﻿1
00:00:08,400 --> 00:00:13,440
‫(روز)، تلك الاضواء لا تومض

2
00:00:13,560 --> 00:00:16,480
‫حقاً؟ أعاني من الامر نفسه

3
00:00:17,080 --> 00:00:19,680
‫- من المتصل الاول؟
‫- لا أحد

4
00:00:20,160 --> 00:00:22,280
‫- كم تبقّى من الوقت؟
‫- لا وقت

5
00:00:25,600 --> 00:00:32,720
‫مرحباً (سياتل) أنا الدكتور
‫(فرايزر كراين)، أحمل إليكم أخباراً سارة

6
00:00:32,960 --> 00:00:35,640
‫بما أنه اليوم الاول
‫المشمس منذ أسابيع طويلة

7
00:00:36,640 --> 00:00:40,160
‫يبدو أنّ خطوطنا كلّها
‫مفتوحة لذا اتصلوا بنا حالًا

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,720
‫لن ندعكم تنتظرون بتاتاً

9
00:00:46,400 --> 00:00:49,160
‫هيا، زواج أحدكم حتماً على المحكّ

10
00:00:49,920 --> 00:00:54,520
‫يواجه أحدكم حتماً
‫وضعاً مهنياً سيّئاً غيري أنا

11
00:00:56,240 --> 00:00:59,520
‫ماذا عنكم أيها المصابون برهاب
‫الخلاء؟ أعلم أنكم لستم في الخلاء

12
00:01:02,480 --> 00:01:04,560
‫وردنا اتصال، سأردّ، سأردّ

13
00:01:05,560 --> 00:01:08,040
‫مرحباً، أنا أصغي

14
00:01:08,360 --> 00:01:12,840
‫مرحباً أيها الدكتور (كراين)
‫اسمي (آليس) وأنا سعيدة عادةً

15
00:01:12,960 --> 00:01:18,360
‫لكن اليوم،
‫بدأت فجأة تنتابني أفكار سيّئة

16
00:01:18,480 --> 00:01:22,160
‫وظيفتي ليست حماسية
‫أولادي لا يتصلون بي غالباً

17
00:01:22,280 --> 00:01:24,640
‫وسرعان ما شعرت بالكآبة

18
00:01:24,760 --> 00:01:26,920
‫حسناً (آليس)
‫بما أنّ الاعمال بطيئة اليوم

19
00:01:27,040 --> 00:01:33,240
‫أعتقد أنني سأخبرك قصة
‫قد تساعدك، ألديك الوقت؟

20
00:01:33,400 --> 00:01:35,640
‫إنها الساعة الثالثة
‫وما زلت مرتدية ثوب الحمّام

21
00:01:35,760 --> 00:01:42,240
‫عظيم، بدأ الامر منذ 3 أيام

22
00:01:42,360 --> 00:01:48,040
‫كان والدي قلقاً على كلبه (إيدي)
‫فأخذه إلى الطبيب البيطري

23
00:01:48,240 --> 00:01:51,760
‫- وماذا قال الطبيب؟
‫- إنه محتار

24
00:01:52,280 --> 00:01:56,600
‫أخبرته أنه لا ينام
‫ولا يأكل ولا يشمّ الاشياء حتى

25
00:01:56,720 --> 00:01:59,520
‫أخبار مفرحة للسيدة (فوربيشر)
‫في الشقة (ب 13)

26
00:02:00,320 --> 00:02:04,360
‫قال إنّ الكلب لا يشكو من أي مرض
‫ويعتقد أنّ مشكلته قد تكون عاطفية

27
00:02:04,480 --> 00:02:06,760
‫سمعت بوجود
‫معالجين نفسانيين للكلاب

28
00:02:06,880 --> 00:02:09,320
‫أتظن أنّ طبيب
‫كلاب نفساني سيكون الحلّ؟

29
00:02:09,440 --> 00:02:13,160
‫فقط إن كان السؤال
‫"ما أكثر الامور حماقة التي قد نقوم بها؟"

30
00:02:14,600 --> 00:02:19,280
‫ربما يشعر (إيدي) بالوحدة فحسب،
‫فكّرت أنه يمكننا ربما أن نحضر...

31
00:02:19,400 --> 00:02:21,320
‫توقّف، أبي،
‫لن نحضر كلباً آخر

32
00:02:21,440 --> 00:02:25,440
‫هيا، ما الممتع أكثر من الحصول
‫على شقيق أو شقيقة لتسليتك في المنزل؟

33
00:02:25,560 --> 00:02:27,480
‫صدّقت هذه الخدعة ذات مرة، أبي

34
00:02:29,920 --> 00:02:33,920
‫- حسناً، سأعود بالكلب إلى المنزل
‫- حسناً، سأراك في المنزل، هيا

35
00:02:34,040 --> 00:02:35,640
‫أريد أن أشتري
‫بعض الفاصوليا قبل الذهاب

36
00:02:35,800 --> 00:02:37,240
‫إلى اللقاء

37
00:02:40,480 --> 00:02:44,600
‫هناك رجل ينظر إليّ
‫وهو يتجه نحونا

38
00:02:44,720 --> 00:02:48,120
‫اخرج، لا، فات الاوان،
‫ادّع أنك لست برفقتي

39
00:02:48,320 --> 00:02:49,975
‫- مرحباً أيها الدكتور (كراين)
‫- مرحباً دكتور (كايغن)

40
00:02:50,000 --> 00:02:53,680
‫- آمل أنني لا أقاطعكما
‫- لا، أبداً أجهل من تكون حتى

41
00:02:54,400 --> 00:02:58,080
‫- (فرايزر)... مرحباً، أنا (روز دويل)
‫- الدكتور (ستيفن كايغن)

42
00:02:58,200 --> 00:03:01,280
‫أجل، انتقل الدكتور (كايغن) من
‫(شيكاغو) للاقامة في مبناي منذ 3 أشهر

43
00:03:01,400 --> 00:03:06,080
‫أجل، صحيح، أعجبتني (سياتل)
‫حتى الان، لكن ما زلت أستكشفها

44
00:03:06,200 --> 00:03:09,120
‫- (روز) مرشدة سياحية ممتازة
‫- حقاً؟

45
00:03:09,640 --> 00:03:13,480
‫ربما يمكنك أن ترشديني
‫إلى الاماكن المثيرة ذات يوم بعد الظهر

46
00:03:13,640 --> 00:03:15,760
‫أعتقد أنه يسعنا تدبّر ذلك

47
00:03:17,600 --> 00:03:21,280
‫سيسعدني ذلك، لست منشغلة
‫بعد ظهر غد، إليك ببطاقتي

48
00:03:21,400 --> 00:03:24,040
‫رائع، سأتصل بك

49
00:03:24,480 --> 00:03:26,320
‫- سررت بالتعرّف إليك، (روز)
‫- وأنا أيضاً

50
00:03:26,440 --> 00:03:30,400
‫- أيها الدكتور (كراين)
‫- أيها الدكتور (كايغن)، إذاً؟

51
00:03:30,720 --> 00:03:32,720
‫- شكراً (فرايزر)
‫- من دواعي سروري

52
00:03:32,840 --> 00:03:35,600
‫إنه طبيب رائع
‫ولم أحضر لك شيئاً

53
00:03:37,800 --> 00:03:40,520
‫- ما اختصاصه؟
‫- إنه طبيب نسائي

54
00:03:41,120 --> 00:03:44,640
‫- ليس هذا مضحكاً
‫- ما الخطب؟

55
00:03:44,760 --> 00:03:49,480
‫هل هو حقاً كذلك؟ يا إلهي!
‫لا يسعني مواعدة طبيب نسائي

56
00:03:49,600 --> 00:03:54,920
‫- أتعلم ما يفعلونه طوال اليوم؟
‫- أجل، لديّ فكرة عامة

57
00:03:55,440 --> 00:03:58,400
‫- حسناً، سأراك في المنزل
‫- هل تواعدين طبيباً نسائياً؟

58
00:03:58,520 --> 00:04:00,440
‫- يا إلهي! لا
‫- أرأيت؟

59
00:04:00,560 --> 00:04:02,000
‫لن أتواعد مع طبيب أسنان حتى

60
00:04:02,120 --> 00:04:04,040
‫فهو يضع يديه
‫في أفواه الاشخاص طوال اليوم

61
00:04:04,160 --> 00:04:06,160
‫وبعد مشاهدة (إيدي)
‫يخضع للفحوص

62
00:04:06,280 --> 00:04:09,560
‫لن أتواعد مع طبيب
‫بيطري في أي وقت قريب

63
00:04:10,680 --> 00:04:13,640
‫- اعتقدت أنّ حميمية جسم امرأة...
‫- "لمَ تقول لها هذا؟"

64
00:04:13,760 --> 00:04:16,960
‫لكننا خرجنا عن الموضوع

65
00:04:17,120 --> 00:04:21,320
‫بالعودة إلى قصّتنا
‫حين عدت إلى المنزل ذاك النهار

66
00:04:21,440 --> 00:04:24,080
‫للاسف، لم تكن حالة
‫(إيدي) قد تحسّنت

67
00:04:24,200 --> 00:04:26,440
‫انظر (إيدي)، إنه السيد (جزرة)

68
00:04:26,600 --> 00:04:30,240
‫سيقوّي نظرك
‫وستستمتع به أيضاً

69
00:04:31,560 --> 00:04:33,040
‫- أبي؟
‫- نعم

70
00:04:33,160 --> 00:04:34,600
‫ماذا تفعل؟

71
00:04:35,560 --> 00:04:40,280
‫خرجت واشتريت مجموعة ألعاب جديدة
‫لـ(إيدي) فكّرت أنها ستجعله يبتهج

72
00:04:40,400 --> 00:04:46,680
‫انظر (إيدي)
‫إنها همبرغر، إنها لذيذة وباللحم

73
00:04:46,800 --> 00:04:49,080
‫أنا واثق من أنك ستودّ
‫أن تعضّها، أليس كذلك؟

74
00:04:49,200 --> 00:04:56,000
‫لا؟ سأتناولها،
‫آمل ألّا تعضّها من الجهة الاخرى

75
00:04:58,800 --> 00:05:00,960
‫هل رأيت يوماً
‫حالة محزنة أكثر من هذه؟

76
00:05:01,080 --> 00:05:03,120
‫لا، لا يسعني
‫القول إنني رأيت ذلك

77
00:05:06,200 --> 00:05:09,520
‫إنه حتماً الدكتور (كراين)
‫قال إنه سيحضر كلبته

78
00:05:09,640 --> 00:05:12,960
‫- ليس (ماريس) التي تدبّ على 4 قوائم
‫- رجاءً، أبي

79
00:05:14,200 --> 00:05:16,320
‫لا تنعتها
‫بهذا الاسم أمامه، فهو لا يعلم

80
00:05:16,440 --> 00:05:19,400
‫وكيف لا يعلم؟
‫فهي تتصرّف وتنبح مثل (ماريس)

81
00:05:19,520 --> 00:05:22,680
‫عدا كونها تأكل
‫بين الحين والاخر، فهما متشابهتان

82
00:05:23,800 --> 00:05:25,600
‫- مرحباً
‫- مرحباً (دافني) وللجميع

83
00:05:25,720 --> 00:05:27,200
‫(نايلز)

84
00:05:27,440 --> 00:05:31,840
‫سمعت أنّ (إيدي) محبط وفكّرت
‫أنّ رفيقاً سيبهجه، لذا أحضرت كلبتي

85
00:05:32,880 --> 00:05:36,080
‫أقدّر العرض (نايلز)
‫لكن جرّبت ذلك في المتنزّه

86
00:05:36,200 --> 00:05:38,440
‫مع كلاب حقيقية ولم ينجح الامر

87
00:05:39,240 --> 00:05:43,160
‫ستغيّر رأيك
‫حين تشاهد كلبتي تسحره

88
00:05:43,280 --> 00:05:46,000
‫حسناً، هيا، اذهبي إلى (إيدي)

89
00:05:48,000 --> 00:05:49,440
‫اذهبي إلى (إيدي)

90
00:05:51,920 --> 00:05:53,400
‫حسناً

91
00:05:55,760 --> 00:05:57,720
‫قومي بحركاتك

92
00:05:58,440 --> 00:06:00,880
‫أجل، هكذا

93
00:06:03,000 --> 00:06:05,400
‫أرى أنّ سحرها بدأ يعطي مفعوله

94
00:06:05,560 --> 00:06:12,920
‫لا، عودي إلى هنا،
‫عودي حالًا، حسناً

95
00:06:16,400 --> 00:06:19,720
‫(إيدي)، يتحطّم فؤادي لرؤيتك هكذا

96
00:06:19,840 --> 00:06:22,960
‫ما رأيك بتناول بسكويت
‫(غرامي مون) المحلّى؟

97
00:06:23,080 --> 00:06:25,440
‫أتظنّون أنه يستطيع
‫أن يفهم ما تقولونه؟

98
00:06:25,560 --> 00:06:28,360
‫قرأت في مكان ما أنّ الكلاب
‫تستطيع أن تفهم حتى 400 كلمة

99
00:06:28,520 --> 00:06:31,000
‫وكلب فائق الذكاء مثل (إيدي)
‫يفهم ألف كلمة على الارجح

100
00:06:31,120 --> 00:06:34,880
‫- حقاً، أبي
‫- أجل، حقاً يفهم (إيدي) أكثر ممّا تعتقد

101
00:06:35,000 --> 00:06:38,760
‫أجل، البارحة بالتحديد، قلت "(إيدي)
‫أضعت مفاتيحي"، فنظر إليّ و...

102
00:06:38,920 --> 00:06:40,360
‫(إيدي)...

103
00:06:47,040 --> 00:06:50,640
‫إنه لا يفهم
‫شيئاً إلّا اسمه والزمجرة

104
00:06:51,240 --> 00:06:54,160
‫لقد انتهت الازمة
‫كانت تحتاج إلى قليل من الراحة

105
00:06:54,280 --> 00:06:56,600
‫لحسن الحظّ،
‫تذكّرت أن أحضر لها قناع النوم

106
00:06:59,280 --> 00:07:01,600
‫- كيف حال (إيدي)؟
‫- حاله أسوأ

107
00:07:01,720 --> 00:07:04,440
‫أخشى أنه علينا اللجوء
‫إلى طبيب كلاب نفساني

108
00:07:04,560 --> 00:07:07,720
‫- أبي، لست جاداً
‫- أنا يائس، فقد جرّبنا كل شيء

109
00:07:07,840 --> 00:07:09,560
‫طبيب كلاب نفساني؟

110
00:07:09,680 --> 00:07:12,400
‫بصراحة، أبي،
‫إنهم يجسّدون الدجّالين

111
00:07:12,520 --> 00:07:16,240
‫لا يسعك تطبيق مبادىء
‫علم نفس الانسان على الحيوان

112
00:07:16,400 --> 00:07:20,720
‫بالضبط، فالحيوانات تتصرّف غرائزياً
‫فيما يستطيع الانسان أن يتصرّف بعقلانية

113
00:07:20,840 --> 00:07:22,280
‫- أجل
‫- يستطيع التفكير

114
00:07:22,680 --> 00:07:27,240
‫لذا يستطيع الانسان
‫بالعلاج النفسي التحليلي أن...

115
00:07:31,080 --> 00:07:34,240
‫- أبي...
‫- أبي

116
00:07:40,920 --> 00:07:43,640
‫نشكركم لبقائكم معنا
‫خلال الوقفة الاعلانية الاولى

117
00:07:43,800 --> 00:07:47,120
‫نحن نتحدّث مع (آليس)
‫التي تشعر بالكآبة اليوم

118
00:07:47,240 --> 00:07:50,800
‫ولمساعدتها على تخطّي كآبتها،
‫أنا أخبرها قصة خاصة بي

119
00:07:50,920 --> 00:07:52,680
‫هل من أسئلة حتى الان، (آليس)؟

120
00:07:52,800 --> 00:07:56,680
‫كنت أتساءل ما حلّ
‫بـ(روز) والطبيب النسائي؟

121
00:08:02,160 --> 00:08:05,360
‫بما أنّ (فرايزر) أخبرك
‫الجزء الاكثر إحراجاً في القصة

122
00:08:05,480 --> 00:08:07,480
‫فسأخبرك أنّ ثمة أمراً مضحكاً حصل

123
00:08:07,880 --> 00:08:11,760
‫يا إلهي! أنت تمزح،
‫هل كنت في (كامب لايكريدج) أيضاً؟

124
00:08:11,920 --> 00:08:16,320
‫- في أية سنوات ارتدتها؟
‫- (روز)، نحن نحاول مساعدة هذه المرأة

125
00:08:16,440 --> 00:08:18,840
‫ليس أمامنا الوقت
‫لثرثراتك التافهة الخارجة عن الموضوع

126
00:08:18,960 --> 00:08:23,800
‫في أية حال، نفّذ والدي مشيئته
‫وطلب موعداً من طبيب كلاب نفساني

127
00:08:23,920 --> 00:08:28,200
‫أصرّ على وجود أفراد
‫المنزل كلّهم في الجلسة الاولى

128
00:08:28,320 --> 00:08:31,040
‫ما الذي يؤخره؟
‫كان يجدر به أن يصل

129
00:08:31,160 --> 00:08:34,920
‫ربما تأخر في جلسة معالجة
‫الكلاب التي تخشى التقاط الاشياء

130
00:08:39,080 --> 00:08:41,480
‫حسناً، توقّفا

131
00:08:45,000 --> 00:08:49,560
‫- مرحباً، أنا الدكتور (آرنولد شو)
‫- مرحباً، أنا (مارتي كراين)، تفضّل

132
00:08:49,680 --> 00:08:53,400
‫- (دافني مون) وولداي (فرايزر) و(نايلز)
‫- مرحباً

133
00:08:53,560 --> 00:08:56,960
‫- كيف حالك؟
‫- وهذا بالطبع هو المريض

134
00:08:57,240 --> 00:09:01,240
‫لا أعتقد أنّ والدنا
‫أخبرك أنني وشقيقي طبيبان نفسانيان

135
00:09:01,360 --> 00:09:06,360
‫هذا رائع،
‫يسعدني دوماً وجودي مع زملاء

136
00:09:09,360 --> 00:09:12,120
‫آسف، هل قلت "زملاء"
‫أم "كلاب الكولي"؟

137
00:09:15,080 --> 00:09:16,560
‫إنها مجرّد مزحة

138
00:09:18,600 --> 00:09:25,160
‫نكتة ذكية للغاية، هل نبدأ؟

139
00:09:29,000 --> 00:09:32,920
‫مرحباً (إيدي)، أنا الدكتور (شو)

140
00:09:33,200 --> 00:09:37,720
‫ولقد أتيت للتعرّف إليك
‫ولمساعدتك على التحسّن

141
00:09:38,120 --> 00:09:40,920
‫أنت بغاية الحزن أليس كذلك؟

142
00:09:42,160 --> 00:09:47,120
‫لا بأس أن تشعر بالحزن
‫أنا أحزن أحياناً أيضاً

143
00:09:47,480 --> 00:09:52,480
‫سنقضي الساعة المقبلة
‫محاولين اكتشاف سبب حزنك

144
00:09:53,840 --> 00:09:56,560
‫حين تخصّص ساعة علاج للكلب،
‫يمكنك أن تحاسبه على 7 ساعات

145
00:10:01,680 --> 00:10:05,920
‫آسف، أشعر بأنّ بعض الاشخاص
‫لا يأخذون هذه الجلسة على محمل الجدّ

146
00:10:06,040 --> 00:10:11,080
‫- أعتذر، يبدو الامر سخيفاً
‫- حقاً؟ سخيف؟

147
00:10:11,280 --> 00:10:14,200
‫اعلموا أنني حضرت للتوّ
‫جنازة الكلب (باتنز ماك فارلاند)

148
00:10:14,320 --> 00:10:16,280
‫انتاب مالكوه الشعور نفسه

149
00:10:17,040 --> 00:10:18,480
‫توقّفا

150
00:10:19,800 --> 00:10:21,880
‫- حسناً
‫- أنا آسف

151
00:10:22,720 --> 00:10:30,280
‫أولًا، أريد إخضاع الكلب
‫لاختبار شخصية طوّرته بنفسي

152
00:10:30,840 --> 00:10:36,200
‫ستعتمد أسئلتي الاولى
‫على رأيكم بتصرّف (إيدي) إن كان إنساناً

153
00:10:36,320 --> 00:10:42,120
‫- رائع
‫- ليست مزحة، هذه مسألة جدّية

154
00:10:42,240 --> 00:10:46,520
‫إن كان (إيدي) الانسان
‫يعدّ حفلة عشاء ما الطبق الذي سيقدّمه؟

155
00:10:46,640 --> 00:10:48,680
‫سيعدّ رغيف اللحم
‫لكن ليس العادي

156
00:10:48,800 --> 00:10:52,360
‫بل الذي تغطّيه
‫صلصة الطماطم اللذيذة

157
00:10:52,680 --> 00:10:56,760
‫لكن، قد لا يكون كامل الطهو
‫إذ قد يجد صعوبة في بلوغ مفاتيح الفرن

158
00:11:03,680 --> 00:11:09,000
‫- السلمون المسلوق، أجهل السبب
‫- هذا مشوّق

159
00:11:09,160 --> 00:11:13,960
‫السؤال 2 ما الكلمات الاولى
‫التي قد يتفوّه بها (إيدي) الانسان؟

160
00:11:14,080 --> 00:11:17,160
‫آمل أن يقول
‫"أعطوني سكاكر منكّهة بالنعنع"

161
00:11:18,120 --> 00:11:21,600
‫آسف، حسناً، السؤال التالي

162
00:11:23,760 --> 00:11:27,040
‫ما المفضّل لـ(إيدي) الانسان؟

163
00:11:27,160 --> 00:11:30,840
‫(آكوا فيلفا) إنه قوي
‫لكن أعتقد أنه يستطيع تحمّله

164
00:11:32,800 --> 00:11:36,040
‫(غراي فلانل) أجهل السبب

165
00:11:37,520 --> 00:11:41,360
‫العطر؟ في الواقع
‫أظنّه سيفضّل ماء المرحاض

166
00:11:43,120 --> 00:11:45,680
‫بالمناسبة، أعطيكم الاجابة نفسها
‫بالنسبة إلى مشروبه المفضّل

167
00:11:51,000 --> 00:11:56,240
‫- أشعر بعدوانية كبيرة هنا
‫- آسف، لا جدوى من ذلك

168
00:11:56,360 --> 00:11:58,080
‫ما الذي تعرفه عن (إيدي)
‫من خلال تلك الاسئلة؟

169
00:11:58,200 --> 00:12:01,240
‫ليس الهدف معرفة
‫شخصية (إيدي) بل شخصيتكم

170
00:12:01,360 --> 00:12:05,120
‫ويمكنني القول إنني أنجزت المهمّة

171
00:12:06,080 --> 00:12:10,640
‫ربما حان الوقت الان
‫لافحص (إيدي) على انفراد

172
00:12:10,760 --> 00:12:15,200
‫- هل من غرفة أستطيع استعمالها؟
‫- أجل، غرفتي، الثانية إلى اليمين

173
00:12:15,320 --> 00:12:22,000
‫تفضّل (إيدي)،
‫قد يستغرق ذلك بعض الوقت

174
00:12:23,560 --> 00:12:25,480
‫إن كان (إيدي) فرداً من (البيتلز)

175
00:12:25,600 --> 00:12:29,560
‫أعتقد أنه سيكون (جورج)،
‫أجهل السبب

176
00:12:34,000 --> 00:12:39,280
‫لم تدخل بعد
‫إلى المصحّ العقلي، أجهل السبب

177
00:12:41,840 --> 00:12:43,480
‫"حديث بهيج"

178
00:12:43,600 --> 00:12:46,440
‫حسناً، ما الذي يفعلانه
‫في الداخل منذ ساعة؟

179
00:12:46,560 --> 00:12:50,720
‫إنه يتحدّث معه على الارجح
‫فـ(إيدي) كلب معقّد ومشوّق

180
00:12:50,840 --> 00:12:54,360
‫أجل، ذكّرني بأن أجلس
‫إلى جانبه في حفلة العشاء المقبلة

181
00:12:55,960 --> 00:12:59,280
‫تحضّروا، سينشغل طوال الوقت
‫بالتحقّق من رغيف اللحم

182
00:13:02,840 --> 00:13:06,640
‫- توصّلت إلى تشخيص المرض
‫- وأخيراً، تصاعد "الدخان الابيض"

183
00:13:09,320 --> 00:13:13,880
‫(إيدي) محبط بالفعل
‫وإن لم يغيّر روتينه كما قلتم

184
00:13:14,000 --> 00:13:18,840
‫حينها أظن
‫أنه يعكس تعاسة شخص ما

185
00:13:18,960 --> 00:13:22,120
‫- هل يعاني أحدكم الاحباط؟
‫- ليس أنا

186
00:13:22,240 --> 00:13:23,720
‫- لست محبطة
‫- ولا أنا

187
00:13:23,840 --> 00:13:30,480
‫- أنا تجسيد للبهجة
‫- إنه يعكس تعاسة أحد

188
00:13:30,960 --> 00:13:35,880
‫بدافع الامان
‫انتبهوا إلى تصرّفكم أمامه

189
00:13:36,000 --> 00:13:41,200
‫حاولوا أن تتكلّموا
‫بطريقة لطيفة وسعيدة، الوداع (إيدي)

190
00:13:41,360 --> 00:13:43,400
‫اتصل بي بعد بضعة أيام
‫وأبلغني عن حاله

191
00:13:43,520 --> 00:13:46,240
‫حسناً، أشكرك على كل شيء
‫أيها الدكتور

192
00:13:46,640 --> 00:13:49,960
‫آسف على السرعة في المغادرة لكن، لديّ
‫موعد في حديقة الحيوانات عند الساعة 4

193
00:13:50,080 --> 00:13:52,960
‫هناك ضبع يرفض الابتسام حتى

194
00:13:55,160 --> 00:13:57,680
‫أرأيتم، يمكنني أن أمزح أيضاً

195
00:14:02,120 --> 00:14:04,880
‫- مهلًا
‫- يا إلهي، (روز) ماذا حصل؟

196
00:14:05,000 --> 00:14:06,480
‫أريد الانتحار

197
00:14:06,600 --> 00:14:11,760
‫- مهلًا (روز)، ليس أمام (إيدي)
‫- ماذا؟

198
00:14:11,880 --> 00:14:14,480
‫هذا الرجل الذي غادر للتوّ
‫هو طبيب كلاب نفساني

199
00:14:14,640 --> 00:14:17,760
‫قال إنه يستحسن بنا
‫التصرّف بسعادة أمام (إيدي)

200
00:14:17,880 --> 00:14:20,360
‫لذا، رجاءً،
‫أخبرينا لمَ تريدين قتل نفسك؟

201
00:14:22,080 --> 00:14:26,840
‫خرجت مع الدكتور (كايغن)
‫وكانت الامور رائعة بيننا

202
00:14:26,960 --> 00:14:28,440
‫لدرجة أنني كدت أنسى مهنته

203
00:14:28,560 --> 00:14:30,600
‫- وما مهنته؟
‫- طبيب نسائي

204
00:14:30,720 --> 00:14:34,720
‫يا إلهي، لا أريد
‫سماع المزيد عن الموضوع

205
00:14:38,120 --> 00:14:39,640
‫حسناً (روز)، ما الذي حصل؟

206
00:14:39,760 --> 00:14:43,880
‫صعدنا إلى شقّته
‫وسكب لي كأس نبيذ...

207
00:14:44,360 --> 00:14:47,640
‫حسناً، هل تعرفون
‫ما هو المنظار الطبّي؟

208
00:14:48,160 --> 00:14:54,000
‫يبدو أنه يهوى جمع
‫المعدّات القديمة الخاصة بطبّ النساء

209
00:14:55,840 --> 00:14:58,360
‫وردتني للتوّ إشارة
‫من (روز) أنّ الوقت يداهمنا

210
00:14:58,480 --> 00:15:01,720
‫لذا، سأنتقل لاكمل قصتنا بسرعة

211
00:15:09,800 --> 00:15:12,280
‫برأيي، إنّ نظرية هذا الرجل هراء

212
00:15:12,400 --> 00:15:14,440
‫من منا لديه
‫أي دافع ليكون تعيساً؟

213
00:15:14,560 --> 00:15:18,720
‫عذراً، لكن سأقول
‫ذلك لمصلحة (إيدي) فقط

214
00:15:18,840 --> 00:15:23,400
‫لكن أنت أكثر واحد بيننا
‫يجدر به أن يكون تعيساً

215
00:15:23,520 --> 00:15:26,120
‫بعد انفصالك
‫عن السيدة (كراين) ومشاكلك كلّها

216
00:15:26,240 --> 00:15:29,320
‫لست تعيساً
‫كما إنني لا أعيش هنا حتى

217
00:15:29,480 --> 00:15:31,720
‫رجاءً، تتواجد هنا أكثر مني

218
00:15:33,440 --> 00:15:37,440
‫أكره قول ذلك لكن أبي
‫أخشى أنك تشعر بالتعاسة

219
00:15:37,560 --> 00:15:40,920
‫أنا؟ أنت لم تتواعد مع أحد منذ سنة

220
00:15:41,520 --> 00:15:44,920
‫- هذا بالاضافة إلى زواجين فاشلين
‫- لكن أنت مصدر التعاسة

221
00:15:46,640 --> 00:15:52,040
‫لا أعلم، ربما لست
‫سعيداً فعلًا ولمَ سأسعد؟

222
00:15:52,160 --> 00:15:55,800
‫ابني في الجهة الاخرى
‫من البلاد ولا أمرأة في حياتي

223
00:15:56,640 --> 00:15:59,800
‫ربما أنا أنقل حزني إلى (إيدي)

224
00:15:59,920 --> 00:16:04,720
‫لا تلق اللوم عليك
‫إن فكّرت ملياً بحياتي

225
00:16:04,880 --> 00:16:06,840
‫أدرك أنها لم تكن سعيدة بكاملها

226
00:16:07,000 --> 00:16:09,520
‫خسرت للتوّ الصديق الوحيد
‫الذي حصلت عليه منذ سنوات طويلة

227
00:16:09,640 --> 00:16:13,240
‫وأكبر مشكلة في حياتي
‫هي أنني قصصت شعري منذ أشهر

228
00:16:13,360 --> 00:16:14,800
‫ولم يذكر أحد شيئاً عن الموضوع

229
00:16:14,920 --> 00:16:18,880
‫- يا إلهي كم يعجبني شعرك...
‫- اخرسوا

230
00:16:22,040 --> 00:16:25,680
‫(دافني)، ربما كنت محقة
‫بما قلته سابقاً، لست سعيداً

231
00:16:25,800 --> 00:16:30,600
‫ربما أنا السبب،
‫لم تكن حياتي سعيدة منذ موت (هستر)

232
00:16:30,720 --> 00:16:34,120
‫بما أنني أفكّر
‫في الموضوع، لمَ سأكون سعيدة؟

233
00:16:34,320 --> 00:16:35,800
‫أعلم أنّ لا علاقة للامر بـ(إدي)

234
00:16:35,920 --> 00:16:38,960
‫لكن ربما انتقلت
‫تعاستي إليه بسبب علاقتي بـ(فرايزر)

235
00:16:39,080 --> 00:16:42,760
‫لن يكون الاول...
‫أنا محبط للغاية

236
00:16:43,800 --> 00:16:47,160
‫كم إن حبكة سعادتنا رخوة

237
00:16:47,280 --> 00:16:53,640
‫فإن سحبنا خيطاً منها، ستكرّ
‫لتكشف عن مدى فراغ حياتنا اليومية

238
00:16:53,800 --> 00:17:00,520
‫ثم، هناك الليالي الفارغة
‫التي ترافقها أفكار عن الوحدة والموت

239
00:17:00,640 --> 00:17:04,240
‫هل تراودك تلك الافكار أيضاً؟
‫خلتني الوحيد

240
00:17:04,360 --> 00:17:06,120
‫يفكّر الجميع في ذلك

241
00:17:06,960 --> 00:17:12,240
‫هل تتمدّدون من دون حراك وتحبسون
‫أنفاسكم وتدّعون أنكم تحت الارض؟

242
00:17:12,360 --> 00:17:14,160
‫لا، أنت لوحدك تفعل ذلك

243
00:17:16,800 --> 00:17:20,120
‫حين أموت، أريد أن يحصل
‫ذلك في عيدي الـ100

244
00:17:20,240 --> 00:17:22,120
‫في منزلي على شاطىء (ماوي)

245
00:17:22,280 --> 00:17:26,160
‫وأريد أن يستاء زوجي
‫لدرجة أن يتخلّى عن دروسه الجامعية

246
00:17:30,200 --> 00:17:33,880
‫أخبرتني وسيطة روحية
‫ذات مرة أغرب الامور

247
00:17:34,000 --> 00:17:37,560
‫قالت إنني سأفقد صوابي
‫ذات يوم فسأحمل سكّين مطبخ

248
00:17:37,680 --> 00:17:42,760
‫وسأقتل جميع أفراد المنزل،
‫ثم سأقتل نفسي يا لها من عجوز سخيفة

249
00:17:43,880 --> 00:17:47,040
‫لكنها كانت محقة
‫بشأن انتقالي إلى (سياتل)

250
00:17:53,040 --> 00:17:55,000
‫أجهل ما الطريقة التي أتمنّاها للموت

251
00:17:55,120 --> 00:17:58,400
‫لكن سنواتي كلّها في مشرحة
‫الشرطة علّمتني بعض الامور

252
00:17:58,800 --> 00:18:02,560
‫أولًا، لا ينتحر المرء
‫بشرب منظّف الانابيب أو سمّ الجرذان

253
00:18:03,160 --> 00:18:07,320
‫وإن أراد المرء الانتحار بفأس
‫عليه أن ينجح من المرة الاولى

254
00:18:13,520 --> 00:18:18,160
‫يمكننا أن نتكلّم
‫في الموضوع والتفكير فيه

255
00:18:18,400 --> 00:18:21,320
‫لكن لا أحد يعلم فعلًا كيف أو متى

256
00:18:21,480 --> 00:18:26,040
‫نكون في ثانية أحياء
‫بقدر الاخرين وفجأة... ماذا؟

257
00:18:27,080 --> 00:18:32,800
‫الظلام والفراغ، الحياة الثانية؟

258
00:18:32,960 --> 00:18:36,360
‫أحببت دوماً
‫فكرة لقاء الشخصيات التاريخية المهمّة

259
00:18:37,080 --> 00:18:38,655
‫ثم أفكّر، ماذا لو كان الوضع
‫أشبه بالمدرسة الثانوية

260
00:18:38,680 --> 00:18:41,680
‫ولا يودّ الاموات
‫المميّزون التسكّع معي؟

261
00:18:45,520 --> 00:18:49,880
‫سيقول لي (موزار) إنه منشغل ثم لاحقاً،
‫سأراه برفقة (شكسبير) و(لينكولن)

262
00:18:51,760 --> 00:18:54,680
‫لا أعلم بشأنكم
‫لكن هذا الحديث يحبطني

263
00:18:54,840 --> 00:18:57,080
‫تذكّروا أنّ ساعتي ستدقّ قبلكم

264
00:18:57,200 --> 00:18:59,200
‫- أجل، صحيح
‫- فكرة صائبة

265
00:19:03,400 --> 00:19:06,240
‫لا، لا يعلم أحد فعلًا
‫متى ستحين ساعة موته

266
00:19:06,360 --> 00:19:11,080
‫والحياة قصيرة، كانت جدّة
‫أمي تبلغ 92 عاماً حين ماتت

267
00:19:11,200 --> 00:19:16,440
‫وكانت كلماتها الاخيرة لي
‫على فراش الموت "إنها قصيرة جداً"

268
00:19:18,160 --> 00:19:22,440
‫طبعاً، كنا في السبعينات
‫ربما كانت تتكلّم عن تنّورتي

269
00:19:26,320 --> 00:19:32,760
‫"لقد رأيت الخادم الابدي
‫يحمل معطفي ويضحك ضحكة مكبوتة"

270
00:19:32,880 --> 00:19:35,720
‫- (تي. أس. أليوت)
‫- لقد مات

271
00:19:37,680 --> 00:19:41,720
‫"ألا يفترض أن تكون
‫نهاية الاشياء كلّها الموت"

272
00:19:41,840 --> 00:19:44,920
‫- (أفلاطون)
‫- لقد شبع موتاً

273
00:19:47,440 --> 00:19:55,440
‫ربما كان الدكتور (شو) محقاً
‫ربما نحن سبب كآبة (إيدي)

274
00:19:57,960 --> 00:19:59,680
‫إنه حيوان بسيط

275
00:20:00,560 --> 00:20:04,520
‫لقد حدّق بإمعان
‫تحت أقنعة السعادة التي نضعها كلّنا

276
00:20:05,160 --> 00:20:07,760
‫ولقد رأى ما يكمن
‫تحتها من حزن عميق

277
00:20:07,880 --> 00:20:15,480
‫لقد تحطّم عالمه الخيالي
‫من الهموم ربما إلى الابد

278
00:20:15,600 --> 00:20:17,680
‫انظروا إليه، إنه سعيد مجدّداً

279
00:20:17,800 --> 00:20:20,600
‫هل يعقل أن يكون السبب
‫اشتياقه إلى دميته المفضّلة؟

280
00:20:20,720 --> 00:20:22,680
‫أعتقد أنّ الدكتور (شو)
‫كان مخطئاً في النهاية

281
00:20:22,800 --> 00:20:24,800
‫لم نكن ننقل
‫تعاستنا إليه، أليس كذلك؟

282
00:20:24,920 --> 00:20:29,800
‫كان (إيدي) ينقل تعاسته إلينا
‫بالتأكيد لم أشعر يوماً بهذا الاحباط

283
00:20:29,920 --> 00:20:31,600
‫- وأنا أيضاً
‫- أجل

284
00:20:31,720 --> 00:20:36,120
‫ليتني كنت كلباً يقتصر
‫الامر على دمية صغيرة ليسعد مجدّداً

285
00:20:36,240 --> 00:20:38,920
‫أعتقد أننا أكثر
‫تعقيداً من ذلك، (دافني)

286
00:20:39,160 --> 00:20:43,240
‫لقد قرأنا قصة
‫"لمن تقرع الاجراس؟"

287
00:20:49,000 --> 00:20:51,280
‫هل سمع أحد آخر ذلك؟

288
00:20:56,760 --> 00:20:58,240
‫البسكويت

289
00:20:59,520 --> 00:21:03,280
‫- هل تعنين حلويات بقولك بسكويتاً؟
‫- أجل، صحيح

290
00:21:03,400 --> 00:21:04,840
‫- رائحته شهية
‫- أجل

291
00:21:04,960 --> 00:21:07,080
‫- إنه طازج من الفرن
‫- لذيذ وساخن

292
00:21:07,240 --> 00:21:09,400
‫أجل وحضّرت إبريقاً طازجاً
‫من الحليب لتغميس البسكويت

293
00:21:09,520 --> 00:21:11,440
‫وأعتقد أنك حضّرت البوظة أيضاً

294
00:21:14,120 --> 00:21:16,280
‫وهكذا (آليس)
‫يستطيع أكثر الاشخاص سعادة بيننا

295
00:21:16,400 --> 00:21:19,920
‫أن يجد أسباباً
‫ليكون تعيساً إن فكّر في الامر ملياً

296
00:21:20,040 --> 00:21:21,720
‫لذا، لا تبحثي عن تلك الاسباب

297
00:21:21,880 --> 00:21:29,080
‫تعلّمي من صديقتنا الكلاب
‫وسلّي نفسك بلعبتك المفضّلة مهما كانت

298
00:21:29,480 --> 00:21:34,400
‫سأفعل ذلك حالًا، أشكرك
‫أيها الدكتور (كراين)، أشعر بتحسّن

299
00:21:34,680 --> 00:21:39,120
‫أنا الدكتور (فرايزر كراين)
‫أذكّر الجميع بأنّ الحياة قصيرة جداً

300
00:21:39,240 --> 00:21:41,680
‫للتوقّف عند كل عقبة نصادفها

301
00:21:42,040 --> 00:21:49,440
‫حاولوا الاستمتاع بأبسط الامور
‫وباختصار تناولوا قطعة حلوى

302
00:21:53,360 --> 00:21:59,000
‫قشرة جوز، لقد كسرت سنّي
‫والان عليّ الذهاب إلى طبيب الاسنان

303
00:21:59,120 --> 00:22:03,280
‫وسيقول لي إنني لم أنظّف أسناني
‫بالخيط وستنتفخ شفتاي، إنّ حياتي مقرفة

