[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [SubsPlease] Vinland Saga S2 - 04 (1080p) [BE6D95A8].mkv Video File: [SubsPlease] Vinland Saga S2 - 04 (1080p) [BE6D95A8].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 135 Active Line: 151 Video Position: 37255 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,1 Style: main,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0A333536,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.9,0,2,60,60,56,1 Style: top,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H10333536,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,8,60,60,63,1 Style: italics,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0F440803,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: italicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashback,Bahij Nassim,112,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0C03313C,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,3.7,0,2,60,60,63,1 Style: overlap,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,8,60,60,69,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,78,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.9,0,2,60,60,69,0 Style: sign_4700_10_Slave,Times New Roman,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,90,90,60,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,90,90,60,1 Style: flashback italics,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,2,60,60,63,1 Style: flashbacktop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: flashbackitalicstop,Bahij Nassim,105,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,90,107,0,0,1,2.7,0,8,60,60,63,1 Style: OP,HSN Shahd Bold,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,81,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,45,1 Style: ED,PNU,88,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004B2306,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.75,0,2,60,60,53,1 Style: Signs - EpTitle,HSN Sara,132,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,98,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 Style: Signs - EpPreview,HSN Sara,155,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,120,120,68,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.82,main,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnA Jannat LT\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:39.06,main,FOX,0,0,0,,{\be2}عينك هي التالية Dialogue: 0,0:00:40.09,0:00:41.01,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ارتعد خوفًا Dialogue: 0,0:00:42.98,0:00:44.44,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}!توقف يا ثعلب Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:52.76,main,OLMAR,0,0,0,,{\be2}...ثعبان Dialogue: 0,0:00:56.52,0:01:00.28,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}يا إلهي. كم هذا قاسٍ Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:05.21,main,FOX,0,0,0,,{\be2}ز-زعيم، أهلاً بعودتك. متـ-متـ-متى عدت؟ Dialogue: 0,0:01:06.23,0:01:07.46,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ثعلب Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.09,main,FOX,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:01:10.65,0:01:11.68,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}اقترب Dialogue: 0,0:01:11.68,0:01:12.82,main,FOX,0,0,0,,{\be2}حـ-حاضر Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:23.82,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}غرير Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:25.01,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:26.74,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}.وضّح لي Dialogue: 0,0:01:29.80,0:01:31.83,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}حاضر Dialogue: 0,0:01:35.56,0:01:36.82,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}حمقى Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:42.91,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أنتُم حمقى Dialogue: 1,0:01:43.16,0:01:49.63,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\t(5071,6240,\blur25)\pos(1519.43,1028.76)}صحوة Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:49.63,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1519.43,1028.76)}صحوة Dialogue: 1,0:01:43.16,0:01:49.63,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\fad(600,500)\t(0,1275,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(1714.908,1013.923)}03# Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:49.63,Signs - EpTitle,,0,0,0,,{\fs88\blur25\shad3.5\fad(600,500)\t(0,1275,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(1714.908,1013.923)}03# Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:47.20,top,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ما خطبكم تتنمّرون على العبيد؟ Dialogue: 0,0:01:47.20,0:01:49.38,top,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أوليس على السيد الشاب القيام بذلك بنفسه Dialogue: 0,0:01:50.23,0:01:52.01,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}...لـ-لكن Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:57.27,main,BADGER,0,0,0,,{\be2}...هـ-هذا، قلّ أدبهُ معنا، لذا Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:18.65,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}آسف، فهؤلاء الرجال حمقى Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.39,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أنا ثعبان Dialogue: 0,0:02:24.44,0:02:25.56,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا تورفين Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:15.00,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أترى يا تروفين؟ Dialogue: 0,0:03:16.07,0:03:19.77,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}يخبركَ جسدك أنّهُ يُريد العيش Dialogue: 0,0:03:28.59,0:03:29.82,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}سأذهب للنوم Dialogue: 0,0:03:29.82,0:03:33.11,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}أعيدوا أولئك الثلاثة بكل أدب Dialogue: 0,0:03:36.20,0:03:38.13,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}تعرفون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:39.83,0:03:43.59,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}،أن في اليوم الّذي تسبِّبون فيه مزيدًا من المشاكل حيال هذه المسألة Dialogue: 0,0:03:44.50,0:03:50.36,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}ستفقدون القدرة على مضغ طعامكم Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:54.59,main,SNAKE,0,0,0,,{\be2}!أجيبوا Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:56.05,main,ALL,0,0,0,,{\be2}!حاضر Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:04.77,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...تورفين، أنت Dialogue: 0,0:04:07.59,0:04:10.31,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل أُريد العيش؟ Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:17.57,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...العيش Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:25.59,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أعيش... وماذا سأفعل؟ Dialogue: 0,0:06:15.78,0:06:16.82,main,PATER,0,0,0,,{\be2}فهمت Dialogue: 0,0:06:17.62,0:06:21.41,main,PATER,0,0,0,,{\be2}كُل جراحك ليست عميقة باستثناء أذنك Dialogue: 0,0:06:22.60,0:06:24.65,main,PATER,0,0,0,,{\be2}ستعود لوضعك الطبيعي حالما تُشفى Dialogue: 0,0:06:28.40,0:06:31.95,main,PATER,0,0,0,,{\be2}كانت كارثةً ما مررتُما به أنتُما الاثنان Dialogue: 0,0:06:31.95,0:06:37.70,main,PATER,0,0,0,,{\be2}إذ أن السيد نفسه يواجه صعوبةً في التعامل مع أذية أولئك الضيوف Dialogue: 0,0:06:38.25,0:06:39.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أذية"؟" Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:42.69,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كادت أذيتهم أن تقتلنا Dialogue: 0,0:06:43.42,0:06:47.33,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لم يكونوا سيقتلونكما حقًا Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:49.65,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كلاّ Dialogue: 0,0:06:51.21,0:06:55.51,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لو لم يأتي ثعبان زعيمهم ذاك، لقتلونا فعلاً Dialogue: 0,0:06:57.35,0:07:03.64,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}يرى أولئك الرّجال حياتنا أقلّ قيمةً من الحشرات Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:08.07,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ما بيدنا حيلة في كل الحالات Dialogue: 0,0:07:10.71,0:07:13.57,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}فالقويّ يقتل الضعيف Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:16.29,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إنّهُ أمرٌ طبيعيّ Dialogue: 0,0:07:18.33,0:07:21.29,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:07:21.29,0:07:23.37,main,PATER,0,0,0,,{\be2}اهدأ يا إينر Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:29.69,main,PATER,0,0,0,,{\be2}إن تعرّض لكم أولئك الرجال في المستقبل، فلا تتبعوهم وتعالا أبلغاني Dialogue: 0,0:07:31.07,0:07:34.04,main,PATER,0,0,0,,{\be2}الأهم من ذلك، لا يمكننا أن ترك جراحك تتقيح Dialogue: 0,0:07:34.04,0:07:35.68,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأضع عليها مرهمًا Dialogue: 0,0:07:36.61,0:07:37.81,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}مرهم؟ Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:41.10,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...عـ-عذرًا يا باتير-سان، نحنُ Dialogue: 0,0:07:41.10,0:07:43.93,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لا تلقيا بالاً لتكلفة المرهم Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:48.26,main,PATER,0,0,0,,{\be2}فالاعتناء بكما مسؤوليتي Dialogue: 0,0:07:49.75,0:07:53.19,main,PATER,0,0,0,,{\be2}آسفٌ لتأخُّري في التدخل Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:59.96,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا بأس. شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:05.67,main,PATER,0,0,0,,{\be2}عليكما شكر أرنيز أيضًا Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:11.19,main,PATER,0,0,0,,{\be2}يبدو أنّها ركضت كثيرًا في أرجاء الحقل لإخباري بما حصل Dialogue: 0,0:08:18.09,0:08:21.05,main,PATER,0,0,0,,{\be2}خذا اليوم راحة أنتما الاثنان Dialogue: 0,0:08:21.05,0:08:24.20,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأتحدث مع السيد حيال هذا Dialogue: 0,0:08:24.20,0:08:25.44,main,PATER,0,0,0,,{\be2}...وأيضًا Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:29.04,main,PATER,0,0,0,,{\be2}هذا أحد ملابسي القديمة لذا سيكون كبيرًا على الأغلب Dialogue: 0,0:08:29.04,0:08:30.94,main,PATER,0,0,0,,{\be2}سأعطيك إياه يا تورفين Dialogue: 0,0:08:31.31,0:08:35.19,main,PATER,0,0,0,,{\be2}حيثُ أن ملابسك مليئة بالثقوب Dialogue: 0,0:08:42.53,0:08:46.58,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ألديك ما تقوله لباتير-سان؟ Dialogue: 0,0:08:52.69,0:08:57.69,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}"اسمع. في حالاتٍ كهذه يفترض أن تقول "شكرًا جزيلاً Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:58.44,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هيا Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:05.53,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قلها Dialogue: 0,0:09:06.83,0:09:09.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}في الأساس، ما خطب صمتك مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:12.84,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}ليس بأمرٍ رائع في حين يُحسن الجميع إليك Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:18.33,main,PATER,0,0,0,,{\be2}لا بأس. أعرفُ أن تورفين لا يتكلم كثيرًا Dialogue: 0,0:09:25.30,0:09:26.66,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:09:46.80,0:09:48.97,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}انتظر، إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,0:09:50.41,0:09:53.38,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أخبرنا أنه ليس علينا حصاد القمح اليوم Dialogue: 0,0:09:55.05,0:09:55.98,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}سأذهب للغابة Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:58.36,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}جراحٌ كهذه لا تذكر Dialogue: 0,0:10:05.51,0:10:08.33,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}قلت انتظر. سآتي أنا أيضًا Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:46.61,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}...طريقة تحرّكه عندما تقاتل مع الثعبان Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:50.97,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}ليس بشخصٍ عاديّ Dialogue: 0,0:10:53.83,0:10:54.89,italics,EINAR,0,0,0,,{\be2}...وأيضًا Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:02.02,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}القوي يقتل الضّعيف Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:05.85,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}إنهُ أمرٌ طبيعيّ Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:15.32,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}تورفين Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:23.70,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هل شاركت في الحرب؟ Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:29.01,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:11:35.94,0:11:39.29,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}هل قتلت أحدًا؟ Dialogue: 0,0:11:41.61,0:11:42.37,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}نعم Dialogue: 0,0:11:51.59,0:11:52.79,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كم شخص؟ Dialogue: 0,0:11:54.95,0:11:58.42,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}خمسة؟ حوالي 10 أشخاص؟ Dialogue: 0,0:12:04.84,0:12:06.81,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ماذا تستفيد بمعرفة ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:08.13,0:12:10.69,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أولست تكره الحرب Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:15.38,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ستسقط الشجرة Dialogue: 0,0:12:37.83,0:12:40.15,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أتذكر العدد Dialogue: 0,0:12:43.78,0:12:45.49,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلتُ الكثير Dialogue: 0,0:12:48.02,0:12:52.12,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}كُنت في ساحة المعركة منذ أن كنت في الخامسة أو السادسة من عمري Dialogue: 0,0:12:53.40,0:12:56.61,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}التحقت بالجيش الدنماركيّ في غزوه لإنجلترا Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:06.77,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا كنتُ محاربًا Dialogue: 0,0:13:10.93,0:13:13.21,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل تحتقرني الآن يا إينر؟ Dialogue: 0,0:14:02.47,0:14:05.43,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أنا كنتُ محاربًا Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:09.40,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هل تحتقرني الآن يا إينر؟ Dialogue: 0,0:14:52.79,0:14:55.37,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لا أتذكر كم من الأشخاص قتلت Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:11.05,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلت الكثير Dialogue: 0,0:16:30.54,0:16:33.05,flashback,ENGLISH GHOST A,0,0,0,,{\be2}وجدتك Dialogue: 0,0:16:35.88,0:16:42.68,flashback,ENGLISH GHOST A,0,0,0,,{\be2}!أيها الشقيّ... فلتمت Dialogue: 0,0:16:51.62,0:16:54.16,flashback,ENGLISH GHOST B,0,0,0,,{\be2}!ذاك الشقيّ Dialogue: 0,0:16:55.61,0:17:00.62,flashback,ENGLISH GHOSTS,0,0,0,,{\be2}!اقتلوه. اقتلوه. فلتهلك Dialogue: 0,0:17:28.81,0:17:29.81,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!اللعنة Dialogue: 0,0:19:02.98,0:19:03.96,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...إينر Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:14.76,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لمَ توقظني كلّ مرةٍ أتأوه في منامي؟ Dialogue: 0,0:19:27.94,0:19:32.45,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}قتلت. قتلتُ الكثير Dialogue: 0,0:19:34.28,0:19:41.25,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}من معركةٍ للأخرى، قُرًى هاجمت وللكثير قتلت Dialogue: 0,0:19:43.49,0:19:48.57,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}...بأولئك الأشخاص الّذين قتلوا عائلتك Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:52.85,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لستُ مختلفًا Dialogue: 0,0:20:12.24,0:20:13.49,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:20:15.29,0:20:19.21,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}أتأتي منفعة من وراء العيش؟ Dialogue: 0,0:20:22.68,0:20:24.09,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}ليس بالنسبة لي Dialogue: 0,0:20:27.93,0:20:35.27,flashback,THORFINN,0,0,0,,{\be2}لم يحصل لي في حياتي أمرٌ جيد واحد حتى الآن Dialogue: 0,0:20:45.48,0:20:49.41,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنت... أتريد الموت؟ Dialogue: 0,0:20:50.51,0:20:55.39,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا أعرف ما مدى قساوة ما مررتَ به Dialogue: 0,0:20:55.39,0:20:58.92,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كما لا أريد معرفة الجحيم الّذي عشتَ فيه Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:09.37,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...لكننا في هذا الجحيم ندردش، نأكل، نتغوط، وننام Dialogue: 0,0:21:16.97,0:21:21.59,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!لأنَّ أحدهم أبقانا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:21:23.72,0:21:25.51,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!وأنت تقول لم يحصل لك شيءٌ جيد Dialogue: 0,0:21:32.34,0:21:33.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:36.68,0:21:38.45,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:21:42.02,0:21:43.09,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}وغد Dialogue: 0,0:21:45.46,0:21:46.97,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}كفاك دلالاً Dialogue: 0,0:22:13.77,0:22:15.21,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...في الأساس Dialogue: 0,0:22:17.44,0:22:21.83,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنت لم تقتل عائلتي Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:27.70,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}لا تغتر بنفسك Dialogue: 0,0:22:41.69,0:22:45.57,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}شُكرًا يا إينر Dialogue: 0,0:22:48.58,0:22:53.22,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}شُكرًا لك... على إيقاظي Dialogue: 0,0:23:00.48,0:23:01.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}...تبًا Dialogue: 0,0:23:02.54,0:23:06.55,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}أنا محرومٌ من النّوم بسبب حديثك أثناء النوم Dialogue: 0,0:23:09.22,0:23:10.41,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:23:16.41,0:23:18.51,main,THORFINN,0,0,0,,{\be2}آسف يا إينر Dialogue: 0,0:23:18.51,0:23:20.28,main,EINAR,0,0,0,,{\be2}نم وحسب Dialogue: 0,0:24:11.01,0:25:44.94,main,,0,0,0,,{\blur3\fade(50,400)\fnA Jannat LT\fs88\pos(960,173)\fscx83\fscy101}www.rinrsubs.com | ترجمة: راينر\Ntwitter: @ReineR-Subs | Instagram: @rinrsubs Dialogue: 1,0:25:51.40,0:25:54.51,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur0.5)\fnAdvertisingBold\t(5071,6240,\blur25)\pos(422.628,1035.274)}04# Dialogue: 0,0:25:51.40,0:25:54.51,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\fs155\blur25\shad3.5\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur2.5)\t(5071,6240,\blur25)\fnAdvertisingBold\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(422.628,1035.274)}04# Dialogue: 1,0:25:51.40,0:25:54.51,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur0.5)\pos(176.045,1029.064)}طريق الدم Dialogue: 0,0:25:51.40,0:25:54.51,Signs - EpPreview,,0,0,0,,{\blur25\shad3.5\fad(1153,1)\t(1,1153,\blur2.5)\c&H000000&\1a&HEB&\4c&H000000&\4a&H14&\pos(176.045,1029.064)}طريق الدم Dialogue: 0,0:25:52.97,0:25:54.47,main,Narrator,0,0,0,,{\be2}".طريق الدم"