه Dialogue: 10,0:01:12.88,0:01:14.13,Subtitle,,0,0,0,,والتغلب عليه Dialogue: 10,0:01:14.13,0:01:16.50,Subtitle,,0,0,0,,خذن أصدقائه أو أحبائه كرهائن Dialogue: 10,0:01:16.67,0:01:21.92,Subtitle,,0,0,0,,في عالم الجاسوسية، غالبًا يُطلب من \Nالجواسيس التلاعب بأهدافهم وخداعهم Dialogue: 10,0:01:22.08,0:01:23.54,Subtitle,,0,0,0,,أظن أن ذلك هو موضوع التدريب Dialogue: 10,0:01:23.54,0:01:27.42,Subtitle,,0,0,0,,قال أنه يمكننا استخدام أي طريقة نرغب بها، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:01:27.42,0:01:29.58,Subtitle,,0,0,0,,!هذا ما سمعته أيضًا Dialogue: 10,0:01:29.79,0:01:32.96,Subtitle,,0,0,0,,...حسنًا، هذا شيء جيد، لكن Dialogue: 10,0:01:33.21,0:01:34.67,Subtitle,,0,0,0,,إنه كلاوس، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:01:34.67,0:01:36.42,Subtitle,,0,0,0,,...يبدو أن ذلك الرجل Dialogue: 10,0:01:37.42,0:01:39.04,Subtitle,,0,0,0,,!يستخف بنا... Dialogue: 10,0:01:39.04,0:01:40.96,Subtitle,,0,0,0,,!لا بد أنه يستخف بنا لأننا مجرد فاشلات Dialogue: 10,0:01:40.96,0:01:42.33,Subtitle,,0,0,0,,اسمعنني جميعًا Dialogue: 10,0:01:42.33,0:01:44.58,Subtitle,,0,0,0,,-أنا متيقنة أن هذا ليس ما يعتقده المعلم Dialogue: 10,0:01:44.58,0:01:47.58,Subtitle,,0,0,0,,لنلقنه درسًا ونبين له مدى قوتنا Dialogue: 10,0:01:47.58,0:01:48.96,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:01:49.13,0:01:52.67,Subtitle,,0,0,0,,سبعة ضد واحد بالكاد يعد تدريب لائق Dialogue: 10,0:01:52.67,0:01:54.21,Subtitle,,0,0,0,,!يمكننا الفوز بالتفوق العددي وحده Dialogue: 10,0:01:54.21,0:01:56.00,Subtitle,,0,0,0,,!لنهاجمه جميعًا معًا Dialogue: 10,0:02:00.04,0:02:03.54,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، هل لديكن مزيد من الشكاوى حول خطتي التدريبية؟ Dialogue: 10,0:02:03.63,0:02:04.83,Subtitle,,0,0,0,,لا Dialogue: 10,0:02:04.83,0:02:06.04,Subtitle,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 10,0:02:06.04,0:02:08.13,Subtitle,,0,0,0,,في المرة القادمة، تأكدن من استخدام عقولكن كما يجب Dialogue: 10,0:02:12.92,0:02:19.17,Subtitle,,0,0,0,,...كانت تلك تُعد بداية نهجنا الثوري الجديد لهزيمة المعلم، ولكن Dialogue: 10,0:02:30.79,0:02:34.25,Subtitle,,0,0,0,,في الأيام الخمسة التالية تعرضنا للهزيمة تلو الهزيمة Dialogue: 10,0:03:01.67,0:03:02.88,Subtitle-2,,0,0,0,,نحن لها Dialogue: 10,0:03:02.88,0:03:05.17,Subtitle-2,,0,0,0,,!بصر الهدف لم يتكيف مع الظلمة بعد Dialogue: 10,0:03:05.17,0:03:06.96,Subtitle-2,,0,0,0,,!...معلم، اليوم Dialogue: 10,0:03:06.96,0:03:08.75,Subtitle-2,,0,0,0,,!سنجعلك أخيرًا تعترف بالهزيمة Dialogue: 10,0:03:09.25,0:03:10.42,Subtitle,,0,0,0,,-آمل أنك Dialogue: 10,0:03:10.75,0:03:11.96,Subtitle,,0,0,0,,-آمل أنك مستعد Dialogue: 10,0:03:13.42,0:03:14.71,Subtitle,,0,0,0,,!ليلي، أيتها اللعينة Dialogue: 10,0:03:14.92,0:03:16.29,Subtitle,,0,0,0,,!ما الذي تلمسينه؟ Dialogue: 10,0:03:16.29,0:03:17.88,Subtitle,,0,0,0,,!لم ألمس شيئًا Dialogue: 10,0:03:17.88,0:03:21.17,Subtitle,,0,0,0,,ليس ذنبي أن أثدائكِ كبيرة للغاية Dialogue: 10,0:03:17.88,0:03:21.17,Subtitle-2,,0,0,0,,اهدئن... الهدف ليس لديه ملابس ناهيك عن السلاح Dialogue: 10,0:03:24.63,0:03:25.88,Subtitle,,0,0,0,,هذا باهر Dialogue: 10,0:03:27.63,0:03:29.92,Subtitle,,0,0,0,,هذه المحاولة تجعلها المحاولة الثالثة عشر Dialogue: 10,0:03:29.92,0:03:32.17,Subtitle,,0,0,0,,أنا أحيي إصراركن Dialogue: 10,0:03:32.50,0:03:35.25,Subtitle,,0,0,0,,ومع ذلك، لا تزل خططكن بحاجة إلى المزيد من العمل Dialogue: 10,0:03:35.75,0:03:40.29,Subtitle,,0,0,0,,عندما تهاجمن شخصًا ما، عليكن أن تكونن خاطفات\N كالرياح التي تهب متسابقةً عبر الوديان Dialogue: 10,0:03:40.29,0:03:41.96,Subtitle,,0,0,0,,!ضع منشفةً على الأقل Dialogue: 10,0:03:41.96,0:03:43.17,Subtitle,,0,0,0,,لا حاجة لذلك Dialogue: 10,0:03:43.54,0:03:47.13,Subtitle,,0,0,0,,جاسوس من الدرجة الأولى لا يمانع مطلقًا أن يُرى عارياً Dialogue: 10,0:03:47.13,0:03:48.67,Subtitle,,0,0,0,,سأغادر Dialogue: 10,0:03:48.67,0:03:50.00,Subtitle,,0,0,0,,سأعود بحلول الليل Dialogue: 10,0:03:50.00,0:03:52.38,Subtitle,,0,0,0,,عندما أعود، أتوقع منكن شن هجمة أخرى Dialogue: 10,0:03:58.71,0:04:00.54,Subtitle,,0,0,0,,!كان أمام ناظري تمامًا Dialogue: 10,0:04:00.54,0:04:02.46,Subtitle,,0,0,0,,إنه يتلاعب بتا تمامًا Dialogue: 10,0:04:02.88,0:04:06.08,Subtitle,,0,0,0,,سحقًا، ذلك اللعين النظرة المتعجرفة تعلو وجهه Dialogue: 10,0:04:06.33,0:04:09.08,Subtitle,,0,0,0,,على هذا المعدل، سينقضي الشهر قبل أن نشعر بذلك Dialogue: 10,0:04:09.46,0:04:12.21,Subtitle,,0,0,0,,...وحينها سنذهب لتنفيذ تلك المهمة المستحيلة Dialogue: 10,0:04:12.21,0:04:13.63,Subtitle,,0,0,0,,...ونُذبح Dialogue: 10,0:04:13.63,0:04:15.21,Subtitle,,0,0,0,,كلنا Dialogue: 10,0:04:15.21,0:04:16.42,Subtitle,,0,0,0,,...مونيكا-سان Dialogue: 10,0:04:16.42,0:04:19.38,Subtitle,,0,0,0,,وفي الوقت نفسه، فات الأوان على العودة إلى أكاديمياتنا Dialogue: 10,0:04:19.67,0:04:21.04,Subtitle,,0,0,0,,نحن محاصرات هنا Dialogue: 10,0:04:21.04,0:04:22.46,Subtitle,,0,0,0,,...كلاوس Dialogue: 10,0:04:22.46,0:04:26.33,Subtitle,,0,0,0,,بمهاراته تلك، أراهن أنه لم يقع في مأزق أبدًا مثل مأزقنا Dialogue: 10,0:04:26.33,0:04:27.54,Subtitle,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 10,0:04:27.83,0:04:31.71,Subtitle,,0,0,0,,ربما لا يستطيع تفهم قلق فاشلات مثلنا على الإطلاق Dialogue: 10,0:04:31.71,0:04:32.96,Subtitle,,0,0,0,,لا Dialogue: 10,0:04:33.58,0:04:35.88,Subtitle,,0,0,0,,هذا ليس صحيحًا على الإطلاق Dialogue: 10,0:04:38.58,0:04:43.00,Subtitle,,0,0,0,,ربما إنه لا يظهر ذلك، لكنني أعتقد أن\N المعلم لديه أعباءه الخاصة ليتحملها Dialogue: 10,0:04:43.63,0:04:44.63,Subtitle,,0,0,0,,ليلي؟ Dialogue: 10,0:04:46.58,0:04:49.71,Subtitle,,0,0,0,,سنكمل درسنا عندما يعود Dialogue: 10,0:04:50.00,0:04:53.58,Subtitle,,0,0,0,,قبل ذلك، أود أن أؤدي باقتراح بصفتي قائدتكن Dialogue: 10,0:04:53.96,0:04:55.75,Subtitle,,0,0,0,,قائدة؟ Dialogue: 10,0:04:55.75,0:04:58.50,Subtitle,,0,0,0,,لا أذكر أني وافقت على ذلك لعلمك Dialogue: 10,0:04:58.50,0:04:59.88,Subtitle,,0,0,0,,!هيا، لا تكوني عنيدة Dialogue: 10,0:04:59.88,0:05:01.96,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، ماذا عن بعض الشاي وحلوى الفينانشي؟ Dialogue: 10,0:05:01.96,0:05:04.00,Subtitle,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ \Nرشوة؟ Dialogue: 10,0:05:04.00,0:05:05.67,Subtitle,,0,0,0,,سأخذ واحدة يا قائدة Dialogue: 10,0:05:05.67,0:05:07.21,Subtitle,,0,0,0,,أنا أيضًا يا قائدة Dialogue: 10,0:05:07.21,0:05:08.50,Subtitle,,0,0,0,,!...أنتن أيضًا Dialogue: 10,0:05:08.50,0:05:11.29,Subtitle,,0,0,0,,هل تودين المزيد من الشاي يا مونيكا-سان؟ Dialogue: 10,0:05:19.79,0:05:23.04,Subtitle,,0,0,0,,هناك معلومات جديدة تخص مهمتك المستحيلة Dialogue: 10,0:05:26.08,0:05:27.29,Subtitle,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 10,0:05:28.67,0:05:30.96,Subtitle,,0,0,0,,كيف يبلين الفتيات؟ Dialogue: 10,0:05:31.38,0:05:33.54,Subtitle,,0,0,0,,أتفهم أنك كنت مستصعب في تعليمهم Dialogue: 10,0:05:34.17,0:05:36.04,Subtitle,,0,0,0,,لا شيء يخفى عنك، أليس كذلك يا سي؟ Dialogue: 10,0:05:36.58,0:05:40.79,Subtitle,,0,0,0,,كما هو متوقع لستَ مسؤولاً عن مكتب الاستخبارات\N الخارجية في مكتب مجلس الوزراء عبثًا يا سي Dialogue: 10,0:05:40.79,0:05:44.08,Subtitle,*,0,0,0,,كلاوس، أنت جاسوس لائق Dialogue: 10,0:05:44.08,0:05:46.92,Subtitle,,0,0,0,,لكن عنادك يسبب الإزعاج لمن حولك Dialogue: 10,0:05:47.25,0:05:50.79,Subtitle,,0,0,0,,عليك التأكد أنك تبذل كل ما بوسعك لتهدئة مخاوف الفتيات Dialogue: 10,0:05:50.79,0:05:52.17,Subtitle,,0,0,0,,-لا داعي لتخبرني بذلك Dialogue: 10,0:05:52.17,0:05:53.79,Subtitle,,0,0,0,,لا، أنا أفهم ذلك Dialogue: 10,0:05:54.21,0:05:58.79,Subtitle,,0,0,0,,اعتدت الاعتماد على فريقك لأقدر \Nعلى التواصل معك، لكنهم رحلوا الآن Dialogue: 10,0:06:07.71,0:06:09.29,Subtitle,,0,0,0,,اسمع أيها التلميذ الأحمق Dialogue: 10,0:06:09.54,0:06:12.96,Subtitle,,0,0,0,,:إن عدت حيًّا تُرزق من المهمة، سأمنحك لقبًا جديدًا Dialogue: 10,0:06:13.71,0:06:15.92,Subtitle,,0,0,0,,أعظم جاسوس في العالم Dialogue: 10,0:06:16.17,0:06:17.96,Subtitle,,0,0,0,,أعتقد أنك ستناله Dialogue: 10,0:06:17.96,0:06:20.04,Subtitle,,0,0,0,,!أليس لقبًا عظيمًا؟ Dialogue: 10,0:06:23.13,0:06:24.33,Subtitle,,0,0,0,,هذا باهر Dialogue: 10,0:06:24.63,0:06:26.96,Subtitle,,0,0,0,,ألا تريد الفرار؟ Dialogue: 10,0:06:26.96,0:06:28.29,Subtitle,,0,0,0,,كلا إطلاقًا Dialogue: 10,0:06:29.08,0:06:34.25,Subtitle,,0,0,0,,،معلمي، لقد اعتنيت بي عندما كنت يتيمًا وربيتني لأكون جاسوسًا Dialogue: 10,0:06:34.25,0:06:37.17,Subtitle,,0,0,0,,ولا يمكنني أبدًا أن أوفي شكري للرئيس لتوظيفي Dialogue: 10,0:06:37.71,0:06:41.42,Subtitle,,0,0,0,,لن أبالغ إن قلت أنني أحب كل شخص في هذا الفريق Dialogue: 10,0:06:44.67,0:06:48.50,Subtitle,,0,0,0,,أنا لست خبيرًا في الشؤون العائلية، لكن هذا ما أعتقده عنكم جميعًا Dialogue: 10,0:06:49.50,0:06:53.13,Subtitle,,0,0,0,,ولا شيء يرضيني أكثر من المخاطرة بحياتي نيابة عن عائلتي Dialogue: 10,0:06:54.17,0:06:56.96,Subtitle,,0,0,0,,لقد أصبحت فصيحًا للغاية أيها الشعلة؟ Dialogue: 10,0:07:09.50,0:07:10.71,Subtitle,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 10,0:07:13.88,0:07:15.63,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أن الجميع هنا Dialogue: 10,0:07:16.21,0:07:17.21,Subtitle,,0,0,0,,هذا مثالي Dialogue: 10,0:07:17.21,0:07:21.83,Subtitle,,0,0,0,,هناك أمر أريد أن أتحدث بشأنه إليكن بخصوص المهمة Dialogue: 10,0:07:21.83,0:07:25.67,Subtitle,,0,0,0,,نور السراج ليس أول فريق يحاول تنفيذ هذه المهمة المستحيلة Dialogue: 10,0:07:25.67,0:07:28.71,Subtitle,,0,0,0,,كان هنالك فريق آخر ذهب للقيام بها من قبل Dialogue: 10,0:07:29.13,0:07:31.67,Subtitle,,0,0,0,,ذلك الفريق كان يسمى اللهب Dialogue: 10,0:07:29.13,0:07:31.67,Note,,0,0,0,,هومورا وتعني لهب بالأحرى لهب الجحيم 焔 Dialogue: 10,0:07:32.50,0:07:34.78,Subtitle,,0,0,0,,اللهب... أعرف ذلك الفريق Dialogue: 10,0:07:35.13,0:07:37.67,Subtitle,,0,0,0,,إنه أفضل فريق تجسس في جمهورية دين، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:07:38.79,0:07:41.58,Subtitle,,0,0,0,,إنه ما يطمح إليه كل فريق تجسس في الدولة Dialogue: 10,0:07:41.79,0:07:45.00,Subtitle,,0,0,0,,سمعت أنه خلال الحرب العظمى أنهم سرقوا\N معلومات حساسة من الجيش الإمبراطوري Dialogue: 10,0:07:45.00,0:07:47.96,Subtitle,,0,0,0,,وأنقذوا حياة مئات الآلاف من المدنيين Dialogue: 10,0:07:48.38,0:07:51.96,Subtitle,,0,0,0,,رغبتي في الانضمام إلى اللهب كان\N!السبب في أنني أصبحت جاسوسة Dialogue: 10,0:07:51.96,0:07:56.29,Subtitle,,0,0,0,,لكن مع الأسف، فريق اللهب لم يعد له وجود بعد الآن Dialogue: 10,0:07:56.29,0:07:58.25,Subtitle,,0,0,0,,كيف أمكنك أن تعلم ذلك؟ Dialogue: 10,0:07:58.63,0:08:01.08,Subtitle,,0,0,0,,،لأن شخص واحدًا نجا من الفريق فقط Dialogue: 10,0:08:01.29,0:08:03.42,Subtitle,,0,0,0,,وهو يقف أمامكن الآن Dialogue: 10,0:08:07.33,0:08:11.46,Subtitle,,0,0,0,,،قبل عام واحد، أنا، الاسم الرمزي الشعلة Dialogue: 10,0:08:11.46,0:08:16.13,Subtitle,,0,0,0,,انفصلت عن الفريق وذهبت في عملية \Nفردية بناءً على أوامر معلمي غيدو Dialogue: 10,0:08:17.04,0:08:21.08,Subtitle,,0,0,0,,في أثناء غيابي، تولى بقية أعضاء اللهب مهمة مستحيلة Dialogue: 10,0:08:21.54,0:08:24.75,Subtitle,,0,0,0,,ولم يعد أي منهم على قيد الحياة Dialogue: 10,0:08:26.67,0:08:29.38,Subtitle,,0,0,0,,كان فريق اللهب كالعائلة لي Dialogue: 10,0:08:29.88,0:08:34.29,Subtitle,,0,0,0,,أردت أن نغير هذا العالم الغارق في الآلام معًا Dialogue: 10,0:08:34.92,0:08:36.63,Subtitle,,0,0,0,,لكن الآن ذلك لن يتحقق أبدًا Dialogue: 10,0:08:37.33,0:08:39.67,Subtitle,,0,0,0,,لا بد أنك تمزح، هل تم القضاء عليهم جميعًا؟ Dialogue: 10,0:08:39.67,0:08:42.54,Subtitle,,0,0,0,,...أتقول أنهم كانوا أفضل فريق تجسس في البلاد Dialogue: 10,0:08:42.54,0:08:46.88,Subtitle,,0,0,0,,وماتوا في نفس المهمة التي سنحاول تنفيذها خلال شهر؟... Dialogue: 10,0:08:47.25,0:08:49.50,Subtitle,,0,0,0,,أعتذر عن إفزاعكن Dialogue: 10,0:08:49.96,0:08:53.13,Subtitle,,0,0,0,,بصفتي مرشدكن، لا أبدي عذرًا من عدم كفاءتي Dialogue: 10,0:08:54.04,0:08:58.42,Subtitle,,0,0,0,,مع ذلك، كان لدي سبب وجيه لاختيار سبعتكن Dialogue: 10,0:08:58.96,0:09:00.21,Subtitle,*,0,0,0,,أريدكن أن تأتين Dialogue: 10,0:09:00.63,0:09:02.42,Subtitle,,0,0,0,,مع ذلك، لن أجبركن Dialogue: 10,0:09:02.63,0:09:04.88,Subtitle,,0,0,0,,الأمر متروك لكل واحدة منكن لتقرر Dialogue: 10,0:09:05.25,0:09:07.50,Subtitle,,0,0,0,,إذا كنتن ستنفذن المهمة المستحيلة أم لا Dialogue: 10,0:09:07.96,0:09:09.17,Subtitle,,0,0,0,,...معلم Dialogue: 10,0:09:09.42,0:09:11.33,Subtitle,,0,0,0,,إذا أردتن الفرار، فلا بأس بذلك Dialogue: 10,0:09:11.33,0:09:14.75,Subtitle,,0,0,0,,بالنسبة لي، هذه المهمة هي انتقام شخصي Dialogue: 10,0:09:15.08,0:09:18.38,Subtitle,,0,0,0,,،إنها مهمة هامة ومصير أمتنا على المحك Dialogue: 10,0:09:18.38,0:09:21.79,Subtitle,,0,0,0,,لكن هذا ليس سببًا كافيًا لكي تخاطر سبعتكن بحياتكن Dialogue: 10,0:09:23.58,0:09:25.58,Subtitle,,0,0,0,,أنا ذاهبة Dialogue: 10,0:09:28.42,0:09:29.42,Subtitle,,0,0,0,,...يا رفاق Dialogue: 10,0:09:29.42,0:09:32.50,Subtitle,,0,0,0,,!مع ذلك، من كان يعتقد أنك كنت عضوًا في اللهب بالفعل؟ Dialogue: 10,0:09:32.50,0:09:38.13,Subtitle,,0,0,0,,كانت لدينا شكوكنا، لكن الأمر اختلف عند سماعك تقول ذلك Dialogue: 10,0:09:38.13,0:09:39.33,Subtitle,,0,0,0,,شكوك؟ Dialogue: 10,0:09:39.33,0:09:40.54,Subtitle,,0,0,0,,أجل Dialogue: 10,0:09:40.54,0:09:43.33,Subtitle,,0,0,0,,...كما ترى، خطرت لـ ليلي هذه الفكرة، لذلك أمضينا فترة الظهيرة Dialogue: 10,0:09:43.33,0:09:48.92,Subtitle,,0,0,0,,...في التحري في غرف قصر السراب القديمة Dialogue: 10,0:09:49.17,0:09:56.08,Subtitle,,0,0,0,,ووجدنا آثارًا لأشخاص من جميع الأعمار والأجناس Dialogue: 10,0:09:57.58,0:09:59.54,Subtitle,,0,0,0,,،وبعد السؤال في مدرسة جارموث Dialogue: 10,0:09:59.54,0:10:03.75,Subtitle,,0,0,0,,حصلنا على بعض الدلائل التي تدعم فرضيتنا Dialogue: 10,0:10:04.38,0:10:11.33,Subtitle,,0,0,0,,وتوصلنا إلى أن الأشخاص الذين عاشوا\N هنا كانوا مهمين حقًا بالنسبة لك Dialogue: 10,0:10:12.63,0:10:16.96,Subtitle,,0,0,0,,من المحتمل أنك وصلت إلى قاع الحضيض\N عندما فقدت الأشخاص الذين تهتم بشأنهم Dialogue: 10,0:10:17.25,0:10:20.21,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، نحن كنا في قاع الحضيض أيضًا Dialogue: 10,0:10:23.08,0:10:25.71,Subtitle,,0,0,0,,!نحن لن نتخلى عن زميل وصل لقاع الحضيض Dialogue: 10,0:10:25.92,0:10:27.58,Subtitle,,0,0,0,,نحن في نفس الوضع هنا Dialogue: 10,0:10:27.58,0:10:30.04,Subtitle,,0,0,0,,!هيا نخرج منه معًا Dialogue: 10,0:10:30.42,0:10:31.63,Subtitle,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 10,0:10:31.63,0:10:32.83,Subtitle,,0,0,0,,!عذرًا Dialogue: 10,0:10:32.83,0:10:34.29,Subtitle,,0,0,0,,!نحن جميعًا نشعر بنفس الطريقة Dialogue: 10,0:10:34.29,0:10:38.71,Subtitle,,0,0,0,,...ستدربنا جيدًا قبل المهمة، أليس كذلك Dialogue: 10,0:10:38.71,0:10:40.17,Subtitle,,0,0,0,,يا أخي كلاوس؟ Dialogue: 10,0:10:43.50,0:10:44.71,Subtitle,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 10,0:10:47.83,0:10:49.42,Subtitle,,0,0,0,,!إذن لنقم بذلك Dialogue: 10,0:10:49.42,0:10:50.42,Subtitle,,0,0,0,,أليس هذا رائعًا؟ Dialogue: 10,0:10:50.42,0:10:52.54,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، بما أن قائدة الفريق قالت ذلك Dialogue: 10,0:10:52.54,0:10:54.83,Subtitle,,0,0,0,,!اعترفتِ بي أخيرًا Dialogue: 10,0:10:54.83,0:10:56.04,Subtitle,,0,0,0,,كانت تتهكم فحسب Dialogue: 10,0:10:56.04,0:10:58.38,Subtitle,,0,0,0,,!أليس هذا لئيمًا؟ Dialogue: 10,0:10:58.38,0:11:00.46,Subtitle,,0,0,0,,لا عليك أيتها القائدة، اهدئي Dialogue: 10,0:11:00.46,0:11:01.79,Subtitle,,0,0,0,,معكِ حق Dialogue: 10,0:11:01.79,0:11:05.58,Subtitle,,0,0,0,,لا يمكن للقائد الجيد أن يتمكن منه القليل من التهكم Dialogue: 10,0:11:07.29,0:11:13.46,Subtitle,,0,0,0,,أرى أنني قمت بالاختيار الصحيح باختياركِ\N كقائدة نور السراج، يا حديقة الزهور ليلي Dialogue: 10,0:11:13.46,0:11:15.33,Subtitle,,0,0,0,,!أجل، بالطبع Dialogue: 10,0:11:15.58,0:11:16.79,Subtitle,,0,0,0,,،بعد عشرين يوم Dialogue: 10,0:11:16.79,0:11:20.17,Subtitle,,0,0,0,,سنتجه إلى إمبراطورية غلغاد لنباشر المهمة المستحيلة Dialogue: 10,0:11:21.63,0:11:24.21,Subtitle,,0,0,0,,حتى ذلك الحين، سأستمر في صقلكم جميعًا إلى جواسيس لائقين Dialogue: 10,0:11:25.79,0:11:29.17,Subtitle,,0,0,0,,سننفذ هذه المهمة، وسنعود جميعًا على قيد الحياة Dialogue: 10,0:11:30.42,0:11:31.42,Subtitle,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 10,0:11:40.04,0:11:42.71,Subtitle,,0,0,0,,،وعندما حان الوقت Dialogue: 10,0:11:42.71,0:11:46.88,Subtitle,,0,0,0,,...توجه المعلم وبقيتنا إلى مكان تنفيذ المهمة المستحيلة Dialogue: 10,0:11:46.88,0:11:49.33,Subtitle,,0,0,0,,إلى إمبراطورية غلغاد Dialogue: 10,0:12:06.92,0:12:08.13,Subtitle,,0,0,0,,،حسنًا Dialogue: 10,0:12:08.13,0:12:12.92,Subtitle,,0,0,0,,سننقسم ونتسلل إلى إمبراطورية غلغاد كمجموعتين منفصلتين Dialogue: 10,0:12:14.25,0:12:16.58,Subtitle,,0,0,0,,هل جئتِ طول الطريق إلى الإمبراطورية لمشاهدة بعض المسرحيات؟ Dialogue: 10,0:12:16.96,0:12:18.50,Subtitle,,0,0,0,,لا بد أنكِ راقية للغاية Dialogue: 10,0:12:18.50,0:12:19.92,Subtitle,,0,0,0,,لا إطلاقًا Dialogue: 10,0:12:19.92,0:12:21.46,Subtitle,,0,0,0,,-بقيتنا في عربة الطعام الآن Dialogue: 10,0:12:21.46,0:12:22.67,Subtitle,,0,0,0,,...عذرًا Dialogue: 10,0:12:23.04,0:12:24.46,Subtitle,,0,0,0,,لقد عادتا Dialogue: 10,0:12:26.25,0:12:30.29,Subtitle,,0,0,0,,،ليلي ستقودين إحدى المجموعات بصفتك قائدة الفريق Dialogue: 10,0:12:30.29,0:12:32.21,Subtitle,,0,0,0,,بينما أنا سأقود المجموعة الأخرى Dialogue: 10,0:12:32.21,0:12:34.04,Subtitle,,0,0,0,,أنت نحات خشب إذًا؟ Dialogue: 10,0:12:34.04,0:12:35.25,Subtitle,,0,0,0,,أجل Dialogue: 10,0:12:35.96,0:12:37.92,Subtitle,,0,0,0,,هذا مثير للإعجاب Dialogue: 10,0:12:37.92,0:12:39.79,Subtitle,,0,0,0,,متدرباتي يفخرن بي Dialogue: 10,0:12:59.67,0:13:01.79,Subtitle,,0,0,0,,بدءًا من هنا، سنعمل بشكل منفصل Dialogue: 10,0:13:01.79,0:13:03.46,Subtitle,,0,0,0,,هل هناك أي شيء تريدين قوله لي؟ Dialogue: 10,0:13:03.83,0:13:06.13,Subtitle,,0,0,0,,سأحتفظ به إلى المرة القادمة التي نرى فيها بعضنا البعض Dialogue: 10,0:13:06.88,0:13:08.75,Subtitle,,0,0,0,,،حتى ننتهي من المهمة Dialogue: 10,0:13:08.75,0:13:11.79,Subtitle,,0,0,0,,سأتجنب التواصل مع أي شخص خلاف فرقة الاستخبارات Dialogue: 10,0:13:21.00,0:13:22.75,Subtitle,,0,0,0,,علينا الذهاب أيضًا Dialogue: 10,0:13:31.08,0:13:35.54,Subtitle,,0,0,0,,مهمتنا هي سرقة عينة من مختبر يقع \Nفي ضواحي العاصمة الإمبراطورية Dialogue: 10,0:13:35.54,0:13:38.46,Subtitle,,0,0,0,,أجل، هذه المهمة المستحيلة Dialogue: 10,0:13:40.25,0:13:42.00,Subtitle,,0,0,0,,مختبر إندي؟ Dialogue: 10,0:13:42.00,0:13:45.33,Subtitle,,0,0,0,,،المختبر ينتمي رسميًا إلى شركة أدوية Dialogue: 10,0:13:45.33,0:13:46.58,Subtitle,,0,0,0,,...لكن في الحقيقة Dialogue: 10,0:13:47.50,0:13:51.83,Subtitle,,0,0,0,,الجيش الإمبراطوري يستخدمه سرًا لإجراء أبحاث على أسلحة متطورة... Dialogue: 10,0:13:51.83,0:13:52.83,Subtitle,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 10,0:13:52.83,0:13:54.88,Subtitle,,0,0,0,,من البديهي أن يكون الأمن مشددًا للغاية Dialogue: 10,0:13:55.25,0:13:59.04,Subtitle,,0,0,0,,كل شيء يتوقف على مقدار المعلومات التي يمكننا جمعها مسبقًا Dialogue: 10,0:14:03.29,0:14:08.08,Subtitle,,0,0,0,,أولًا، سنبدأ نحن الاثنان في فرقة الاستخبارات بجمع المعلومات Dialogue: 10,0:14:15.21,0:14:17.13,Subtitle,,0,0,0,,،أما بالنسبة للفرقة المتخصصة Dialogue: 10,0:14:17.13,0:14:19.71,Subtitle,,0,0,0,,!سنستخدم مواهبنا المميزة لدعم الفرق الأخرى Dialogue: 10,0:14:20.83,0:14:23.25,Subtitle,,0,0,0,,أنا أعتمد عليك يا برنارد Dialogue: 10,0:14:36.38,0:14:40.42,Subtitle,,0,0,0,,،تقول إن فرقة الاستخبارات استخدمت بياناتها لتحديد اللاعب الرئيسي Dialogue: 10,0:14:40.42,0:14:43.33,Subtitle,,0,0,0,,ويريدون أن يقوم فريق العمليات، أي نحن، بالتواصل Dialogue: 10,0:14:43.33,0:14:46.04,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا إذًا، سأذهب لأفعل ما يحلو لي منفردة Dialogue: 10,0:14:46.04,0:14:47.04,Subtitle,,0,0,0,,-مهـ Dialogue: 10,0:14:47.71,0:14:49.63,Subtitle,,0,0,0,,هذا سيكون أكثر فعالية Dialogue: 10,0:14:49.63,0:14:51.96,Subtitle,,0,0,0,,بهذه الطريقة، سأقدر على مساعدة كامل الفريق Dialogue: 10,0:14:55.79,0:14:59.04,Subtitle,,0,0,0,,إنها... تتصرف كما يحلو لها لأنها الأفضل بيننا Dialogue: 10,0:14:59.04,0:15:01.25,Subtitle,,0,0,0,,ماذا عن كلاوس؟\Nهل يمكننا جعله يمد يد العون لنا؟ Dialogue: 10,0:15:01.25,0:15:04.67,Subtitle,,0,0,0,,إنني أكرس كل جهودي لتقديم الدعم"، هذا ما قاله" Dialogue: 10,0:15:05.92,0:15:07.13,Subtitle,,0,0,0,,...وأيضًا Dialogue: 10,0:15:07.96,0:15:12.88,Subtitle,,0,0,0,,على وجه التحديد، على فريق الاستخبارات \Nأن يتصرف كالوردة التي تتفتح باعتزاز Dialogue: 10,0:15:13.50,0:15:15.83,Subtitle,,0,0,0,,،وعلى فريق العمليات العبث وإحداث الفوضى Dialogue: 10,0:15:15.83,0:15:18.29,Subtitle,,0,0,0,,وعلى الفريق المتخصص أن يراقبكم كما لو كنتم فراخًا Dialogue: 10,0:15:18.63,0:15:20.33,Subtitle,,0,0,0,,أريد من الجميع بذل كل ما لديهم Dialogue: 10,0:15:20.50,0:15:23.00,Subtitle,,0,0,0,,يا إلهي، هذه ليست مزحة مضحكة إطلاقًا Dialogue: 10,0:15:23.00,0:15:24.38,Subtitle,,0,0,0,,!لا داعي للقلق Dialogue: 10,0:15:25.08,0:15:28.79,Subtitle,,0,0,0,,تدربنا بجد بدورنا من أجلها، أليس كذلك؟ Dialogue: 10,0:15:29.08,0:15:30.29,Subtitle,,0,0,0,,!نحن لها Dialogue: 10,0:15:30.29,0:15:32.67,Subtitle,,0,0,0,,!لن ندع أي أحد يدعونا بالفاشلات مرة أخرى Dialogue: 10,0:15:40.83,0:15:42.63,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، سهلٌ للغاية Dialogue: 10,0:15:43.00,0:15:44.21,Subtitle,,0,0,0,,ما ذلك؟ Dialogue: 10,0:15:44.21,0:15:46.71,Subtitle,,0,0,0,,نسخة مزيفة\Nالحقيقية معي Dialogue: 10,0:15:47.13,0:15:49.92,Subtitle,,0,0,0,,استعمل كلاوس نفس الحيلة علي من قبل Dialogue: 10,0:15:50.13,0:15:51.67,Subtitle,,0,0,0,,يبدو أن تدريبنا يؤتي ثماره Dialogue: 10,0:15:51.67,0:15:53.42,Subtitle,,0,0,0,,ذلك الشخص تاجر مخدرات Dialogue: 10,0:15:53.42,0:15:57.04,Subtitle,,0,0,0,,غالبًا سنجد بعض موظفي المختبر في قائمة العملاء هنا Dialogue: 10,0:15:57.04,0:15:58.25,Subtitle,,0,0,0,,أنتما هناك Dialogue: 10,0:16:01.83,0:16:03.29,Subtitle,,0,0,0,,هل أنتم سياح؟ Dialogue: 10,0:16:03.71,0:16:06.75,Subtitle,,0,0,0,,آسف، ولكن هذه المنطقة تعج بالنشالين Dialogue: 10,0:16:06.75,0:16:09.75,Subtitle,,0,0,0,,سأضطر إلى فحص حقائبكما من باب الاحتياط Dialogue: 10,0:16:09.75,0:16:11.29,Subtitle,,0,0,0,,...لا Dialogue: 10,0:16:17.08,0:16:18.29,Subtitle-2,,0,0,0,,كيف أتصرف؟ Dialogue: 10,0:16:18.29,0:16:21.21,Subtitle-2,,0,0,0,,،أستطيع تنويمهم وحينها نهرب Dialogue: 10,0:16:21.21,0:16:23.96,Subtitle-2,,0,0,0,,...ولكن بعد ذلك سيباشر رجال الشرطة البحث عنا Dialogue: 10,0:16:23.96,0:16:25.17,Subtitle,,0,0,0,,لا توجد مشكلة Dialogue: 10,0:16:25.75,0:16:26.96,Subtitle,,0,0,0,,هنا أيضًا Dialogue: 10,0:16:27.58,0:16:29.33,Subtitle,,0,0,0,,شكرًا لتعاونكما Dialogue: 10,0:16:29.33,0:16:30.79,Subtitle,,0,0,0,,آمل أن تحظوا برحلة سعيدة Dialogue: 10,0:16:33.17,0:16:35.08,Subtitle,,0,0,0,,سيبلا-تشان، أين أخفيت محفظتك؟ Dialogue: 10,0:16:35.08,0:16:36.29,Subtitle,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 10,0:16:36.46,0:16:38.63,Subtitle,,0,0,0,,شخص ما سرق محفظتي المسروقة Dialogue: 10,0:16:38.88,0:16:41.75,Subtitle,,0,0,0,,هناك رجل واحد فقط أعرفه يمكنه أداء حيلة كهذه Dialogue: 10,0:16:49.75,0:16:52.83,Subtitle,,0,0,0,,إنه رجل ماهر، وفوق ذلك إنه راقي Dialogue: 10,0:16:52.83,0:16:54.04,Subtitle,,0,0,0,,أجل Dialogue: 10,0:16:55.46,0:16:57.42,Subtitle,,0,0,0,,...مع ذلك، كنت خائفة بعض الشيء Dialogue: 10,0:16:57.42,0:17:00.25,Subtitle,,0,0,0,,على هذا المعدل، حظنا سينفذ عاجلاً أم آجلاً Dialogue: 10,0:17:03.83,0:17:07.00,Subtitle,,0,0,0,,في ظل الوضع الحالي، أنا قلقة من أن\N...لا يصمد بعض منا حتى العملية الرئيسية Dialogue: 10,0:17:24.42,0:17:25.67,Subtitle,,0,0,0,,هل هي من كلاوس-سان؟ Dialogue: 10,0:17:25.67,0:17:27.92,Subtitle,,0,0,0,,لا، إنها من ليلي-سان Dialogue: 10,0:17:35.54,0:17:38.46,Subtitle,,0,0,0,,أحضرت النبيذ الذي طلبته يا سيدي Dialogue: 10,0:17:38.71,0:17:39.92,Subtitle,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 10,0:17:45.42,0:17:47.17,Subtitle,,0,0,0,,،هذا تنكر ممتاز Dialogue: 10,0:17:47.17,0:17:49.50,Subtitle,,0,0,0,,لكنني لم أفهم سبب إزالة قناعك Dialogue: 10,0:17:49.50,0:17:52.04,Subtitle,,0,0,0,,أنا لا أحب التنكر وأنا بجوارك أيها زعيم Dialogue: 10,0:17:52.67,0:17:55.08,Subtitle,,0,0,0,,حسنًا، إن كانت هذه رغبتكِ فلا أمانع Dialogue: 10,0:17:59.25,0:18:00.46,Subtitle,,0,0,0,,!ما هذا؟ Dialogue: 10,0:18:00.71,0:18:03.13,Subtitle,,0,0,0,,معلومات سرية إمبراطورية رفيعة المستوى Dialogue: 10,0:18:03.63,0:18:05.46,Subtitle,,0,0,0,,جمعتها كلها بنفسك؟ Dialogue: 10,0:18:10.04,0:18:12.42,Subtitle,,0,0,0,,...أنا معجب بكمية المعلومات التي جمعتنها أيضًا Dialogue: 10,0:18:12.42,0:18:13.71,Subtitle,,0,0,0,,في هذه المهلة القصيرة Dialogue: 10,0:18:14.13,0:18:18.54,Subtitle,,0,0,0,,أرى أن لدينا تأكيدًا على أن العينة لم تُنقل من مختبر إندي Dialogue: 10,0:18:18.54,0:18:20.75,Subtitle,,0,0,0,,لدي خبر آخر لك أيضًا يا زعيم Dialogue: 10,0:18:21.92,0:18:27.63,Subtitle,,0,0,0,,قائدتنا ليلي، كانت تسأل عن إمكانية \N...إقامة حفلة في الليلة التي تسبق العملية Dialogue: 10,0:18:28.13,0:18:29.33,Subtitle,,0,0,0,,يا زعيم؟ Dialogue: 10,0:18:29.33,0:18:31.00,Subtitle,,0,0,0,,هل أخطأت في سماع ذلك؟ Dialogue: 10,0:18:31.00,0:18:32.92,Subtitle,,0,0,0,,هل قلتِ حفلة؟ Dialogue: 10,0:18:33.75,0:18:37.08,Subtitle,,0,0,0,,وفقًا لرسالتها، هي تريدنا جميعًا أن نجتمع ونحظى بوليمة معًا Dialogue: 10,0:18:37.08,0:18:39.71,Subtitle,,0,0,0,,هل نسيت أننا جواسيس في منطقة معاديّة؟ Dialogue: 10,0:18:40.92,0:18:43.50,Subtitle,,0,0,0,,لا حدود لوقاحة تلك الفتاة Dialogue: 10,0:18:44.00,0:18:47.04,Subtitle,,0,0,0,,أعتقد أنها قلقة بشأن إرهاق أعضاء الفريق Dialogue: 10,0:18:47.04,0:18:49.96,Subtitle,,0,0,0,,وأنا أشاركها مخاوفها أيضًا Dialogue: 10,0:18:50.38,0:18:51.58,Subtitle,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 10,0:18:52.13,0:18:55.58,Subtitle,,0,0,0,,على عكسي أنا، هذه مهمتكن الحقيقية الأولى Dialogue: 10,0:18:55.58,0:18:57.46,Subtitle,,0,0,0,,بدأ الإرهاق ينال منكم جميعًا Dialogue: 10,0:18:58.25,0:19:00.71,Subtitle,,0,0,0,,إذًا، سأحجز مطعم جدير بالثقة Dialogue: 10,0:19:00.71,0:19:02.21,Subtitle,,0,0,0,,احتفلن كما يحلو لكن Dialogue: 10,0:19:02.54,0:19:03.92,Subtitle,,0,0,0,,احرصن على ألا ترخن حذركن Dialogue: 10,0:19:03.92,0:19:04.92,Subtitle,,0,0,0,,!لا Dialogue: 10,0:19:04.92,0:19:07.67,Subtitle,,0,0,0,,إذا كنا نحن فحسب، فهناك احتمال ضئيل لحدوث أمر ما Dialogue: 10,0:19:07.67,0:19:08.88,Subtitle,,0,0,0,,إذًا ألغي الحفلة Dialogue: 10,0:19:09.25,0:19:12.21,Subtitle,,0,0,0,,إن انضممت إلينا، فستُحل هذه المشكلة Dialogue: 10,0:19:12.83,0:19:14.46,Subtitle,,0,0,0,,لن نتعرض لأي خطر Dialogue: 10,0:19:16.33,0:19:17.75,Subtitle,,0,0,0,,!نخبكم Dialogue: 10,0:19:17.96,0:19:20.54,Subtitle,,0,0,0,,!شكرًا لإقناعه يا غريت-تشان Dialogue: 10,0:19:22.83,0:19:24.08,Subtitle,,0,0,0,,!المعذرة على التأخر Dialogue: 10,0:19:24.46,0:19:25.83,Subtitle,,0,0,0,,!أتيتن إذًا Dialogue: 10,0:19:25.83,0:19:28.00,Subtitle,,0,0,0,,لمَ بدأتن الحفلة بثلاثة أشخاص؟ Dialogue: 10,0:19:28.00,0:19:29.50,Subtitle,,0,0,0,,لا تقلي بالًا حيال ذلك Dialogue: 10,0:19:29.50,0:19:31.50,Subtitle,,0,0,0,,كلاوس سيأتي قريبًا Dialogue: 10,0:19:42.42,0:19:44.33,Subtitle-2,,0,0,0,,قمت ببعض الاستطلاع حول المطعم Dialogue: 10,0:19:44.33,0:19:46.67,Subtitle-2,,0,0,0,,إذا تابعت المراقبة من هنا، فسيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 10,0:19:47.54,0:19:52.63,Subtitle-2,,0,0,0,,مع ذلك، أنا لست منيعًا تمامًا كما يعتقدن Dialogue: 10,0:19:53.17,0:19:54.38,Subtitle-2,,0,0,0,,...وهذا بسبب Dialogue: 10,0:19:55.92,0:19:58.75,Subtitle-2,,0,0,0,,...أنني لم أفز ضده قطّ Dialogue: 10,0:20:07.38,0:20:08.58,Subtitle,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 10,0:20:12.75,0:20:16.29,Subtitle,,0,0,0,,ألا تفهمن الوضع الذي نحن فيه؟ Dialogue: 10,0:20:16.29,0:20:18.42,Subtitle,,0,0,0,,!كيف لكن ألا تكونن متوترات؟ Dialogue: 10,0:20:18.42,0:20:19.67,Subtitle,,0,0,0,,!متوترات؟ Dialogue: 10,0:20:20.88,0:20:22.29,Subtitle,,0,0,0,,نحن كذلك Dialogue: 10,0:20:22.29,0:20:23.50,Subtitle,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 10,0:20:24.38,0:20:25.92,Subtitle,,0,0,0,,بالطيع سنكون كذلك Dialogue: 10,0:20:25.92,0:20:28.33,Subtitle,,0,0,0,,كيف لنا ألا نخاف؟ Dialogue: 10,0:20:29.08,0:20:33.88,Subtitle,,0,0,0,,كنا متوترات للغايّة منذ اللحظة التي غادرنا فيها جمهورية دين Dialogue: 10,0:20:34.63,0:20:35.83,Subtitle,,0,0,0,,إذًا، لماذا؟ Dialogue: 10,0:20:36.46,0:20:40.33,Subtitle,,0,0,0,,هذا بسبب أنك قلت أنك ستأتي اليوم Dialogue: 10,0:20:40.92,0:20:42.33,Subtitle,,0,0,0,,أنت متأخر لعلمك Dialogue: 10,0:20:43.00,0:20:45.17,Subtitle,,0,0,0,,لهذا السبب اعتقدنا أننا سنكون بخير Dialogue: 10,0:20:45.50,0:20:48.54,Subtitle,,0,0,0,,...قوتك هي الشيء الوحيد Dialogue: 10,0:20:49.92,0:20:52.17,Subtitle,,0,0,0,,التي نؤمن به Dialogue: 10,0:20:53.38,0:20:55.33,Subtitle,,0,0,0,,يا إلهي، أنتن مهملات تمامًا Dialogue: 10,0:20:56.29,0:20:58.21,Subtitle,,0,0,0,,أنصت يا كلاوس Dialogue: 10,0:20:59.29,0:21:01.71,Subtitle,,0,0,0,,،عندما يسمح لك أحدهم بمراقبته أثناء النوم Dialogue: 10,0:21:01.71,0:21:03.54,Subtitle,,0,0,0,,فهذا يدل على مدى ثقته بك Dialogue: 10,0:21:03.92,0:21:07.63,Subtitle,,0,0,0,,،لذلك، إن سمح لك أي شخص بمراقبته بهذه الطريقة Dialogue: 10,0:21:07.63,0:21:09.75,Subtitle,,0,0,0,,احرص على بذل كل ما لديك لحمايته Dialogue: 10,0:21:12.17,0:21:14.33,Subtitle-2,,0,0,0,,...لماذا النظر إليهن Dialogue: 10,0:21:14.33,0:21:16.63,Subtitle-2,,0,0,0,,يذكرني كثيرًا بفريق اللهب؟ Dialogue: 10,0:21:17.50,0:21:18.83,Subtitle-2,,0,0,0,,،لكن، على أي حال Dialogue: 10,0:21:18.83,0:21:20.63,Subtitle-2,,0,0,0,,أشعر أن عزيمتي أكثر حزمًا الآن Dialogue: 10,0:21:24.00,0:21:26.21,Subtitle,,0,0,0,,!مهلًا، متى تركنا وغادر؟ Dialogue: 10,0:21:26.21,0:21:27.54,Subtitle,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 10,0:21:30.29,0:21:31.67,Subtitle,,0,0,0,,إنها من المعلم Dialogue: 10,0:21:31.67,0:21:33.33,Subtitle,,0,0,0,,"تغيير في الخطط" Dialogue: 10,0:21:33.33,0:21:35.00,Subtitle,,0,0,0,,أنتن ستتسللن من الشرق" Dialogue: 10,0:21:35.00,0:21:38.21,Subtitle,,0,0,0,,"وأنا من الغرب، لكننا سنعكس ذلك Dialogue: 10,0:21:40.25,0:21:43.08,Subtitle,,0,0,0,,وأيضًا، أعلم أنه لم يكن من السهل" Dialogue: 10,0:21:43.08,0:21:45.75,Subtitle,,0,0,0,,"العمل مع زعيم لا يستطيع تعليم أو توضيح الأمور Dialogue: 10,0:21:45.75,0:21:46.96,Subtitle,,0,0,0,,"شكرًا لكن" Dialogue: 10,0:21:48.00,0:21:49.00,Subtitle,,0,0,0,,أهو جاد؟ Dialogue: 10,0:21:49.00,0:21:51.46,Subtitle,,0,0,0,,...لم ننجح أبدًا في إرغامه على الاستسلام Dialogue: 10,0:21:51.46,0:21:53.42,Subtitle,,0,0,0,,ولكن على الأقل جعلناه يشكرنا... Dialogue: 10,0:21:53.42,0:21:56.25,Subtitle,,0,0,0,,ذلك الغبي شكرنا حقًا Dialogue: 10,0:21:56.96,0:21:58.71,Subtitle,,0,0,0,,ربما إنها مجرد نزوة منه Dialogue: 10,0:22:01.96,0:22:03.17,Subtitle,,0,0,0,,معكِ حق Dialogue: 10,0:22:07.21,0:22:10.25,Subtitle-2,,0,0,0,,لكن، بالتفكير في ذلك الآن Dialogue: 10,0:22:10.92,0:22:15.79,Subtitle-2,,0,0,0,,ربما كانت تلك اللحظة التي أصبحنا نحن\N والمعلم في نور السراج فريقًا حقًا Dialogue: 10,0:22:18.08,0:22:20.71,Subtitle,,0,0,0,,مختبر إندي، يقبع هناك Dialogue: 10,0:22:21.88,0:22:26.04,Subtitle,,0,0,0,,هذا المكان الذي يخفون فيه العينة\N التي سنسرقها من أجل نجاح مهمتنا Dialogue: 10,0:22:30.75,0:22:33.17,Subtitle,,0,0,0,,،كلاوس، كما تعلم Dialogue: 10,0:22:33.17,0:22:38.25,Subtitle,,0,0,0,,هناك معاهدة دولية وقعت بعد الحرب تحظر استخدام الأسلحة البيولوجية Dialogue: 10,0:22:39.88,0:22:42.79,Subtitle,,0,0,0,,لكن إنها لا تحظر تطويرها Dialogue: 10,0:22:42.79,0:22:49.38,Subtitle,,0,0,0,,أو على الأقل هذه الطريقة التي اختار البلهاء في جيشنا تفسيرها Dialogue: 10,0:22:49.38,0:22:53.46,Subtitle,,0,0,0,,بعد أن مضوا وتابعوا بحثهم، سرق جاسوس \Nمن إمبراطورية غلغاد إحدى عيناتهم Dialogue: 10,0:22:53.75,0:22:57.79,Subtitle,,0,0,0,,وفقًا لعمال المختبر لدينا، من المفترض أن \Nتستغرق غلغاد في تحليل المركب عامًا Dialogue: 10,0:22:57.79,0:23:02.71,Subtitle,,0,0,0,,،لكن تلقينا رسالة من أحد المتعاونين معنا في عاصمتهم، دارتون Dialogue: 10,0:23:02.71,0:23:05.54,Subtitle,,0,0,0,,أن جهود البحث الإمبراطورية تسير أسرع من المتوقع Dialogue: 10,0:23:05.54,0:23:06.54,Subtitle,,0,0,0,,...على هذا المعدل Dialogue: 10,0:23:06.54,0:23:09.33,Subtitle,,0,0,0,,قد يصل عدد الضحايا إلى الملايين... Dialogue: 10,0:23:09.79,0:23:15.58,Subtitle,,0,0,0,,لا تمتنع الإمبراطورية عن توريط المدنيين أبرياء في اغتيالاتها Dialogue: 10,0:23:16.75,0:23:19.88,Subtitle,,0,0,0,,أريد منكم استعادة ذلك السلاح البيولوجي Dialogue: 10,0:23:19.88,0:23:22.33,Subtitle,,0,0,0,,...واسم ذلك الفيروس القاتل هو Dialogue: 10,0:23:27.13,0:23:28.63,Subtitle,,0,0,0,,...دميّة الهاويّة Comment: 0,0:02:48.29,0:02:48.29,NGT R,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1907.88,88)}:ترجمة Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\pos(1751.92,24.88)}Fiddy Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1910.21,150.63)}:تدقيق Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\pos(1674.87,86.8)}Rocks D. Xebec Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1907.543,275.297)}:تنسيق Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\pos(1686.233,211.467)}LorD_Sam0 Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1910,211.333)}:محاكاة Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\pos(1690.666,145.333)}LorD_Sam0 Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1908.293,344.977)}:رفع Dialogue: 10,0:00:00.98,0:00:06.82,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\pos(1730.993,282.807)}LorD_Sam0 Dialogue: 10,0:00:08.83,0:00:13.83,NGT R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\blur1.999\pos(1852.79,77.33)}: لا تنسوا زيارتنا على موقعنا Dialogue: 10,0:00:08.83,0:00:13.83,URL R,,0,0,0,,{\fad(250,300)\bord3\blur4\fs45\fscx88.688\fscy126\pos(1651.58,68.67)}www.celestial-dragons.com Comment: 0,0:02:48.29,0:02:48.29,NGT R,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:40.52,0:00:44.54,TITLE V3,,0,0,0,,{\an7\fnhacen extender\pos(534.8,783.07)}الجاسوسات{\fnHacen Eltaroute} فصل Dialogue: 0,0:00:45.07,0:00:49.07,EP TITLE,,0,0,0,,{\blur12\fad(1000,0)\an7\pos(1064.8,789.07)}II ((المهمة ((حديقة الزهور Dialogue: 0,0:12:00.66,0:12:04.50,EP TITLE,,0,0,0,,{\bord0\fad(1000,0)\an7\pos(200.8,773.07)\c&HE7E7E7&}II ((المهمة ((حديقة الزهور