﻿1
00:00:29,237 --> 00:00:30,989
‫"(كينغ أوف ذا هيل)"

2
00:00:31,114 --> 00:00:35,035
‫"محل حلاقة"

3
00:00:35,118 --> 00:00:37,495
‫{\an8}من المهم بالنسبة لي
‫أن أجمّل مظهر الناس

4
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
‫{\an8}لكني لا أنسى أبداً
‫أن وظيفتي الرئيسية

5
00:00:40,081 --> 00:00:42,333
‫{\an8}هي جعل رؤوسهم
‫تتسع داخل الخوذة.

6
00:00:43,043 --> 00:00:44,919
‫{\an8}مرحباً يا "نورمان"
‫ماذا لديك هناك؟

7
00:00:45,045 --> 00:00:46,755
‫{\an8}إشعار بالفحوصات الجسدية للجيش

8
00:00:47,130 --> 00:00:48,465
‫{\an8}موعد الحلّاقين بعد 6 أسابيع.

9
00:00:48,631 --> 00:00:51,885
‫{\an8}أعلي الخضوع لاختبار جسدي آخر؟
‫لكن ألم أخضع لواحد لتوي؟

10
00:00:52,343 --> 00:00:55,972
‫{\an8}قبل 4 سنوات
‫أتعتمد على وقوع معجزة أخرى؟

11
00:01:01,728 --> 00:01:03,188
‫{\an8}هذه الآلة...

12
00:01:06,316 --> 00:01:07,442
‫تجعلني أركض.

13
00:01:10,987 --> 00:01:11,863
‫{\an8}"نجح بالاختبار"

14
00:01:11,946 --> 00:01:14,449
‫{\an8}حسناً أيها الجندي
‫يبدو أنك...

15
00:01:14,991 --> 00:01:15,867
‫{\an8}نجحت بالاختبار؟

16
00:01:16,034 --> 00:01:17,243
‫{\an8}هناك خطأ

17
00:01:17,327 --> 00:01:19,496
‫{\an8}"فرانك" أيها الأحمق
‫نسيتَ إعادته لوضعه الأصلي.

18
00:01:19,829 --> 00:01:21,831
‫{\an8}حسناً، ماذا سنفعل؟

19
00:01:24,167 --> 00:01:26,252
‫{\an8}تهانينا أيها الجندي
‫لقد نجحت بالاختبار.

20
00:01:30,090 --> 00:01:32,801
‫{\an8}حالفني الحظ مرة
‫ربما سيحالفني مرة أخرى.

21
00:01:32,884 --> 00:01:33,927
‫أحقاً تحتاج للحظ؟

22
00:01:34,469 --> 00:01:36,513
‫حسناً، يمكنك فرك رأسي.

23
00:01:36,763 --> 00:01:39,599
‫{\an8}"بيل"، أمامك 6 أسابيع
‫للنجاح بالفحص الجسدي

24
00:01:39,682 --> 00:01:41,476
‫{\an8}وهي مدة جيدة
‫لتحسّن من لياقتك.

25
00:01:41,559 --> 00:01:42,435
‫{\an8}حقاً؟

26
00:01:42,519 --> 00:01:44,729
‫{\an8}أجل، لكن تحدث لطبيب مختص

27
00:01:44,854 --> 00:01:46,773
‫قبل البدء ببرنامج تدريبي

28
00:01:46,856 --> 00:01:49,526
‫كيلا تصاب بنوبة قلبية.

29
00:01:50,860 --> 00:01:52,529
‫"عيادة (ميغا لو)، يُشعرني الفحص
‫الطبي بشعور رائع"

30
00:01:52,612 --> 00:01:54,239
‫أجل، عليك البدء
‫بتناول طعام صحي

31
00:01:54,364 --> 00:01:56,157
‫لكن ما تحتاج إليه فعلاً
‫هو ممارسة الرياضة.

32
00:01:57,659 --> 00:01:59,953
‫هل فكرت بالانضمام
‫لنادي رياضي؟

33
00:02:00,328 --> 00:02:01,287
‫نادي رياضي؟

34
00:02:01,412 --> 00:02:03,206
‫لكن لا يمكنني التمرن علانية

35
00:02:03,331 --> 00:02:04,874
‫أمام الأشخاص الأصحاء،

36
00:02:05,125 --> 00:02:06,000
‫فأنا سمين للغاية.

37
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
‫أنت أسمن
‫من أن تدخل لنادي رياضي؟

38
00:02:08,962 --> 00:02:09,838
‫"بيل" المسكين

39
00:02:09,921 --> 00:02:13,174
‫سمين جداً على التمرن
‫لكن ليس على العيش في السرير.

40
00:02:13,299 --> 00:02:15,218
‫حسناً، يمكنك التمرن في المنزل

41
00:02:15,301 --> 00:02:17,470
‫جرّب العديد من الناس ذلك
‫وهم الآن يبيعون

42
00:02:17,595 --> 00:02:19,180
‫معداتهم على لوح
‫النشرة الإخبارية لمجتمعنا.

43
00:02:21,224 --> 00:02:23,893
‫"معدات رياضية للبيع"

44
00:02:25,228 --> 00:02:27,105
‫ذلك عنوان مدير المدرسة "موسل".

45
00:02:29,149 --> 00:02:30,900
‫هذه معدات جميلة يا "كارل".

46
00:02:31,401 --> 00:02:34,362
‫مهلاً، "ملكاً لمدرسة
‫(توم لاندري) المتوسطة".

47
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
‫حصل فريق كرة القدم
‫على معدات جديدة

48
00:02:37,448 --> 00:02:39,993
‫وارتأيت بصفتي مدير المدرسة
‫أن من واجبي بيعها

49
00:02:40,660 --> 00:02:41,703
‫من أجل الأولاد.

50
00:02:42,078 --> 00:02:43,496
‫إذن يا "بيل"، ما رأيك؟

51
00:02:43,580 --> 00:02:44,914
‫لا أعرف

52
00:02:45,123 --> 00:02:46,749
‫أعني، لا أريد أن أفقد وظيفتي

53
00:02:46,833 --> 00:02:48,126
‫فهناك أذهب كل يوم

54
00:02:48,376 --> 00:02:50,128
‫لكن هذه المعدات مكلفة.

55
00:02:50,378 --> 00:02:51,421
‫سيقبل الأولاد بسعر أقل.

56
00:02:51,671 --> 00:02:53,798
‫حسناً، ما رأيك بأن نشتريها كلنا

57
00:02:53,965 --> 00:02:55,425
‫ويكون بوسع الجميع
‫استخدامها حينها

58
00:02:55,550 --> 00:02:56,926
‫سنضعها في مرأبك

59
00:02:57,051 --> 00:02:59,012
‫وستكون بمثابة نادي رياضي
‫في حيّنا.

60
00:02:59,512 --> 00:03:01,097
‫هل ستحسّنون من لياقتي إذن؟

61
00:03:01,556 --> 00:03:02,473
‫كلا يا "بيل"

62
00:03:02,557 --> 00:03:04,434
‫سنكون معك لمساعدتك على البدء

63
00:03:04,517 --> 00:03:07,687
‫لكن الحقيقة البسيطة هي أنك
‫الوحيد القادر على تحسين لياقتك.

64
00:03:07,770 --> 00:03:09,063
‫أجل، وأثناء فعلي لذلك

65
00:03:09,147 --> 00:03:11,900
‫لمَ لا أحلّق للقمر
‫وأتزوج بحورية بحر؟

66
00:03:12,317 --> 00:03:13,526
‫يمكنك فعل هذا يا "بيل"

67
00:03:13,610 --> 00:03:15,486
‫كنت رياضياً في الثانوية

68
00:03:15,612 --> 00:03:19,616
‫كل ما تحتاج إليه هو التركيز
‫وبعض الاجتهاد وانضباط الذات

69
00:03:22,327 --> 00:03:24,162
‫سأعطيكم جهاز عرض مجاني.

70
00:03:31,836 --> 00:03:33,796
‫هذا هو المكان الأمثل
‫للنادي الرياضي

71
00:03:33,880 --> 00:03:36,841
‫فهو قريب وهادئ
‫ورائحته كريهة سلفاً.

72
00:03:36,966 --> 00:03:39,385
‫أجل، إنه أفضل بكثير
‫من ناديّ الرياضي.

73
00:03:39,552 --> 00:03:42,013
‫أتعرفين كم عجوز منفر
‫يقوم بتصويري بكاميرا هاتفه

74
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
‫عندما أتمرن على آلة
‫تمرين عضلة الفخذ الداخلية؟

75
00:03:44,724 --> 00:03:46,100
‫أنا سئمت من ناديّ الرياضي

76
00:03:46,351 --> 00:03:47,644
‫الآلات رائعة به

77
00:03:47,769 --> 00:03:49,896
‫لكن ليس هناك سوى مضاجعة
‫بين المثليين طوال الوقت.

78
00:03:51,564 --> 00:03:53,358
‫ينبغي أن يكون لهذا عباءة.

79
00:04:04,452 --> 00:04:05,870
‫هيا يا "بيل"، حان دورك.

80
00:04:06,329 --> 00:04:08,706
‫ربما يمكنني رفع الأثقال لاحقاً

81
00:04:08,831 --> 00:04:09,999
‫عندما يغادر الجميع.

82
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
‫هذا ليس المكان المناسب لك

83
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
‫لتبدأ بالشعور بالإحراج وأخيراً.

84
00:04:13,169 --> 00:04:15,255
‫أجل، إنها بيئة آمنة
‫يا عزيزي

85
00:04:15,380 --> 00:04:18,424
‫فقد أطلقت "بيغي" الريح على آلة
‫رفع الأثقال ولم يعلّق أحد عليها.

86
00:04:32,855 --> 00:04:33,982
‫لقد فعلتها.

87
00:04:35,149 --> 00:04:36,067
‫حسناً.

88
00:04:36,192 --> 00:04:37,402
‫- مرحى.
‫- أحسنت يا رجل.

89
00:04:37,777 --> 00:04:39,112
‫يمكنني تحسين لياقتي.

90
00:04:39,529 --> 00:04:40,822
‫يمكنني النجاح بالفحص الجسدي

91
00:04:41,072 --> 00:04:43,783
‫ويمكنني التحليق للقمر
‫والزواج بحورية بحر.

92
00:04:44,075 --> 00:04:45,952
‫إلى القمر.

93
00:04:46,911 --> 00:04:48,246
‫"مجمع (آرلن) التجاري"

94
00:04:56,337 --> 00:04:59,299
‫"تغذية متكاملة، اعمل على صحتك"

95
00:05:03,136 --> 00:05:04,762
‫"نكهة الدراق"

96
00:05:04,846 --> 00:05:09,767
‫"نكهة الدراق، وقود جنوني للحصول
‫على كتلة ضخمة وعضلات محددة".

97
00:05:12,186 --> 00:05:13,479
‫آسف.

98
00:05:13,730 --> 00:05:16,691
‫- ظننتك دباً.
‫- أتسعى لبناء عضلاتك؟

99
00:05:16,774 --> 00:05:18,276
‫جئت للحصول على بعض الفيتامينات.

100
00:05:18,609 --> 00:05:19,485
‫فيتامينات؟

101
00:05:19,777 --> 00:05:22,530
‫أتريد مكافحة نزلات البرد
‫أم تكبير عضلاتك؟

102
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
‫لا أعرف
‫أريد تحسين لياقتي فحسب.

103
00:05:24,574 --> 00:05:25,616
‫حسناً يا صاح.

104
00:05:25,700 --> 00:05:27,910
‫أرأيت لياقة أفضل من هذه؟

105
00:05:28,745 --> 00:05:30,246
‫لا يمكنني الحصول
‫على تلك اللياقة.

106
00:05:30,330 --> 00:05:32,832
‫ذلك ما أدى لجسدك هذا
‫يا صاح.

107
00:05:32,915 --> 00:05:35,084
‫لحسن حظك، بوسعي المساعدة.

108
00:05:35,251 --> 00:05:37,337
‫سأرغب كثيراً بالحصول
‫على المساعدة

109
00:05:37,420 --> 00:05:39,547
‫لكن "هانك" يقول
‫إن علي فعل هذا بنفسي.

110
00:05:39,630 --> 00:05:40,548
‫"هانك"؟

111
00:05:40,715 --> 00:05:43,801
‫أكره رؤية رجل مثلك
‫يملك رغبة حقيقية

112
00:05:43,926 --> 00:05:47,805
‫يدع شخصاً ضعيف البنية
‫كالأحمق "هانك" هذا، يقوم بتضليله.

113
00:05:48,056 --> 00:05:49,390
‫أيمكن لـ"هانك" فعل هذا؟

114
00:05:51,768 --> 00:05:54,479
‫لا يملك "هانك"
‫تلك العضلات حتى.

115
00:05:54,645 --> 00:05:55,521
‫بالضبط.

116
00:05:55,688 --> 00:05:57,732
‫- أتعرف كيف حصلت عليها؟
‫- من السبانخ؟

117
00:05:58,024 --> 00:06:00,568
‫بل من نظام لياقة متكامل
‫موضوع بعناية.

118
00:06:00,735 --> 00:06:02,487
‫أخبرني يا صاح
‫أين تتمرن؟

119
00:06:02,862 --> 00:06:04,697
‫لدي نادٍ رياضي صغير
‫في المنزل.

120
00:06:05,531 --> 00:06:07,825
‫هذا يوم سعدك يا صاح

121
00:06:07,992 --> 00:06:10,244
‫لأن "ديركستر" سيتولى تدريبك.

122
00:06:10,328 --> 00:06:11,913
‫كلا، لا يمكنني تحمل نفقاتك

123
00:06:12,038 --> 00:06:13,623
‫فأنت ضخم.

124
00:06:13,790 --> 00:06:14,665
‫أنا كذلك

125
00:06:14,749 --> 00:06:17,001
‫لهذا السبب لا تسمح لي الأندية
‫الرياضية المحلية بتدريب الناس

126
00:06:17,085 --> 00:06:18,795
‫فهم يغارون من عضلاتي.

127
00:06:19,170 --> 00:06:20,671
‫لذا، إليك ما سنفعله

128
00:06:20,880 --> 00:06:24,759
‫سأدرّبك مجاناً لقاء أن تسمح لي
‫باستخدام ناديك الرياضي المنزلي.

129
00:06:24,884 --> 00:06:26,636
‫إذن، لست مضطراً
‫لفعل ذلك وحدي؟

130
00:06:26,844 --> 00:06:28,054
‫حسناً، ذلك رائع.

131
00:06:28,137 --> 00:06:30,264
‫إنه أكثر من رائع
‫يمكنني تحسين لياقتك

132
00:06:30,348 --> 00:06:32,392
‫وصحتك وعضلاتك
‫لكني أريد التزاماً كاملاً

133
00:06:32,475 --> 00:06:34,435
‫أريدك أن تبدي ولاءك للعضلات

134
00:06:34,519 --> 00:06:37,230
‫أريدك أن تتعهد بالحصول
‫على أفضل لياقة قط.

135
00:06:37,897 --> 00:06:38,856
‫أتوافق يا صاح؟

136
00:06:40,108 --> 00:06:41,192
‫أوافق.

137
00:06:43,403 --> 00:06:44,487
‫يا صاح.

138
00:06:48,282 --> 00:06:49,200
‫أجل.

139
00:06:49,617 --> 00:06:50,535
‫أجل.

140
00:06:53,663 --> 00:06:56,332
‫يقول "ديرك" إن مكمل البروتين
‫سريع الهضم هذا

141
00:06:56,416 --> 00:06:57,917
‫سيزيد من حجم عضلاتي.

142
00:06:58,167 --> 00:06:59,752
‫سؤال، من هو "ديرك"؟

143
00:06:59,877 --> 00:07:02,171
‫وما هو مكمل البروتين
‫سريع الهضم؟

144
00:07:02,255 --> 00:07:05,383
‫وأين عضلاتك؟
‫ولمَ يريد "ديرك" تكبيرها؟

145
00:07:05,591 --> 00:07:07,427
‫"ديرك" هو مدرب شخصي

146
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
‫سيصنع لي جدول تدريبات

147
00:07:09,262 --> 00:07:10,763
‫ليضمن اللياقة التامة.

148
00:07:10,847 --> 00:07:11,722
‫ماذا؟

149
00:07:11,806 --> 00:07:14,058
‫ذلك ما يفعله المدربون
‫الشخصيون المحترفون

150
00:07:14,142 --> 00:07:17,103
‫فلا يرسلونك للنادي بمفردك
‫ويأملون بالأفضل

151
00:07:17,353 --> 00:07:19,147
‫كما فعلت يا "هانك".

152
00:07:19,230 --> 00:07:20,189
‫تباً يا "هانك"

153
00:07:20,314 --> 00:07:22,191
‫عاجلاً أم آجلاً تفاؤلك المبهج

154
00:07:22,316 --> 00:07:23,693
‫سيؤدي بنا للهلاك.

155
00:07:28,030 --> 00:07:30,241
‫جميل جداً

156
00:07:30,575 --> 00:07:32,326
‫من ظن أن منزل "بيل"
‫قد تكون لديه فائدة أخرى

157
00:07:32,410 --> 00:07:35,204
‫عدا عن كونه ملجأ
‫للتخلص من البؤس؟

158
00:07:35,955 --> 00:07:38,040
‫وصل مدرّبي.

159
00:07:44,589 --> 00:07:46,841
‫"بيل"، هذان "غوريلا" و"مدرب".

160
00:07:46,966 --> 00:07:48,134
‫فلنبني بعض العضلات.

161
00:07:50,386 --> 00:07:52,346
‫"غوريلا" قد وصل.

162
00:07:55,433 --> 00:07:59,353
‫ابتعد يا غريب الأطوار
‫انتهى حفل الشاي.

163
00:08:00,897 --> 00:08:03,316
‫معذرة، ماذا تفعل؟

164
00:08:03,399 --> 00:08:05,526
‫لا تقلقي
‫أنا أضيف بعض المقاومة فقط

165
00:08:05,735 --> 00:08:07,153
‫لتمزيق عضلات ذراعك.

166
00:08:10,948 --> 00:08:13,493
‫مرحباً يا عزيزتي
‫دعيني أساعدك

167
00:08:14,035 --> 00:08:17,038
‫مرفقاك ليسا مشدودان
‫لذا، أنت لا تقومين بالتمرين

168
00:08:17,246 --> 00:08:18,206
‫بالشكل الصحيح.

169
00:08:22,293 --> 00:08:24,629
‫ذراعه تعاني من نوبة قلبية.

170
00:08:26,380 --> 00:08:28,925
‫سأخبرك لما لا أرفع الأثقال

171
00:08:29,175 --> 00:08:32,386
‫لأنه كلما بدأت
‫برفع الأثقال، أنتظر.

172
00:08:37,850 --> 00:08:38,851
‫اصمت يا "بوبي".

173
00:08:40,061 --> 00:08:42,063
‫آسف يا "ديرك"
‫كنت تتحدث عن عضلاتي.

174
00:08:47,610 --> 00:08:48,861
‫أحسنت يا "غوريلا".

175
00:08:48,945 --> 00:08:50,071
‫أحسنت.

176
00:08:53,324 --> 00:08:54,575
‫مرحباً يا "هانك".

177
00:08:55,451 --> 00:08:58,079
‫"بيل"، أهؤلاء هم مدربوك؟
‫إنهم ضخام.

178
00:08:58,246 --> 00:09:01,874
‫أعرف، يمكنك إخبارهم بذلك
‫إن شئت، فهذا ليس قولاً فظاً.

179
00:09:02,124 --> 00:09:03,125
‫لا بأس.

180
00:09:03,543 --> 00:09:07,421
‫إذن، هذا السروال القصير... ضيق

181
00:09:07,797 --> 00:09:10,383
‫هلّا ترتدي سروالاً أوسع

182
00:09:10,716 --> 00:09:12,635
‫وتخرج لممارسة
‫تمارين قلبية خفيفة؟

183
00:09:12,927 --> 00:09:14,387
‫تمارين قلبية؟

184
00:09:15,888 --> 00:09:17,682
‫آسف يا "هانك"
‫لا وقت لدي

185
00:09:17,848 --> 00:09:19,225
‫سأنتقل للعمل على عضلات ذراعاي.

186
00:09:19,308 --> 00:09:20,142
‫أجل.

187
00:09:20,226 --> 00:09:21,811
‫حان وقت العمل عليها.

188
00:09:22,603 --> 00:09:25,439
‫أجل، أجل، أجل.

189
00:09:25,523 --> 00:09:27,650
‫أجل، أجل، أجل.

190
00:09:27,733 --> 00:09:28,609
‫أجل، أجل.

191
00:09:28,734 --> 00:09:30,611
‫أجل، أجل.

192
00:09:35,533 --> 00:09:36,659
‫لا يعجبني

193
00:09:36,784 --> 00:09:39,161
‫التواجد قرب
‫حاملي الأثقال المخيفين أولئك

194
00:09:39,245 --> 00:09:40,830
‫فهم يتحدثون بالصياح.

195
00:09:40,997 --> 00:09:44,166
‫أجل، ويبدون كأنهم مليؤون
‫بكرات البولينغ.

196
00:09:44,292 --> 00:09:45,334
‫إنهم غريبو الأطوار يا "هانك"

197
00:09:45,543 --> 00:09:48,462
‫أقسم أني رأيت دجاجة حية
‫تدخل ذلك النادي الرياضي

198
00:09:48,754 --> 00:09:50,214
‫ولم تخرج.

199
00:09:50,298 --> 00:09:53,217
‫اسمعوا، لن أقول لكم
‫إني استمتعت بما رأيته

200
00:09:53,301 --> 00:09:55,511
‫لكن الحقيقة
‫هي أنهم يدفعون "بيل" للتمرن

201
00:09:55,678 --> 00:09:56,804
‫وذلك هو المهم.

202
00:09:57,138 --> 00:09:58,848
‫سيتعين علينا التمرن
‫حولهم فحسب.

203
00:09:58,973 --> 00:10:00,016
‫"جسد، جسد"

204
00:10:00,224 --> 00:10:01,684
‫"أريد الشعور بجسدي".

205
00:10:01,767 --> 00:10:03,352
‫"أريد الشعور بجسدي
‫يا عزيزتي".

206
00:10:03,561 --> 00:10:05,646
‫"جسدي مثير".

207
00:10:05,855 --> 00:10:07,690
‫"جسدي مثير، أجل".

208
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
‫"أريد لمس جسدي".

209
00:10:10,526 --> 00:10:12,445
‫"والتحدث عن جسدي، أجل".

210
00:10:14,030 --> 00:10:17,617
‫"كل رجل يرغب
‫بأن يكون فحلاً".

211
00:10:17,992 --> 00:10:20,745
‫"وللحصول على جسد مطلوب دوماً".

212
00:10:20,870 --> 00:10:24,665
‫"أجل، أجل"

213
00:10:24,832 --> 00:10:26,334
‫"رجل فحل".

214
00:10:26,417 --> 00:10:28,294
‫"رجل فحل".

215
00:10:28,419 --> 00:10:31,213
‫"يجب أن أكون فحلاً".

216
00:10:31,380 --> 00:10:35,426
‫"يجب أن أكون رجلاً فحلاً"

217
00:10:35,551 --> 00:10:39,138
‫"يجب أن أكون فحلاً"

218
00:10:39,263 --> 00:10:42,725
‫"رجل فحل".

219
00:10:42,850 --> 00:10:45,645
‫"يجب أن أكون رجلاً فحلاً"

220
00:10:52,276 --> 00:10:53,194
‫مهلاً.

221
00:10:53,486 --> 00:10:54,362
‫ألديك مشكلة؟

222
00:10:54,570 --> 00:10:56,113
‫كلا يا سيدي.

223
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
‫أنت تعرف
‫أن الفحص الجسدي العسكري

224
00:11:03,037 --> 00:11:04,705
‫يتضمن الجري على آلة جري
‫بالغالب، صحيح؟

225
00:11:04,872 --> 00:11:05,748
‫جري؟

226
00:11:05,915 --> 00:11:07,917
‫هذه العضلات لا تهرب من شيء.

227
00:11:10,961 --> 00:11:11,921
‫يا للقرف.

228
00:11:16,676 --> 00:11:18,219
‫عضلاتك ضخمة جداً

229
00:11:18,469 --> 00:11:20,846
‫تكاد تكون بضخامة عضلاتي.

230
00:11:21,514 --> 00:11:22,848
‫تباً، من المؤسف

231
00:11:22,932 --> 00:11:24,892
‫أنه لا يوجد أحد سوانا
‫لرؤية هذه العضلات الجميلة.

232
00:11:25,059 --> 00:11:26,560
‫أنا أقف هنا يا صاح

233
00:11:26,686 --> 00:11:27,812
‫ومظهرك رائع برأيي.

234
00:11:27,937 --> 00:11:30,856
‫أعرف، لكني أتحدث
‫عن أشخاص صغار البنية.

235
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
‫علينا وضع بعض القوانين.

236
00:11:50,501 --> 00:11:53,045
‫"بيل"، أيمكننا التحدث قليلاً؟

237
00:11:58,300 --> 00:12:00,219
‫"بيل"؟

238
00:12:01,929 --> 00:12:02,930
‫ماذا لديك؟

239
00:12:03,180 --> 00:12:04,682
‫الأمر هو

240
00:12:04,765 --> 00:12:07,143
‫أن الجو تغير هنا

241
00:12:07,351 --> 00:12:10,396
‫ولم يعد الناس مرتاحين
‫باستخدام النادي الرياضي.

242
00:12:10,479 --> 00:12:12,982
‫ليس هناك راحة
‫بتكبير عضلاتك يا "هانك"

243
00:12:13,399 --> 00:12:16,736
‫أنتم لا ترتاحون لفكرة
‫العمل الجاد والألم

244
00:12:17,069 --> 00:12:18,404
‫هذا لأنكم كسلة.

245
00:12:18,696 --> 00:12:19,613
‫مهلاً.

246
00:12:19,739 --> 00:12:21,365
‫أثبت أني مخطئ
‫يا صغير البنية

247
00:12:21,615 --> 00:12:22,742
‫لمَ لا تستلقي على المقعد؟

248
00:12:23,033 --> 00:12:25,369
‫لن أستلقي على المقعد
‫اللعين يا "بيل"

249
00:12:25,453 --> 00:12:27,079
‫كف عن التصرف بحقارة.

250
00:12:27,329 --> 00:12:28,831
‫سأخبرك بأمر

251
00:12:29,039 --> 00:12:32,710
‫لمَ لا تنشؤون أيها السنافر
‫ناديكم الخاص قبالتنا؟

252
00:12:33,335 --> 00:12:35,171
‫تبدو هذه مناسبة لحجمك.

253
00:12:38,257 --> 00:12:40,134
‫أنت وغد يا "بيل"
‫انسَ الأمر

254
00:12:40,217 --> 00:12:41,302
‫يمكنك الاحتفاظ بأثقالك.

255
00:12:42,678 --> 00:12:43,804
‫لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

256
00:12:43,888 --> 00:12:45,723
‫إنه يغار فقط
‫من عضلاتك القوية.

257
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
‫إنهم ضعفاء فحسب.

258
00:13:07,787 --> 00:13:09,371
‫إنهم يريدون هذا الجسد.

259
00:13:09,497 --> 00:13:11,040
‫يريدون هذه القوة

260
00:13:11,123 --> 00:13:12,666
‫يريدون هذه العضلات.

261
00:13:13,667 --> 00:13:15,169
‫سأريهم من هو الوغد.

262
00:13:32,311 --> 00:13:33,562
‫رباه.

263
00:13:34,355 --> 00:13:35,648
‫حسناً يا "ديزل"

264
00:13:35,731 --> 00:13:36,899
‫أتريدني أن أراقب تمرينك؟

265
00:13:36,982 --> 00:13:39,902
‫أريد... طبيباً.

266
00:13:40,194 --> 00:13:43,113
‫لقد دفعته بقوة كبيرة.

267
00:13:43,197 --> 00:13:44,073
‫هذا عظيم

268
00:13:44,240 --> 00:13:45,533
‫لقد وصلت للحد الأقصى

269
00:13:45,908 --> 00:13:47,326
‫إنها اللحظة
‫التي يكون فيها جسدك بأكمله

270
00:13:47,451 --> 00:13:48,953
‫يصيح بها كي تتوقف
‫وأنت تظن

271
00:13:49,036 --> 00:13:51,580
‫بأن هناك احتمال حقيقي
‫بأن تموت.

272
00:13:51,705 --> 00:13:53,332
‫أعرف أن تمريني يكون جيداً

273
00:13:53,499 --> 00:13:56,335
‫عندما تبرز بعض الأوعية
‫الدموية في عيني

274
00:13:56,794 --> 00:13:59,421
‫لا ألم، لا تبجح.

275
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
‫هل أنا محق؟

276
00:14:02,842 --> 00:14:04,051
‫فقد "ديزل" تركيزه

277
00:14:04,176 --> 00:14:07,263
‫علينا الانتقال إلى هنا
‫لحثه على المتابعة.

278
00:14:10,057 --> 00:14:12,810
‫لا مزيد.

279
00:14:13,060 --> 00:14:16,146
‫سترغب بالنوم
‫لكن لا تقلق

280
00:14:16,480 --> 00:14:18,190
‫لن أسمح بحدوث ذلك.

281
00:14:18,357 --> 00:14:19,817
‫أجل، لكن... لكن...

282
00:14:27,283 --> 00:14:30,286
‫ادفع، ادفع، ادفع.

283
00:14:35,374 --> 00:14:37,293
‫يبدو أنك بحاجة لجرعة بروتين.

284
00:14:42,256 --> 00:14:43,424
‫"انظروا إلي
‫وأنا أتناول البيض".

285
00:14:44,008 --> 00:14:44,967
‫متبجح.

286
00:14:52,558 --> 00:14:53,601
‫حسناً

287
00:14:53,684 --> 00:14:54,852
‫أحسنتما بدعمه يا رفاق.

288
00:14:55,102 --> 00:14:56,520
‫مهلاً، أرجوكم.

289
00:14:57,146 --> 00:14:58,564
‫أيمكنكم مساعدتي؟

290
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
‫كلا، لكن إن نهضت بنفسك

291
00:15:01,025 --> 00:15:04,612
‫فيمكنك النوم بسريرك
‫واستخدام حمامك

292
00:15:04,695 --> 00:15:07,031
‫سندع الموسيقى الصاخبة
‫تعمل لتحفيزك.

293
00:15:09,033 --> 00:15:09,992
‫النجدة.

294
00:15:10,826 --> 00:15:11,785
‫النجدة.

295
00:15:14,163 --> 00:15:15,873
‫النجدة.

296
00:15:24,757 --> 00:15:26,675
‫"جورج واشنطن"، ليس لديه عضلات.

297
00:15:26,926 --> 00:15:28,677
‫"توماس جيفرسون"، ليس لديه عضلات.

298
00:15:29,011 --> 00:15:31,388
‫"بن فرانكلين"، ليس لديه عضلات.

299
00:15:31,555 --> 00:15:33,515
‫لهذا السبب لا يسمحون
‫لـ"آرنولد" بتولي الرئاسة.

300
00:15:33,849 --> 00:15:34,808
‫إنهم يشعرون بالغيرة.

301
00:15:34,975 --> 00:15:36,143
‫هذا لا يجوز.

302
00:15:37,144 --> 00:15:38,479
‫حرب.

303
00:15:39,188 --> 00:15:40,105
‫أجل.

304
00:15:40,189 --> 00:15:42,858
‫ثلاثة، أجل.

305
00:15:43,108 --> 00:15:44,860
‫ها قد جاء "جاك".

306
00:15:44,944 --> 00:15:46,195
‫أجل.

307
00:15:55,412 --> 00:15:56,330
‫ألو؟

308
00:15:56,455 --> 00:15:57,915
‫"هانك"، "هانك".

309
00:15:58,040 --> 00:15:58,916
‫"2:58 صباحاً"

310
00:15:58,999 --> 00:16:00,876
‫إنها الثالثة صباحاً، "بيل"؟

311
00:16:01,043 --> 00:16:03,504
‫هذا أنا، "بيل".

312
00:16:03,587 --> 00:16:06,590
‫هل اتصلت فقط
‫لتُعلمني بأنك تتدرب؟

313
00:16:06,757 --> 00:16:07,758
‫حسناً، فهمت.

314
00:16:08,050 --> 00:16:08,926
‫كلا.

315
00:16:15,474 --> 00:16:17,559
‫كم تبقى على موعد النوم؟

316
00:16:18,352 --> 00:16:19,228
‫14 دقيقة.

317
00:16:19,687 --> 00:16:20,688
‫رائع.

318
00:16:44,837 --> 00:16:47,423
‫رائع يا "ديزل"
‫اعمل على عضلات معدتك.

319
00:16:47,756 --> 00:16:49,049
‫لكن اليوم خاص بتمارين عضلات الصدر

320
00:16:54,221 --> 00:16:57,099
‫"هانك" اليوم هو موعد
‫الفحص الجسدي لـ"بيل" بالجيش.

321
00:16:57,266 --> 00:16:59,977
‫"بوبي"، غداء اليوم للمدرسة
‫هو الدجاج والفطائر.

322
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
‫وأنا لدي موعد
‫لفحص سرطان العنق.

323
00:17:02,187 --> 00:17:03,772
‫أكره الدجاج والفطائر

324
00:17:04,314 --> 00:17:05,524
‫سأقايضك يا أمي.

325
00:17:05,733 --> 00:17:08,777
‫تباً، أنا متأكد أن "بيل"
‫نسي أن موعد فحصه اليوم.

326
00:17:09,028 --> 00:17:11,822
‫- هل ستقوم بتذكيره يا أبي؟
‫- كلا يا "بوبي"

327
00:17:11,905 --> 00:17:14,450
‫فالسيد "دوتريف"
‫لم يعد صديقنا

328
00:17:14,575 --> 00:17:16,910
‫إنه مجرد جار مزعج
‫ذو عضلات كبيرة.

329
00:17:17,161 --> 00:17:19,913
‫أنا أيضاً أشعر بالقرف
‫منه يا أبي

330
00:17:20,039 --> 00:17:22,166
‫لكنه كان بشراً ذات مرة.

331
00:17:23,667 --> 00:17:26,253
‫حسناً، أعتقد أن علي تذكيره

332
00:17:26,462 --> 00:17:29,173
‫فإن خسر وظيفته
‫سيضطر حينها لبيع أثقاله

333
00:17:29,298 --> 00:17:30,632
‫ثم سيأتي إلى هنا

334
00:17:30,716 --> 00:17:33,093
‫ويسحق أجهزتنا المنزلية
‫أثناء تدريبه.

335
00:17:34,178 --> 00:17:35,095
‫لا يمكنني فعل ذلك.

336
00:17:35,220 --> 00:17:36,722
‫تباً يا "ديزل"
‫لم نرَ منك

337
00:17:36,847 --> 00:17:38,557
‫تمريناً جيداً منذ يومين.

338
00:17:38,640 --> 00:17:40,934
‫كنا متساهلين معه
‫لقد خذلناه.

339
00:17:44,980 --> 00:17:46,774
‫رباه.

340
00:17:46,899 --> 00:17:49,818
‫"بيل"، هل نسيت
‫أن لديك فحص جسدي اليوم؟

341
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
‫لم ينجح "بيل"
‫بفحصنا الجسدي بعد

342
00:17:52,029 --> 00:17:54,114
‫وذلك هو الفحص الوحيد المهم
‫صحيح يا "ديزل"؟

343
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
‫أصبت، لقد سمعته.

344
00:17:58,702 --> 00:17:59,745
‫هل أنت بخير يا "بيل"؟

345
00:17:59,828 --> 00:18:02,331
‫بالتأكيد هو بخير
‫إنه بحالة تركيز.

346
00:18:08,629 --> 00:18:10,172
‫لذا، قلت لـ"مينغ"

347
00:18:10,339 --> 00:18:13,050
‫"سأقايض عضلات معدتي
‫مقابل الجعة."

348
00:18:16,220 --> 00:18:17,346
‫فألقت بي خارجاً.

349
00:18:18,097 --> 00:18:20,015
‫مرحباً يا صديقاي، و"كان".

350
00:18:20,182 --> 00:18:21,058
‫مرحباً.

351
00:18:21,517 --> 00:18:22,684
‫أنا قلق على "بيل".

352
00:18:22,935 --> 00:18:23,811
‫يجدر بك ذلك

353
00:18:24,019 --> 00:18:25,729
‫فمكانتك بنظره حالياً

354
00:18:25,813 --> 00:18:28,190
‫لم تعد مهمة.

355
00:18:28,482 --> 00:18:30,484
‫إنه يتألم بشدة
‫وأعتقد أن أولئك الأقوياء

356
00:18:30,567 --> 00:18:31,902
‫يحتجزونه كرهينة.

357
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
‫أعرف يا "بومهاور"

358
00:18:34,613 --> 00:18:37,825
‫لكن ما رأيته لتوي
‫هو لمحة من "بيل"

359
00:18:37,950 --> 00:18:41,120
‫أعني "بيل" الحقيقي
‫وخوفه وألمه

360
00:18:41,203 --> 00:18:43,872
‫وكرهه لذاته، وبدا متألماً.

361
00:18:44,164 --> 00:18:45,666
‫علينا أخذه للطبيب.

362
00:18:45,791 --> 00:18:47,209
‫ادفع، ادفع.

363
00:18:47,835 --> 00:18:48,919
‫"روك آند رول".

364
00:18:56,677 --> 00:18:59,388
‫نأسف على المقاطعة يا رجال.

365
00:18:59,471 --> 00:19:03,350
‫إليكم الأمر
‫كلنا معجبون للغاية بعضلاتكم

366
00:19:03,517 --> 00:19:06,854
‫ونريدكم أن تساعدونا
‫بتكبير عضلاتنا ونحوه.

367
00:19:08,313 --> 00:19:09,481
‫أحسنتم يا رفاق

368
00:19:09,565 --> 00:19:12,109
‫كنت أعلم أنكم ستقتنعون بالأمر
‫فلنعمل على عضلاتك.

369
00:19:12,401 --> 00:19:15,696
‫في الواقع، ربما عليه
‫هو العمل على عضلاتي

370
00:19:15,946 --> 00:19:17,364
‫فعضلاته أكبر بكثير
‫من عضلاتك.

371
00:19:17,447 --> 00:19:18,782
‫- هذا صحيح.
‫- أجل يا رجل.

372
00:19:18,866 --> 00:19:20,701
‫"مدرب"؟ بحقكم

373
00:19:20,784 --> 00:19:22,452
‫عضلاته أشبه بمطب الطريق

374
00:19:22,619 --> 00:19:25,122
‫أما أنا فعضلاتي بحجم الحافلة.

375
00:19:25,914 --> 00:19:26,874
‫مطب طريق؟

376
00:19:30,878 --> 00:19:31,920
‫انظر.

377
00:19:32,796 --> 00:19:34,423
‫في الواقع، يمتلك هذا

378
00:19:34,548 --> 00:19:35,841
‫أفضل بُنية بينكم جميعاً.

379
00:19:36,216 --> 00:19:38,010
‫أجل.

380
00:19:38,510 --> 00:19:39,678
‫أوافقك الرأي.

381
00:19:49,146 --> 00:19:50,856
‫سنُخرجك من هنا يا "بيل".

382
00:19:50,939 --> 00:19:52,149
‫حسناً، فلنحمله.

383
00:19:58,238 --> 00:20:00,115
‫رباه، ربما فعلاً علينا

384
00:20:00,199 --> 00:20:02,784
‫رفع بعض الأثقال
‫لنقوّي عضلاتنا.

385
00:20:04,077 --> 00:20:05,537
‫"مستشفى إدارة المقاتلين القدامى"

386
00:20:07,998 --> 00:20:09,917
‫إذن، ما الوضع أيها الطبيب؟

387
00:20:10,083 --> 00:20:11,168
‫هل سيكون بخير؟

388
00:20:11,376 --> 00:20:13,587
‫حسناً، إنه أمر مذهل.

389
00:20:13,712 --> 00:20:16,548
‫إنه لا يشبه شيء رأيته قط.

390
00:20:18,842 --> 00:20:20,385
‫إلامَ ننظر هنا؟

391
00:20:20,552 --> 00:20:22,512
‫لا أعرف كيف أصيغ هذا

392
00:20:22,930 --> 00:20:25,474
‫أعني، ليس لدينا وصف له حتى

393
00:20:25,557 --> 00:20:27,517
‫لكن تمزقت فتحة شرجك

394
00:20:27,809 --> 00:20:30,938
‫و... حسناً، أنظمتك الداخلية

395
00:20:31,021 --> 00:20:33,565
‫أصبحت خارجية.

396
00:20:34,816 --> 00:20:36,151
‫رباه.

397
00:20:36,318 --> 00:20:37,945
‫أعرف، إنه مذهل.

398
00:20:38,111 --> 00:20:40,405
‫لا بد أن الألم
‫كان لا يحتمل.

399
00:20:41,657 --> 00:20:42,574
‫آسف.

400
00:20:46,495 --> 00:20:48,580
‫لا يمكنني التدرب لـ6 أشهر

401
00:20:48,956 --> 00:20:51,124
‫ستكون عضلاتي
‫قد اختفت حينها.

402
00:20:51,333 --> 00:20:53,001
‫حسناً، كان مظهرك أفضل بدونها

403
00:20:53,168 --> 00:20:56,421
‫وعلى الأقل تم تأجيل
‫فحصك الجسدي لحين تعافيك.

404
00:20:56,588 --> 00:20:57,756
‫أجل.

405
00:20:58,048 --> 00:21:00,259
‫انظر للأمر بهذه الطريقة
‫بات لديك هدف جديد الآن

406
00:21:00,342 --> 00:21:01,760
‫وهو التخلص من الوزن الإضافي

407
00:21:01,927 --> 00:21:04,972
‫فلنبدأ بالمشي القاتل
‫نحو صندوق البريد.

408
00:21:07,182 --> 00:21:08,058
‫ما رأيك بذلك؟

409
00:21:08,267 --> 00:21:09,768
‫أتشعر بحرق الدهون؟

410
00:21:10,477 --> 00:21:11,603
‫كلا.

411
00:21:11,812 --> 00:21:12,771
‫ممتاز.

412
00:21:52,394 --> 00:21:54,813
‫{\an8}لا ألم، لا تبجح.

