﻿1
00:00:08,120 --> 00:00:14,480
‫لا ينفك زوجي ينتقدني لانني أحب
‫الاستماع إلى أحاديث الغرباء في المطاعم

2
00:00:14,600 --> 00:00:17,840
‫لا أدري لما يجعل من الحبّة قبّة

3
00:00:18,120 --> 00:00:23,840
‫(جون)، أظن أن بسبب غياب
‫اهتمامك به يشعر زوجك بأنه خفي

4
00:00:23,960 --> 00:00:29,800
‫تصوّري شعور من يجلس أمام
‫شخص ينعم النظر ويبحث

5
00:00:29,920 --> 00:00:33,200
‫ويمدّ عنقه ليرى ما يحدث هناك!

6
00:00:33,480 --> 00:00:36,640
‫رباه أنت محق،
‫كنت متبلدة

7
00:00:36,760 --> 00:00:40,200
‫من اللياقة أن يركّز المرء
‫على الشخص الاخر

8
00:00:40,320 --> 00:00:41,920
‫ماذا؟

9
00:00:43,640 --> 00:00:46,320
‫- هنيئاً لك يا (جاين)
‫- (جون)

10
00:00:46,480 --> 00:00:50,680
‫نعم، مهما يكن، أنا د0 (فرايزر كراين)،
‫من إذاعة (ك0 أ0س0ل)، وداعاً

11
00:00:54,480 --> 00:00:55,960
‫ما الذي يجري؟

12
00:00:56,320 --> 00:01:00,160
‫قرّرت مديرة محطتنا الحبيبة أننا
‫لن ننال زيادة في الراتب هذا العام

13
00:01:00,280 --> 00:01:04,080
‫ماذا؟ هذه إهانة! لديّ عقد!

14
00:01:04,200 --> 00:01:06,760
‫لا ترتجف، هذا لا
‫ينطبق على المذيعين

15
00:01:06,880 --> 00:01:08,360
‫الحمد لله

16
00:01:17,600 --> 00:01:20,840
‫آسف، لقد كنت أنانيّاً، صحيح؟

17
00:01:20,960 --> 00:01:26,040
‫أشعر بالخجل، لكنها إهانة

18
00:01:26,160 --> 00:01:30,160
‫ليست إهانة
‫شخصيّة لكنها جماعيّة

19
00:01:30,400 --> 00:01:34,600
‫(فرايزر)، أنفقت زيادة
‫راتبي على أقراطي الماسية الجديدة

20
00:01:34,720 --> 00:01:37,440
‫لقد أحببتها إلى حدّ
‫أنني نمت معها

21
00:01:38,120 --> 00:01:41,920
‫(روز)، طالما تفعلين ذلك بدافع الحبّ
‫فهذه خطوة على الدرب الصحيح

22
00:01:43,280 --> 00:01:46,920
‫أنت مشجّع جداً يا (فرايزر)،
‫كنا ننال الزيادة كل عام

23
00:01:47,040 --> 00:01:52,360
‫وقد وصلت هذه النازيّة المرتدية
‫جوارب النيلون وألغتها بحجّة غير واضحة

24
00:01:52,480 --> 00:01:55,160
‫مفادها "حصر نفقات
‫إداريّة"، هذا ظلم!

25
00:01:55,400 --> 00:02:01,120
‫أنت محقة، ربما يجب
‫أن تقولي لها ما قلته لي للتو

26
00:02:01,280 --> 00:02:04,000
‫لكن مكانك لما ذكرت جملة
‫"النازية بجوارب النيلون"

27
00:02:04,520 --> 00:02:06,240
‫ليست الطريقة المثلى لكسر الجليد

28
00:02:06,920 --> 00:02:09,680
‫- طبعاً سنخبرها
‫- نعم!

29
00:02:09,800 --> 00:02:13,320
‫- نحن نعمل هنا من قبلها بكثير
‫- نعم!

30
00:02:13,440 --> 00:02:16,000
‫إذا استفزتنا نستفزّها بالمقابل!

31
00:02:17,440 --> 00:02:20,120
‫إنها واقفة خلفي، أليس كذلك؟

32
00:02:20,440 --> 00:02:25,800
‫نعم، هل من مشكلة؟ لا؟ جيّد

33
00:02:25,920 --> 00:02:28,120
‫- (كايت)؟
‫- نعم

34
00:02:28,280 --> 00:02:30,400
‫يود هؤلاء مخاطبتك

35
00:02:30,520 --> 00:02:33,400
‫لا آسفة، لا يمكنني
‫مكالمتهم الان، لديّ اجتماع

36
00:02:33,520 --> 00:02:37,320
‫آسف، المعذرة، يمكن
‫إرجاء اجتماعك 5 دقائق

37
00:02:37,440 --> 00:02:40,720
‫إنهم مستاؤون قليلًا من مذكرتك،
‫يجب أن تناقشيها معهم

38
00:02:40,840 --> 00:02:45,040
‫د0 (كراين)، أنا كتبت
‫المذكرة ووقعتها ونشرتها

39
00:02:45,160 --> 00:02:49,200
‫لو أردت قول المزيد
‫لكتبته... هلّا يساعدني أحدكم

40
00:02:49,400 --> 00:02:51,680
‫- في المذكرة؟
‫- أحسنتَ!

41
00:02:53,040 --> 00:02:56,440
‫حسناً، إذا أرادت
‫مخاشنتنا سنبادلها بالخشونة

42
00:02:56,560 --> 00:02:59,800
‫ما زلنا نتمتع بقوة كبيرة،
‫يمكننا أن نعلن إضراباً

43
00:03:01,520 --> 00:03:05,320
‫- نعم!
‫- لا، أصغوا إلى (روز)

44
00:03:05,440 --> 00:03:09,120
‫تنالون كل عام زيادة
‫راتب قدرها 5٪ مقابل عملكم الجاهد

45
00:03:09,280 --> 00:03:12,920
‫لقد أتممتم ما عليكم من الاتفاق،
‫أما هي فقد غيّرت الصفقة

46
00:03:13,040 --> 00:03:15,840
‫في الحيّ، يسمّون هذا "إقصاء"

47
00:03:16,600 --> 00:03:23,560
‫نعم يا صديقي العليم بأمور الشارع،
‫يحق لكم الدفاع عن حقوقكم

48
00:03:23,680 --> 00:03:26,520
‫حسناً، هل سنقدم على
‫الاضراب؟ هل نحن متكاتفون؟

49
00:03:26,640 --> 00:03:32,360
‫ما الفائدة؟ إذا أضربنا
‫استبدلونا، لا يحفلون إلّا للمذيعين

50
00:03:32,480 --> 00:03:35,680
‫سنحصل إذاً على دعمهم،
‫قال (فرايزر) للتو إنه يدعمنا

51
00:03:35,800 --> 00:03:37,240
‫- حقاً؟
‫- نعم

52
00:03:38,120 --> 00:03:44,320
‫نعم، فعلت لكن لا معنى لموافقتي
‫الهزيلة من دون دعم المواهب الاخرى

53
00:03:44,440 --> 00:03:48,360
‫هل سمعتم؟ (فرايزر)
‫سيحث الجميع على مساندتنا

54
00:03:49,480 --> 00:03:53,200
‫أود مساعدتكم لكنني
‫أواجه المتاعب مع تلك المرأة

55
00:03:53,320 --> 00:03:56,200
‫لا يمكنكم أن تطلبوا
‫مني إثارة تمرّد ضدها

56
00:03:56,440 --> 00:04:01,080
‫"إن حاجات العديدين تفوق
‫حاجات القلّة أو الفرد الواحد"

57
00:04:01,200 --> 00:04:06,120
‫القبطان (جايمس تايبريوس كيرك)،
‫(ستارشيب أنتربرايز)

58
00:04:09,640 --> 00:04:14,680
‫- ارحل أيها الرجل القصير المزعج
‫- من فضلك؟

59
00:04:17,520 --> 00:04:21,120
‫حسناً، لقد نظّمت عداد
‫قومك، سأخاطب قومي

60
00:04:25,080 --> 00:04:29,000
‫"الا يمكننا أن نكف
‫عن تناول العنب"

61
00:04:35,040 --> 00:04:36,480
‫اذهب من هنا

62
00:04:40,600 --> 00:04:43,440
‫إذا عجزتَ عن مجاراة
‫"البلدغ" ابقَ عند مدخل المنزل

63
00:04:48,720 --> 00:04:50,160
‫- (نايلز)
‫- مساء الخير يا (فرايزر)

64
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
‫تركتَ قلمك
‫الـ(مونبلان) في سيارتي لذا...

65
00:04:55,040 --> 00:05:00,000
‫أرى، كحول ومقبّلات ومعجّنات

66
00:05:00,320 --> 00:05:04,120
‫لو كنت نزّاعاً إلى الشك لقلت
‫إنك تقيم حفلة لم تدعني إليها

67
00:05:04,520 --> 00:05:07,240
‫- هل تريد هوتدوغ يا (نايلز)؟
‫- الواقع نعم

68
00:05:10,800 --> 00:05:15,280
‫(نايلز) ليست حفلة، وأبي، هذه نقانق
‫(أندوي) والباوند منها سعره 14 دولاراً

69
00:05:15,400 --> 00:05:19,080
‫يا للروعة! هذا يعني أن
‫(أدي) أكل ما يساوي 30 دولاراً

70
00:05:21,560 --> 00:05:25,160
‫(نايلز)، هؤلاء هم زملاء من الاذاعة،
‫وقد اجتمعنا هنا لنناقش خلافاً عمّاليّاً

71
00:05:25,480 --> 00:05:27,880
‫تشاجروا أيها القوم

72
00:05:28,720 --> 00:05:32,080
‫ما من صديق أفضل للرجل
‫العامل إلّا حبيبتي (مارس)

73
00:05:32,240 --> 00:05:35,160
‫هل تذكر عندما انفجرت
‫زائدة (خواكيم)، صبي الاصطبل؟

74
00:05:35,560 --> 00:05:39,440
‫أمرت بنقله إلى الحدود
‫على نفقتها الخاصة

75
00:05:41,680 --> 00:05:44,560
‫- مساء الخير يا (فرايزر)
‫- (غيل)، (شيريل)، (فلويد)

76
00:05:45,120 --> 00:05:47,400
‫يا لها من شقة مذهلة

77
00:05:47,520 --> 00:05:55,040
‫الذوق ينمّ عن أناقة دقيقة،
‫التفاصيل رائعة، والاثاث...

78
00:05:55,480 --> 00:05:59,880
‫رباه، أهذا كرسي؟

79
00:06:00,120 --> 00:06:02,400
‫إنه كرسي أبي

80
00:06:02,640 --> 00:06:07,280
‫- حتماً هذا والدكَ
‫- مرحباً (مارتي كراين)، استعراضك رائع

81
00:06:07,400 --> 00:06:11,160
‫- سمعتَ برنامجي
‫- لا، أعني لدى دخولكَ الان

82
00:06:14,240 --> 00:06:19,920
‫دكتور، هلّا نعجّل، لديّ حفل خيري
‫الليلة، ليست جميلة لكن ما همّي؟

83
00:06:21,560 --> 00:06:23,120
‫حسناً، بما أننا هنا جميعاً

84
00:06:24,720 --> 00:06:27,360
‫بشأن ادعاءات الادارة
‫حول المحنة الماليّة

85
00:06:27,480 --> 00:06:33,640
‫لقد قمت بتحقيق واكتشفت أن عائدات
‫الاعلانات ارتفعت بمعدل 11,5٪

86
00:06:33,920 --> 00:06:36,240
‫- (غيل شسترتون)، ناقد المطاعم
‫- نعم

87
00:06:36,360 --> 00:06:40,080
‫أحب الكلام الشرير الذي
‫تقوله عندما يكون الطعام كريهاً

88
00:06:40,240 --> 00:06:43,480
‫استمرّي بتقديم هذه
‫الاطعمة ولن أخيّب أملك

89
00:06:45,880 --> 00:06:51,160
‫لا مبرّر لتجميد الرواتب، إنها حيلة
‫نموذجيّة تلعبها مديرة إذاعة فائقة الطموح

90
00:06:51,280 --> 00:06:56,320
‫لقد أرعبتنا وعبثت ببرامجنا، حان
‫الوقت لنواجه "أميرة الظلام" هذه بالرفض

91
00:06:56,440 --> 00:07:01,120
‫لديّ فكرة فضلى، لنقترب من (مايك
‫تايسون) ولنقل له إن صوته مضحك

92
00:07:03,200 --> 00:07:08,080
‫والموظفون والمساعدون؟ إذا لم
‫ندعم هذا الاضراب قد يفقدون وظائفهم

93
00:07:08,240 --> 00:07:09,680
‫إنهم عاجزون من دون دعمنا

94
00:07:09,800 --> 00:07:16,160
‫(فرايزر) يا صاح؟ لمَ تلزمهم زيادة؟
‫إنهم يأكلون نقانق الذرة والناتشو

95
00:07:17,720 --> 00:07:23,480
‫- هذا التصريح نخبويّ بشكل مرعب
‫- شكراً يا سيد "الشعب الكادح"

96
00:07:24,680 --> 00:07:28,000
‫واثق من أننا نود جميعاً مساعدة
‫هؤلاء لكننا بحاجة إلى وظائفنا

97
00:07:28,120 --> 00:07:31,640
‫إننا نعمل بجهد أيضاً،
‫ونعتاش من راتبنا الشهري مثلهم

98
00:07:31,760 --> 00:07:35,280
‫المعذرة، يسدّ أحدهم طريقي
‫في الاسفل، من يملك "بي إم دبليو"؟

99
00:07:39,280 --> 00:07:41,560
‫"بي إم دبليو" حمراء؟

100
00:07:42,280 --> 00:07:44,720
‫- داخلها أحمر؟
‫- أنا

101
00:07:45,760 --> 00:07:49,080
‫- أعطني مفتاحك، سأتركه مع البوّاب
‫- لا، كنت سأنصرف

102
00:07:49,200 --> 00:07:53,160
‫- أنا ذاهب أيضاً
‫- لكن أين أخلاقيتكما؟ أين ضميركما؟

103
00:07:53,280 --> 00:07:56,400
‫لا، أين حمامك؟ عليّ
‫أن أنزل "مركبي" إلى المياه

104
00:07:58,880 --> 00:08:04,200
‫- أنا معكم، تباً للعمال، لديكم وظائفكم
‫- أنت محق

105
00:08:04,320 --> 00:08:10,360
‫والارجح أن مديرة الاذاعة لن تتعرّض
‫لكم أنتم المهمين بعد أن تسحق العامة

106
00:08:10,480 --> 00:08:13,240
‫صحيح، لمَ قد تفعل ذلك؟

107
00:08:13,760 --> 00:08:18,160
‫إن كانت تحاول التوفير،
‫أنتم أصحاب الرواتب العالية

108
00:08:18,320 --> 00:08:25,760
‫ولن تقلق أن يدعمكم الموظفون
‫المعاونون، صحيح؟ لكن لا، هذا جنون

109
00:08:26,680 --> 00:08:29,640
‫لستَ تلمح إلى أن (كايت)
‫قد تتعرّض إلى رواتبنا بعدئذ؟

110
00:08:29,800 --> 00:08:34,240
‫لا، لن تفعل ذلك، أليست
‫لطيفة؟ رقيقة كقطيفة قشدة؟

111
00:08:34,360 --> 00:08:36,720
‫كلنا يعرف أن لا أحد
‫هنا يتقاضى راتباً مبالغاً به

112
00:08:36,840 --> 00:08:40,480
‫فجأة أشعر أنني
‫كالنقابيّة (نورما راي)

113
00:08:40,800 --> 00:08:43,120
‫ممتاز، سأحضر المزيد من النبيذ

114
00:08:43,800 --> 00:08:45,760
‫أبي، أحسنتَ استعمال
‫السيكولوجيا المعاكسة

115
00:08:45,880 --> 00:08:48,520
‫لقد بدأت مفاعيل العيش
‫معي تظهر عليك قليلًا

116
00:08:49,040 --> 00:08:54,240
‫من الطبيعي أن تؤثر العوامل
‫البيئيّة على تطور الشخصية

117
00:08:54,360 --> 00:08:55,800
‫- حسناً يا أبي
‫- مهلًا

118
00:08:55,920 --> 00:08:58,800
‫آمل أنني لم أصب
‫عصباً أوديبيّاً مكبوحاً منذ برهة

119
00:08:58,920 --> 00:09:00,400
‫أنت مضحك للغاية

120
00:09:00,520 --> 00:09:03,800
‫لاننا لا نريدك أبداً أن تسامي
‫غضبكَ بطريقة سلبية وعدائيّة

121
00:09:03,920 --> 00:09:06,440
‫حسناً! توقف أيها المتحذلق!

122
00:09:07,200 --> 00:09:09,480
‫يبدو أنني بدأت أؤثر عليك أيضاً

123
00:09:10,840 --> 00:09:14,960
‫"الانقلاب الابيض"

124
00:09:16,960 --> 00:09:20,160
‫حسناً أيها القوم،
‫خاطبت المذيعين و...

125
00:09:21,200 --> 00:09:23,520
‫توقف يا دكتور (كراين)

126
00:09:28,640 --> 00:09:33,000
‫نعم، لقد جعلتَ
‫الصمت يسود حقاً الان

127
00:09:34,880 --> 00:09:40,280
‫بأية حال لقد وفيت بوعدي،
‫المذيعون يدعمونكم، إذا أضربتم أضربنا

128
00:09:40,400 --> 00:09:41,880
‫الكلّ للواحد والواحد للكل

129
00:09:42,800 --> 00:09:46,120
‫حسناً، من المتحدث
‫باسمنا؟ من سيقود الهجوم؟

130
00:09:46,240 --> 00:09:51,320
‫أنا، هل تريد الاعتراض؟
‫تباً، ابتسمت مجدداً

131
00:09:53,920 --> 00:09:56,360
‫(روزا ليندا)، أريد مكالمتك

132
00:10:01,160 --> 00:10:05,640
‫زعيمنا هو (نويل شمسكي)؟
‫هذا الرجل عديم الشخصيّة

133
00:10:06,200 --> 00:10:10,560
‫هل تظنها فكرتي؟
‫كنت و(نويل) المتطوّعين الوحيدين

134
00:10:10,680 --> 00:10:15,000
‫طبعاً، صوّتوا له، فإنني
‫أفوقه ذكاءً وثقة ووضوحاً

135
00:10:15,160 --> 00:10:18,080
‫لكن هؤلاء الضعفاء الحمقى
‫يخالونني سريعة الغضب

136
00:10:19,520 --> 00:10:24,080
‫لكن (نويل) يا (روز)، إن وظائف كثيرة
‫رهن بهذا الموضوع، بما فيها وظيفتي

137
00:10:24,200 --> 00:10:25,680
‫- إذاً أنتَ أقدم على الخطوة
‫- أنا؟

138
00:10:25,800 --> 00:10:29,920
‫- نعم
‫- أنا، لا، فعلت ما فيه الكفاية، ماذا؟

139
00:10:30,040 --> 00:10:34,680
‫د. (كراين)، أرى أنك قلق
‫لمهارتي في التفاوض لكن اطمئن

140
00:10:34,800 --> 00:10:37,320
‫لديّ سلاح سرّي

141
00:10:38,120 --> 00:10:41,400
‫يمكنني أن أفقد
‫وعيي متى أريد، انظر

142
00:10:47,440 --> 00:10:50,560
‫حسناً، أيها القوم، لقد حصل
‫انقلاب، أصبحت زعيمكم الان

143
00:10:50,680 --> 00:10:55,280
‫- رائع!
‫- إلى عرين أنثى الذئب

144
00:11:02,600 --> 00:11:04,720
‫ماذا لدينا هنا؟

145
00:11:04,840 --> 00:11:10,720
‫نحن مستاؤون من تجميد الرواتب
‫ونطالب بمناقشتك بالموضوع، صحيح؟

146
00:11:10,840 --> 00:11:12,960
‫نعم! الافضل أن تصدّقي ذلك!

147
00:11:13,080 --> 00:11:18,880
‫- حسناً لكن ألستم في الخدمة الان؟
‫- بلى، الافضل أن تصدّقي ذلك

148
00:11:21,600 --> 00:11:25,960
‫لقد اختفت المنتوجات الزراعية
‫كلها وها بالجبنة تقف وحدها

149
00:11:27,160 --> 00:11:34,320
‫إنهم داهية، لا يستعملون
‫عضلاتهم إلّا عند الضرورة، أحسنتم!

150
00:11:35,400 --> 00:11:37,720
‫نعم، هلّا تدخل

151
00:11:40,600 --> 00:11:44,080
‫يفاجئني أن أراك هنا،
‫فهذا ليس نضالك، صحيح؟

152
00:11:44,200 --> 00:11:47,720
‫يشرّفني أن زملائي
‫اختاروني لاتكلّم باسمهم

153
00:11:48,040 --> 00:11:51,920
‫هذا مؤسف، كنت أتوق
‫لرؤية (شمسكي) يغمى عليه

154
00:11:53,640 --> 00:11:56,840
‫لدينا عمل كثير
‫نقوم به فلنبدأ

155
00:11:57,320 --> 00:12:00,400
‫تسريحة جديدة؟ إنها رائعة

156
00:12:01,120 --> 00:12:04,880
‫أهذه ربطة عنق جديدة؟
‫إنها تضيء وجهك الجميل

157
00:12:06,880 --> 00:12:09,560
‫ما خطبنا؟ لمَ كل هذا الخلاف بيننا؟

158
00:12:09,680 --> 00:12:14,560
‫بالنسبة إليّ، اعتدادك الذي
‫لا يطاق يذكرني بزوجتي السابقة

159
00:12:14,680 --> 00:12:20,840
‫لكن ما مصدر كراهيّتك لي؟ أكانت
‫هنالك في صغرك شخصيّة ذكوريّة مهيبة؟

160
00:12:21,000 --> 00:12:26,480
‫أب، كاهن، (بابا نويل) في أحد المتاجر؟
‫لا أدري، إنني ألقي اتهامات عشوائيّة

161
00:12:26,920 --> 00:12:33,640
‫- لديّ فكرة عن مصدر تنافرنا
‫- جيّد، أسمعيني إياها

162
00:12:33,840 --> 00:12:39,880
‫- أنا امرأة بذكائك وأنا ربّ عملك
‫- كلّها صدف

163
00:12:40,320 --> 00:12:45,360
‫دكتور، لا أريد تحليل
‫عقدك، إذ لديّ عمل بدوام كامل

164
00:12:45,480 --> 00:12:47,120
‫لندخل صلب الموضوع

165
00:12:47,240 --> 00:12:49,920
‫ممتاز، ثمة أمور
‫قليلة مطروحة للنقاش

166
00:12:50,240 --> 00:12:52,760
‫وعد هؤلاء بزيادة رواتب،
‫وقد نفّذوا ما عليهم من الصفقة

167
00:12:52,880 --> 00:12:55,960
‫حان الوقت أن تنفّذي
‫ما عليك، لديك 24 ساعة

168
00:12:56,080 --> 00:12:58,280
‫- وإلّا؟
‫- مشينا، كلّنا معاً

169
00:12:58,440 --> 00:13:00,800
‫بمن فيهم المذيعون،
‫لقد حرصت على ذلك

170
00:13:00,920 --> 00:13:02,360
‫حقاً؟

171
00:13:03,680 --> 00:13:05,840
‫لمَ تستفزني؟

172
00:13:05,960 --> 00:13:11,160
‫أستفزك؟ لا يتعلّق الامر بك بل بما
‫تفعلينه بهؤلاء، هذا عار على (سياتل)

173
00:13:11,280 --> 00:13:15,640
‫لا، يتعلّق الامر بكبرياؤك الذي
‫يوازي حجمه حجم (سياتل)

174
00:13:16,560 --> 00:13:20,960
‫كل اقتراح وكل قرار صدر عني
‫واجهه هذا الجدار الذي لا يخرق

175
00:13:21,080 --> 00:13:23,960
‫جدار العجرفة المتنكرة
‫بلباس الاستقامة الاخلاقيّة

176
00:13:24,640 --> 00:13:27,760
‫هذه ضربة يائسة فأنت
‫تهاجمينني لانني أملك ضميراً اجتماعياً

177
00:13:27,880 --> 00:13:31,360
‫بل تملك عقداً مربحاً، كما هي
‫حال أصدقائك الحميمين الاخرين

178
00:13:31,480 --> 00:13:35,360
‫وعندما حان الوقت لزيادة رواتب
‫العاملين لم يبقَ مال في درج النقود

179
00:13:35,480 --> 00:13:38,880
‫أنت تشوّهي حقيقة
‫الامور لابدو المذنب

180
00:13:39,440 --> 00:13:43,240
‫صحيح ما يقال! يأتي
‫الشيطان متنكراً كامرأة جميلة

181
00:13:45,400 --> 00:13:49,440
‫لزيدَت الرواتب لو لم تأخذ
‫المال كلّه لتبتاع بذلات (أرماني)

182
00:13:49,560 --> 00:13:54,280
‫وأنت؟ دعينا لا نتغاضى عن
‫وشاح (فاندي) الثمين الذي تضعينه

183
00:13:54,400 --> 00:13:56,400
‫ماذا عن العطر المترف الذي تضعه؟

184
00:13:56,520 --> 00:14:00,240
‫ماذا عن الشفتين المقطبتين اللتين
‫كلّفتاك ثروة لحقنهما بالكولاجين؟

185
00:14:00,360 --> 00:14:04,400
‫- هاتان هما شفتاي أيها الثرثار الوقح!
‫- أيتها الطاغية العنيدة!

186
00:14:04,520 --> 00:14:05,960
‫- متحدث عدائي!
‫- مستبدة!

187
00:14:06,080 --> 00:14:08,520
‫- سافل!
‫- سليطة!

188
00:14:13,360 --> 00:14:14,840
‫اخرج

189
00:14:17,720 --> 00:14:19,200
‫الان!

190
00:14:25,720 --> 00:14:29,600
‫"أرسم الحدود عند (بلانش دوبوا)"

191
00:14:31,240 --> 00:14:34,280
‫- مرحباً، (نايلز)
‫- (ماريس) وجدت شعرة شائبة

192
00:14:35,400 --> 00:14:37,480
‫(دافني)، أحضري
‫كأس براندي لـ(نايلز)

193
00:14:38,480 --> 00:14:42,720
‫- وذلك عند قمة شعورها بأنها أرملة
‫- الافضل أن تحضري الزجاجة!

194
00:14:42,960 --> 00:14:44,480
‫وهي تلومني يا أبي

195
00:14:44,800 --> 00:14:47,560
‫تقول إن السبب هو الضغط
‫الذي سببته لها ليلة أمس

196
00:14:47,680 --> 00:14:51,560
‫عندما أضأت الضوء بلا
‫تفكير فيما كانت تتعرّى

197
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
‫مساء الخير، دكتور (كراين)

198
00:14:58,120 --> 00:15:02,960
‫دعني آخذ معطفك
‫فأنت صديق الرجل العامل

199
00:15:03,080 --> 00:15:05,280
‫- شكراً، (دافني)
‫- والمدافع عن العامة

200
00:15:05,400 --> 00:15:06,880
‫حسناً يا (دافني)

201
00:15:07,000 --> 00:15:10,840
‫تواجه ربة عملك باسم
‫المضطهدين، وتخاطر بغير أنانيّة...

202
00:15:11,000 --> 00:15:13,480
‫أليس لديك لحم تغلينه؟

203
00:15:15,920 --> 00:15:21,040
‫آسف، أعتذر،
‫أمضيت يوماً شاقاً

204
00:15:21,320 --> 00:15:26,400
‫انتخبني الموظفون لاتقدّم
‫بطلباتنا إلى (كايت)

205
00:15:26,560 --> 00:15:30,960
‫كانت تلك مبادرة حذقة،
‫هل "جلدتها بلسانك"؟

206
00:15:37,440 --> 00:15:39,720
‫نوعاً ما، نعم

207
00:15:40,400 --> 00:15:42,200
‫أنا فخور بك يا بني

208
00:15:42,320 --> 00:15:47,960
‫لا تفخر بي أبي،
‫أنا دجّال، كنت في مكتبها

209
00:15:48,080 --> 00:15:50,160
‫انفجر غضبنا و...

210
00:15:51,280 --> 00:15:56,280
‫فجأة أصبحنا متشابكين
‫في قبلة شهوانيّة

211
00:15:57,160 --> 00:15:58,600
‫تابع

212
00:15:59,560 --> 00:16:01,880
‫لا أشعر بالراحة إذا
‫تكلّمت عن الامر بحضورك

213
00:16:02,000 --> 00:16:07,600
‫لا داعي لان تخجل بحضوري، أنا
‫إخصائيّة بالعناية الصحية، وأعرف

214
00:16:07,720 --> 00:16:09,680
‫ساعدت والدكَ ليدخل
‫المغطس ويخرج منه

215
00:16:09,800 --> 00:16:11,280
‫حسناً يا (دافني)

216
00:16:11,400 --> 00:16:16,760
‫- رأيت أعضاءه
‫- بالله! هلّا تخبرها!

217
00:16:16,880 --> 00:16:24,080
‫حسناً! لم أختبر هكذا شعور
‫قط، كان شعوراً جنسيّاً صرف

218
00:16:24,200 --> 00:16:27,120
‫جارفاً ومباغتاً وشبه حيواني

219
00:16:27,240 --> 00:16:30,520
‫أنت تتكلّم عن هذا الشعور،
‫كلّنا اختبرناه، من لم يختبره؟

220
00:16:34,600 --> 00:16:38,920
‫هذا الشعور ليس غريباً عني،
‫قد يتملّكك من دون سابق إنذار

221
00:16:39,040 --> 00:16:40,760
‫ولستَ تدري من سيكون شريكك

222
00:16:40,880 --> 00:16:48,480
‫يمكنك أن تقف قرب شخص لمدة
‫أشهر وفجأة، تبدآن بتمزيق ثيابكما

223
00:16:49,240 --> 00:16:52,200
‫- ثمة كلمة تصف هذا الشعور
‫- الامل

224
00:16:54,400 --> 00:17:01,040
‫هذا جنون، إنني أرغب في
‫امرأة تزعجني ليس إلّا، لا أطيقها!

225
00:17:01,200 --> 00:17:05,240
‫حقاً، د. (كراين)؟ هل يمكن لرجل
‫أن يمارس الجنس مع امرأة لا تروقه؟

226
00:17:05,800 --> 00:17:07,600
‫- طبعاً
‫- بكل تأكيد

227
00:17:09,400 --> 00:17:14,520
‫ماذا عنها؟ لربما
‫كانت تكنّ لي المشاعر

228
00:17:15,080 --> 00:17:17,920
‫هل من الممكن أنها كانت
‫ترغب بي طيلة هذا الوقت؟

229
00:17:18,040 --> 00:17:25,160
‫هذا ممكن لكنكما في خضمّ
‫مفاوضات لربما قبّلتكَ لتشوّش ذهنك

230
00:17:25,280 --> 00:17:29,760
‫أبي محق، إن وضعنا جاذبيتك
‫الحيوانيّة المنبعث منها عبير المسك

231
00:17:30,040 --> 00:17:32,320
‫من الممكن جداً أنها
‫كانت تتلاعب بك

232
00:17:32,440 --> 00:17:38,040
‫لا أظن ذلك فقد بدا
‫شغف تلك المرأة صادقاً

233
00:17:38,160 --> 00:17:40,720
‫نعم، هكذا يبدو دوماً

234
00:17:42,600 --> 00:17:46,480
‫هل من الممكن أنها تستعمل
‫الجنس لتستميلني إلى جانبها؟

235
00:17:46,600 --> 00:17:49,040
‫فكّر، من قام بالخطوة
‫الاولى؟ أنتَ أو هي؟

236
00:17:49,160 --> 00:17:52,240
‫لم تكن هنالك خطوة أولى،
‫كان بالاحرى اهتياجاً جنسيّاً عفوياً

237
00:17:52,360 --> 00:17:54,880
‫هنالك دوماً خطوة أولى، فكر

238
00:17:55,120 --> 00:17:56,560
‫حسناً

239
00:17:57,520 --> 00:18:01,280
‫كنت واقفاً أمام مكتبها هكذا،
‫كانت تقف أمامي (نايلز)، كن (كايت)

240
00:18:01,400 --> 00:18:04,080
‫- لا أقبل
‫- قف فقط

241
00:18:04,200 --> 00:18:07,720
‫أنا الفتاة دوماً، في كل
‫مسرحيات المدرسة الاعداديّة كنت فتاةً

242
00:18:08,800 --> 00:18:12,080
‫(غوينيفير)، (ماريان) أمينة المكتبة،
‫(آدو آني)، طفح كيلي، لن أقبل بذلك

243
00:18:12,200 --> 00:18:15,080
‫متى أصبح (جو) الحافي
‫القدمين في مسرحية (هنيبعل)؟

244
00:18:15,280 --> 00:18:21,080
‫هذا النقاش لا يجديني نفعاً،
‫عليّ الذهاب ومواجهتها

245
00:18:21,440 --> 00:18:27,640
‫عليّ أن أعرف ما إذا كان شعورها
‫صادقاً أم أنها امرأة مهلكة متآمرة

246
00:18:27,760 --> 00:18:32,200
‫كفى دكتور (كراين)، الرجال
‫استعملوا أحياناً الجنس لينالوا مرادهم

247
00:18:32,320 --> 00:18:37,680
‫كيف يمكننا استعمال الجنس
‫لنيل مرادنا؟ فالجنس هو مرادنا

248
00:18:55,480 --> 00:18:57,160
‫- (كايت)
‫- (فرايزر)

249
00:18:59,320 --> 00:19:03,520
‫- أظن أن لدينا مواضيع نناقشها
‫- أنا أيضاً، اجلس

250
00:19:04,040 --> 00:19:05,880
‫- أفضل الوقوف
‫- أنا أيضاً

251
00:19:08,280 --> 00:19:10,240
‫- لنتكلّم عن القبلة
‫- نعم

252
00:19:10,360 --> 00:19:13,960
‫حسناً، لمَ حدثت؟
‫ثمة بعض الامكانيات:

253
00:19:14,600 --> 00:19:21,480
‫الكبت، الشغف، الضغط
‫المتأتي عن الوضع... التلاعب

254
00:19:21,600 --> 00:19:26,320
‫التلاعب، هذا مثير للتشويق

255
00:19:26,440 --> 00:19:29,320
‫المشوّق هو أنك ركّزت
‫على التلاعب، لماذا؟

256
00:19:29,440 --> 00:19:33,880
‫- لان هنالك إمكانيّة تلاعب
‫- إذاً تعترفين بأنك تلاعبت بي؟

257
00:19:34,000 --> 00:19:37,880
‫أنا؟ أتكلّم عنك! كيف تجرؤ
‫وتظن أنني قد أفعل أمراً مماثلًا

258
00:19:38,040 --> 00:19:42,800
‫من المألوف أن تستعمل امرأة
‫مثلك خدعها الانثوية لتنال مبتغاها

259
00:19:42,920 --> 00:19:47,360
‫هذا تحليل حذق، ماذا عن
‫استعمالك خدعك الرجوليّة لتنال مبغاكَ؟

260
00:19:48,160 --> 00:19:50,200
‫أتظنين أن خدعي رجوليّة؟

261
00:19:51,680 --> 00:19:54,120
‫لا، لن أتطرّق
‫إلى هذا الموضوع مجدداً

262
00:19:54,880 --> 00:20:02,480
‫طبعاً لا، لان في نهايته
‫مأزق عنوانه "الضعف"

263
00:20:02,640 --> 00:20:06,360
‫ولست أتكلّم عنك، صحيح؟
‫لا، أنت صلبة كالاسمنت

264
00:20:06,480 --> 00:20:09,880
‫مأزق عنوانه الضعف؟

265
00:20:10,880 --> 00:20:17,640
‫اسمع، تراني لبضع ساعات كل
‫يوم وتخال نفسك تعرفني؟ على حقيقتي؟

266
00:20:17,760 --> 00:20:20,800
‫يمكنني أن أكون قاسية وعليّ
‫أن أكون كذلك لكن يمكنني أيضاً

267
00:20:20,920 --> 00:20:28,440
‫أن أكون رقيقة وعفويّة
‫وخجولة وشهوانيّة ولعوباً

268
00:20:28,600 --> 00:20:30,080
‫مرحة كالهرّة؟

269
00:20:31,840 --> 00:20:34,880
‫يمكنني أن أرتقيك
‫وكأنك عمود خدش

270
00:20:35,000 --> 00:20:36,480
‫- تباً!
‫- تباً

271
00:20:39,920 --> 00:20:41,400
‫توقفي!

272
00:20:42,200 --> 00:20:46,680
‫ماذا نفعل؟ ثمة
‫أناس يعتمدون علينا

273
00:20:46,800 --> 00:20:51,040
‫أنت محق كلياً، علينا أن نضع اللذات
‫الشخصية جانباً ريثما نحلّ الموضوع

274
00:20:51,160 --> 00:20:55,200
‫تماماً، نحن ندين لهم بذلك، حتى
‫لو استغرق ذلك كل دقيقة من كل يوم

275
00:20:55,320 --> 00:20:58,360
‫وكل ذرّة قوة لدينا،
‫علينا حلّ مسألة هذا الاضراب

276
00:20:58,480 --> 00:21:02,840
‫- حسناً، يستحق هؤلاء زيادة 5٪
‫- سأمنحكم 3٪

277
00:21:02,960 --> 00:21:04,440
‫- 4
‫- اتفقنا

278
00:21:11,960 --> 00:21:13,400
‫هل من جديد؟

279
00:21:13,520 --> 00:21:18,440
‫(فرايزر) صامد بقوة، لا ينفكّ يضرب على
‫المكتب ويقول: "المزيد، المزيد، المزيد"

280
00:21:29,040 --> 00:21:34,520
‫- خبر سعيد، عرضت زيادة 3٪
‫- سنقبل بها، اقبل بها

281
00:21:34,640 --> 00:21:39,560
‫لا، أبداً! سأنال لكم على 4٪، لا
‫آبه إذا اضطررت لقضاء الليلة في الداخل

282
00:21:39,680 --> 00:21:41,160
‫رائع!

283
00:21:43,320 --> 00:21:45,800
‫(فرايزر)! (فرايزر)! (فرايزر)!...

284
00:21:45,920 --> 00:21:49,520
‫يتبع

