[Script Info] ; Script generated by Aegisub Master r8902, line0 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Vinland Saga BD FHD Audio File: [Son_Goku] Vinland Saga S2 - 03 [1080p].aac Video File: [Son_Goku] Vinland Saga S2 - 03 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 44 Active Line: 45 Video Position: 37239 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: main,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D2308,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,2,9,9,36,1 Style: top,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D2308,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,8,9,9,36,1 Style: italicstop,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,8,61,61,70,0 Style: flashback,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H11510C40,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,2,9,9,36,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,2,61,61,70,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,8,61,61,70,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,8,61,61,70,0 Style: overlap,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,2,61,61,70,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,8,61,61,70,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,79,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3.89999,0,2,61,61,70,0 Style: sign_4700_10_Slave,Times New Roman,61,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,91,91,61,1 Style: sign_16622_97_A_fir_tree_on_a_,AGA Nada Regular,60,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,1.4,0,9,91,91,61,1 Style: ملحمة فينلاند,Changa,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00222225,&H00222225,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.0999999,5,2,9,9,9,1 Style: SonGoku,Blade 2,47,&H00CBCACD,&H000000FF,&H00222225,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.99999,2,9,9,9,1 Style: italics,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0008344D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,2,9,9,36,1 Style: ترجمة وإعداد,PFNuyorkArabic-Regular,56,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002C2E31,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,9,9,9,1 Style: خطوط العناوين,HSN Shahd Bold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0,4,2,9,9,9,1 Style: ED Song,Hacen Saudi Arabia,74,&H00C9C89F,&H000000FF,&H1330442C,&H00000000,-1,0,0,0,95,100,0,0,1,3.69999,0,2,45,45,36,1 Style: ED Kara,Miu,60,&H00C9C89F,&H000000FF,&H0030442C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.95,0,7,45,45,15,1 Style: Msoms-3asq,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,9,9,9,1 Style: برعاية,Co Text Arabic Regular,83,&H00FAFAFA,&H000000FF,&H00072C48,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,45,45,25,1 Style: أعوام,Cairo,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0C242623,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2.99999,2,9,9,9,1 Style: DefaultCom,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0040084D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,2,9,9,36,1 Style: Notes,Sakkal Majalla,90,&H00E9DECA,&H000000FF,&H00100B02,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.4,0,8,9,9,45,1 Style: mid,Bubblegum Sans,70,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H005A5B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.40001,0,8,41,41,23,1 Style: right,Bubblegum Sans,70,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H005A5B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.40001,0,9,41,41,23,1 Style: Under,Bubblegum Sans,70,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H005A5B54,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.40001,0,8,41,41,99,1 Style: Op Song,Saga SemiBold,60,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H20000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,45,45,34,1 Style: DefaultEnglish,Microsoft Uighur,92,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D2308,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.6,0,2,9,9,131,1 Style: ED Tl,AwanZaman,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,1,3,25,35,40,1 Style: sign1,Bahij Janna,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H39000000,&H3318181A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.4,2.1,9,40,40,40,1 Style: Credits,ALS Schlange sans,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Credits2,Circe Rounded,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: OP Song Tl,29LT Zarid Serif SemiBold,92,&H42E0BEB1,&H000000FF,&H22000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,45,45,40,1 Style: Op Song - left,Saga SemiBold,60,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H20000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,45,45,34,1 Style: Op Song -right,Saga SemiBold,60,&H00BBC0B6,&H000000FF,&H20000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,45,45,34,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:05:52.33,0:07:16.45,main,FOX,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:49.07,خطوط العناوين,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur30\t(0,1322,\blur1.5)\t(5050,6200,\blur30)\fs100\c&HFFFFFF&\1a&HFA&\4a&H63&\fnAdobe Arabic\b0\4c&H000000&\pos(1786.668,1034.001)}03#{\b1} Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:49.07,خطوط العناوين,,0,0,0,,{\fad(150,200)\blur30\t(0,1322,\blur0.6)\t(5050,6200,\blur30)\fs100\shad0\fnAdobe Arabic\b0\pos(1786.668,1034.001)}03#{\b1} Dialogue: 0,0:00:42.60,0:00:49.07,خطوط العناوين,EPTITLE,0,0,0,,{\fad(350,200)\blur30\t(0,1322,\blur1.5)\t(5050,6200,\blur30)\c&H010104&\4c&H000000&\4a&H63&\1a&HF3&\pos(1635.2,1024.601)}ثعبان Dialogue: 1,0:00:42.60,0:00:49.07,خطوط العناوين,EPTITLE,0,0,0,,{\shad0\fad(150,200)\blur30\t(0,1322,\blur0.6)\t(5050,6200,\blur30)\c&HFFFFFF&\4c&H000000&\pos(1634,1023.6)}ثعبان Dialogue: 1,0:25:51.90,0:25:55.03,خطوط العناوين,SIGN,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur30\t(0,1040,\blur1.6)\t(5050,6200,\blur30)\fscy105\c&HFFFFFF&\1a&HEC&\4a&H55&\fnAdobe Arabic\b0\fs170\4c&H000000&\pos(437.334,1033.666)}04# Dialogue: 1,0:25:51.90,0:25:55.03,خطوط العناوين,SIGN,0,0,0,,{\fad(150,0)\blur30\t(0,1040,\blur0.4)\t(5050,6200,\blur30)\fs99.999\shad0\fscx100\fscy105\fnAdobe Arabic\b0\fs170\c&HFFFFFF&\1a&H00&\pos(437.334,1033.666)}04# Dialogue: 0,0:25:51.90,0:25:55.03,خطوط العناوين,SIGN,0,0,0,,{\fad(350,0)\blur30\t(0,1040,\blur1.6)\t(5050,6200,\blur30)\c&H010104&\4c&H000000&\4a&H55&\fs100\1a&HEE&\pos(221.667,1005.333)}صحوة Dialogue: 0,0:25:51.90,0:25:55.03,خطوط العناوين,SIGN,0,0,0,,{\shad0\fad(150,0)\blur30\t(0,1040,\blur0.4)\t(5050,6200,\blur30)\c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fs100\1a&H00&\pos(221.667,1005.333)}صحوة Comment: 0,0:31:28.95,0:31:28.99,خطوط العناوين,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:52.33,0:05:55.58,Credits,NA,0,0,0,,{\fad(0,226)\blur0.25\b0\c&HFFFFFF&\1a&H0A&\pos(874.001,624.666)}Translation {\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}SON_GOKU Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:00.08,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,226)\fnALS Schlange sans\fs40\fad(0,226)\blur0.25\b0\pos(954.667,910)}Logo Design\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}SON_GOKU\N\N{\fad(0,226)\blur0.25\b0\fnALS Schlange sans\fs40\pos(957.333,846.001)}Logo AFX\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}ADAM SAEED Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.84,Credits,,0,0,0,,{\fad(0,226)\fnALS Schlange sans\fs40\fad(0,226)\blur0.25\b0\pos(1517.334,598.001)}Typesetting & Revision\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}SON_GOKU Dialogue: 0,0:06:07.22,0:06:10.22,Credits,,0,0,0,,{\blur0.25\fnALS Schlange sans\fs40\fad(0,226)\fad(0,226)\b0\pos(394.667,944.667)}Kara FX\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}ALKOON\N\N{\fnALS Schlange sans\fs40\fad(0,226)\b0\pos(962.667,848.667)}Opening Tl\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}Albaraa614\N\N{\fnALS Schlange sans\fs40\fad(0,226)\b0\pos(962.667,848.667)}Ending Tl\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}SON_GOKU Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:15.93,Credits,,0,0,0,,{\fnALS Schlange sans\fad(0,226)\fad(0,226)\blur0.25\b0\pos(1504,702.001)}Encoding\N{\fs52\fnCirce Rounded\pos(397.334,659.334)\b1}VEGETA Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.57,Credits2,,0,0,0,,{\blur0.25\fad(0,226)\pos(959.333,292.667)}3asq.co\NFansubs.tv\NMoms-Anime.net Dialogue: 0,0:06:23.57,0:06:26.57,Credits2,,0,0,0,,{\blur0.25\fad(0,226)\pos(957.333,664.667)}Twitter.com/Son_GokuSubs Comment: 2,0:06:01.25,0:06:01.29,OP Song Tl,NA,0,0,0,,{\pos(2071,1224)}Op Dialogue: 0,0:06:01.25,0:06:04.17,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}ماء يتدفق بقوة من حولي Dialogue: 0,0:06:04.17,0:06:06.67,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\fad(250,250)\be1}وأنا أحاول التشبث بأي شيء Dialogue: 0,0:06:06.88,0:06:09.72,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}كل ما أريد هو النجاة منه Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:12.18,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}إن تركت التشبث، فهذه ستكون نهايتي Dialogue: 0,0:06:12.18,0:06:15.06,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}تحتم عليّ المضي Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.68,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}فقد تشبّثت طويلًا Dialogue: 0,0:06:17.68,0:06:20.48,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}اجرفني بعيدًا Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:22.31,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}صوب المحيط Dialogue: 0,0:06:22.31,0:06:25.48,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,150)}أيها النهر العتي، حرر روحي Dialogue: 0,0:06:25.48,0:06:27.82,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(150,200)}أنا بحاجة لأن أرى العالم Dialogue: 0,0:06:27.82,0:06:32.32,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}إلى المجهول سأحذو مواجهًا أحزاني Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:33.20,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\an1\be1\fad(250,250)}أحزاني Dialogue: 0,0:06:33.20,0:06:38.71,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيها النهر العتي، حرر روحي إلى الذهب الزاخر Dialogue: 0,0:06:38.71,0:06:42.92,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}لن أظلّ هنا للأبد في هذا الخلاء Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:43.75,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\an1\be1\fad(250,250)}الخلاء Dialogue: 0,0:06:43.75,0:06:46.46,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا نهر خذني Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:49.22,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}خذني بعيدًا يا نهر Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:52.22,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا نهر خذني Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:54.72,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}خذني إلى المجهول Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.35,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا نهر خذني Dialogue: 0,0:06:57.35,0:07:00.19,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}خذني بعيدًا يا نهر Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:03.11,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}أيا نهر خذني Dialogue: 0,0:07:03.11,0:07:07.57,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}خذني إلى المجهول Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.57,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\an1\be1\fad(250,250)}إلى المجهول Dialogue: 0,0:07:14.99,0:07:17.58,OP Song Tl,OP,0,0,0,,{\be1\fad(250,250)}صوب المحيط Comment: 0,0:24:16.05,0:24:16.05,OP Song Tl,,0,0,0,,{\pos(2063,1272)}ED Dialogue: 0,0:24:16.05,0:24:21.10,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H49A0A2&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&\fscx100\fscy100\pos(1885,1040)}تذهب آمالي أدراج الرياح، مرة تلو المرّة Dialogue: 0,0:24:21.81,0:24:26.69,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H49A0A2&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}كسباق عدوٍ ما له من آخرة Dialogue: 0,0:24:26.86,0:24:36.20,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}أسمع أصوات الأحبة الذين عنهم قد رحلتُ... كل ليلة Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:41.25,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&\pos(1889,1040)}أحاول العثور على المكان الذي إليه أنتمي Dialogue: 0,0:24:42.75,0:24:47.63,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&\pos(1887,1040)}وإلى أن أعثر عليه فأحسبني لن أوقف تقدمي{وإلى أن أعثر عليه، فلن أوقف تقدمي} Dialogue: 0,0:24:47.75,0:24:50.38,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}حبيس لكل تضحية قدمتها Dialogue: 0,0:24:50.42,0:24:54.01,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&\pos(1887,1040)}أشعر أني أكاد أجن Dialogue: 0,0:24:54.09,0:24:56.26,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}...لا حرية Dialogue: 0,0:24:54.09,0:24:56.26,ED Tl,ED,0,0,0,,{\an3\iclip(m 1742.5 1017.188 l 1742.5 1023.75 1736.765 1023.75 1736.765 1017.188 1742.5 1017.188 c m 1753.953 1017.188 l 1753.953 1023.75 1748.219 1023.75 1748.219 1017.188 1753.953 1017.188 c m 1765.406 1017.188 l 1765.406 1023.75 1759.672 1023.75 1759.672 1017.188 1765.406 1017.188 c m 1784.359 1006.016 l 1780.422 1006.016 b 1779.844 1006.016 1779.312 1006.141 1778.812 1006.406 1778.328 1006.672 1777.89 1007.063 1777.515 1007.594 1777.14 1008.125 1776.859 1008.781 1776.64 1009.578 1776.437 1010.375 1776.328 1011.297 1776.328 1012.328 1776.328 1013.328 1776.422 1014.172 1776.594 1014.859 1776.781 1015.563 1777.047 1016.141 1777.39 1016.609 1777.734 1017.078 1778.172 1017.422 1778.672 1017.656 1779.187 1017.891 1779.765 1018 1780.422 1018 1780.828 1018 1781.203 1017.938 1781.547 1017.813 1781.89 1017.688 1782.234 1017.516 1782.562 1017.281 1782.89 1017.047 1783.203 1016.781 1783.5 1016.469 1783.797 1016.156 1784.078 1015.813 1784.359 1015.406 l 1784.359 1006.016 c m 1786.672 1020.609 b 1786.344 1021.094 1785.953 1021.547 1785.531 1021.953 1785.109 1022.375 1784.656 1022.734 1784.156 1023.047 1783.656 1023.375 1783.094 1023.609 1782.484 1023.781 1781.875 1023.953 1781.187 1024.031 1780.422 1024.031 1778.5 1024.031 1776.89 1023.688 1775.609 1022.984 1774.328 1022.297 1773.312 1021.391 1772.562 1020.281 1771.812 1019.172 1771.281 1017.922 1770.984 1016.563 1770.672 1015.203 1770.515 1013.859 1770.515 1012.547 1770.515 1011.234 1770.687 1009.875 1771.015 1008.484 1771.344 1007.094 1771.89 1005.813 1772.64 1004.641 1773.406 1003.484 1774.422 1002.531 1775.687 1001.766 1776.969 1001.016 1778.531 1000.641 1780.422 1000.641 l 1790.422 1000.641 1790.422 1015.625 b 1790.469 1016.031 1790.531 1016.359 1790.64 1016.609 1790.75 1016.859 1790.906 1017.063 1791.14 1017.219 1791.359 1017.359 1791.672 1017.469 1792.078 1017.516 1792.5 1017.563 1793.015 1017.594 1793.625 1017.594 l 1793.625 1023.75 b 1792.797 1023.75 1792.031 1023.719 1791.328 1023.641 1790.609 1023.563 1789.953 1023.406 1789.359 1023.188 1788.75 1022.953 1788.219 1022.625 1787.765 1022.219 1787.312 1021.797 1786.953 1021.266 1786.672 1020.609 l 1786.672 1020.609 c m 1787.375 988.938 l 1787.375 994.969 1782.828 994.969 1782.828 988.938 1787.375 988.938 c m 1780.797 988.938 l 1780.797 994.969 1776.234 994.969 1776.234 988.938 1780.797 988.938 c m 1801.594 999 b 1802.031 999.859 1802.422 1000.859 1802.765 1001.969 1803.109 1003.078 1803.39 1004.219 1803.609 1005.391 1803.828 1006.563 1804 1007.734 1804.125 1008.875 1804.25 1010.031 1804.328 1011.094 1804.328 1012.078 1804.328 1014.109 1804.015 1015.859 1803.422 1017.344 1802.812 1018.828 1802.015 1020.031 1801 1020.969 1800 1021.922 1798.859 1022.609 1797.578 1023.063 1796.297 1023.531 1794.984 1023.75 1793.625 1023.75 1793.422 1023.75 1793.172 1023.703 1792.875 1023.594 1792.594 1023.484 1792.328 1023.328 1792.078 1023.094 1791.812 1022.875 1791.594 1022.563 1791.422 1022.156 1791.234 1021.734 1791.156 1021.219 1791.156 1020.609 l 1791.156 1018.891 1793.625 1017.594 b 1794.453 1017.594 1795.156 1017.422 1795.75 1017.078 1796.344 1016.719 1796.828 1016.266 1797.203 1015.719 1797.562 1015.172 1797.844 1014.563 1798 1013.906 1798.172 1013.25 1798.265 1012.594 1798.265 1011.938 1798.265 1011.156 1798.219 1010.328 1798.125 1009.438 1798.047 1008.547 1797.922 1007.656 1797.75 1006.75 1797.578 1005.859 1797.375 1004.969 1797.125 1004.109 1796.89 1003.234 1796.625 1002.453 1796.328 1001.75 l 1801.594 999 c m 1800.828 1026.797 l 1800.828 1032.828 1796.297 1032.828 1796.297 1026.797 1800.828 1026.797 c m 1794.265 1026.797 l 1794.265 1032.828 1789.687 1032.828 1789.687 1026.797 1794.265 1026.797 c m 1800.734 1031.563 b 1802.453 1031.016 1804.015 1030.25 1805.422 1029.313 1806.828 1028.359 1808.015 1027.203 1808.984 1025.875 1809.953 1024.547 1810.719 1023 1811.234 1021.266 1811.765 1019.516 1812.031 1017.547 1812.031 1015.375 1812.031 1014.594 1811.984 1013.797 1811.906 1013.016 1811.828 1012.219 1811.703 1011.438 1811.562 1010.688 1811.406 1009.938 1811.25 1009.203 1811.062 1008.5 1810.89 1007.797 1810.687 1007.141 1810.484 1006.547 l 1816.219 1004.734 b 1816.39 1005.313 1816.578 1005.938 1816.765 1006.609 1816.953 1007.297 1817.125 1008 1817.265 1008.734 1817.422 1009.484 1817.562 1010.234 1817.687 1011.031 1817.812 1011.813 1817.906 1012.594 1817.969 1013.406 1817.984 1013.953 1818.062 1014.484 1818.187 1014.984 1818.312 1015.5 1818.531 1015.938 1818.828 1016.328 1819.125 1016.703 1819.515 1017.016 1820.015 1017.25 1820.515 1017.484 1821.156 1017.594 1821.937 1017.594 l 1821.937 1023.75 b 1821.406 1023.75 1820.922 1023.719 1820.469 1023.641 1820.031 1023.563 1819.625 1023.453 1819.234 1023.313 1818.859 1023.156 1818.5 1022.969 1818.172 1022.719 1817.844 1022.484 1817.562 1022.203 1817.328 1021.906 1816.906 1023.734 1816.297 1025.375 1815.5 1026.859 1814.687 1028.344 1813.734 1029.672 1812.64 1030.828 1811.531 1032 1810.281 1033.031 1808.89 1033.922 1807.5 1034.828 1806 1035.594 1804.39 1036.219 l 1800.734 1031.563 c m 1823.234 1003.984 b 1823.719 1003.391 1824.265 1002.797 1824.844 1002.203 1825.422 1001.609 1826.078 1001.078 1826.828 1000.625 1827.562 1000.172 1828.39 999.813 1829.281 999.516 1830.187 999.234 1831.187 999.094 1832.281 999.094 1834.047 999.094 1835.531 999.469 1836.781 1000.219 1838.015 1000.969 1839.062 1001.938 1839.922 1003.141 1840.781 1004.328 1841.469 1005.688 1842.015 1007.188 1842.547 1008.688 1842.969 1010.203 1843.265 1011.75 1843.39 1012.297 1843.531 1012.844 1843.656 1013.359 1843.797 1013.875 1843.969 1014.375 1844.156 1014.844 1844.344 1015.328 1844.578 1015.781 1844.844 1016.219 1845.109 1016.641 1845.422 1017.047 1845.812 1017.422 1846.187 1017.797 1846.64 1018.125 1847.156 1018.406 1847.672 1018.688 1848.265 1018.938 1848.922 1019.156 l 1846.984 1024.859 b 1846.5 1024.734 1846.031 1024.578 1845.594 1024.391 1845.172 1024.203 1844.781 1023.984 1844.437 1023.75 l 1821.937 1023.75 b 1821.734 1023.75 1821.484 1023.688 1821.187 1023.563 1820.906 1023.438 1820.625 1023.234 1820.375 1022.953 1820.109 1022.688 1819.89 1022.328 1819.719 1021.906 1819.547 1021.484 1819.469 1021.047 1819.469 1020.609 l 1819.469 1018.891 1821.937 1017.594 1837.875 1017.594 1839.265 1018.063 b 1839.015 1017.75 1838.797 1017.406 1838.609 1017.031 1838.437 1016.672 1838.265 1016.266 1838.125 1015.844 1837.969 1015.422 1837.844 1014.969 1837.75 1014.5 1837.64 1014.031 1837.531 1013.516 1837.422 1012.984 1837.25 1012.063 1837.031 1011.109 1836.765 1010.156 1836.484 1009.188 1836.14 1008.313 1835.719 1007.531 1835.297 1006.75 1834.781 1006.125 1834.172 1005.641 1833.562 1005.172 1832.875 1004.938 1832.094 1004.938 1831.594 1004.938 1831.125 1004.984 1830.703 1005.109 1830.281 1005.219 1829.875 1005.391 1829.484 1005.594 1829.109 1005.813 1828.75 1006.063 1828.39 1006.344 1828.047 1006.625 1827.687 1006.938 1827.328 1007.281 l 1823.234 1003.984 c m 1869.734 988.688 l 1869.734 1014.984 1863.703 1014.984 1863.703 988.688 1869.734 988.688 c m 1882.203 988.688 l 1882.203 1013.219 b 1882.203 1015.328 1881.969 1017.125 1881.484 1018.594 1881 1020.063 1880.297 1021.266 1879.375 1022.203 1878.453 1023.125 1877.312 1023.813 1875.937 1024.25 1874.578 1024.672 1873.015 1024.891 1871.265 1024.891 1869.922 1024.891 1868.687 1024.828 1867.531 1024.719 1866.375 1024.609 1865.281 1024.438 1864.265 1024.219 1863.234 1023.984 1862.281 1023.734 1861.39 1023.453 1860.5 1023.172 1859.672 1022.859 1858.875 1022.547 l 1860.844 1017.078 b 1862.015 1017.578 1863.5 1017.984 1865.297 1018.344 1867.094 1018.688 1869.109 1018.859 1871.328 1018.859 1872.281 1018.859 1873.062 1018.797 1873.672 1018.672 1874.281 1018.547 1874.781 1018.281 1875.156 1017.891 1875.515 1017.5 1875.781 1016.938 1875.937 1016.219 1876.094 1015.484 1876.187 1014.484 1876.187 1013.219 l 1876.187 988.688 1882.203 988.688 c)\pos(1885,1040)}...لا حرية Dialogue: 0,0:24:57.30,0:24:59.93,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}بلا حب Dialogue: 0,0:25:00.01,0:25:02.85,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}بلا حب Dialogue: 0,0:25:03.06,0:25:09.27,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H669BC8&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}بلا حب Dialogue: 0,0:25:09.61,0:25:13.86,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&\pos(1887.667,1040)}خضت غمار هذه الحياة ومن متاعها نلتُ Dialogue: 0,0:25:13.86,0:25:15.15,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&}ومن متاعها نلتُ Dialogue: 0,0:25:15.61,0:25:19.91,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&}يا لجنوني حين حسبتني بكل ما فيها حظيتُ Dialogue: 0,0:25:19.91,0:25:21.33,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&}بكل ما فيها حظيتُ Dialogue: 0,0:25:21.33,0:25:30.42,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H88722C&\3c&H2E281E&\4c&H181209&}!أبيت إلا أن أتشبّث بالقوة، فحريتي خسرتُ Dialogue: 0,0:25:33.13,0:25:42.39,ED Tl,ED,0,0,0,,{\blur2\fad(300,300)\c&H49A0A2&\3c&H1F2B24&\4c&H08100B&}لعلّه كان علي أن أدرك بأني لن أنال حريتي بلا حب Comment: 0,0:07:10.82,0:07:16.45,main,FOX,0,0,0,,Logo Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:19.82,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لنبقَ مستيقظين طوال الليل نتحدث يا سيدي الشاب{نتسامر؟سكران-مو-ضابطة-عليه} Dialogue: 0,0:00:19.82,0:00:22.04,main,FOX,0,0,0,,{\be1}حدثنا عن كلّ مشاكلك الشبابية Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.68,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}تريدني أن أرفّه عنكما وأنتما تشربان أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:28.54,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}سحقًا! سأذهب إلى المنزل، اتركني Dialogue: 0,0:00:28.54,0:00:32.96,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هوّن عليك يا رجل، يمكنك محادثتنا عن أي شيء تريده{لا تكن عنيدًا، حدثنا عن كل ما يشغل بالك} Dialogue: 0,0:00:32.96,0:00:35.93,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ألسنا أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:00:35.93,0:00:37.32,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد لا، اتركني Dialogue: 0,0:00:55.03,0:00:57.62,main,GUEST D,0,0,0,,{\be1}!ما بالك؟ رد له اللكمة Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:05.82,main,GUEST E,0,0,0,,{\be1}رائع، أحسنت Dialogue: 0,0:01:05.82,0:01:07.71,main,GUEST F,0,0,0,,{\be1}مجددًا؟ Dialogue: 0,0:01:14.20,0:01:15.55,main,MOB I,0,0,0,,{\be1}!الأحمقان Dialogue: 0,0:01:15.55,0:01:17.34,main,MOB A,0,0,0,,{\be1}لقد وقعا Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.30,main,BG CHARACTER,0,0,0,,{\be1}أيعني هذا أنهما متعادلان؟ Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:26.09,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}لا يفهمانني… لا أحد يفهمني{مراجعة}{分かってねえよ どいつもこいつも} Dialogue: 0,0:01:26.64,0:01:29.44,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}إنهما لا يفهمان Dialogue: 0,0:01:29.44,0:01:32.65,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}حتى إنهما يجهلان ما يجهلانه Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:39.41,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}محال أن يفهماني وهما أصلًا يجهلان ما يجهلانه Dialogue: 0,0:01:40.84,0:01:43.68,main,FOX,0,0,0,,{\be1}في الواقع، أنا أفهمك يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:46.46,main,FOX,0,0,0,,{\be1}سن السابع عشر غريب Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:48.29,main,FOX,0,0,0,,{\be1}{}فلا أنت راشد ولا طفل{فلم تصبح راشدًا، ولم تعد طفلًا} Dialogue: 0,0:01:51.17,0:01:52.08,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}صُب Dialogue: 0,0:01:52.08,0:01:54.40,main,FOX,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.55,main,FOX,0,0,0,,{\be1}تفضّل Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:01.83,main,FOX,0,0,0,,{\be1}!هكذا الارتواء وإلا فلا Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:11.35,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}يا ثعلب وغرير، أنتما تضحكان علي في سرّكما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:11.88,0:02:14.12,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}ليس ثملًا بمزاج عالٍ هذا اليوم Dialogue: 0,0:02:14.12,0:02:16.44,main,FOX,0,0,0,,{\be1}بدأت أصحو من سكرتي{ثملي} Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:18.15,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ما كان علينا إحضاره Dialogue: 0,0:02:18.15,0:02:20.28,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!سمعتك Dialogue: 0,0:02:21.13,0:02:26.54,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}أتحسب أنّ لحارسٍ مثلك الحق في السخرية مني؟ Dialogue: 0,0:02:27.15,0:02:29.92,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}أنت تخدم أبي مقابل أجر زهيد Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.25,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}أليس لديك أي ذرّة كبرياء بصفتك محاربًا؟ Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:35.20,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ادعنا ضيوفًا من فضلك Dialogue: 0,0:02:35.20,0:02:38.68,main,FOX,0,0,0,,{\be1}حتى إن كنا نبدو مهذبين، فإننا نعجبك في القتالات Dialogue: 0,0:02:39.84,0:02:41.47,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}طيب؟ Dialogue: 0,0:02:41.79,0:02:45.74,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}هل تعملون أصلًا؟ لم أركم تؤدون أي مهمة من قبل Dialogue: 0,0:02:45.74,0:02:49.98,main,FOX,0,0,0,,{\be1}{}هذه القرية آمنة جدًا ومملة{تنعم-بالسلام} Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:52.35,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!اسحب سيفك Dialogue: 0,0:02:52.35,0:02:55.23,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}سأختبرك لأتحقق من أنك ما زلت لم تفقد مهارتك Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:10.54,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أرأيت؟ Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:16.21,main,FOX,0,0,0,,{\be1}نحن ضيفا أبيك، وهذا ما نتقاضى أجرنا عنه Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:23.53,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!سحقًا! اقتلني حالًا Dialogue: 0,0:03:25.96,0:03:28.06,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}ماذا نفعل يا ثعلب؟ Dialogue: 0,0:03:29.12,0:03:31.04,main,FOX,0,0,0,,{\be1}غريب Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:35.36,main,FOX,0,0,0,,{\be1}كانت خطتنا أن نستمتع بالشرب معه لنكسب ودّ عائلة كيتل Dialogue: 0,0:03:36.72,0:03:39.36,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!أنا نكرة Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.43,main,FOX,0,0,0,,{\be1}...بمعنى آخر يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:03:48.43,0:03:54.04,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أنت تكره أن يُعاملك الناس المرموقون كالأطفال Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:57.38,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!أنتم تفعلون هذا كذلك Dialogue: 0,0:03:57.91,0:04:02.84,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ما باليد حيلة، فأنت نصف رجل فعلًا Dialogue: 0,0:04:02.84,0:04:04.70,main,FOX,0,0,0,,{\be1}...ولكن لتصبح رجلًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:04:05.89,0:04:08.08,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}{}على رسلك، عليك أن ترفع من معنوياته{تهدئته،مواساته} Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:10.94,main,FOX,0,0,0,,{\be1}اخرس، في بالي فكرة Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:12.63,main,FOX,0,0,0,,{\be1}فاصمت واستمع Dialogue: 0,0:04:13.30,0:04:15.10,main,FOX,0,0,0,,{\be1}...أقول يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:04:16.07,0:04:20.99,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ليس صعبًا أن تصبح رجلًا حقيقيًا Dialogue: 0,0:04:22.15,0:04:26.86,main,FOX,0,0,0,,{\be1}فما عليك إلا أن تتم طقس العبور Dialogue: 0,0:04:34.60,0:04:36.97,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عليك أن تقتل شخصًا Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:46.39,main,FOX,0,0,0,,{\be1}سيُشعرك قتل شخص بثقة كبيرة Dialogue: 0,0:04:47.41,0:04:49.32,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عليك فعلها Dialogue: 0,0:04:52.21,0:04:58.44,main,FOX,0,0,0,,{\be1}بمجرد أن تعرف مدى هشاشة أجسام البشر، فلن تهابهم ثانيةً Dialogue: 0,0:04:59.02,0:05:01.08,main,FOX,0,0,0,,{\be1}سيجعلك تنضج على الفور Dialogue: 0,0:05:02.16,0:05:06.34,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هذا ما يفعله كلّ الفتية ليصبحوا رجالًا Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:13.08,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}و- ولكن، من؟ Dialogue: 0,0:05:13.08,0:05:16.49,main,FOX,0,0,0,,{\be1}{}هذا أسهل ما في الأمر{هذا واضح} Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:21.09,main,FOX,0,0,0,,{\be1}...أعرف فريسة مثاليةً للمبتدئين Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:29.80,main,FOX,0,0,0,,{\be1}موجودة هنا في المزرعة Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:41.93,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أشخاصٌ لا بأس إن قتلتَهم Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:30.76,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}نمت جيدًا Dialogue: 0,0:07:31.65,0:07:33.22,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أشعر بالجوع Dialogue: 0,0:07:33.80,0:07:37.81,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة Dialogue: 0,0:07:38.35,0:07:43.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ما زال علينا حصد الكثير من القمح اليوم Dialogue: 0,0:07:43.61,0:07:48.32,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هذه المزرعة كبيرة جدًا Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:57.74,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}{}هكذا لا يكاد يبقى لنا وقت لقطع أشجار الغابة لأجل الربيع المقبل{} Dialogue: 0,0:07:57.74,0:08:01.37,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أريد أن نفرغ منه دون تأخير من أجل موسم الزراعة في الخريف Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:07.93,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}{}ولكن علينا أولًا نزع الجذور والأحجار، وحرث التربة ثم تركها ترتاح{まず 根っこと石を掘り出してすき返しやって 土を寝かせて} Dialogue: 0,0:08:08.54,0:08:11.05,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هل سيسمحون لها باستعارة محراث ثقيل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:20.88,0:08:23.48,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ثـ- ثورفين، ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:27.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!أما زلتَ نائمًا؟ يا ثورفين Dialogue: 0,0:08:34.44,0:08:36.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.74,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!كنتَ تصرخ بشدّة Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:50.25,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أيّ حلم قد يجعل رجلًا يصرخ بذلك الشكل يا ترى؟ Dialogue: 0,0:08:52.62,0:08:53.75,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أكنت أحلم؟ Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:58.44,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ما كان الحلم؟ لا أتذكر Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:09.27,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}اذهب واغسل وجهك لنبدأ بمهامنا الصباحية Dialogue: 0,0:09:12.33,0:09:15.53,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}يُستحسن أن تبقى الأحلام التي يتعذّر تذكرها منسيّة Dialogue: 0,0:09:36.56,0:09:39.76,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}صباح الخير، أليس صباحًا رائعًا؟ Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:42.39,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}بـ- بلى، صباح الخيرات Dialogue: 0,0:09:42.39,0:09:44.04,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}هل تريدان غسل وجهيكما؟ Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:46.76,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}تفضلا، فقد انتهيت Dialogue: 0,0:09:46.76,0:09:48.25,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لا، أقصد نعم Dialogue: 0,0:09:48.25,0:09:50.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}آ- آسف، خذي وقتك Dialogue: 0,0:09:50.76,0:09:55.40,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}فغسل وجهٍ كوجهي لن يحسّن فيه شيئًا Dialogue: 0,0:09:55.40,0:09:57.54,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}في الواقع، لا أتفق معك Dialogue: 0,0:09:58.48,0:10:02.03,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}وجهك جميل في رأيي Dialogue: 0,0:10:05.95,0:10:08.64,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}هل أنت بخير؟ هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:10.67,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...لا لا، قلبي فقط Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:12.67,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}يا إلهي! هل يؤلمك؟ Dialogue: 0,0:10:12.67,0:10:16.30,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لـ- لا، أنا بخير، لست مريضًا البتّة Dialogue: 0,0:10:16.30,0:10:17.30,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}هل أنت مصاب إذن؟ Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:17.66,main,,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:10:17.66,0:10:21.24,italics,THORFINN,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}ما الأمر؟ قلبي يخفق بشدّة{ما الأمر؟ أشعر باضطراب كبير} Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:29.99,italics,THORFINN,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}!لا بدّ أني حلمت بشيء ينبغي لي عدم نسيانه Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:36.76,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}اسمي آرنيز Dialogue: 0,0:10:36.76,0:10:38.84,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أتيتَ إلى هنا حديثًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:40.97,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}بـ- بلى، وأنا إينر Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.95,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أنا من إنجلترا Dialogue: 0,0:10:43.23,0:10:49.58,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}إنجلترا؟ أنت تجيد تحدث لغتنا جيدًا، حتى إنّي حسبتك شماليّ Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:55.95,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أجل، أنا وكل أهل قريتي ننحدر من أصول شماليّة Dialogue: 0,0:10:55.95,0:10:59.29,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لذا كلنا نجيد الإنجليزية والشماليّة Dialogue: 0,0:10:59.29,0:11:03.62,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}مع أني واثق بأنّه يصعب على سيدة مرموقة مثلك فهم لهجتي الثقيلة{(term of respect for) another's daughter; daughter of a high-class family} Dialogue: 0,0:11:05.27,0:11:08.41,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}تذكرت، اعذرني Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:11.93,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}{}نسيت إخبارك عن عملي في هذه المزرعة{وضعي} Dialogue: 0,0:11:17.89,0:11:21.95,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ ألستِ ابنة سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:24.70,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}لا، لست كذلك Dialogue: 0,0:11:26.69,0:11:29.56,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أنا أمَة، حالي من حالك Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:32.87,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}أنا الخادمة الشخصية للسيد Dialogue: 0,0:11:33.84,0:11:34.78,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:42.99,main,FOX,0,0,0,,{\be1}صباح الخير أيها السيدان Dialogue: 0,0:11:42.99,0:11:47.39,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هل خلف اجتماع العبيد هذا الصباح خطة للهرب؟ Dialogue: 0,0:11:47.39,0:11:49.47,main,ARNHEID,0,0,0,,{\be1}صباح الخير Dialogue: 0,0:11:50.24,0:11:51.98,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أنت، ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:11:52.52,0:11:54.10,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ثورفين Dialogue: 0,0:11:54.59,0:11:57.98,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}هل أنت عبد كذلك؟ لا أتذكرك Dialogue: 0,0:11:57.98,0:12:01.61,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أنا إ- إينر، وصلت إلى هنا في الصيف Dialogue: 0,0:12:05.49,0:12:12.02,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ثورفين وإينر، تعاليا معي قليلًا Dialogue: 0,0:12:23.19,0:12:26.02,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!يا له من صباح حافل Dialogue: 0,0:12:28.50,0:12:31.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أقول، من يكونان؟ Dialogue: 0,0:12:31.84,0:12:33.85,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}فهما يحملان سيفين Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.52,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}هل هما مرموقان؟ Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:41.20,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}"إنهما "ضيفان Dialogue: 0,0:12:41.20,0:12:44.41,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}وهما من القوات المكلفة بحماية المزرعة Dialogue: 0,0:12:45.54,0:12:46.97,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أي إنهما حارسان Dialogue: 0,0:12:49.44,0:12:54.98,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أيًا كان ما يريدانه منا، فلا خير فيه بلا شك Dialogue: 0,0:12:58.18,0:13:01.55,flashback,ARNHEID,0,0,0,,{\fad(200,200)\be1}وجهك جميل في رأيي Dialogue: 0,0:13:04.05,0:13:07.05,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ما الأمر؟ تبدو بمزاج جيد يا إينر Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:09.05,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}لـ- لا، آسف Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:11.05,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لا بأس بتاتًا Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:14.06,main,FOX,0,0,0,,{\be1}تبدو شابًا حيويًا Dialogue: 0,0:13:41.14,0:13:42.88,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هيّا يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:46.68,main,FOX,0,0,0,,{\be1}اقطعه مباشرة بالسيف، اقطعه Dialogue: 0,0:13:47.54,0:13:50.76,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...يقطع بالسيف؟ أيعقل Dialogue: 0,0:13:50.76,0:13:54.22,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أحسنت الاستنتاج أيها الضخم Dialogue: 0,0:13:54.22,0:13:55.26,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:56.21,0:13:59.73,main,FOX,0,0,0,,{\be1}سيجعل هذا الطقس من السيد الشاب رجلًا Dialogue: 0,0:14:00.80,0:14:02.18,main,FOX,0,0,0,,{\be1}يجب أن تموت Dialogue: 0,0:14:11.96,0:14:15.51,main,FOX,0,0,0,,{\be1}سيجعل هذا الطقس من السيد الشاب رجلًا Dialogue: 0,0:14:15.51,0:14:16.92,main,FOX,0,0,0,,{\be1}يجب أن تموت Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:24.46,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!لـ- لا بد أنك تسخر Dialogue: 0,0:14:24.46,0:14:28.13,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}أي ذنب اقترفنا لنستحق هذا؟ Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:30.12,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لم تقترف أي ذنب Dialogue: 0,0:14:30.12,0:14:35.60,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لكنّ حياتك ليست ملكك، ببساطة شديدة Dialogue: 0,0:14:35.60,0:14:40.20,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ولمالكك الشرعي الحق في فعل ما يشاء بممتلكاته Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:44.57,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أنت عبد مملوك لعائلة أولمر Dialogue: 0,0:14:44.57,0:14:48.57,main,FOX,0,0,0,,{\be1}{}سيتكرّم السيد الشاب شخصيًا بتقطيعك إربًا، فينبغي أن تشعر بالفخر{斬ってくださる} Dialogue: 0,0:14:48.57,0:14:50.20,main,GUEST,0,0,0,,{\be1}!يا لحظك Dialogue: 0,0:14:51.25,0:14:52.81,main,GUEST,0,0,0,,{\be1}استسلم Dialogue: 0,0:14:55.94,0:15:00.12,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}هـ- هذان الرجلان... ملْك أبي Dialogue: 0,0:15:00.12,0:15:01.58,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}ليسا ملكي Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.31,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}وإن قتلتهما، فسأضطر إلى دفع ثمنهما له Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:08.65,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أفّ، أنت مثير للشفقة يا سيدي الشاب Dialogue: 0,0:15:08.65,0:15:11.09,main,FOX,0,0,0,,{\be1}وصلت إلى هذه المرحلة وما زلتَ تختلق الأعذار؟ Dialogue: 0,0:15:11.84,0:15:14.01,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هل أنت خائف من أبيك؟ Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:16.04,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أم خائف من القتل؟ Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:17.86,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أم من الاثنين معًا؟ Dialogue: 0,0:15:17.86,0:15:20.98,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}اخرس، لست خائفًا من شيء Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:24.86,main,FOX,0,0,0,,{\be1}افعلها إذن، اقطعه بسيفك مباشرة Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.30,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}اهرب يا ثورفين Dialogue: 0,0:15:30.61,0:15:32.11,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لا تقلق Dialogue: 0,0:15:35.83,0:15:37.54,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...سحقًا لك Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:40.56,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}ماذا تفعل عندك؟ اهرب يا ثورفين Dialogue: 0,0:15:40.56,0:15:42.18,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}وأخبر سيدنا Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:44.68,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عليك به يا سيدي Dialogue: 0,0:15:44.68,0:15:46.54,main,FOX,0,0,0,,{\be1}خصمك يتوق للرحيل عن هذا العالم Dialogue: 0,0:15:49.79,0:15:51.45,main,GUEST 1,0,0,0,,{\be1}لا تتحرك أيها القصير Dialogue: 0,0:15:51.92,0:15:54.05,main,GUEST 2,0,0,0,,{\be1}اخرس وشاهد Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:10.02,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}!يا للإزعاج Dialogue: 0,0:16:13.11,0:16:14.84,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}يمكنه تقطيعي Dialogue: 0,0:16:16.20,0:16:17.64,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أحسنت يا سيدي Dialogue: 0,0:16:20.20,0:16:23.08,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أنت تحتاج إلى أحدنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:23.58,0:16:25.90,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}اتركه يرجع إلى عمله Dialogue: 0,0:16:26.95,0:16:28.65,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}يمكنه تقطيعي عوضًا عنه Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.47,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}مؤلم Dialogue: 0,0:17:12.24,0:17:13.96,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!حل الصباح Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:21.89,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يا جدي Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:25.22,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}هل أنت هنا يا جدي؟ Dialogue: 0,0:17:40.32,0:17:44.30,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أين فطوري يا جدي؟ Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:46.16,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!جدي Dialogue: 0,0:17:46.16,0:17:50.00,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be1}تطلب مني الفطور وأنت مستيقظ في هذا الوقت المتأخر؟ Dialogue: 0,0:17:50.00,0:17:54.70,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be1}إن كنت تريد الطعام، فعليك مساعدتي في الحصاد من حينٍ لآخر Dialogue: 0,0:17:54.70,0:17:56.80,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!لن أفعل Dialogue: 0,0:17:56.80,0:17:59.63,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be1}لن أطهو لك الطعام إذن Dialogue: 0,0:17:59.63,0:18:02.31,main,SVERKEL,0,0,0,,{\be1}تدبّر أمرك بنفسك Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:04.65,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}سحقًا لذلك العجوز Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:07.98,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}لن أطهو لنفسي، يا للإزعاج Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:10.33,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أظنني سأعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:18:26.55,0:18:29.08,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}سأسمح للسيد أولمر بتقطيعي Dialogue: 0,0:18:29.62,0:18:32.33,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}اسمح لإينر بالعودة إلى عمله من فضلك Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:35.03,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}فلدينا الكثير من العمل Dialogue: 0,0:18:38.73,0:18:40.28,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}مـ- ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:55.90,main,FOX,0,0,0,,{\be1}المعذرة، ولكن ذكّرني باسمك Dialogue: 0,0:18:57.00,0:18:58.65,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ثورفين Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:01.21,main,FOX,0,0,0,,{\be1}حسنٌ يا ثورفين-كن Dialogue: 0,0:19:01.21,0:19:05.07,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هل تعي جيدًا ما قلتَه؟ Dialogue: 0,0:19:05.07,0:19:08.54,main,FOX,0,0,0,,{\be1}تقطيعك يعني هلاكك Dialogue: 0,0:19:09.54,0:19:10.90,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:13.46,0:19:16.71,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}...أيها الأحمق، ما الذي Dialogue: 0,0:19:18.40,0:19:21.85,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}أطبق فمك، ولا تتدخل Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:25.13,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أسمعتم هذا يا شباب؟ Dialogue: 0,0:19:25.13,0:19:28.74,main,FOX,0,0,0,,{\be1}قلّما تقابلون شخصًا مثله Dialogue: 0,0:19:30.29,0:19:35.66,main,FOX,0,0,0,,{\be1}في الواقع، لا يمكنني ترك ما قلتَه يمرّ مرور الكرام Dialogue: 0,0:19:35.66,0:19:41.36,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لأني إن تركته، فستنخفض قيمة السلعة التي نقدّمها Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:49.05,main,FOX,0,0,0,,{\be1}أقول يا ثورفين-كن، هل تعرف ما السلعة التي يبيعها المحاربون؟ Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:52.26,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}لا Dialogue: 0,0:19:55.48,0:19:56.71,main,FOX,0,0,0,,{\be1}!الموت Dialogue: 0,0:20:04.47,0:20:07.47,main,FOX,0,0,0,,{\be1}يهاب الجميع الموت Dialogue: 0,0:20:07.47,0:20:10.49,main,FOX,0,0,0,,{\be1}يمكنني أن أجزم لك بأنّ الجميع يهابونه Dialogue: 0,0:20:11.12,0:20:13.02,main,FOX,0,0,0,,{\be1}انظر مثلًا إلى السيد الشاب Dialogue: 0,0:20:13.02,0:20:15.16,main,FOX,0,0,0,,{\be1}إنّه خائف حتى من موت غيره Dialogue: 0,0:20:15.16,0:20:17.61,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}اخرس، أ- أنا لست خائفًا Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:23.27,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ينبغي أن تكون كذلك، فما من قيمة للموت ما لم يهَبْه الناس Dialogue: 0,0:20:23.27,0:20:27.37,main,FOX,0,0,0,,{\be1}وإلّا فما كنّا لنتمكّن من كسب قوت يومنا باستخدام سيوفنا Dialogue: 0,0:20:37.20,0:20:39.51,main,FOX,0,0,0,,{\be1}ينبغي أن تهابه أنت كذلك Dialogue: 0,0:20:40.29,0:20:41.82,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عبّر عن خوفك Dialogue: 0,0:20:47.32,0:20:49.77,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أفّ، أنا أتضوّر جوعًا Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:52.85,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أيها البلطجية Dialogue: 0,0:20:55.80,0:20:57.58,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!توقف يا هذا Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:04.33,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أولئك الأغبياء، لا بدّ أنهم يثيرون المتاعب مجددًا Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:07.06,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:21:07.87,0:21:11.12,main,EINAR,0,0,0,,{\be1}!سحقًا لك أيها الوحش Dialogue: 0,0:21:12.88,0:21:13.90,main,FOX,0,0,0,,{\be1}هيّا Dialogue: 0,0:21:14.37,0:21:16.46,main,FOX,0,0,0,,{\be1}توسّل لي لأبقي على حياتك Dialogue: 0,0:21:16.94,0:21:20.20,main,FOX,0,0,0,,{\be1}لا تُخفِ مشاعرك الحقيقية يا ثورفين Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:27.93,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!مـ- مؤلم Dialogue: 0,0:21:27.93,0:21:35.18,main,FOX,0,0,0,,{\be1}إن لم تُسرع بذلك يا ذا الجسد الصغير، فستصبح أصغر فأصغر Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:46.57,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!عجبي، لم يرف له جفن Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.32,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!مبهر Dialogue: 0,0:21:49.44,0:21:53.21,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}أليس ذاك أحد عبيد السيد؟ Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:04.10,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}لمَ علينا أن نهاب الموت؟ Dialogue: 0,0:22:08.74,0:22:11.32,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}أنعيش لأننا لا نريد الموت؟ Dialogue: 0,0:22:14.34,0:22:19.85,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}هل نجني شيئًا جيدًا من بقائنا أحياء؟ Dialogue: 0,0:22:25.67,0:22:27.27,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}بالنسبة لي فلا Dialogue: 0,0:22:32.18,0:22:38.25,main,THORFINN,0,0,0,,{\be1}ما لقيتُ في حياتي كلها خيرًا قط{لم يحصل معي أي شيء جيد طوال حياتي}{لم أحظَ بأيّ شيء جيد طوال حياتي} Dialogue: 0,0:22:59.70,0:23:02.02,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عينك تاليًا{الدور-تاليًا-على-عينك} Dialogue: 0,0:23:04.93,0:23:06.53,main,FOX,0,0,0,,{\be1}عبّر عن خوفك Dialogue: 0,0:23:06.53,0:23:07.69,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!إيّاك يا ثعلب Dialogue: 0,0:23:14.07,0:23:15.77,main,OLMAR,0,0,0,,{\be1}!ثـ- ثعبان Dialogue: 0,0:23:25.71,0:23:29.29,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}ماذا أرى، إنه بحالٍ سيئة Dialogue: 0,0:23:32.76,0:23:38.04,main,FOX,0,0,0,,{\be1}مـ- مرحبًا بعودتك يا سيدي، مـ- ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:38.85,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يا ثعلب Dialogue: 0,0:23:38.85,0:23:39.96,main,FOX,0,0,0,,{\be1}حاضر Dialogue: 0,0:23:41.48,0:23:42.48,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}اقترب مني Dialogue: 0,0:23:42.48,0:23:43.80,main,FOX,0,0,0,,{\be1}حـ- حاضر Dialogue: 0,0:24:00.52,0:24:01.52,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}يا غرير Dialogue: 0,0:24:01.52,0:24:02.92,main,BADGER,0,0,0,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:24:07.68,0:24:08.98,main,SNAKE,0,0,0,,{\be1}!فسّر Dialogue: 0,0:25:53.03,0:25:54.30,main,Narrator,0,0,0,,{\be1}!صحوة Dialogue: 0,0:25:54.30,0:25:56.30,main,,0,0,0,,