﻿1
00:00:07,000 --> 00:00:10,840
‫"يا للعجب! لم يكن حلماً"

2
00:00:12,320 --> 00:00:14,080
‫طاب صباحك، دكتور (كراين)

3
00:00:15,360 --> 00:00:17,360
‫لست من النوع
‫الذي يستقيظ باكراً، صحيح؟

4
00:00:17,480 --> 00:00:20,040
‫حسناً، لا بأس
‫أنا من الذين يستيقظون باكراً

5
00:00:20,160 --> 00:00:23,600
‫لا تكون من يعتنون بالصحة
‫السليمة ما لم تستيقظ فجراً

6
00:00:25,720 --> 00:00:31,000
‫أخذت والدك إلى جلسته الصحية
‫الصباحية، يا له من رجل رائع

7
00:00:31,120 --> 00:00:33,360
‫ثلاثون سنة من الخدمة في قوات الشرطة

8
00:00:33,480 --> 00:00:36,080
‫أتفهّم سبب رغبتك في أن يعيش هنا

9
00:00:36,200 --> 00:00:38,240
‫رغم رفض العديد
‫من الابناء القيام بذلك

10
00:00:38,360 --> 00:00:40,280
‫بدون أن ينالوا أجراً بالمقابل

11
00:00:40,480 --> 00:00:44,280
‫بأية حال قهوتك جاهزة
‫وسمحت لنفسي بالتسوّق

12
00:00:44,440 --> 00:00:47,640
‫لا يقدّمون الكثير من معد الثيران
‫في (سياتل)، صحيح؟

13
00:00:49,520 --> 00:00:55,800
‫- وأنت...؟
‫- (دافني)، (دافني مون)

14
00:00:55,960 --> 00:00:59,400
‫انتقلت للاقامة هنا البارحة
‫استخدمتني لاهتم بشؤون والدك

15
00:00:59,520 --> 00:01:01,040
‫بالطبع، عليك مسامحتي

16
00:01:01,160 --> 00:01:03,800
‫لا أكون على طبيعتي
‫قبل حلاقة ذقني والاستحمام

17
00:01:04,000 --> 00:01:08,360
‫أجل، أتفهّم تماماً
‫موضوع اغتسال المرء في الصباح

18
00:01:08,520 --> 00:01:13,480
‫أنا مثلًا، لا أطيق نفسي
‫قبل تنظيف قذارة أسناني بواسطة الخيط

19
00:01:15,560 --> 00:01:20,840
‫للمستقبل، لو تحتفظين
‫بإثارة موضوع اغتسالك بناء على الطلب

20
00:01:21,040 --> 00:01:23,840
‫شكراً، والان سأتناول قهوتي

21
00:01:24,320 --> 00:01:27,600
‫تعطل خلاط الشراب
‫وكذلك آلة التخلص من النفايات

22
00:01:28,000 --> 00:01:29,720
‫وطاب صباحك أيضاً يا أبي

23
00:01:30,160 --> 00:01:31,920
‫كان الصباح منذ ساعتين

24
00:01:32,640 --> 00:01:35,280
‫وأقفل فتحة ردائك
‫لدينا سيدة في المنزل الان

25
00:01:37,960 --> 00:01:42,160
‫هذه ليست قهوتي! أين البن المطحون
‫الخاص والمستورد الذي أستعمله؟

26
00:01:42,280 --> 00:01:45,640
‫هذا هو، وضعت (دافني) فيه
‫قشرة بيض وبعض الفلفل الحلو

27
00:01:47,520 --> 00:01:49,480
‫ألا يضفي هذا عليها نكهة خاصة؟

28
00:01:50,880 --> 00:01:54,520
‫تروقني، تضفي
‫على القهوة الحيوية والنشاط

29
00:01:54,760 --> 00:01:56,520
‫هيا اجلس! فطورك جاهز

30
00:01:56,640 --> 00:02:00,480
‫لا يا أبي، يقتصر فطوري
‫على كعكة شوفان وقليل من اللبن

31
00:02:00,600 --> 00:02:02,080
‫يا لطعام الفتيات

32
00:02:02,960 --> 00:02:06,200
‫بالاضافة، أنا أعددت فطورك
‫وأعددت لك طبق البيض في العش

33
00:02:06,360 --> 00:02:08,760
‫أجل، طبق عائلة (كراين) الخاص

34
00:02:08,920 --> 00:02:13,920
‫بيض مقلي مشبع بالدهون
‫يقدّم في قطعة مجوّفة من الخبز الابيض

35
00:02:14,040 --> 00:02:17,360
‫أكاد أسمع إنغلاق
‫بطين قلبي الايسر وأنا أتكلم

36
00:02:19,440 --> 00:02:20,640
‫هل تريد إضافة الجبنة إلى ذلك؟

37
00:02:20,760 --> 00:02:26,400
‫لا، أريد السماح لجريان
‫بعض الدم لنقل التخثر سريعاً إلى دماغي

38
00:02:30,600 --> 00:02:33,400
‫لا أستطيع تناول قهوتي ولا فطوري

39
00:02:35,200 --> 00:02:37,000
‫يا للعجب! لم يكن حلماً

40
00:02:39,760 --> 00:02:43,320
‫سأعاقبه على هذا
‫وأعاقب كلبه الصغير أيضاً

41
00:02:49,200 --> 00:02:51,880
‫أين صحيفتي؟ من سرق صحيفتي؟

42
00:02:52,000 --> 00:02:54,600
‫سيدة (أيفرلي)، أيتها العجوز
‫الشمطاء، أعرف أنك أنت!

43
00:02:56,320 --> 00:02:59,120
‫إنها هنا، أدخلناها من أجلك

44
00:03:00,360 --> 00:03:02,120
‫آسف... آسف

45
00:03:04,480 --> 00:03:08,520
‫مهلًا، هذه... أين الرباط المطاطي؟
‫هذه الصحيفة مقروءة

46
00:03:08,640 --> 00:03:11,120
‫لا تقلق، لن نخبرك بما ورد فيها

47
00:03:13,200 --> 00:03:15,360
‫ليس هذا لبّ الموضوع

48
00:03:15,560 --> 00:03:22,040
‫- أبي، تعال واجلس! أرجوك، هلا تفعل
‫- ستلقي خطاباً، أليس كذلك؟

49
00:03:22,200 --> 00:03:24,240
‫هذا صحيح
‫نسيت، أنت وسيطة روحانية

50
00:03:26,280 --> 00:03:29,240
‫أجل، لكن برأيي
‫الكل كان ليشعر بما ستفعل

51
00:03:30,360 --> 00:03:34,600
‫لنوضح أمراً
‫لست من الذين يستيقظون باكراً

52
00:03:35,480 --> 00:03:38,360
‫أحب تمضية نهاري على مهل

53
00:03:38,560 --> 00:03:40,440
‫أولًا، أتناول قهوتي

54
00:03:40,560 --> 00:03:44,480
‫بدون قشر بيض أو أي شيء
‫آخر يلتقط من النفايات

55
00:03:46,440 --> 00:03:49,720
‫ثم أتناول فطوراً
‫قليل الدهون وغني بالالياف

56
00:03:49,840 --> 00:03:53,800
‫أخيراً، أجلس وأقرأ صحيفة
‫جديدة لم تفتح صفحاتها بعد

57
00:03:54,000 --> 00:03:59,360
‫إذا انتزع مني غنى صباحي
‫الروتيني، فلا أستطيع العمل

58
00:03:59,520 --> 00:04:02,680
‫يعاني برنامجي الاذاعي
‫التقلبات كمويجات بركة المياه

59
00:04:02,800 --> 00:04:05,440
‫وكذلك مستمعي برنامجي الكثر
‫الذين يعوّلون على مشورتي

60
00:04:05,560 --> 00:04:08,000
‫لمساعدتهم في تسيير
‫أمور حياتهم المضطربة

61
00:04:08,120 --> 00:04:13,160
‫آسف إذا بدا هذا تزمتاً
‫لكنني ترعرعت مرتاحاً من هذه الناحية

62
00:04:13,280 --> 00:04:15,800
‫هذا يعكس طبيعة حالتي المتميزة

63
00:04:19,280 --> 00:04:20,960
‫اعتد على ذلك

64
00:04:22,840 --> 00:04:26,520
‫أعرف بأنه وقت شديد الوطأة
‫وهذا جديد بالنسبة إلينا جميعاً

65
00:04:26,640 --> 00:04:30,280
‫لكنني متأكدة
‫من أننا سنتفق بسرعة قريباً

66
00:04:30,760 --> 00:04:32,640
‫أرى أننا سننتظر
‫ستة أسابيع أخرى من الشتاء

67
00:04:32,760 --> 00:04:33,960
‫يا للهول!

68
00:04:55,000 --> 00:04:56,560
‫انزل يا (إيدي)، انزل

69
00:04:59,520 --> 00:05:03,440
‫قلت لك "انزل"
‫أحسنت يا (إيدي)، انزل وحسب

70
00:05:03,560 --> 00:05:06,400
‫جيد، جيد يا (إيدي)، انزل، أرجوك

71
00:05:06,520 --> 00:05:13,040
‫انزل! أبي، لا أستطيع قراءة
‫صحيفتي، (إيدي)، يحدّق إليّ

72
00:05:14,120 --> 00:05:16,280
‫قدّمت لنا عرضاً مذهلًا في الصباح

73
00:05:17,960 --> 00:05:18,840
‫تجاهله وحسب

74
00:05:18,960 --> 00:05:21,520
‫- أحاول ذلك
‫- أتحدّث إلى الكلب

75
00:05:47,280 --> 00:05:48,920
‫إياك أن تفكر في ذلك

76
00:05:52,400 --> 00:05:58,400
‫تستمعون إلى الدكتور (فرايزر كراين)
‫موضوع حلقتنا اليوم هو التطفّل

77
00:06:00,120 --> 00:06:04,240
‫أولئك الذين ينتهكون
‫حرمة فسحتنا الشخصية

78
00:06:04,400 --> 00:06:06,960
‫الجار الذي يشغّل
‫جهاز الستريو بأعلى صوته

79
00:06:07,160 --> 00:06:08,760
‫الشخص الذي يجلس
‫بجوارك في صالة السينما

80
00:06:08,880 --> 00:06:11,160
‫عندما يكون هناك خمسون مقعداً
‫آخر شاغراً في الصالة

81
00:06:11,760 --> 00:06:16,240
‫لنعد الان إلى اتصالاتنا
‫دعوني أذكركم مرة أخرى

82
00:06:16,360 --> 00:06:19,480
‫بأنّ موضوع حلقة
‫برنامجنا اليوم هو التطفّل

83
00:06:20,200 --> 00:06:22,640
‫بما أن كثيرين منكم ينسون ذلك

84
00:06:23,760 --> 00:06:26,960
‫د. (كراين) لدينا (لينرد)
‫من (إيفرت) على الخط رقم اثنين

85
00:06:27,920 --> 00:06:30,080
‫مرحباً (لينرد)، أنا مصغ

86
00:06:30,200 --> 00:06:35,320
‫مرحباً، دكتور (كراين)
‫أنا متوتر قليلًا، لكن إليك قصتي

87
00:06:35,800 --> 00:06:39,320
‫منذ عدة سنوات أصبحت
‫أخشى الاماكن المكشوفة الكبيرة

88
00:06:39,440 --> 00:06:42,400
‫إذا ذهبت مثلًا إلى مجمّع تجاري
‫أنهار وأتصبّب عرقاً بارداً

89
00:06:42,520 --> 00:06:44,600
‫أرتعب جداً
‫بحيث أجري مسرعاً إلى المنزل

90
00:06:44,760 --> 00:06:47,440
‫أجل (لينرد)
‫وما هو تعليقك على التطفّل؟

91
00:06:49,120 --> 00:06:52,680
‫لا شيء، أنا خائف الان
‫من الخروج إطلاقاً

92
00:06:52,800 --> 00:06:55,080
‫ولم أرَ شخصاً آخر منذ ثمانية أشهر

93
00:06:55,520 --> 00:07:00,360
‫حسناً (لينرد)، تبدو وكأنك مصاب
‫بحالة خطرة تعرف برهاب الخلاء

94
00:07:00,520 --> 00:07:02,440
‫لكنك لست الوحيد

95
00:07:02,600 --> 00:07:04,440
‫لكنني وحدي يا دكتور (كراين)

96
00:07:08,920 --> 00:07:12,920
‫(لينرد)، أخشى أنّ الوقت المتبقي
‫ليس كافياً لمعالجة مشكلتك الصعبة جداً

97
00:07:13,040 --> 00:07:17,880
‫لو تبقى على الخط معنا
‫سيعطيك أحدهم اسم طبيب معالج مؤهل

98
00:07:18,400 --> 00:07:20,440
‫هذا كل ما لدينا لكم اليوم

99
00:07:20,560 --> 00:07:25,120
‫كنتم تستمعون إلى الدكتور (فرايزر كراين)
‫"كا. آي. سي. أل"، 780

100
00:07:25,240 --> 00:07:27,480
‫ابقوا معنا لسماع نشرة الاخبار
‫لتكونوا بعدئذ مع برنامج

101
00:07:27,640 --> 00:07:32,360
‫(بوب بولدوغ بريسكو) و(غونزو سبورتس)

102
00:07:32,480 --> 00:07:35,360
‫لا أفوّت سماع هذا البرنامج أبداً

103
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
‫أتريد رسائلك؟

104
00:07:40,800 --> 00:07:43,920
‫احتفظي بها قليلًا
‫(روز) سأبقى هنا لبعض الوقت

105
00:07:44,080 --> 00:07:47,600
‫أشعر اليوم بحاجة غامرة إلى العزلة

106
00:07:47,720 --> 00:07:52,600
‫لدي كتاب رائع هنا
‫وكرسيّ مريح وغرفة صغيرة عازلة للصوت

107
00:07:57,480 --> 00:08:00,800
‫- مرحباً دكتور، كيف حال مستمعيك؟
‫- (بولدوغ)، ماذا تفعل هنا؟

108
00:08:00,920 --> 00:08:02,960
‫فقدنا طاقة وصل جهاز
‫الارسال في الاستديو "سي"

109
00:08:03,080 --> 00:08:04,400
‫عليّ بث برنامجي من هنا

110
00:08:09,160 --> 00:08:13,720
‫أين شريط تسجيل (كوسل)؟
‫سرق أحدهم شريط تسجيل (كوسل)

111
00:08:13,840 --> 00:08:17,160
‫هذا شيء مقرف!
‫هذا هراء! هذا... ها هو

112
00:08:19,560 --> 00:08:23,080
‫- سأخرج من طريقك
‫- بالمناسبة يا دكتور

113
00:08:23,400 --> 00:08:27,480
‫سمعت ما قلته لذلك الفتى
‫الذي يتخيل كيف سيقتل أهله

114
00:08:28,080 --> 00:08:31,400
‫أتعرف ماذا كنت لاقول له؟
‫عليك بالرياضة

115
00:08:31,640 --> 00:08:35,600
‫اخرج وحطّم بعض الرؤوس
‫هذا سيثنيه عن عزمه

116
00:08:36,160 --> 00:08:40,160
‫أجل، لو أنّ (جيفري دامر)
‫التقط مضرب لعبة السكواش

117
00:08:40,960 --> 00:08:44,720
‫أين شريط (لاسوردا)؟
‫هذا محض...! وجدته هنا

118
00:08:46,600 --> 00:08:48,680
‫مهلًا، عليّ أن أسألك شيئاً

119
00:08:49,440 --> 00:08:52,840
‫انفصلت عن (غاري) منذ ثلاثة أسابيع

120
00:08:53,160 --> 00:08:56,520
‫كانت علاقتنا العاطفية مقبولة
‫لكنها كانت محدودة

121
00:08:57,280 --> 00:08:59,600
‫لا، هذا لا يعني أنّ (غاري)
‫كان شريكاً سيئاً

122
00:08:59,720 --> 00:09:01,520
‫أقصد كان يعرف
‫كل أطراف نجاح العلاقة

123
00:09:01,640 --> 00:09:03,840
‫لسوء الحظ
‫كنت بمعظمها الاطراف التي تخصه

124
00:09:04,960 --> 00:09:06,840
‫أجل، كانت خالية من العاطفة تماماً

125
00:09:07,000 --> 00:09:09,080
‫كان وكأنه يفكر في شخص آخر

126
00:09:09,400 --> 00:09:15,080
‫أعرف أنني كنت...
‫أحدهم هنا، عليّ الذهاب، حسناً؟

127
00:09:15,200 --> 00:09:17,520
‫سأتحدث إليك لاحقاً، إلى اللقاء يا أمي

128
00:09:20,080 --> 00:09:22,760
‫- أكانت تلك أمك؟
‫- أجل، لماذا؟

129
00:09:22,880 --> 00:09:24,400
‫أتتحدثين إلى أمك بهذه الطريقة؟

130
00:09:24,520 --> 00:09:27,360
‫كلانا راشدتان، نتحدث عن كل شيء

131
00:09:27,640 --> 00:09:29,160
‫حسناً، أليس هذا دليل عافية؟

132
00:09:29,480 --> 00:09:33,920
‫- ماذا؟ ألا تتحدث إلى أبيك هكذا؟
‫- بالكاد، بالكاد نتحدث

133
00:09:34,040 --> 00:09:35,043
‫حقاً؟

134
00:09:35,080 --> 00:09:38,720
‫لسنا شخصين متشابهين جداً

135
00:09:38,840 --> 00:09:41,880
‫في الواقع
‫أنا وأخي أقرب بكثير إلى أمنا

136
00:09:42,320 --> 00:09:47,640
‫لو لم يكن من المستحيل بيولوجياً
‫لاقسمت إنّ والدي كان لقيطاً

137
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
‫مرحباً يا حلوتي، أرأيت مهندسي؟

138
00:09:52,480 --> 00:09:54,240
‫أعتقد أنّ أحدهم
‫يريد التحدث إليك (فرايزر)

139
00:09:54,360 --> 00:09:55,640
‫هيا، هيا

140
00:09:56,360 --> 00:09:58,680
‫أجل، اتصل وسيكون هنا

141
00:09:59,440 --> 00:10:02,720
‫أتريد عبور الشارع
‫وتناول فنجان من القهوة الباهظة الثمن؟

142
00:10:03,360 --> 00:10:07,800
‫ربما في وقت آخر
‫أريد الان مواصلة سعيي وراء العزلة

143
00:10:07,960 --> 00:10:13,040
‫والذهاب إلى مكان لا يجدني فيه
‫والدي و(ماري بوبينز) والكلب

144
00:10:14,560 --> 00:10:19,560
‫أخالني سأذهب وأجلس
‫تحت ظل شجرة في متنزه هادىء وأقرأ

145
00:10:20,440 --> 00:10:23,400
‫"أفضل الخطط الموضوعة"

146
00:10:25,640 --> 00:10:27,280
‫مرحباً

147
00:10:31,320 --> 00:10:39,320
‫مرحباً؟ أبي؟ (دافني)؟ (إيدي)؟

148
00:10:43,120 --> 00:10:44,760
‫هل هذا ممكن؟

149
00:11:13,080 --> 00:11:19,160
‫لا تبصق على الارض
‫استعمل المبصقة، لماذا تستعمل برأيك؟

150
00:11:31,240 --> 00:11:33,960
‫ويقول الفيل "إنه معي"

151
00:11:37,680 --> 00:11:42,360
‫دكتور (كراين)، أنت في المنزل، عدنا
‫لتونا من جلسة معالجة أبيك الفيزيائية

152
00:11:42,520 --> 00:11:47,200
‫يا لليوم السعيد!
‫هذا لا يعني أنني لست مبتهجاً لرؤيتكما

153
00:11:47,320 --> 00:11:50,000
‫بل لانني في منتصف فصل مشوّق للغاية

154
00:11:50,200 --> 00:11:54,720
‫فهمت، لماذا لا أدخل إلى المطبخ
‫وأعدّ إبريقاً من الشاي؟

155
00:11:54,840 --> 00:11:57,440
‫لا، سكبت لنفسي كوباً
‫من الشراب، شكراً لك

156
00:11:58,400 --> 00:11:59,520
‫فهمت

157
00:12:07,720 --> 00:12:11,000
‫- ماذا تقرأ؟
‫- أبي، لن تجد ما أقرأه مشوّقاً

158
00:12:11,120 --> 00:12:15,440
‫- لربما، هل من جدوى في قراءته؟
‫- لم أكوّن رأياً عنه بعد

159
00:12:15,720 --> 00:12:18,240
‫الغريب في الامر
‫أنني أواجه مشكلة في سبر أغواره

160
00:12:26,840 --> 00:12:28,360
‫أمبهم لهذه الدرجة؟

161
00:12:30,200 --> 00:12:34,000
‫أبي، لا أريد توجيه إهانة

162
00:12:34,360 --> 00:12:37,760
‫لكن إن كنت لا تمانع
‫هلا تتركني وحدي وتتركني أقرأ كتابي؟

163
00:12:37,880 --> 00:12:39,080
‫ما من مشكلة

164
00:12:49,320 --> 00:12:51,040
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأتركك وحدك

165
00:12:51,160 --> 00:12:54,560
‫- حسناً، هذا مزعج جداً
‫- ما هي مشكلتك؟

166
00:12:54,680 --> 00:12:56,400
‫أنت تتبرّم وتمتعض طيلة الاسبوع!

167
00:12:56,520 --> 00:12:57,760
‫حسناً، سأخبرك ما هي مشكلتي

168
00:12:57,880 --> 00:13:00,040
‫لا أستطيع التمتع
‫بلحظة سلام وحدي في منزلي

169
00:13:00,160 --> 00:13:02,880
‫سامحني إذاً، عندما دعوتني للاقامة هنا

170
00:13:03,000 --> 00:13:06,120
‫لم أدرك أنه عليّ البقاء
‫مربوطاً بالمشعاع في غرفتي

171
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
‫- ربما في الامسيات فقط
‫- سمعت ذلك

172
00:13:09,560 --> 00:13:11,840
‫بالطبع سمعت ذلك
‫فأنت لا يفوتك سماع أي شيء أبداً

173
00:13:12,120 --> 00:13:13,760
‫لطالما كنت هكذا دائماً

174
00:13:13,880 --> 00:13:16,840
‫كنت دائماً ولداً صعب الارضاء
‫وزادت حالتك سوءاً منذ ذاك الحين

175
00:13:16,960 --> 00:13:18,960
‫أنت وروتين صباحك الغالي

176
00:13:19,080 --> 00:13:22,160
‫عليك أن تتناول قهوتك، وأن تحظى
‫بهدوئك، عليك أن تحظى بهذا

177
00:13:22,280 --> 00:13:25,240
‫وعليك أن تحظى بذلك
‫أولست نبتة سحلبية منزلية صغيرة؟

178
00:13:25,360 --> 00:13:29,080
‫حسناً، حسناً... لست مضطراً
‫إلى الجلوس هنا وسماع ذلك

179
00:13:29,200 --> 00:13:31,840
‫إن كنت تريد كل شيء مثالياً
‫فلماذا لا تعيش داخل فقاعة؟

180
00:13:31,960 --> 00:13:34,760
‫حسناً، الان يبدو هذا الكلام مشجعاً جداً!

181
00:13:40,080 --> 00:13:42,480
‫أخيراً، بعض السكينة والهدوء هنا

182
00:13:50,520 --> 00:13:52,320
‫مرحباً يا (فرايزر)

183
00:13:52,560 --> 00:13:54,640
‫ما هذه النضارة؟

184
00:13:58,600 --> 00:14:00,520
‫هذه طريقة لطيفة للترحيب بشقيقك

185
00:14:01,400 --> 00:14:03,240
‫فنجان من القهوة

186
00:14:04,560 --> 00:14:07,480
‫آسف (نايلز)
‫كنت أحاول قراءة هذا الكتاب

187
00:14:07,600 --> 00:14:09,880
‫ويبدو أنه مهما حاولت
‫فيصار إلى مقاطعتي

188
00:14:10,160 --> 00:14:13,080
‫"الفكر الانتحائي"
‫بقلم (ستانيسلاف غروف)

189
00:14:13,280 --> 00:14:17,000
‫أحب خلاصته بأنّ تغيير أنماط التنفس
‫قد تعزز حالات بديلة من الوعي

190
00:14:17,120 --> 00:14:18,800
‫رائع! أفسدت عليّ التمتع
‫بمعرفة خاتمة الكتاب

191
00:14:21,320 --> 00:14:23,080
‫آسف، كان ذلك عدم مراعاة مني

192
00:14:24,560 --> 00:14:25,840
‫شكراً

193
00:14:30,160 --> 00:14:31,320
‫كيف حال الوالد؟

194
00:14:31,440 --> 00:14:34,040
‫الوالد؟ تقصد الرجل
‫الذي يدفعني إلى الجنون؟

195
00:14:34,280 --> 00:14:36,440
‫الرجل الذي يجعلني
‫أرتعب لرؤية عتبة منزلي؟

196
00:14:36,560 --> 00:14:38,360
‫الرجل الذي طردني من منزلي الخاص؟

197
00:14:38,520 --> 00:14:39,800
‫كيف حال العمل؟

198
00:14:42,760 --> 00:14:44,840
‫(نايلز)، لا أعرف ماذا سأفعل

199
00:14:46,080 --> 00:14:48,080
‫أنا وأبي تشاجرنا مرة أخرى

200
00:14:49,160 --> 00:14:51,040
‫أخشى إن بقينا معاً تحت سقف واحد

201
00:14:51,160 --> 00:14:54,840
‫فقد نتأذى ويتعذّر إصلاح الامر
‫وعلاقتنا على هذه الحال

202
00:14:55,000 --> 00:14:56,760
‫حسناً، ما هي البدائل؟

203
00:14:58,920 --> 00:15:01,400
‫لو لم أشعر بالذنب الشديد

204
00:15:01,640 --> 00:15:03,640
‫لكنت فعلت ما يجب
‫أن أفعله بالدرجة الاولى

205
00:15:03,760 --> 00:15:06,120
‫أنقل أبي و(دافني)
‫إلى شقتهما الخاصة

206
00:15:06,560 --> 00:15:08,455
‫يا للعجب! (فرايزر)
‫لم يمض على وجودهما معك فترة طويلة

207
00:15:08,480 --> 00:15:09,920
‫عليك أن تمنح الامر فرصة

208
00:15:10,040 --> 00:15:12,800
‫ويجب أن تذكر السبب الذي جعلك
‫تنقله للعيش معك بالدرجة الاولى

209
00:15:12,920 --> 00:15:16,240
‫- ذكّرني
‫- أردت التقرّب أكثر من أبيك

210
00:15:16,360 --> 00:15:20,360
‫وما زلت، وليس أحب عندي من هذا
‫لكنه يجعل الامر مستحيلًا

211
00:15:20,480 --> 00:15:22,200
‫لا أستطيع قراءة كتابي
‫ولا أستطيع تناول قهوتي

212
00:15:22,240 --> 00:15:24,360
‫لا أستطيع أن أحظى بالسكينة في منزلي

213
00:15:24,520 --> 00:15:28,480
‫تقول إنك تريد التقرّب من أبيك
‫لكنك لا تريده بقربك؟

214
00:15:33,160 --> 00:15:36,920
‫سل نفسك يا (فرايزر)
‫أحاولت الجلوس والتحدث إليه؟

215
00:15:37,040 --> 00:15:39,120
‫أقصد، أن تتحدث إليه فعلًا؟

216
00:15:40,320 --> 00:15:46,200
‫حسناً، ربما لم أبذل قصارى جهدي

217
00:15:48,120 --> 00:15:50,760
‫أظنني أدين بهذا
‫إلى أبي، أليس كذلك؟

218
00:15:55,640 --> 00:16:00,240
‫شكراً للدردشة، (نايلز)
‫أنت أخ صالح ومفخرة لمهنة الطب النفسيّ

219
00:16:00,760 --> 00:16:02,200
‫وأنت أخ صالح أيضاً

220
00:16:06,880 --> 00:16:09,120
‫"زوج من الشبان البيض جالسان للتحدث"

221
00:16:09,240 --> 00:16:10,360
‫(دافني)!

222
00:16:11,360 --> 00:16:15,040
‫ماذا تفعل أغراضي هنا؟ كرسيي
‫الجلدي المجنّح ومصباحي التيسامي؟

223
00:16:15,160 --> 00:16:17,600
‫نضعها في المخزن
‫في الطبقة السفلى من المبنى

224
00:16:17,760 --> 00:16:21,160
‫لا مكان لها في مكتبتك
‫بمجرد أن أحضر أثاثي

225
00:16:21,320 --> 00:16:22,960
‫ناقشنا هذا الامر ليلة البارحة، أتذكر؟

226
00:16:23,080 --> 00:16:24,400
‫بالطبع

227
00:16:24,520 --> 00:16:29,680
‫كنت في طريقي لاطلب من الرجل الغريب
‫من مبنى الخدمات لمساعدتي بنقلها

228
00:16:29,800 --> 00:16:32,240
‫أجل، (كايل)، بلّغيه تحياتي

229
00:16:32,360 --> 00:16:37,240
‫أجل، ذكّرني ثانية
‫أية عين من عيني (كايل) تنظر إليّ فعلًا؟

230
00:16:39,400 --> 00:16:40,840
‫البنيّة اللون

231
00:16:52,000 --> 00:16:54,280
‫إن كنت جائعاً
‫تركت (دافني) عشاءك في الثلاجة

232
00:16:54,480 --> 00:16:56,120
‫شكراً، لست جائعاً

233
00:16:57,320 --> 00:17:02,760
‫أبي، آسف بشأن التوبيخ
‫الذي جرى سابقاً

234
00:17:03,040 --> 00:17:05,320
‫انس الامر، نلت نصيبي

235
00:17:05,480 --> 00:17:08,800
‫ليس بسر وجود كثير من التوتر بيننا

236
00:17:08,920 --> 00:17:13,080
‫برأيي، أحد الاسباب هو أننا لم نحظ
‫بفرصة للجلوس والتحدث معاً

237
00:17:13,560 --> 00:17:16,520
‫واعتقدت أنه قد نجري محادثة

238
00:17:16,640 --> 00:17:17,840
‫الان؟

239
00:17:18,320 --> 00:17:20,560
‫أجل، برأيي، سيكون الان وقتاً مناسباً

240
00:17:20,720 --> 00:17:22,360
‫سيكون أفضل لو كان لاحقاً

241
00:17:23,400 --> 00:17:25,120
‫ليس مفترضاً أن تكون
‫محادثة طويلة المدى

242
00:17:25,240 --> 00:17:27,440
‫أتحدث عن ثلاث دقائق من حياتك

243
00:17:27,560 --> 00:17:30,520
‫أتمنى أن تكون لثلاث دقائق فقط
‫لان برنامجي سيبدأ

244
00:17:31,320 --> 00:17:33,495
‫إذا كان هذا يسعدك أكثر، فسأحضر
‫ساعة توقيت البيض نصف المسلوق

245
00:17:33,520 --> 00:17:36,120
‫وسأشغلها لفترة ثلاث دقائق

246
00:17:37,960 --> 00:17:39,640
‫ما الذي تريد التحدث عنه؟

247
00:17:39,800 --> 00:17:44,080
‫الفكرة هي أن يتسنى لنا
‫إجراء محادثة صادقة وطبيعية

248
00:17:44,200 --> 00:17:46,880
‫كأي شخصين طبيعيين
‫بدون أن يوتر أحدهما أعصاب الاخر

249
00:17:50,080 --> 00:17:51,520
‫جاهز...

250
00:17:54,920 --> 00:17:57,320
‫- لنبدأ
‫- هذا غباء

251
00:17:57,880 --> 00:18:00,640
‫لحظة واحدة، أهذا أفضل
‫ما نستطيع التوصل إليه؟

252
00:18:04,960 --> 00:18:08,080
‫لنرَ إذا كان بوسعنا تحطيم
‫هذا الرقم القياسي

253
00:18:10,040 --> 00:18:12,600
‫جاهز... لنبدأ

254
00:18:15,840 --> 00:18:18,560
‫- ماذا عن فريق "صقور البحر"؟
‫- الحديث عن الرياضة ممنوع

255
00:18:18,680 --> 00:18:20,480
‫- حسناً، الحديث عن الاوبرا ممنوع
‫- اتفقنا

256
00:18:24,520 --> 00:18:27,480
‫جاهز... لنبدأ

257
00:18:30,920 --> 00:18:33,160
‫هذه فكرتك، قل أنت شيئاً أولًا

258
00:18:34,720 --> 00:18:39,120
‫حسناً، سأخبرك شيئاً
‫عن نفسي أنت لا تعرفه

259
00:18:40,400 --> 00:18:46,400
‫منذ ستة أشهر عندما كانت علاقتي
‫و(ليليث) في الحضيض

260
00:18:47,440 --> 00:18:51,160
‫مررت بفترة من الاكتئاب
‫والتي كانت فظيعة جداً

261
00:18:51,280 --> 00:18:54,560
‫بحيث تسلّقت فعلًا
‫حيداً مطلًا على الشاطىء

262
00:18:55,160 --> 00:18:57,960
‫وتساءلت إذا كانت الحياة
‫تستحق العيش فعلًا

263
00:18:58,320 --> 00:19:02,000
‫ثم فكرت في أمر (فريدريك)

264
00:19:02,240 --> 00:19:04,320
‫ولم تقفز، صحيح؟

265
00:19:10,600 --> 00:19:14,880
‫- إجابة موفّقة يا أبي
‫- ما عرفت ذلك أبداً

266
00:19:15,200 --> 00:19:18,160
‫هذا هو المغزى
‫من وراء هذه التجربة بأكملها

267
00:19:18,280 --> 00:19:22,800
‫ليخبر أحدنا الاخر شيئاً نجهله
‫عن بعضنا البعض، شيئاً عرضة للانتقاد

268
00:19:22,960 --> 00:19:24,240
‫والان، حان دورك

269
00:19:24,800 --> 00:19:30,800
‫حسناً، منذ شهرين
‫كنت في الطبقة السفلى من المبنى

270
00:19:30,920 --> 00:19:33,200
‫أستعرض بعض الصور القديمة لي ووالدتك

271
00:19:33,560 --> 00:19:36,280
‫وفجأة طار شيء ما وأصاب عيني

272
00:19:36,880 --> 00:19:39,200
‫وعندما كنت أحاول أن أخرجه

273
00:19:39,320 --> 00:19:43,680
‫أدركت أنني أستطيع قلب
‫جفن عيني كما يفعل الاولاد في المخيم

274
00:19:45,760 --> 00:19:48,400
‫أهذا كل شيء؟
‫أتسمي ذلك شيئاً عرضة للانتقاد؟

275
00:19:48,520 --> 00:19:49,720
‫إنه يؤلم

276
00:19:50,800 --> 00:19:52,800
‫لا أتحدث عن هذا النوع من الالم

277
00:19:52,920 --> 00:19:56,000
‫أتحدث عن عواطفك، عن روحك

278
00:19:56,160 --> 00:19:59,080
‫نوع من التجربة المؤلمة
‫والتي تحدث تغييراً نفسياً عنيفاً

279
00:19:59,200 --> 00:20:00,480
‫غير هذه التجربة التي تحدثت عنها؟

280
00:20:00,720 --> 00:20:02,760
‫دائماً يكون جوابك
‫الذي يبدي ردة فعل عنيفة

281
00:20:02,880 --> 00:20:04,200
‫هذا الامر برمته غباء

282
00:20:04,320 --> 00:20:07,200
‫ليس بالنسبة إليّ!
‫كيف لي توقع أي شيء منك؟

283
00:20:07,320 --> 00:20:13,760
‫أنت أبرد وأعند وأبعد وأبرد
‫رجل يستحيل التحدث إليه عرفته يوماً

284
00:20:13,880 --> 00:20:15,440
‫قلت أبرد مرتين أيها الاحمق

285
00:20:15,560 --> 00:20:16,720
‫أحمق؟ أحمق؟

286
00:20:16,840 --> 00:20:18,160
‫قلت أحمق مرتين أيضاً

287
00:20:18,280 --> 00:20:19,760
‫أنت مغيظ جداً

288
00:20:19,880 --> 00:20:22,720
‫ما زلت تتخبّط ولم تبلغ
‫الشاطىء يوماً، أتعرف ما أنت؟

289
00:20:22,840 --> 00:20:25,000
‫سأخبرك لاحقاً، 61W.   ح ا ن   م و ع د   ب ر ن ا م ج ي

290
00:20:31,320 --> 00:20:33,920
‫أبي، لا أخالك فهمت
‫مدى جدية هذا الموضوع

291
00:20:34,120 --> 00:20:35,760
‫هلا نترك هذا البحث لوقت آخر

292
00:20:35,880 --> 00:20:38,720
‫اسمع، لم نتفق يوماً
‫ولن تتحسن الامور بيننا

293
00:20:40,840 --> 00:20:43,680
‫لست متأكداً كيف أقول هذا، ولكن...

294
00:20:47,440 --> 00:20:49,520
‫أخشى أنني سأكون مضطراً إلى...

295
00:20:49,680 --> 00:20:53,400
‫أعرف ما الذي تحاول قوله
‫تريد الافضل لكلينا

296
00:20:53,520 --> 00:20:54,640
‫تريدني أن أخرج من هنا

297
00:20:54,760 --> 00:20:57,640
‫يمكنك عندئذ أن تنعم
‫بفسحتك الخاصة وسأنعم بفسحتي الخاصة

298
00:20:57,760 --> 00:20:59,920
‫ويمكننا أن نضع حداً لكل هذا الشجار

299
00:21:01,160 --> 00:21:04,640
‫أجل، أعتقد أنه لم يكن صعباً
‫قول ذلك في النهاية

300
00:21:04,760 --> 00:21:08,280
‫- ما عدا شيء واحد، لست ذاهباً
‫- ماذا؟

301
00:21:08,400 --> 00:21:13,000
‫اسمع، تريد تشكيل علاقة رائعة
‫بين الاب والابن وأن تحدث ترابطاً

302
00:21:13,160 --> 00:21:18,080
‫هذا الامر يستغرق سنتين وليس يومين
‫أليس كذلك؟ أنت الطبيب النفساني

303
00:21:19,760 --> 00:21:21,200
‫سنتان؟

304
00:21:21,320 --> 00:21:23,160
‫ستنقضي قبل أن تشعر بذلك

305
00:21:24,600 --> 00:21:26,960
‫في كلتا الحالتين
‫ستبدو وكأنها من الابدية

306
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
‫أنا مستعدّ للتجربة إن كنت راغباً

307
00:21:39,000 --> 00:21:40,120
‫حسناً

308
00:21:40,240 --> 00:21:43,080
‫عظيم، ماذا لو نتناول
‫أنا وأنت شراباً معاً؟

309
00:21:45,360 --> 00:21:48,240
‫طيلة هذه السنين
‫لم تطلب مني ذلك قط

310
00:21:49,000 --> 00:21:50,520
‫أود تناول شراب معك يا أبي

311
00:21:50,680 --> 00:21:53,320
‫من الافضل أن تسرع قبل أن يقفل
‫المتجر أبوابه خلال عشر دقائق

312
00:21:53,480 --> 00:21:54,483
‫حسناً

