﻿1
00:00:29,237 --> 00:00:30,989
‏"(كينغ أوف ذا هيل)"

2
00:00:31,114 --> 00:00:35,035
‏"محل حلاقة"

3
00:00:35,118 --> 00:00:37,495
‏من المهم بالنسبة لي
أن أجمّل مظهر الناس

4
00:00:37,579 --> 00:00:39,914
‏لكني لا أنسى أبداً
أن وظيفتي الرئيسية

5
00:00:40,081 --> 00:00:42,333
‏هي جعل رؤوسهم
تتسع داخل الخوذة.

6
00:00:43,043 --> 00:00:44,919
‏مرحباً يا "نورمان"
ماذا لديك هناك؟

7
00:00:45,045 --> 00:00:46,755
‏إشعار بالفحوصات الجسدية للجيش

8
00:00:47,130 --> 00:00:48,465
‏موعد الحلّاقين بعد 6 أسابيع.

9
00:00:48,631 --> 00:00:51,885
‏أعلي الخضوع لاختبار جسدي آخر؟
لكن ألم أخضع لواحد لتوي؟

10
00:00:52,343 --> 00:00:55,972
‏قبل 4 سنوات
أتعتمد على وقوع معجزة أخرى؟

11
00:01:01,728 --> 00:01:03,188
‏هذه الآلة...

12
00:01:06,316 --> 00:01:07,442
‏تجعلني أركض.

13
00:01:10,987 --> 00:01:11,863
‏"نجح بالاختبار"

14
00:01:11,946 --> 00:01:14,449
‏حسناً أيها الجندي
يبدو أنك...

15
00:01:14,991 --> 00:01:15,867
‏نجحت بالاختبار؟

16
00:01:16,034 --> 00:01:17,243
‏هناك خطأ

17
00:01:17,327 --> 00:01:19,496
‏"فرانك" أيها الأحمق
نسيتَ إعادته لوضعه الأصلي.

18
00:01:19,829 --> 00:01:21,831
‏حسناً، ماذا سنفعل؟

19
00:01:24,167 --> 00:01:26,252
‏تهانينا أيها الجندي
لقد نجحت بالاختبار.

20
00:01:30,090 --> 00:01:32,801
‏حالفني الحظ مرة
ربما سيحالفني مرة أخرى.

21
00:01:32,884 --> 00:01:33,927
‏أحقاً تحتاج للحظ؟

22
00:01:34,469 --> 00:01:36,513
‏حسناً، يمكنك فرك رأسي.

23
00:01:36,763 --> 00:01:39,599
‏"بيل"، أمامك 6 أسابيع
للنجاح بالفحص الجسدي

24
00:01:39,682 --> 00:01:41,476
‏وهي مدة جيدة
لتحسّن من لياقتك.

25
00:01:41,559 --> 00:01:42,435
‏حقاً؟

26
00:01:42,519 --> 00:01:44,729
‏أجل، لكن تحدث لطبيب مختص

27
00:01:44,854 --> 00:01:46,773
‏قبل البدء ببرنامج تدريبي

28
00:01:46,856 --> 00:01:49,526
‏كيلا تصاب بنوبة قلبية.

29
00:01:50,860 --> 00:01:52,529
‏"عيادة (ميغا لو)، يُشعرني الفحص
الطبي بشعور رائع"

30
00:01:52,612 --> 00:01:54,239
‏أجل، عليك البدء
بتناول طعام صحي

31
00:01:54,364 --> 00:01:56,157
‏لكن ما تحتاج إليه فعلاً
هو ممارسة الرياضة.

32
00:01:57,659 --> 00:01:59,953
‏هل فكرت بالانضمام
لنادي رياضي؟

33
00:02:00,328 --> 00:02:01,287
‏نادي رياضي؟

34
00:02:01,412 --> 00:02:03,206
‏لكن لا يمكنني التمرن علانية

35
00:02:03,331 --> 00:02:04,874
‏أمام الأشخاص الأصحاء،

36
00:02:05,125 --> 00:02:06,000
‏فأنا سمين للغاية.

37
00:02:06,251 --> 00:02:08,253
‏أنت أسمن
من أن تدخل لنادي رياضي؟

38
00:02:08,962 --> 00:02:09,838
‏"بيل" المسكين

39
00:02:09,921 --> 00:02:13,174
‏سمين جداً على التمرن
لكن ليس على العيش في السرير.

40
00:02:13,299 --> 00:02:15,218
‏حسناً، يمكنك التمرن في المنزل

41
00:02:15,301 --> 00:02:17,470
‏جرّب العديد من الناس ذلك
وهم الآن يبيعون

42
00:02:17,595 --> 00:02:19,180
‏معداتهم على لوح
النشرة الإخبارية لمجتمعنا.

43
00:02:21,224 --> 00:02:23,893
‏"معدات رياضية للبيع"

44
00:02:25,228 --> 00:02:27,105
‏ذلك عنوان مدير المدرسة "موسل".

45
00:02:29,149 --> 00:02:30,900
‏هذه معدات جميلة يا "كارل".

46
00:02:31,401 --> 00:02:34,362
‏مهلاً، "ملكاً لمدرسة
(توم لاندري) المتوسطة".

47
00:02:35,363 --> 00:02:37,157
‏حصل فريق كرة القدم
على معدات جديدة

48
00:02:37,448 --> 00:02:39,993
‏وارتأيت بصفتي مدير المدرسة
أن من واجبي بيعها

49
00:02:40,660 --> 00:02:41,703
‏من أجل الأولاد.

50
00:02:42,078 --> 00:02:43,496
‏إذن يا "بيل"، ما رأيك؟

51
00:02:43,580 --> 00:02:44,914
‏لا أعرف

52
00:02:45,123 --> 00:02:46,749
‏أعني، لا أريد أن أفقد وظيفتي

53
00:02:46,833 --> 00:02:48,126
‏فهناك أذهب كل يوم

54
00:02:48,376 --> 00:02:50,128
‏لكن هذه المعدات مكلفة.

55
00:02:50,378 --> 00:02:51,421
‏سيقبل الأولاد بسعر أقل.

56
00:02:51,671 --> 00:02:53,798
‏حسناً، ما رأيك بأن نشتريها كلنا

57
00:02:53,965 --> 00:02:55,425
‏ويكون بوسع الجميع
استخدامها حينها

58
00:02:55,550 --> 00:02:56,926
‏سنضعها في مرأبك

59
00:02:57,051 --> 00:02:59,012
‏وستكون بمثابة نادي رياضي
في حيّنا.

60
00:02:59,512 --> 00:03:01,097
‏هل ستحسّنون من لياقتي إذن؟

61
00:03:01,556 --> 00:03:02,473
‏كلا يا "بيل"

62
00:03:02,557 --> 00:03:04,434
‏سنكون معك لمساعدتك على البدء

63
00:03:04,517 --> 00:03:07,687
‏لكن الحقيقة البسيطة هي أنك
الوحيد القادر على تحسين لياقتك.

64
00:03:07,770 --> 00:03:09,063
‏أجل، وأثناء فعلي لذلك

65
00:03:09,147 --> 00:03:11,900
‏لمَ لا أحلّق للقمر
وأتزوج بحورية بحر؟

66
00:03:12,317 --> 00:03:13,526
‏يمكنك فعل هذا يا "بيل"

67
00:03:13,610 --> 00:03:15,486
‏كنت رياضياً في الثانوية

68
00:03:15,612 --> 00:03:19,616
‏كل ما تحتاج إليه هو التركيز
وبعض الاجتهاد وانضباط الذات

69
00:03:22,327 --> 00:03:24,162
‏سأعطيكم جهاز عرض مجاني.

70
00:03:31,836 --> 00:03:33,796
‏هذا هو المكان الأمثل
للنادي الرياضي

71
00:03:33,880 --> 00:03:36,841
‏فهو قريب وهادئ
ورائحته كريهة سلفاً.

72
00:03:36,966 --> 00:03:39,385
‏أجل، إنه أفضل بكثير
من ناديّ الرياضي.

73
00:03:39,552 --> 00:03:42,013
‏أتعرفين كم عجوز منفر
يقوم بتصويري بكاميرا هاتفه

74
00:03:42,180 --> 00:03:44,432
‏عندما أتمرن على آلة
تمرين عضلة الفخذ الداخلية؟

75
00:03:44,724 --> 00:03:46,100
‏أنا سئمت من ناديّ الرياضي

76
00:03:46,351 --> 00:03:47,644
‏الآلات رائعة به

77
00:03:47,769 --> 00:03:49,896
‏لكن ليس هناك سوى مضاجعة
بين المثليين طوال الوقت.

78
00:03:51,564 --> 00:03:53,358
‏ينبغي أن يكون لهذا عباءة.

79
00:04:04,452 --> 00:04:05,870
‏هيا يا "بيل"، حان دورك.

80
00:04:06,329 --> 00:04:08,706
‏ربما يمكنني رفع الأثقال لاحقاً

81
00:04:08,831 --> 00:04:09,999
‏عندما يغادر الجميع.

82
00:04:10,250 --> 00:04:11,584
‏هذا ليس المكان المناسب لك

83
00:04:11,668 --> 00:04:12,961
‏لتبدأ بالشعور بالإحراج وأخيراً.

84
00:04:13,169 --> 00:04:15,255
‏أجل، إنها بيئة آمنة
يا عزيزي

85
00:04:15,380 --> 00:04:18,424
‏فقد أطلقت "بيغي" الريح على آلة
رفع الأثقال ولم يعلّق أحد عليها.

86
00:04:32,855 --> 00:04:33,982
‏لقد فعلتها.

87
00:04:35,149 --> 00:04:36,067
‏حسناً.

88
00:04:36,192 --> 00:04:37,402
‏- مرحى.
- أحسنت يا رجل.

89
00:04:37,777 --> 00:04:39,112
‏يمكنني تحسين لياقتي.

90
00:04:39,529 --> 00:04:40,822
‏يمكنني النجاح بالفحص الجسدي

91
00:04:41,072 --> 00:04:43,783
‏ويمكنني التحليق للقمر
والزواج بحورية بحر.

92
00:04:44,075 --> 00:04:45,952
‏إلى القمر.

93
00:04:46,911 --> 00:04:48,246
‏"مجمع (آرلن) التجاري"

94
00:04:56,337 --> 00:04:59,299
‏"تغذية متكاملة، اعمل على صحتك"

95
00:05:03,136 --> 00:05:04,762
‏"نكهة الدراق"

96
00:05:04,846 --> 00:05:09,767
‏"نكهة الدراق، وقود جنوني للحصول
على كتلة ضخمة وعضلات محددة".

97
00:05:12,186 --> 00:05:13,479
‏آسف.

98
00:05:13,730 --> 00:05:16,691
‏- ظننتك دباً.
- أتسعى لبناء عضلاتك؟

99
00:05:16,774 --> 00:05:18,276
‏جئت للحصول على بعض الفيتامينات.

100
00:05:18,609 --> 00:05:19,485
‏فيتامينات؟

101
00:05:19,777 --> 00:05:22,530
‏أتريد مكافحة نزلات البرد
أم تكبير عضلاتك؟

102
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
‏لا أعرف
أريد تحسين لياقتي فحسب.

103
00:05:24,574 --> 00:05:25,616
‏حسناً يا صاح.

104
00:05:25,700 --> 00:05:27,910
‏أرأيت لياقة أفضل من هذه؟

105
00:05:28,745 --> 00:05:30,246
‏لا يمكنني الحصول
على تلك اللياقة.

106
00:05:30,330 --> 00:05:32,832
‏ذلك ما أدى لجسدك هذا
يا صاح.

107
00:05:32,915 --> 00:05:35,084
‏لحسن حظك، بوسعي المساعدة.

108
00:05:35,251 --> 00:05:37,337
‏سأرغب كثيراً بالحصول
على المساعدة

109
00:05:37,420 --> 00:05:39,547
‏لكن "هانك" يقول
إن علي فعل هذا بنفسي.

110
00:05:39,630 --> 00:05:40,548
‏"هانك"؟

111
00:05:40,715 --> 00:05:43,801
‏أكره رؤية رجل مثلك
يملك رغبة حقيقية

112
00:05:43,926 --> 00:05:47,805
‏يدع شخصاً ضعيف البنية
كالأحمق "هانك" هذا، يقوم بتضليله.

113
00:05:48,056 --> 00:05:49,390
‏أيمكن لـ"هانك" فعل هذا؟

114
00:05:51,768 --> 00:05:54,479
‏لا يملك "هانك"
تلك العضلات حتى.

115
00:05:54,645 --> 00:05:55,521
‏بالضبط.

116
00:05:55,688 --> 00:05:57,732
‏- أتعرف كيف حصلت عليها؟
- من السبانخ؟

117
00:05:58,024 --> 00:06:00,568
‏بل من نظام لياقة متكامل
موضوع بعناية.

118
00:06:00,735 --> 00:06:02,487
‏أخبرني يا صاح
أين تتمرن؟

119
00:06:02,862 --> 00:06:04,697
‏لدي نادٍ رياضي صغير
في المنزل.

120
00:06:05,531 --> 00:06:07,825
‏هذا يوم سعدك يا صاح

121
00:06:07,992 --> 00:06:10,244
‏لأن "ديركستر" سيتولى تدريبك.

122
00:06:10,328 --> 00:06:11,913
‏كلا، لا يمكنني تحمل نفقاتك

123
00:06:12,038 --> 00:06:13,623
‏فأنت ضخم.

124
00:06:13,790 --> 00:06:14,665
‏أنا كذلك

125
00:06:14,749 --> 00:06:17,001
‏لهذا السبب لا تسمح لي الأندية
الرياضية المحلية بتدريب الناس

126
00:06:17,085 --> 00:06:18,795
‏فهم يغارون من عضلاتي.

127
00:06:19,170 --> 00:06:20,671
‏لذا، إليك ما سنفعله

128
00:06:20,880 --> 00:06:24,759
‏سأدرّبك مجاناً لقاء أن تسمح لي
باستخدام ناديك الرياضي المنزلي.

129
00:06:24,884 --> 00:06:26,636
‏إذن، لست مضطراً
لفعل ذلك وحدي؟

130
00:06:26,844 --> 00:06:28,054
‏حسناً، ذلك رائع.

131
00:06:28,137 --> 00:06:30,264
‏إنه أكثر من رائع
يمكنني تحسين لياقتك

132
00:06:30,348 --> 00:06:32,392
‏وصحتك وعضلاتك
لكني أريد التزاماً كاملاً

133
00:06:32,475 --> 00:06:34,435
‏أريدك أن تبدي ولاءك للعضلات

134
00:06:34,519 --> 00:06:37,230
‏أريدك أن تتعهد بالحصول
على أفضل لياقة قط.

135
00:06:37,897 --> 00:06:38,856
‏أتوافق يا صاح؟

136
00:06:40,108 --> 00:06:41,192
‏أوافق.

137
00:06:43,403 --> 00:06:44,487
‏يا صاح.

138
00:06:48,282 --> 00:06:49,200
‏أجل.

139
00:06:49,617 --> 00:06:50,535
‏أجل.

140
00:06:53,663 --> 00:06:56,332
‏يقول "ديرك" إن مكمل البروتين
سريع الهضم هذا

141
00:06:56,416 --> 00:06:57,917
‏سيزيد من حجم عضلاتي.

142
00:06:58,167 --> 00:06:59,752
‏سؤال، من هو "ديرك"؟

143
00:06:59,877 --> 00:07:02,171
‏وما هو مكمل البروتين
سريع الهضم؟

144
00:07:02,255 --> 00:07:05,383
‏وأين عضلاتك؟
ولمَ يريد "ديرك" تكبيرها؟

145
00:07:05,591 --> 00:07:07,427
‏"ديرك" هو مدرب شخصي

146
00:07:07,510 --> 00:07:09,095
‏سيصنع لي جدول تدريبات

147
00:07:09,262 --> 00:07:10,763
‏ليضمن اللياقة التامة.

148
00:07:10,847 --> 00:07:11,722
‏ماذا؟

149
00:07:11,806 --> 00:07:14,058
‏ذلك ما يفعله المدربون
الشخصيون المحترفون

150
00:07:14,142 --> 00:07:17,103
‏فلا يرسلونك للنادي بمفردك
ويأملون بالأفضل

151
00:07:17,353 --> 00:07:19,147
‏كما فعلت يا "هانك".

152
00:07:19,230 --> 00:07:20,189
‏تباً يا "هانك"

153
00:07:20,314 --> 00:07:22,191
‏عاجلاً أم آجلاً تفاؤلك المبهج

154
00:07:22,316 --> 00:07:23,693
‏سيؤدي بنا للهلاك.

155
00:07:28,030 --> 00:07:30,241
‏جميل جداً

156
00:07:30,575 --> 00:07:32,326
‏من ظن أن منزل "بيل"
قد تكون لديه فائدة أخرى

157
00:07:32,410 --> 00:07:35,204
‏عدا عن كونه ملجأ
للتخلص من البؤس؟

158
00:07:35,955 --> 00:07:38,040
‏وصل مدرّبي.

159
00:07:44,589 --> 00:07:46,841
‏"بيل"، هذان "غوريلا" و"مدرب".

160
00:07:46,966 --> 00:07:48,134
‏فلنبني بعض العضلات.

161
00:07:50,386 --> 00:07:52,346
‏"غوريلا" قد وصل.

162
00:07:55,433 --> 00:07:59,353
‏ابتعد يا غريب الأطوار
انتهى حفل الشاي.

163
00:08:00,897 --> 00:08:03,316
‏معذرة، ماذا تفعل؟

164
00:08:03,399 --> 00:08:05,526
‏لا تقلقي
أنا أضيف بعض المقاومة فقط

165
00:08:05,735 --> 00:08:07,153
‏لتمزيق عضلات ذراعك.

166
00:08:10,948 --> 00:08:13,493
‏مرحباً يا عزيزتي
دعيني أساعدك

167
00:08:14,035 --> 00:08:17,038
‏مرفقاك ليسا مشدودان
لذا، أنت لا تقومين بالتمرين

168
00:08:17,246 --> 00:08:18,206
‏بالشكل الصحيح.

169
00:08:22,293 --> 00:08:24,629
‏ذراعه تعاني من نوبة قلبية.

170
00:08:26,380 --> 00:08:28,925
‏سأخبرك لما لا أرفع الأثقال

171
00:08:29,175 --> 00:08:32,386
‏لأنه كلما بدأت
برفع الأثقال، أنتظر.

172
00:08:37,850 --> 00:08:38,851
‏اصمت يا "بوبي".

173
00:08:40,061 --> 00:08:42,063
‏آسف يا "ديرك"
كنت تتحدث عن عضلاتي.

174
00:08:47,610 --> 00:08:48,861
‏أحسنت يا "غوريلا".

175
00:08:48,945 --> 00:08:50,071
‏أحسنت.

176
00:08:53,324 --> 00:08:54,575
‏مرحباً يا "هانك".

177
00:08:55,451 --> 00:08:58,079
‏"بيل"، أهؤلاء هم مدربوك؟
إنهم ضخام.

178
00:08:58,246 --> 00:09:01,874
‏أعرف، يمكنك إخبارهم بذلك
إن شئت، فهذا ليس قولاً فظاً.

179
00:09:02,124 --> 00:09:03,125
‏لا بأس.

180
00:09:03,543 --> 00:09:07,421
‏إذن، هذا السروال القصير... ضيق

181
00:09:07,797 --> 00:09:10,383
‏هلّا ترتدي سروالاً أوسع

182
00:09:10,716 --> 00:09:12,635
‏وتخرج لممارسة
تمارين قلبية خفيفة؟

183
00:09:12,927 --> 00:09:14,387
‏تمارين قلبية؟

184
00:09:15,888 --> 00:09:17,682
‏آسف يا "هانك"
لا وقت لدي

185
00:09:17,848 --> 00:09:19,225
‏سأنتقل للعمل على عضلات ذراعاي.

186
00:09:19,308 --> 00:09:20,142
‏أجل.

187
00:09:20,226 --> 00:09:21,811
‏حان وقت العمل عليها.

188
00:09:22,603 --> 00:09:25,439
‏أجل، أجل، أجل.

189
00:09:25,523 --> 00:09:27,650
‏أجل، أجل، أجل.

190
00:09:27,733 --> 00:09:28,609
‏أجل، أجل.

191
00:09:28,734 --> 00:09:30,611
‏أجل، أجل.

192
00:09:35,533 --> 00:09:36,659
‏لا يعجبني

193
00:09:36,784 --> 00:09:39,161
‏التواجد قرب
حاملي الأثقال المخيفين أولئك

194
00:09:39,245 --> 00:09:40,830
‏فهم يتحدثون بالصياح.

195
00:09:40,997 --> 00:09:44,166
‏أجل، ويبدون كأنهم مليؤون
بكرات البولينغ.

196
00:09:44,292 --> 00:09:45,334
‏إنهم غريبو الأطوار يا "هانك"

197
00:09:45,543 --> 00:09:48,462
‏أقسم أني رأيت دجاجة حية
تدخل ذلك النادي الرياضي

198
00:09:48,754 --> 00:09:50,214
‏ولم تخرج.

199
00:09:50,298 --> 00:09:53,217
‏اسمعوا، لن أقول لكم
إني استمتعت بما رأيته

200
00:09:53,301 --> 00:09:55,511
‏لكن الحقيقة
هي أنهم يدفعون "بيل" للتمرن

201
00:09:55,678 --> 00:09:56,804
‏وذلك هو المهم.

202
00:09:57,138 --> 00:09:58,848
‏سيتعين علينا التمرن
حولهم فحسب.

203
00:09:58,973 --> 00:10:00,016
‏"جسد، جسد"

204
00:10:00,224 --> 00:10:01,684
‏"أريد الشعور بجسدي".

205
00:10:01,767 --> 00:10:03,352
‏"أريد الشعور بجسدي
يا عزيزتي".

206
00:10:03,561 --> 00:10:05,646
‏"جسدي مثير".

207
00:10:05,855 --> 00:10:07,690
‏"جسدي مثير، أجل".

208
00:10:09,317 --> 00:10:10,318
‏"أريد لمس جسدي".

209
00:10:10,526 --> 00:10:12,445
‏"والتحدث عن جسدي، أجل".

210
00:10:14,030 --> 00:10:17,617
‏"كل رجل يرغب
بأن يكون فحلاً".

211
00:10:17,992 --> 00:10:20,745
‏"وللحصول على جسد مطلوب دوماً".

212
00:10:20,870 --> 00:10:24,665
‏"أجل، أجل"

213
00:10:24,832 --> 00:10:26,334
‏"رجل فحل".

214
00:10:26,417 --> 00:10:28,294
‏"رجل فحل".

215
00:10:28,419 --> 00:10:31,213
‏"يجب أن أكون فحلاً".

216
00:10:31,380 --> 00:10:35,426
‏"يجب أن أكون رجلاً فحلاً"

217
00:10:35,551 --> 00:10:39,138
‏"يجب أن أكون فحلاً"

218
00:10:39,263 --> 00:10:42,725
‏"رجل فحل".

219
00:10:42,850 --> 00:10:45,645
‏"يجب أن أكون رجلاً فحلاً"

220
00:10:52,276 --> 00:10:53,194
‏مهلاً.

221
00:10:53,486 --> 00:10:54,362
‏ألديك مشكلة؟

222
00:10:54,570 --> 00:10:56,113
‏كلا يا سيدي.

223
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
‏أنت تعرف
أن الفحص الجسدي العسكري

224
00:11:03,037 --> 00:11:04,705
‏يتضمن الجري على آلة جري
بالغالب، صحيح؟

225
00:11:04,872 --> 00:11:05,748
‏جري؟

226
00:11:05,915 --> 00:11:07,917
‏هذه العضلات لا تهرب من شيء.

227
00:11:10,961 --> 00:11:11,921
‏يا للقرف.

228
00:11:16,676 --> 00:11:18,219
‏عضلاتك ضخمة جداً

229
00:11:18,469 --> 00:11:20,846
‏تكاد تكون بضخامة عضلاتي.

230
00:11:21,514 --> 00:11:22,848
‏تباً، من المؤسف

231
00:11:22,932 --> 00:11:24,892
‏أنه لا يوجد أحد سوانا
لرؤية هذه العضلات الجميلة.

232
00:11:25,059 --> 00:11:26,560
‏أنا أقف هنا يا صاح

233
00:11:26,686 --> 00:11:27,812
‏ومظهرك رائع برأيي.

234
00:11:27,937 --> 00:11:30,856
‏أعرف، لكني أتحدث
عن أشخاص صغار البنية.

235
00:11:45,371 --> 00:11:46,831
‏علينا وضع بعض القوانين.

236
00:11:50,501 --> 00:11:53,045
‏"بيل"، أيمكننا التحدث قليلاً؟

237
00:11:58,300 --> 00:12:00,219
‏"بيل"؟

238
00:12:01,929 --> 00:12:02,930
‏ماذا لديك؟

239
00:12:03,180 --> 00:12:04,682
‏الأمر هو

240
00:12:04,765 --> 00:12:07,143
‏أن الجو تغير هنا

241
00:12:07,351 --> 00:12:10,396
‏ولم يعد الناس مرتاحين
باستخدام النادي الرياضي.

242
00:12:10,479 --> 00:12:12,982
‏ليس هناك راحة
بتكبير عضلاتك يا "هانك"

243
00:12:13,399 --> 00:12:16,736
‏أنتم لا ترتاحون لفكرة
العمل الجاد والألم

244
00:12:17,069 --> 00:12:18,404
‏هذا لأنكم كسلة.

245
00:12:18,696 --> 00:12:19,613
‏مهلاً.

246
00:12:19,739 --> 00:12:21,365
‏أثبت أني مخطئ
يا صغير البنية

247
00:12:21,615 --> 00:12:22,742
‏لمَ لا تستلقي على المقعد؟

248
00:12:23,033 --> 00:12:25,369
‏لن أستلقي على المقعد
اللعين يا "بيل"

249
00:12:25,453 --> 00:12:27,079
‏كف عن التصرف بحقارة.

250
00:12:27,329 --> 00:12:28,831
‏سأخبرك بأمر

251
00:12:29,039 --> 00:12:32,710
‏لمَ لا تنشؤون أيها السنافر
ناديكم الخاص قبالتنا؟

252
00:12:33,335 --> 00:12:35,171
‏تبدو هذه مناسبة لحجمك.

253
00:12:38,257 --> 00:12:40,134
‏أنت وغد يا "بيل"
انسَ الأمر

254
00:12:40,217 --> 00:12:41,302
‏يمكنك الاحتفاظ بأثقالك.

255
00:12:42,678 --> 00:12:43,804
‏لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

256
00:12:43,888 --> 00:12:45,723
‏إنه يغار فقط
من عضلاتك القوية.

257
00:13:05,493 --> 00:13:06,494
‏إنهم ضعفاء فحسب.

258
00:13:07,787 --> 00:13:09,371
‏إنهم يريدون هذا الجسد.

259
00:13:09,497 --> 00:13:11,040
‏يريدون هذه القوة

260
00:13:11,123 --> 00:13:12,666
‏يريدون هذه العضلات.

261
00:13:13,667 --> 00:13:15,169
‏سأريهم من هو الوغد.

262
00:13:32,311 --> 00:13:33,562
‏رباه.

263
00:13:34,355 --> 00:13:35,648
‏حسناً يا "ديزل"

264
00:13:35,731 --> 00:13:36,899
‏أتريدني أن أراقب تمرينك؟

265
00:13:36,982 --> 00:13:39,902
‏أريد... طبيباً.

266
00:13:40,194 --> 00:13:43,113
‏لقد دفعته بقوة كبيرة.

267
00:13:43,197 --> 00:13:44,073
‏هذا عظيم

268
00:13:44,240 --> 00:13:45,533
‏لقد وصلت للحد الأقصى

269
00:13:45,908 --> 00:13:47,326
‏إنها اللحظة
التي يكون فيها جسدك بأكمله

270
00:13:47,451 --> 00:13:48,953
‏يصيح بها كي تتوقف
وأنت تظن

271
00:13:49,036 --> 00:13:51,580
‏بأن هناك احتمال حقيقي
بأن تموت.

272
00:13:51,705 --> 00:13:53,332
‏أعرف أن تمريني يكون جيداً

273
00:13:53,499 --> 00:13:56,335
‏عندما تبرز بعض الأوعية
الدموية في عيني

274
00:13:56,794 --> 00:13:59,421
‏لا ألم، لا تبجح.

275
00:13:59,797 --> 00:14:00,881
‏هل أنا محق؟

276
00:14:02,842 --> 00:14:04,051
‏فقد "ديزل" تركيزه

277
00:14:04,176 --> 00:14:07,263
‏علينا الانتقال إلى هنا
لحثه على المتابعة.

278
00:14:10,057 --> 00:14:12,810
‏لا مزيد.

279
00:14:13,060 --> 00:14:16,146
‏سترغب بالنوم
لكن لا تقلق

280
00:14:16,480 --> 00:14:18,190
‏لن أسمح بحدوث ذلك.

281
00:14:18,357 --> 00:14:19,817
‏أجل، لكن... لكن...

282
00:14:27,283 --> 00:14:30,286
‏ادفع، ادفع، ادفع.

283
00:14:35,374 --> 00:14:37,293
‏يبدو أنك بحاجة لجرعة بروتين.

284
00:14:42,256 --> 00:14:43,424
‏"انظروا إلي
وأنا أتناول البيض".

285
00:14:44,008 --> 00:14:44,967
‏متبجح.

286
00:14:52,558 --> 00:14:53,601
‏حسناً

287
00:14:53,684 --> 00:14:54,852
‏أحسنتما بدعمه يا رفاق.

288
00:14:55,102 --> 00:14:56,520
‏مهلاً، أرجوكم.

289
00:14:57,146 --> 00:14:58,564
‏أيمكنكم مساعدتي؟

290
00:14:58,731 --> 00:15:00,941
‏كلا، لكن إن نهضت بنفسك

291
00:15:01,025 --> 00:15:04,612
‏فيمكنك النوم بسريرك
واستخدام حمامك

292
00:15:04,695 --> 00:15:07,031
‏سندع الموسيقى الصاخبة
تعمل لتحفيزك.

293
00:15:09,033 --> 00:15:09,992
‏النجدة.

294
00:15:10,826 --> 00:15:11,785
‏النجدة.

295
00:15:14,163 --> 00:15:15,873
‏النجدة.

296
00:15:24,757 --> 00:15:26,675
‏"جورج واشنطن"، ليس لديه عضلات.

297
00:15:26,926 --> 00:15:28,677
‏"توماس جيفرسون"، ليس لديه عضلات.

298
00:15:29,011 --> 00:15:31,388
‏"بن فرانكلين"، ليس لديه عضلات.

299
00:15:31,555 --> 00:15:33,515
‏لهذا السبب لا يسمحون
لـ"آرنولد" بتولي الرئاسة.

300
00:15:33,849 --> 00:15:34,808
‏إنهم يشعرون بالغيرة.

301
00:15:34,975 --> 00:15:36,143
‏هذا لا يجوز.

302
00:15:37,144 --> 00:15:38,479
‏حرب.

303
00:15:39,188 --> 00:15:40,105
‏أجل.

304
00:15:40,189 --> 00:15:42,858
‏ثلاثة، أجل.

305
00:15:43,108 --> 00:15:44,860
‏ها قد جاء "جاك".

306
00:15:44,944 --> 00:15:46,195
‏أجل.

307
00:15:55,412 --> 00:15:56,330
‏ألو؟

308
00:15:56,455 --> 00:15:57,915
‏"هانك"، "هانك".

309
00:15:58,040 --> 00:15:58,916
‏"2:58 صباحاً"

310
00:15:58,999 --> 00:16:00,876
‏إنها الثالثة صباحاً، "بيل"؟

311
00:16:01,043 --> 00:16:03,504
‏هذا أنا، "بيل".

312
00:16:03,587 --> 00:16:06,590
‏هل اتصلت فقط
لتُعلمني بأنك تتدرب؟

313
00:16:06,757 --> 00:16:07,758
‏حسناً، فهمت.

314
00:16:08,050 --> 00:16:08,926
‏كلا.

315
00:16:15,474 --> 00:16:17,559
‏كم تبقى على موعد النوم؟

316
00:16:18,352 --> 00:16:19,228
‏14 دقيقة.

317
00:16:19,687 --> 00:16:20,688
‏رائع.

318
00:16:44,837 --> 00:16:47,423
‏رائع يا "ديزل"
اعمل على عضلات معدتك.

319
00:16:47,756 --> 00:16:49,049
‏لكن اليوم خاص بتمارين عضلات الصدر

320
00:16:54,221 --> 00:16:57,099
‏"هانك" اليوم هو موعد
الفحص الجسدي لـ"بيل" بالجيش.

321
00:16:57,266 --> 00:16:59,977
‏"بوبي"، غداء اليوم للمدرسة
هو الدجاج والفطائر.

322
00:17:00,144 --> 00:17:01,687
‏وأنا لدي موعد
لفحص سرطان العنق.

323
00:17:02,187 --> 00:17:03,772
‏أكره الدجاج والفطائر

324
00:17:04,314 --> 00:17:05,524
‏سأقايضك يا أمي.

325
00:17:05,733 --> 00:17:08,777
‏تباً، أنا متأكد أن "بيل"
نسي أن موعد فحصه اليوم.

326
00:17:09,028 --> 00:17:11,822
‏- هل ستقوم بتذكيره يا أبي؟
- كلا يا "بوبي"

327
00:17:11,905 --> 00:17:14,450
‏فالسيد "دوتريف"
لم يعد صديقنا

328
00:17:14,575 --> 00:17:16,910
‏إنه مجرد جار مزعج
ذو عضلات كبيرة.

329
00:17:17,161 --> 00:17:19,913
‏أنا أيضاً أشعر بالقرف
منه يا أبي

330
00:17:20,039 --> 00:17:22,166
‏لكنه كان بشراً ذات مرة.

331
00:17:23,667 --> 00:17:26,253
‏حسناً، أعتقد أن علي تذكيره

332
00:17:26,462 --> 00:17:29,173
‏فإن خسر وظيفته
سيضطر حينها لبيع أثقاله

333
00:17:29,298 --> 00:17:30,632
‏ثم سيأتي إلى هنا

334
00:17:30,716 --> 00:17:33,093
‏ويسحق أجهزتنا المنزلية
أثناء تدريبه.

335
00:17:34,178 --> 00:17:35,095
‏لا يمكنني فعل ذلك.

336
00:17:35,220 --> 00:17:36,722
‏تباً يا "ديزل"
لم نرَ منك

337
00:17:36,847 --> 00:17:38,557
‏تمريناً جيداً منذ يومين.

338
00:17:38,640 --> 00:17:40,934
‏كنا متساهلين معه
لقد خذلناه.

339
00:17:44,980 --> 00:17:46,774
‏رباه.

340
00:17:46,899 --> 00:17:49,818
‏"بيل"، هل نسيت
أن لديك فحص جسدي اليوم؟

341
00:17:49,902 --> 00:17:51,904
‏لم ينجح "بيل"
بفحصنا الجسدي بعد

342
00:17:52,029 --> 00:17:54,114
‏وذلك هو الفحص الوحيد المهم
صحيح يا "ديزل"؟

343
00:17:56,825 --> 00:17:58,368
‏أصبت، لقد سمعته.

344
00:17:58,702 --> 00:17:59,745
‏هل أنت بخير يا "بيل"؟

345
00:17:59,828 --> 00:18:02,331
‏بالتأكيد هو بخير
إنه بحالة تركيز.

346
00:18:08,629 --> 00:18:10,172
‏لذا، قلت لـ"مينغ"

347
00:18:10,339 --> 00:18:13,050
‏"سأقايض عضلات معدتي
مقابل الجعة."

348
00:18:16,220 --> 00:18:17,346
‏فألقت بي خارجاً.

349
00:18:18,097 --> 00:18:20,015
‏مرحباً يا صديقاي، و"كان".

350
00:18:20,182 --> 00:18:21,058
‏مرحباً.

351
00:18:21,517 --> 00:18:22,684
‏أنا قلق على "بيل".

352
00:18:22,935 --> 00:18:23,811
‏يجدر بك ذلك

353
00:18:24,019 --> 00:18:25,729
‏فمكانتك بنظره حالياً

354
00:18:25,813 --> 00:18:28,190
‏لم تعد مهمة.

355
00:18:28,482 --> 00:18:30,484
‏إنه يتألم بشدة
وأعتقد أن أولئك الأقوياء

356
00:18:30,567 --> 00:18:31,902
‏يحتجزونه كرهينة.

357
00:18:33,237 --> 00:18:34,488
‏أعرف يا "بومهاور"

358
00:18:34,613 --> 00:18:37,825
‏لكن ما رأيته لتوي
هو لمحة من "بيل"

359
00:18:37,950 --> 00:18:41,120
‏أعني "بيل" الحقيقي
وخوفه وألمه

360
00:18:41,203 --> 00:18:43,872
‏وكرهه لذاته، وبدا متألماً.

361
00:18:44,164 --> 00:18:45,666
‏علينا أخذه للطبيب.

362
00:18:45,791 --> 00:18:47,209
‏ادفع، ادفع.

363
00:18:47,835 --> 00:18:48,919
‏"روك آند رول".

364
00:18:56,677 --> 00:18:59,388
‏نأسف على المقاطعة يا رجال.

365
00:18:59,471 --> 00:19:03,350
‏إليكم الأمر
كلنا معجبون للغاية بعضلاتكم

366
00:19:03,517 --> 00:19:06,854
‏ونريدكم أن تساعدونا
بتكبير عضلاتنا ونحوه.

367
00:19:08,313 --> 00:19:09,481
‏أحسنتم يا رفاق

368
00:19:09,565 --> 00:19:12,109
‏كنت أعلم أنكم ستقتنعون بالأمر
فلنعمل على عضلاتك.

369
00:19:12,401 --> 00:19:15,696
‏في الواقع، ربما عليه
هو العمل على عضلاتي

370
00:19:15,946 --> 00:19:17,364
‏فعضلاته أكبر بكثير
من عضلاتك.

371
00:19:17,447 --> 00:19:18,782
‏- هذا صحيح.
- أجل يا رجل.

372
00:19:18,866 --> 00:19:20,701
‏"مدرب"؟ بحقكم

373
00:19:20,784 --> 00:19:22,452
‏عضلاته أشبه بمطب الطريق

374
00:19:22,619 --> 00:19:25,122
‏أما أنا فعضلاتي بحجم الحافلة.

375
00:19:25,914 --> 00:19:26,874
‏مطب طريق؟

376
00:19:30,878 --> 00:19:31,920
‏انظر.

377
00:19:32,796 --> 00:19:34,423
‏في الواقع، يمتلك هذا

378
00:19:34,548 --> 00:19:35,841
‏أفضل بُنية بينكم جميعاً.

379
00:19:36,216 --> 00:19:38,010
‏أجل.

380
00:19:38,510 --> 00:19:39,678
‏أوافقك الرأي.

381
00:19:49,146 --> 00:19:50,856
‏سنُخرجك من هنا يا "بيل".

382
00:19:50,939 --> 00:19:52,149
‏حسناً، فلنحمله.

383
00:19:58,238 --> 00:20:00,115
‏رباه، ربما فعلاً علينا

384
00:20:00,199 --> 00:20:02,784
‏رفع بعض الأثقال
لنقوّي عضلاتنا.

385
00:20:04,077 --> 00:20:05,537
‏"مستشفى إدارة المقاتلين القدامى"

386
00:20:07,998 --> 00:20:09,917
‏إذن، ما الوضع أيها الطبيب؟

387
00:20:10,083 --> 00:20:11,168
‏هل سيكون بخير؟

388
00:20:11,376 --> 00:20:13,587
‏حسناً، إنه أمر مذهل.

389
00:20:13,712 --> 00:20:16,548
‏إنه لا يشبه شيء رأيته قط.

390
00:20:18,842 --> 00:20:20,385
‏إلامَ ننظر هنا؟

391
00:20:20,552 --> 00:20:22,512
‏لا أعرف كيف أصيغ هذا

392
00:20:22,930 --> 00:20:25,474
‏أعني، ليس لدينا وصف له حتى

393
00:20:25,557 --> 00:20:27,517
‏لكن تمزقت فتحة شرجك

394
00:20:27,809 --> 00:20:30,938
‏و... حسناً، أنظمتك الداخلية

395
00:20:31,021 --> 00:20:33,565
‏أصبحت خارجية.

396
00:20:34,816 --> 00:20:36,151
‏رباه.

397
00:20:36,318 --> 00:20:37,945
‏أعرف، إنه مذهل.

398
00:20:38,111 --> 00:20:40,405
‏لا بد أن الألم
كان لا يحتمل.

399
00:20:41,657 --> 00:20:42,574
‏آسف.

400
00:20:46,495 --> 00:20:48,580
‏لا يمكنني التدرب لـ6 أشهر

401
00:20:48,956 --> 00:20:51,124
‏ستكون عضلاتي
قد اختفت حينها.

402
00:20:51,333 --> 00:20:53,001
‏حسناً، كان مظهرك أفضل بدونها

403
00:20:53,168 --> 00:20:56,421
‏وعلى الأقل تم تأجيل
فحصك الجسدي لحين تعافيك.

404
00:20:56,588 --> 00:20:57,756
‏أجل.

405
00:20:58,048 --> 00:21:00,259
‏انظر للأمر بهذه الطريقة
بات لديك هدف جديد الآن

406
00:21:00,342 --> 00:21:01,760
‏وهو التخلص من الوزن الإضافي

407
00:21:01,927 --> 00:21:04,972
‏فلنبدأ بالمشي القاتل
نحو صندوق البريد.

408
00:21:07,182 --> 00:21:08,058
‏ما رأيك بذلك؟

409
00:21:08,267 --> 00:21:09,768
‏أتشعر بحرق الدهون؟

410
00:21:10,477 --> 00:21:11,603
‏كلا.

411
00:21:11,812 --> 00:21:12,771
‏ممتاز.

412
00:21:52,394 --> 00:21:54,813
‏لا ألم، لا تبجح.

