[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ PlayResX: 1280 PlayResY: 720 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 04 (720p) [490987C5].mkv Video File: [SubsPlease] Kaiko sareta Ankoku Heishi (30-dai) no Slow na Second Life - 04 (720p) [490987C5].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 408 Active Line: 408 Video Position: 33522 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Roboto Medium,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: main,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: top,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: italicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashback,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashback italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,1 Style: flashbacktop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: flashbackitalicstop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: overlaptop,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,8,40,40,46,0 Style: overlap italics,Roboto Medium,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.6,0,2,40,40,46,0 Style: sign_4185_38_Episode_1,Times New Roman,80,&H0018222D,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_4185_39_Dariel_Gets_Fire,Trebuchet MS,80,&H00171C29,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,60,60,40,1 Style: sign_21083_182_Chillin__in_My_3,Arial,80,&H000482E2,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,60,60,40,1 Style: sign_24805_206_Slash,Arial,40,&H000C1D30,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,60,60,40,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:15.98,0:00:17.27,main,bird,0,0,0,,!لورد باشبرزا Dialogue: 0,0:00:17.27,0:00:18.90,main,bird,0,0,0,,!تبدو رائعاً أكثر من أي وقت مضى اليوم Dialogue: 0,0:00:18.90,0:00:20.04,main,Bashbarza,0,0,0,,.نعم، أعرف Dialogue: 0,0:00:20.40,0:00:22.29,main,bird,0,0,0,,.أعظم عبقري في الأكاديمية بأكملها Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:25.68,main,Bashbarza,0,0,0,,.تعبت من سماع ذلك Dialogue: 0,0:00:25.68,0:00:27.25,main,Bashbarza,0,0,0,,.ربما يجب أن أٌعلمها عبارةً مختلفة Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:32.24,main,Zebiantes,0,0,0,,باشبرزا؟ Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.01,main,Zebiantes,0,0,0,,...لدي شيء لأقوله Dialogue: 0,0:00:35.02,0:00:37.66,main,Zebiantes,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:38.88,0:00:40.67,main,Bashbarza,0,0,0,,.لا تدخلي بدون إذن Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:41.89,main,bird,0,0,0,,!لا تدخلي Dialogue: 0,0:00:43.58,0:00:44.96,main,Bashbarza,0,0,0,,هل هذا يثير اهتمامكِ؟ Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:48.07,main,Bashbarza,0,0,0,,!إذن أفترض بأنه ليس لدي خيار \N!سأقوم باستثناء وأخبركِ Dialogue: 0,0:00:48.73,0:00:52.72,main,Bashbarza,0,0,0,,.أنا في خضم صنع سلاح سحري مضغوط Dialogue: 0,0:00:52.72,0:00:53.53,main,Zebiantes,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:00:54.34,0:00:57.60,main,Bashbarza,0,0,0,,،باستخدام الميثريل، مع معدل الامتصاص السحري المرتفع، كمادة رئيسية Dialogue: 0,0:00:57.60,0:01:00.20,main,Bashbarza,0,0,0,,.تم دمج عدد من العناصر السحرية Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:02.30,main,Bashbarza,0,0,0,,،على الرغم من الضغط المستمر Dialogue: 0,0:01:02.30,0:01:05.21,main,Bashbarza,0,0,0,,...فالطاقة السحرية أقوى بمئات المرات مما كانت عليه في الأصل يتم تخزينها Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:12.17,main,Bashbarza,0,0,0,,!لصنع قنبلة ضخمة Dialogue: 0,0:01:13.53,0:01:18.56,main,Bashbarza,0,0,0,,!وبهذا، سأكون أعظم جنرالات الأربعة في التاريخ Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:23.07,main,Zebiantes,0,0,0,,لكن ألا يحتاج هذا إلى قدر هائل من الميثريل؟ Dialogue: 0,0:01:23.07,0:01:24.16,main,Bashbarza,0,0,0,,.إنها ليست مشكلة Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:26.19,main,Bashbarza,0,0,0,,.لقد قمت بتسليمها بأربعة أضعاف السرعة القديمة Dialogue: 0,0:01:26.56,0:01:28.69,main,Zebiantes,0,0,0,,.سمعت أنهم يواجهون مشكلة في المكان Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:30.41,main,Bashbarza,0,0,0,,.هذا ما يجعلهُ مثالياً Dialogue: 0,0:01:30.41,0:01:33.65,main,Bashbarza,0,0,0,,.هذا المنجم يحتفظ بآثار مساهمات داريل Dialogue: 0,0:01:34.28,0:01:37.20,main,Bashbarza,0,0,0,,يجعلكِ ترغبين في تعذيبهم بلا سبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:41.58,main,Zebiantes,0,0,0,,.هذا في الواقع ما أتى بي إلى هنا Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:46.08,main,Zebiantes,0,0,0,,.لقد سرق منجم ميثريل منا Dialogue: 0,0:01:49.15,0:01:52.29,main,Zebiantes,0,0,0,,.يقولون إن البشر يمتلكونها بالفعل Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:53.91,main,Bashbarza,0,0,0,,...مـ Dialogue: 0,0:01:55.17,0:01:56.05,main,Bashbarza,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.75,main,Zebiantes,0,0,0,,.الوضع أخطر من ذلك Dialogue: 0,0:01:59.75,0:02:02.56,main,Zebiantes,0,0,0,,.شخص ما يريد تقديم شكوى معك Dialogue: 0,0:02:03.02,0:02:05.02,main,Bashbarza,0,0,0,,ومن سيكون ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:05.02,0:02:07.20,main,Bashbarza,0,0,0,,من يجرؤ على توبيخي؟ Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:09.28,main,Bashbarza,0,0,0,,!سأطردهم من جيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:02:10.22,0:02:11.61,main,Zebiantes,0,0,0,,.إنه ملك الشياطين نفسه Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:12.84,main,Bashbarza,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:47.03,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الرابعة Dialogue: 0,0:03:44.03,0:03:47.03,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يتفاوض Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:51.44,main,Demon King,0,0,0,,...أتعرف Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.74,main,Demon King,0,0,0,,.أنا حقاً أحب المهرجان Dialogue: 0,0:03:54.74,0:03:56.51,main,Demon King,0,0,0,,...فالإعجاب بالزهور الجميلة Dialogue: 0,0:03:56.51,0:03:59.38,main,Demon King,0,0,0,,!أثناء تناول الطعام اللذيذ وشرب الكحول Dialogue: 0,0:03:59.66,0:04:02.46,main,Demon King,0,0,0,,!ولدي سيدات البِلاط يلبسن ملابس جميلة أيضاً Dialogue: 0,0:04:02.46,0:04:05.39,main,Demon King,0,0,0,,في الملحقات المصنوعة من الميثيرل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:07.81,main,Demon King,0,0,0,,...بالمناسبة Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.85,main,Demon King,0,0,0,,.سمعت أن الميثريل المهمة للغاية قد اختفت Dialogue: 0,0:04:11.85,0:04:14.01,main,Demon King,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:17.17,0:04:19.15,main,Demon King,0,0,0,,.لقد أخبرتك مرات عديدة Dialogue: 0,0:04:19.15,0:04:21.57,main,Demon King,0,0,0,,لماذا لم تتوقف عن محاولة صنع تلك القنبلة؟ Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:25.34,main,Bashbarza,0,0,0,,...الجزء... مخصصة للملحقات Dialogue: 0,0:04:25.34,0:04:27.57,main,Bashbarza,0,0,0,,...كان في... الطلب الإضافي Dialogue: 0,0:04:27.89,0:04:30.39,main,Demon King,0,0,0,,واحد لأربعة أضعاف الكمية العادية؟ Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:32.49,main,Demon King,0,0,0,,هذا يطلب المستحيل، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:35.14,0:04:38.57,main,Demon King,0,0,0,,.كان شيء الملحقات مجرد ذريعة بأي حال Dialogue: 0,0:04:38.57,0:04:39.25,main,Bashbarza,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:39.66,0:04:42.92,main,Demon King,0,0,0,,.كان ذلك لإجبارك على التوقف عن محاولة صنع تلك القنبلة Dialogue: 0,0:04:42.92,0:04:47.68,main,Demon King,0,0,0,,.كنت أحاول أن أكون لطيفاً حتى لا يصاب كبريائك Dialogue: 0,0:04:48.09,0:04:53.68,main,Demon King,0,0,0,,.لكنك أغبى بكثير مما ظننت Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:58.52,main,Demon King,0,0,0,,.لقد ارتكبت خطأ ملحميًا بأبعاد لا مثيل لها Dialogue: 0,0:04:59.44,0:05:01.03,main,Demon King,0,0,0,,.عليك تصحيح هذا Dialogue: 0,0:05:01.66,0:05:03.28,main,Demon King,0,0,0,,.هنا والآن Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:08.82,main,Demon King,0,0,0,,.الآن، قل إنك آسف Dialogue: 0,0:05:09.85,0:05:10.78,main,Bashbarza,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.44,0:05:14.15,main,Demon King,0,0,0,,عندما تخطئ، من المفترض أن تقول إنك آسف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:17.82,main,Bashbarza,0,0,0,,...لكن هذا كله كان بسبب الحفّارين Dialogue: 0,0:05:17.82,0:05:19.17,main,Demon King,0,0,0,,!قل إنك آسف Dialogue: 0,0:05:26.95,0:05:29.24,main,Bashbarza,0,0,0,,...أنا... أنا Dialogue: 0,0:05:30.34,0:05:32.47,main,Bashbarza,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:05:33.85,0:05:35.35,main,Bashbarza,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:37.80,main,Bashbarza,0,0,0,,.حقاً... حقاً آسف Dialogue: 0,0:05:39.72,0:05:42.78,main,Demon King,0,0,0,,.لقد أصبح الأبله أكثر ذكاءً Dialogue: 0,0:05:43.24,0:05:47.85,main,Demon King,0,0,0,,.أتعرف، يجب أن تجعله يساعدك أكثر Dialogue: 0,0:05:47.85,0:05:51.91,main,Demon King,0,0,0,,دعني أرى... ماذا كان اسمه ثانيةً؟ Dialogue: 0,0:05:52.34,0:05:54.52,main,Demon King,0,0,0,,!فهمت، داريل Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:58.21,main,Demon King,0,0,0,,.الآن، هو ما تسميه بالموهوب Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:00.88,main,Demon King,0,0,0,,.إنه ذكي ولطيف Dialogue: 0,0:06:01.83,0:06:04.85,main,Demon King,0,0,0,,...والسبب في أن والدك خدم بشكل جيد كواحد من الجنرالات الأربعة Dialogue: 0,0:06:04.85,0:06:09.28,main,Demon King,0,0,0,,!كان لأنه أبقى جنودًا مثل داريل بالقرب منه Dialogue: 0,0:06:11.51,0:06:14.35,main,Demon King,0,0,0,,.إذا كنت تفهم الآن، فيمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:06:14.74,0:06:18.02,main,Demon King,0,0,0,,تأكد من التفكير في نفسك كثيرًا في المنزل قبل أن تعود، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:06:22.98,0:06:26.03,main,Demon King,0,0,0,,والآن، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:06:26.84,0:06:29.83,main,Demon King,0,0,0,,.بعد كل شيء، داريل ليس هنا بعد الآن Dialogue: 0,0:06:37.67,0:06:40.87,italics,Bashbarza; internal,0,0,0,,!لقد وصفني بالغبي مرتين Dialogue: 0,0:06:41.22,0:06:42.46,italics,Bashbarza; internal,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:45.88,italics,Bashbarza; internal,0,0,0,,...حتى جلالة الملك الشياطين Dialogue: 0,0:06:46.59,0:06:49.43,italics,Bashbarza; internal,0,0,0,,!قال اسم ذلك الرجل Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:00.11,main,Malika,0,0,0,,...سيد داريل Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:06.00,main,Malika,0,0,0,,.هذه المرة الأولى التي أرى فيها قرية لوكس مفعمة بالحيوية والصخب Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:10.13,main,Dariel,0,0,0,,.ستبدأ بأنواع مختلفة من الناس في القدوم إلى هنا، وسيصبح الأمر أكثر انشغالًا Dialogue: 0,0:07:10.13,0:07:11.16,main,Malika,0,0,0,,...ذلك شيء Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:16.26,main,Malika,0,0,0,,نريد أن نري أطفالنا في أقرب وقت ممكن، ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.11,0:07:24.84,main,Malika,0,0,0,,.لكن من فضلك لا تقلق Dialogue: 0,0:07:25.55,0:07:30.84,main,Malika,0,0,0,,.حتى لو كان لدي أطفال، فسأكون متأكدةً من تقدير زوجي أيضًا Dialogue: 0,0:07:31.52,0:07:32.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,لماذا تقول هذا لي؟ Dialogue: 0,0:07:33.34,0:07:35.74,main,Dariel,0,0,0,,.هذه فكرة رائعة Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:37.31,main,Malika,0,0,0,,رائعة؟ Dialogue: 0,0:07:37.31,0:07:42.19,main,Malika,0,0,0,,!سيد داريل، أعلم أنك ستصبح أباً رائعاً أيضاً Dialogue: 0,0:07:42.56,0:07:44.69,main,Malika,0,0,0,,...إ-إ-إذن Dialogue: 0,0:07:44.69,0:07:46.59,main,Malika,0,0,0,,...هل ستكون خـ-خـ-خـ Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:48.60,main,Malika,0,0,0,,...خـ-خـ-خطيب Dialogue: 0,0:07:48.60,0:07:50.53,main,villager,0,0,0,,!قتال Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:55.16,main,Gashita,0,0,0,,!يا هذا! كيف تجرؤ على الحديث عنا هكذا Dialogue: 0,0:07:56.04,0:07:58.34,main,Dariel,0,0,0,,.آسف يا ماريكا سأذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:07:59.31,0:08:01.66,main,Malika,0,0,0,,،الليلة هو الاحتفال الكبير Dialogue: 0,0:08:01.97,0:08:04.47,main,Malika,0,0,0,,...لذا، من فضلك... عد إلى المنزل مبكرًا Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:06.17,main,Malika,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:10.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أشعر وكأنها كانت على وشك أن تقول شيئًا مرعبًا Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.58,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.كلا، أنا متأكد من أنني فقط أتخيل ذلك Dialogue: 0,0:08:14.34,0:08:16.35,main,Gashita,0,0,0,,من تظن نفسك؟ Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:18.34,main,Dariel,0,0,0,,.توقف مكانك Dialogue: 0,0:08:18.34,0:08:19.60,main,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:08:19.97,0:08:24.54,main,Gashita,0,0,0,,!لكنه كان يقول إن المغامرين من الريف مزيفون Dialogue: 0,0:08:24.54,0:08:26.16,main,Fittbitan,0,0,0,,.اعذرنا Dialogue: 0,0:08:26.16,0:08:30.28,main,Fittbitan,0,0,0,,.أنا أقود مجموعة من المغامرين الذين تم إرسالهم من مدينة كامبل Dialogue: 0,0:08:30.28,0:08:31.94,main,Fittbitan,0,0,0,,.اسمي فيتبيتان Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.43,main,Dariel,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:37.66,main,Fittbitan,0,0,0,,.سمعت أن هذه القرية بها مغامران فقط Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:39.49,main,Fittbitan,0,0,0,,...هل يمكن أن يكون ذلك أنت Dialogue: 0,0:08:40.31,0:08:42.54,main,Dariel,0,0,0,,.أجل، على الرغم من أنني مجرد مبتدئ Dialogue: 0,0:08:43.83,0:08:45.29,main,Fittbitan,0,0,0,,الرتبة "دي"؟ Dialogue: 0,0:08:46.09,0:08:48.79,main,Fittbitan,0,0,0,,.أفترض أن الشائعات هي مجرد ذلك، إذن Dialogue: 0,0:08:49.11,0:08:52.00,main,Fittbitan,0,0,0,,.سمعت أن كلاكما استعاد منجم ميثريل Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:53.98,main,Fittbitan,0,0,0,,ما نوع خفة اليد التي استخدمتها؟ Dialogue: 0,0:08:53.98,0:08:56.06,main,Dariel,0,0,0,,.كنا محظوظين، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:08:56.06,0:08:58.80,main,Fittbitan,0,0,0,,.لا بد أنه كان كذلك، أنت من الرتبة "دي" بعد كل شيء Dialogue: 0,0:08:58.80,0:09:00.54,main,Gashita,0,0,0,,...يا لك من Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:01.18,main,Dariel,0,0,0,,.إياك Dialogue: 0,0:09:01.18,0:09:03.23,main,Gashita,0,0,0,,!لكن ذلك الرجل يتحدث عنك Dialogue: 0,0:09:03.23,0:09:06.06,main,Fittbitan,0,0,0,,.سنتولى جميع الأعمال المتعلقة بالمنجم Dialogue: 0,0:09:06.46,0:09:08.93,main,Fittbitan,0,0,0,,.يمكنكما العودة للقيام بوظائفكما الغريبة Dialogue: 0,0:09:08.93,0:09:09.77,main,Fittbitan,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:09:10.47,0:09:15.03,main,Fittbitan,0,0,0,,.حافظ على هذا الشاب غير المحترم هناك على مقود ضيق Dialogue: 0,0:09:15.52,0:09:17.53,main,Dariel,0,0,0,,...بالحديث عن مدينة كامبل Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:20.32,main,Dariel,0,0,0,,كنت أنت من ذهب بعد بلايز ديثسايث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:23.66,main,Fittbitan,0,0,0,,هل تعرف عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:24.07,0:09:25.91,main,Dariel,0,0,0,,.حسنًا، لقد وصل الأمر إلى منطقتنا Dialogue: 0,0:09:27.21,0:09:28.70,main,Dariel,0,0,0,,،وفقا لما سمعته Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:34.00,main,Dariel,0,0,0,,.حاول المغامرون مدينة كامبل أن يحاصروا بلايز ديثسايث وفشلوا Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.59,main,Dariel,0,0,0,,.والمنطقة التي هرب إليه كان قرية لوكس Dialogue: 0,0:09:37.17,0:09:40.83,main,Dariel,0,0,0,,كان بلايز ديثسايث الذي سمحت له بالهروب Dialogue: 0,0:09:40.83,0:09:42.22,main,Dariel,0,0,0,,.الذي تم رصده لأول مرة من قِبل هذا الرجل Dialogue: 0,0:09:43.01,0:09:45.06,main,Dariel,0,0,0,,.لا يحتاج إلى مقود Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:47.18,main,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:49.06,main,Dariel,0,0,0,,.لنذهب، يا غاشيتا Dialogue: 0,0:09:50.45,0:09:51.85,main,Gashita,0,0,0,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:55.07,main,Gashita,0,0,0,,!الذي أسقط تلك الأفعى الغبية كان أخي الكبير Dialogue: 0,0:09:55.07,0:09:57.59,main,Gashita,0,0,0,,!هو من قام بتنظيف الفوضى Dialogue: 0,0:09:57.59,0:09:59.74,main,Gashita,0,0,0,,!يجب عليك أن تقول شكراً على الأقل Dialogue: 0,0:09:59.74,0:10:01.40,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذا سيء Dialogue: 0,0:10:01.40,0:10:03.76,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!انتهى بي الأمر بالقتال معهما Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:08.92,main,Fittbitan,0,0,0,,...بلايز ديثسايث \Nهل تقول أنك هزمته؟ Dialogue: 0,0:10:09.38,0:10:11.48,main,ally A,0,0,0,,...لقد سمعت بعض الشائعات، ولكن Dialogue: 0,0:10:09.97,0:10:11.48,top,crowd; background,0,0,0,,!هذا أمر لا يصدق Dialogue: 0,0:10:11.48,0:10:14.30,main,ally B,0,0,0,,مغامر واحد من قرية لوكس اصطاده؟ Dialogue: 0,0:10:15.48,0:10:16.55,top,crowd; background,0,0,0,,!لا يمكنني تصديق ذلك Dialogue: 0,0:10:17.10,0:10:19.04,main,Dariel,0,0,0,,.أجل، لقد تمكنت من ذلك بطريقة ما Dialogue: 0,0:10:19.04,0:10:20.89,main,Dariel,0,0,0,,.اعتقدت أنني قد أموت، رغم ذلك Dialogue: 0,0:10:20.89,0:10:22.41,main,crowd A,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:10:21.47,0:10:23.31,top,crowd B,0,0,0,,قتلهُ في قتال فردي؟ Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.93,main,crowd C,0,0,0,,!"هذا عمل الرتبة "أي Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:23.93,top,crowd; background,0,0,0,,فعلاً؟ Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:23.93,overlap,crowd D,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.43,main,crowd,0,0,0,,!"إنه مغامر من الدرجة الأولى! رتبة "أي Dialogue: 0,0:10:24.73,0:10:26.43,top,Dariel,0,0,0,,!ماذا؟ ارجوكم... انتظروا Dialogue: 0,0:10:26.83,0:10:34.23,top,crowd,0,0,0,,!مرحى، مرحى، مرحى، مرحى Dialogue: 0,0:10:30.00,0:10:32.01,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...تعلمت بعد وصولي للمنزل Dialogue: 0,0:10:32.01,0:10:34.23,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...هو أن الذين ارتكبوا الخطأ أثناء المهمة Dialogue: 0,0:10:34.23,0:10:37.07,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.كانوا في حفلة فيتبيتان Dialogue: 0,0:10:42.66,0:10:45.08,main,Malika,0,0,0,,ماذا يعني ذلك يا غاشيتا؟ Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.84,main,Gashita,0,0,0,,!لقد أخبرتكِ من قبل Dialogue: 0,0:10:46.84,0:10:49.04,main,Gashita,0,0,0,,...هذا المغامر يدعى فيتبيتان Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:51.82,main,Gashita,0,0,0,,!كان يتحدث عن القمامة من أخي الكبير Dialogue: 0,0:10:54.56,0:10:55.77,main,Malika,0,0,0,,.أنا سأنهيه Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:57.38,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذه تماماً كما كانت عندما قتلت الغزال Dialogue: 0,0:10:57.38,0:11:00.21,main,Malika,0,0,0,,...أي شخص يجرؤ على التصرف بشكل غير لائق تجاه السيد داريل Dialogue: 0,0:11:00.21,0:11:02.16,main,Malika,0,0,0,,.يجب أن يدفعوا ثمنهم بحياتهم Dialogue: 0,0:11:02.16,0:11:04.17,main,Gashita,0,0,0,,!امسكي بمؤخرته يا ماريكا Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:05.64,main,Dariel,0,0,0,,!توقف عن هذا يا غاشيتا Dialogue: 0,0:11:05.64,0:11:07.39,main,Malika's dad,0,0,0,,.والآن، دعونا نهدأ Dialogue: 0,0:11:07.79,0:11:10.51,main,Malika's dad,0,0,0,,.أستطيع أن أفهم كيف يشعرون Dialogue: 0,0:11:10.51,0:11:16.43,main,Malika's dad,0,0,0,,.قد يفاجئك ذلك، لكن المغامرين لديهم رتب فقط لإثبات قيمتهم Dialogue: 0,0:11:17.61,0:11:19.86,main,Malika,0,0,0,,!هذا ليس له علاقة بهذا Dialogue: 0,0:11:19.86,0:11:23.80,main,Malika,0,0,0,,...أي شخص يقوم بإيذاء زوجي السيد داريل Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:25.37,main,Malika,0,0,0,,!فلن أسامحهم أبداً Dialogue: 0,0:11:25.70,0:11:26.37,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:28.93,main,Malika,0,0,0,,!كلا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:11:28.93,0:11:32.14,main,Malika,0,0,0,,.عندما قلت "زوجي" قصدت في المستقبل Dialogue: 0,0:11:32.14,0:11:34.48,main,Malika,0,0,0,,!يجب أن أذهب لأتفقد الطعام Dialogue: 0,0:11:34.48,0:11:36.46,italics,Dariel; internal,0,0,0,,زوجي؟ Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:41.12,main,Gashita,0,0,0,,!أخي الكبير! هيا، فالتشرب معي Dialogue: 0,0:11:41.12,0:11:43.03,main,Gashita,0,0,0,,!أوه، صحيح، يا سيد النقابة Dialogue: 0,0:11:43.03,0:11:45.02,main,Gashita,0,0,0,,كيف حال إحياء القرية؟ Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:46.22,main,Dariel,0,0,0,,!أوه، هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:46.22,0:11:48.10,main,Dariel,0,0,0,,ألم يكن هذا هو الغرض بهذا التجمع؟ Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:50.85,main,Malika's dad,0,0,0,,.هذا ليس جيداً Dialogue: 0,0:11:51.43,0:11:53.70,main,Dariel,0,0,0,,هل هذا صحيح يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:53.70,0:11:55.19,main,Malika's dad,0,0,0,,!سيدي؟ Dialogue: 0,0:11:55.19,0:11:55.93,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...ليس بهذا المعنى Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:58.21,main,Malika's dad,0,0,0,,!اعتني جيداً بابنتي يا بني Dialogue: 0,0:11:58.21,0:11:59.86,italics,Dariel; internal,0,0,0,,!هذا ليس ما كنت أذهب إليه مع هذا Dialogue: 0,0:11:59.86,0:12:01.86,top,guests,0,0,0,,!رائع! تهانينا! يا لها من أخبار سعيدة Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:01.86,main,Dariel,0,0,0,,...كلا، لم أقصد Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:04.05,main,Gashita,0,0,0,,!توقفوا عن ذلك الآن Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:06.37,main,Dariel,0,0,0,,...جميعكم، دعونا نناقش إحياء Dialogue: 0,0:12:06.37,0:12:10.33,main,Gashita,0,0,0,,!الذي سيتزوج أخي الكبير هو أنا Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.57,top,guests,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:11.62,0:12:13.58,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذه فوضى كاملة Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:19.00,main,Dariel,0,0,0,,...هل قلت مفاوضات مع الحفّارين Dialogue: 0,0:12:19.33,0:12:20.76,main,Dariel,0,0,0,,سيد بيستفريد؟ Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.92,main,Bestfred,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:27.18,main,Bestfred,0,0,0,,،جئت من مركز نقابة للتحدث معهم Dialogue: 0,0:12:27.58,0:12:29.93,main,Bestfred,0,0,0,,.لكنهم قلقون مني لسبب ما Dialogue: 0,0:12:30.32,0:12:33.44,main,Bestfred,0,0,0,,.لقد قالوا إنهم لن يوافقوا على كلمات أي شخص سوى كلماتك Dialogue: 0,0:12:33.44,0:12:36.94,main,Dariel,0,0,0,,...تم استبداد الحفّارين من قبل الشياطين Dialogue: 0,0:12:37.28,0:12:40.71,main,Dariel,0,0,0,,.لذلك قد يكون من الصعب عليهم الوثوق بأي غرباء حالياً Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:44.80,main,Bestfred,0,0,0,,إذن، أتساءل لماذا كلماتك هي الكلمات الوحيدة التي يثقون بها؟ Dialogue: 0,0:12:45.57,0:12:46.41,main,Dariel,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:51.41,main,Dariel,0,0,0,,.يبدو أنهم يشعرون أنني أنقذتهم من حُكم الشياطين Dialogue: 0,0:12:51.41,0:12:53.36,main,Bestfred,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:12:53.36,0:12:56.20,main,Bestfred,0,0,0,,،أذن، لكي تسير المفاوضات بسلاسة Dialogue: 0,0:12:56.20,0:12:58.27,main,Bestfred,0,0,0,,هل ستعمل كوسيط لنا؟ Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:03.22,main,Dariel,0,0,0,,...إذا انتهت المفاوضات بالفشل Dialogue: 0,0:13:03.22,0:13:05.51,main,Dariel,0,0,0,,فماذا سيحدث لهم؟ Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:09.10,main,Bestfred,0,0,0,,!التعاون مع الحفّارين هو أمر ضروري للغاية Dialogue: 0,0:13:09.10,0:13:11.09,main,Bestfred,0,0,0,,.لكننا لا نريد إجبارهم Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:13.10,main,Bestfred,0,0,0,,.هذا هو السبب بأننا نَأُمل في مساعدتك Dialogue: 0,0:13:16.59,0:13:17.85,main,Dariel,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.66,main,Dariel,0,0,0,,،لابد وأنكم جميعاً تشعرون بالتوتر Dialogue: 0,0:13:24.66,0:13:27.58,main,Dariel,0,0,0,,لكن ألا يمكنك أن تسمع بما لديه ليقوله؟ Dialogue: 0,0:13:29.87,0:13:31.87,main,Zaza,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.00,main,Bestfred,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:34.00,top,Adonis,0,0,0,,!سنستمع إلى كل ما لديه ليقوله Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:38.08,main,Bestfred,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:40.40,main,Bestfred,0,0,0,,...سأكون قادرًا على التعامل مع الباقي بنفسي، لذلك Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:41.40,main,Dariel,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:13:42.28,0:13:43.96,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.وفجأةً ليس لدي ما أفعله Dialogue: 0,0:13:44.54,0:13:45.88,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ربما سأعود للمنزل Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:48.77,main,ally A,0,0,0,,!"إنه الرجل ذو الرتبة "أي Dialogue: 0,0:13:48.77,0:13:51.18,main,Fittbitan,0,0,0,,!لا تتحدث اليه Dialogue: 0,0:13:51.65,0:13:52.70,main,Dariel,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:13:52.70,0:13:56.18,main,Fittbitan,0,0,0,,.سمعت أن الإدارة جاءت لتطلب منك شخصياً Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.94,main,Dariel,0,0,0,,أجل، وماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:13:59.29,0:14:01.60,main,Fittbitan,0,0,0,,.كما ترى، نحن في مهمة حارس شخصي Dialogue: 0,0:14:01.60,0:14:04.18,main,Fittbitan,0,0,0,,.لن نسمح لأحد منهم بتجاوزنا Dialogue: 0,0:14:04.18,0:14:06.00,italics,Rizet,0,0,0,,!أيها الحفّارون، يا أصدقائي Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:07.95,italics,Rizet,0,0,0,,.من فضلكم، تعالوا إلينا Dialogue: 0,0:14:08.48,0:14:12.08,italics,Rizet,0,0,0,,.جلالة الملك الشياطين قد سامحكم Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:12.08,italicstop,Dariel; internal,0,0,0,,...ذلك الصوت Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:15.25,main,Dariel,0,0,0,,!يجب أن... استخدم حماماً Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:16.89,top,ally A,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:18.25,main,Fittbitan,0,0,0,,.يجب أن يحتاج حقًا إلى استخدام الحمام Dialogue: 0,0:14:18.56,0:14:20.54,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...في الآونة الأخيرة، أدركت أن Dialogue: 0,0:14:20.91,0:14:24.14,italics,Dariel; internal,0,0,0,,،إذا لفت نفسي في الهالة بدلاً من إرسالها إلى أسلحتي Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:25.80,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.يمكنني الركض بشكل أسرع Dialogue: 0,0:14:29.28,0:14:30.84,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.ليس هناك الكثير من الجنود Dialogue: 0,0:14:30.84,0:14:32.30,main,soldier A,0,0,0,,بشري؟ Dialogue: 0,0:14:33.32,0:14:34.35,main,Rizet,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:14:34.35,0:14:36.10,main,soldier B,0,0,0,,!إنه مغامر عدو Dialogue: 0,0:14:40.76,0:14:42.62,main,Rizet,0,0,0,,!استسلم أيها المغامر Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.48,main,Rizet,0,0,0,,.ليس لدينا نية للقتال Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:46.49,main,Rizet,0,0,0,,.تراجعوا الآن، بينما يمكننا ذلك Dialogue: 0,0:14:46.49,0:14:47.49,main,soldiers,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:14:48.93,0:14:50.74,main,Dariel,0,0,0,,!ريزيت، إنه أنا Dialogue: 0,0:14:51.17,0:14:51.78,main,Rizet,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:52.40,0:14:54.21,main,Rizet,0,0,0,,...د... د Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:57.16,main,Rizet,0,0,0,,!داريل Dialogue: 0,0:14:57.94,0:15:00.29,main,Rizet,0,0,0,,!كنت قلقاً عليك Dialogue: 0,0:15:00.29,0:15:03.58,main,Rizet,0,0,0,,!كل شيء كان فوضى كبيرة منذ أن غادرت Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:06.09,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:06.62,0:15:08.69,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا ما يفترض أن يشعر به العناق Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.19,main,Rizet,0,0,0,,ماذا كنت تفعل طوال هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:17.19,0:15:18.43,main,Rizet,0,0,0,,.أخبرني كل شيء Dialogue: 0,0:15:18.43,0:15:21.44,italics,Dariel; internal,0,0,0,,...يقول ليخبره بكل شيء، ولكن Dialogue: 0,0:15:23.42,0:15:25.75,main,Rizet,0,0,0,,هل هو بسبب ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:15:26.69,0:15:30.83,main,Rizet,0,0,0,,لأنه في يوم طردت فيه، قلت لك تلك الأشياء اللئيمة؟ Dialogue: 0,0:15:31.45,0:15:32.14,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:32.98,main,Rizet,0,0,0,,!أنت مخطئ Dialogue: 0,0:15:32.98,0:15:34.77,main,Rizet,0,0,0,,!لم أقل هذه الأشياء لأنني أكرهك Dialogue: 0,0:15:34.77,0:15:36.86,main,Rizet,0,0,0,,أنت تعلم بأنني لم أقصد أيًا من ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:37.45,main,Rizet,0,0,0,,...بعد كل هذا Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.00,main,Rizet,0,0,0,,...فأنت Dialogue: 0,0:15:40.95,0:15:42.21,main,Rizet,0,0,0,,...تكون Dialogue: 0,0:15:42.61,0:15:43.73,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا الرجل Dialogue: 0,0:15:43.73,0:15:46.17,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.إنه دائمًا يترك الأمور تؤثر عليه كثيراً Dialogue: 0,0:15:46.63,0:15:47.69,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.أعتقد أنه ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:49.97,main,Dariel,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:15:49.97,0:15:52.05,main,Dariel,0,0,0,,.ريزيت، هذا ليس خطأك Dialogue: 0,0:15:53.56,0:15:54.18,main,Dariel,0,0,0,,...فأنا Dialogue: 0,0:15:55.81,0:15:58.52,main,Dariel,0,0,0,,.الحقيقة هي أنني بشري Dialogue: 0,0:15:59.16,0:15:59.77,main,Rizet,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:05.80,main,Rizet,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:08.80,main,Dariel,0,0,0,,احتفظ بهذا سر بيننا فقط، حسناً؟ Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:09.95,main,Rizet,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:10.41,0:16:12.49,main,Dariel,0,0,0,,إذن... ماذا حدث لإحضارك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:14.64,main,Rizet,0,0,0,,...ماذا حدث؟ حسناً Dialogue: 0,0:16:14.64,0:16:15.74,main,Rizet,0,0,0,,.كل هذا خطأك Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:17.32,main,Dariel,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:16:17.32,0:16:20.50,main,Rizet,0,0,0,,.العمليات اليومية في جيش ملك الشياطين كان مروعاً للغاية Dialogue: 0,0:16:20.50,0:16:22.91,main,Rizet,0,0,0,,.عندما كنت تتصرف كمساعد، كان الأمر مختلفًا Dialogue: 0,0:16:23.56,0:16:27.51,main,Rizet,0,0,0,,.كنت تأخذ أوامر من ذلك الأبله غير العاقل وتنقله في شكل أكثر اعتدالًا Dialogue: 0,0:16:27.51,0:16:30.21,main,Rizet,0,0,0,,.وقدمت أكبر قدر ممكن من الدعم لكل شخص في هذا المجال Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:32.14,main,Rizet,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:16:32.14,0:16:36.21,main,Rizet,0,0,0,,.بعد أن فقدت كل ذلك، فإن التسلسل القيادي على وشك الانهيار Dialogue: 0,0:16:36.21,0:16:39.39,main,Rizet,0,0,0,,.في وقتنا الحالي، كل فرد في الجيش، من أعلى إلى أسفل، غاضبون من شيء ما Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:42.31,main,Rizet,0,0,0,,.كانت الضربة الأخيرة توبيخًا من جلالة الملك الشياطين Dialogue: 0,0:16:42.92,0:16:46.60,main,Rizet,0,0,0,,.ذلك الأبله يزيل غضبه على كل شخص يقابله منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:16:46.91,0:16:48.15,italics,Dariel; internal,0,0,0,,الأبله"؟" Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:52.45,main,Rizet,0,0,0,,.لقد أمرنا بإبعاد أيدينا عن المنجم Dialogue: 0,0:16:52.45,0:16:54.49,main,Dariel,0,0,0,,إذن لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.95,main,Rizet,0,0,0,,.لدي إذن من جلالة الملك الشياطين Dialogue: 0,0:16:58.26,0:17:01.70,main,Rizet,0,0,0,,.أحتاج إلى التصالح جيداً مع الحفّارين وحل أي شكاوى Dialogue: 0,0:17:02.03,0:17:05.04,main,Rizet,0,0,0,,.يجب أن نظهر للبشر الآخرين أنه يمكننا القيام بذلك Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:09.54,main,Rizet,0,0,0,,.إنها الأساس الثمين لجيش ملك الشياطين Dialogue: 0,0:17:09.99,0:17:12.46,italics,Dariel; internal,0,0,0,,.هذا الرجل هو حقاً واحدٌ جاد Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:14.96,main,Rizet,0,0,0,,.قل يا داريل Dialogue: 0,0:17:14.96,0:17:15.76,main,Dariel,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:18.65,main,Rizet,0,0,0,,لماذا لا تعود إلى جيش ملك الشياطين؟ Dialogue: 0,0:17:18.65,0:17:21.58,main,Dariel,0,0,0,,.لا تسأل المستحيل \N.أخبرتك، فأنا بشري Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:24.23,main,Rizet,0,0,0,,!إذا التزمت الصمت حيال ذلك، فلا بأس Dialogue: 0,0:17:24.98,0:17:26.90,main,Dariel,0,0,0,,.طردوني كبار الضباط Dialogue: 0,0:17:27.93,0:17:31.44,main,Rizet,0,0,0,,.ومن بين هؤلاء الضباط الكبار، هناك شخص يريدك أن تعود Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:32.69,main,Dariel,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:33.56,0:17:35.05,main,Rizet,0,0,0,,.السيدة دوروي Dialogue: 0,0:17:35.52,0:17:37.44,main,Rizet,0,0,0,,.لقد كانت تبحث عنك طوال الوقت Dialogue: 0,0:17:38.88,0:17:41.46,main,Rizet,0,0,0,,...داريل، حتى لو كنا من أعراق مختلفة Dialogue: 0,0:17:41.46,0:17:43.55,main,Rizet,0,0,0,,!فأنت صديقي Dialogue: 0,0:17:44.01,0:17:45.87,main,Rizet,0,0,0,,!لذا، عد إلينا Dialogue: 0,0:17:48.21,0:17:49.38,main,Dariel,0,0,0,,.آسف، يا ريزيت Dialogue: 0,0:17:51.34,0:17:52.63,main,Dariel,0,0,0,,...أنا سعيد لأنك تشعر بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:17:53.28,0:17:58.03,main,Dariel,0,0,0,,.ولكن عندما طُردت ولم أكن أعرف ماذا أفعل، أخذني بعض الناس Dialogue: 0,0:17:58.03,0:18:01.10,main,Dariel,0,0,0,,.والآن، أريد أن أعمل من أجلهم Dialogue: 0,0:18:05.36,0:18:08.35,main,Rizet,0,0,0,,.أنا آسف، ولكنني سأخذك مرة أخرى حتى لو كان لي أن تجعلك فاقداً للوعي Dialogue: 0,0:18:08.96,0:18:10.52,main,Rizet,0,0,0,,!أنت طلبت ذلك Dialogue: 0,0:18:14.00,0:18:15.44,main,Dariel,0,0,0,,...لا يمكنني العودة Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:18.20,main,Dariel,0,0,0,,.لكنني فكرت في فكرة جيدة Dialogue: 0,0:18:19.04,0:18:21.74,main,Dariel,0,0,0,,هل تريدون شراء بعض الميثريل؟ Dialogue: 0,0:18:23.50,0:18:24.24,main,Rizet,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.68,0:18:30.98,main,Bestfred,0,0,0,,!بيع الميثريل للشياطين؟ Dialogue: 0,0:18:30.98,0:18:32.75,main,Bestfred,0,0,0,,هل أنت جاد يا سيد داريل؟ Dialogue: 0,0:18:33.40,0:18:34.40,main,Dariel,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:18:34.40,0:18:38.01,main,Dariel,0,0,0,,.لهذا السبب كان لدي ممثل للشياطين يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:18:38.01,0:18:42.49,main,Bestfred,0,0,0,,لكن هذا دورنا لاحتكار الميثريل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.99,main,Dariel,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:18:43.99,0:18:47.48,main,Dariel,0,0,0,,.بالنسبة للشياطين، النقص في الميثريل مشكلة خطيرة Dialogue: 0,0:18:48.23,0:18:51.76,main,Dariel,0,0,0,,.لهذا السبب بالتحديد سيأتون لاستعادتها Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:54.77,main,Dariel,0,0,0,,.والبشر، بالطبع، سوف يستجيبون لهجومهم Dialogue: 0,0:18:55.09,0:18:56.86,main,Dariel,0,0,0,,...إذا اشتبك كلا الجانبين Dialogue: 0,0:18:57.42,0:18:59.51,main,Dariel,0,0,0,,.فستصبح معركة كارثيةً Dialogue: 0,0:18:59.51,0:19:02.25,main,Dariel,0,0,0,,.وستكون هذه أسوأ حالة لكلا الجانبين Dialogue: 0,0:19:04.58,0:19:07.02,main,Dariel,0,0,0,,،ولكن إذا كانوا قادرين على الحفاظ على إمدادات Dialogue: 0,0:19:07.02,0:19:09.01,main,Dariel,0,0,0,,.فالجيش الملك الشياطين لن يهاجم Dialogue: 0,0:19:09.01,0:19:09.67,main,Bestfred,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:19:09.67,0:19:12.17,main,Dariel,0,0,0,,.ليس لدي أي نية للتخلي عن ميزتنا هنا Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:14.13,main,Dariel,0,0,0,,...وهذا هو السبب في تحديد السعر المتفاوض عليه Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:17.63,main,Dariel,0,0,0,,.بأربعة أضعاف القيمة السوقية تبدو مناسبة Dialogue: 0,0:19:18.82,0:19:20.23,main,Bestfred,0,0,0,,...يبدو ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:19:20.23,0:19:21.63,main,Rizet,0,0,0,,...فنحن الشياطين Dialogue: 0,0:19:21.97,0:19:25.28,main,Rizet,0,0,0,,.نرغب في تجديد الميثريل في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:19:25.28,0:19:27.56,main,Rizet,0,0,0,,.حتى لو قاتلنا، فلن يضمن ذلك تمامًا مثل هذه النتيجة Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:31.77,main,Rizet,0,0,0,,.على هذا النحو، لسنا راغبين في حل المشكلة بالمال Dialogue: 0,0:19:33.17,0:19:34.60,main,Fittbitan,0,0,0,,.لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:19:35.41,0:19:37.68,main,Fittbitan,0,0,0,,.أعترض هذا Dialogue: 0,0:19:37.68,0:19:40.56,main,Fittbitan,0,0,0,,...تطلب منا أن نبيع لك الميثريل لأنك فقدت الوصول إليها Dialogue: 0,0:19:40.56,0:19:42.14,main,Fittbitan,0,0,0,,.الآن، فهذا وقح Dialogue: 0,0:19:43.21,0:19:45.91,main,Fittbitan,0,0,0,,...فالحديث عن الأمور مع الشياطين بعد كل هذا الوقت Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:49.00,main,Fittbitan,0,0,0,,!هو أمر مستحيل Dialogue: 0,0:19:53.12,0:19:55.08,main,Dariel,0,0,0,,.لهذا السبب يجب علينا فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:55.88,0:19:57.84,main,Dariel,0,0,0,,...ميثريل تافه Dialogue: 0,0:19:58.31,0:20:01.84,main,Dariel,0,0,0,,!والآن لن يتم إراقة دماء أحد من أجلها ثانيةً Dialogue: 0,0:20:02.17,0:20:03.49,main,Dariel,0,0,0,,!ولهذا السبب سنتحدث Dialogue: 0,0:20:07.69,0:20:09.95,main,Fittbitan,0,0,0,,..."مثل هذه الغطرسة من مجرد رتبة "دي Dialogue: 0,0:20:10.48,0:20:14.16,main,Fittbitan,0,0,0,,.سيدي بيستفريد، هذه المفاوضات لا معنى لها Dialogue: 0,0:20:14.16,0:20:15.36,main,Bestfred,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.00,0:20:17.15,main,Fittbitan,0,0,0,,...حسنا، لأنه Dialogue: 0,0:20:17.46,0:20:21.60,main,Bestfred,0,0,0,,.عندما أسأل "لماذا"، فهذا ليس ما أسأل عنه Dialogue: 0,0:20:21.60,0:20:24.03,main,Bestfred,0,0,0,,.الخدمات التي طلبتها منك هي الأمن والمرافقة فهذا كل شيء Dialogue: 0,0:20:24.50,0:20:26.59,main,Bestfred,0,0,0,,.فأنت الشخص الوقح هنا Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:30.29,main,Bestfred,0,0,0,,.فالنصيحة بشأن الأمور السياسية ليست جزءًا من سعيك Dialogue: 0,0:20:32.08,0:20:34.27,main,Bestfred,0,0,0,,.دعنا نعود إلى مناقشتنا، يا السيد داريل Dialogue: 0,0:20:35.15,0:20:38.15,main,Dariel,0,0,0,,.هذا الشيطان هو شخص يمكننا الوثوق به Dialogue: 0,0:20:38.15,0:20:39.21,main,Dariel,0,0,0,,...لهذا السبب جعلته يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:20:39.95,0:20:41.46,main,Dariel,0,0,0,,...وحده Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:43.02,main,Dariel,0,0,0,,.ليخاطر بحياته Dialogue: 0,0:20:46.18,0:20:47.97,main,Bestfred,0,0,0,,،بما أنك ضيفنا هنا Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:50.51,main,Bestfred,0,0,0,,.سنشارك الميثريل معك Dialogue: 0,0:20:54.61,0:20:58.65,main,Dariel,0,0,0,,...إذن، فيما يتعلق بتفاصيل الصفقة، أولاً Dialogue: 0,0:21:02.65,0:21:06.67,main,Rizet,0,0,0,,.بفضلك، تمكنت من الاعتذار للحفّارين أيضًا Dialogue: 0,0:21:06.67,0:21:08.37,main,Rizet,0,0,0,,.شكراً لك على كل شيء، يا داريل Dialogue: 0,0:21:08.70,0:21:10.28,main,Dariel,0,0,0,,.كلا، بل أنا من يجب أن أشكرك Dialogue: 0,0:21:10.28,0:21:13.00,main,Dariel,0,0,0,,.لو لم تكن هنا لما تمكنت من عقد صفقة كهذه Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:17.06,main,Dariel,0,0,0,,.كلاهما ثمين بالنسبة لي Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:19.90,main,Rizet,0,0,0,,تقصد كل من الشياطين والبشر؟ Dialogue: 0,0:21:19.90,0:21:20.42,main,Dariel,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:21.11,0:21:24.96,main,Dariel,0,0,0,,،لو لم يأخذني اللورد غرانبارزا عندما كنت طفلاً Dialogue: 0,0:21:24.96,0:21:27.38,main,Dariel,0,0,0,,.لكنت سأموت منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:21:27.95,0:21:30.25,main,Dariel,0,0,0,,.في مرحلة ما، توقف العِرق عن الأهتمام Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:32.96,main,Dariel,0,0,0,,سيكون من الرائع أن يكون الجميع أصدقاء، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:32.96,0:21:33.90,main,Rizet,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:21:37.00,0:21:47.00,main,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق: عبدالله ديري\Nhttps://media2tvsubs5.blogspot.com Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:57.00,main,,0,0,0,,جميع الحقوق المحفوظة: ميديا تو تي في Dialogue: 0,0:23:07.44,0:23:09.49,flashback,Dariel,0,0,0,,أتعني... حدادة؟ Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:12.97,flashback,Bestfred,0,0,0,,.أجل، نود منك أن تبني ورشة عمل الميثريل Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:16.46,flashback italics,Bestfred,0,0,0,,.سمعت أنه كان هناك واحداً في هذه القرية منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:23:18.12,0:23:21.67,italics,Dariel; internal,0,0,0,,إذن، يريدني أن أجدها و إحياها؟ Dialogue: 0,0:23:22.56,0:23:24.32,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل يمكن أن يكون هذا هو؟ Dialogue: 0,0:23:28.49,0:23:30.67,main,Fittbitan,0,0,0,,!أهلاً بك في مدينة كامبل Dialogue: 0,0:23:31.26,0:23:32.93,main,Fittbitan,0,0,0,,!ابقى بعيداً من هنا Dialogue: 0,0:23:36.59,0:23:39.73,italics,Dariel; internal,0,0,0,,هل هم... بالفعل يفعلون شيئا هنا؟ Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_38_Episode_1,text; top,0,0,0,,{\pos(430,170)}الحلقة الخامسة Dialogue: 0,0:23:48.78,0:23:51.07,sign_4185_38_Episode_1,text,0,0,0,,{\pos(80,310)}داريل يحارب في مبارزة