﻿1
00:00:09,527 --> 00:00:12,247
‫- هل عيناك مغمضتان؟
‫- ما الامر؟

2
00:00:12,367 --> 00:00:15,487
‫إنّه شيء وجده لي
‫الباحث عن التحف الاثريّة

3
00:00:16,247 --> 00:00:18,447
‫ها هي! إنّها من (باريس)
‫وتعود إلى سنة 1882

4
00:00:18,567 --> 00:00:21,927
‫صمّمها (جان فرانسوا بلان)
‫خلال ارتياده مدرسة الفنون الجميلة

5
00:00:22,447 --> 00:00:23,927
‫ربّاه!

6
00:00:26,407 --> 00:00:29,367
‫إنّها تخطف الانفاس!

7
00:00:29,967 --> 00:00:32,607
‫لقد خطفت أنفاسي!

8
00:00:35,207 --> 00:00:36,687
‫أحتاج إلى التنفّس!

9
00:00:39,207 --> 00:00:42,167
‫- طاب مساؤك د.(كراين)
‫- مرحباً (دافني)

10
00:00:42,287 --> 00:00:45,847
‫- أتريد لعب مباراة شطرنج؟
‫- لا أظنّ ذلك فسأصاب بالاكتئاب

11
00:00:45,967 --> 00:00:47,967
‫- حسناً
‫- كنت ألعب الشطرنج مع (ماريس)

12
00:00:48,087 --> 00:00:49,807
‫كلّ ليلة خميس

13
00:00:49,967 --> 00:00:52,127
‫- كم كانت تحبّ هذه اللعبة!
‫- لا عجب

14
00:00:52,247 --> 00:00:56,527
‫فالشاه فيها لا يتحرّك
‫فيما تتمتّع الملكة بكلّ السلطة

15
00:00:57,847 --> 00:01:01,007
‫- كيف تسير أمورك يا د.(كراين)؟
‫- لا بأس

16
00:01:01,127 --> 00:01:05,167
‫- أتشعر ببعض الوحدة؟
‫- أحياناً حين أكون بمفردي

17
00:01:05,287 --> 00:01:07,967
‫أو في أحيان أخرى
‫حين أكون مع أناس آخرين

18
00:01:09,567 --> 00:01:14,207
‫لا يحقّ لي تقديم اقتراح ولكن
‫ربّما تحتاح إلى الرفقة في شقّتك

19
00:01:14,327 --> 00:01:16,927
‫بعض الدفء والودّيّة حين تعود إليها

20
00:01:17,047 --> 00:01:20,127
‫أنا واثق بأنّ والدي سيفتقدك حينئذ

21
00:01:20,647 --> 00:01:24,367
‫- د.(كراين)
‫- وَيلي!

22
00:01:26,887 --> 00:01:30,247
‫أقصد كلباً، إنّه رفيق رائع

23
00:01:30,367 --> 00:01:33,087
‫انظر ما أضفاه (إدي)
‫على حياة والدك

24
00:01:34,487 --> 00:01:36,967
‫لا شيء أفضل
‫من حبّ الكلب غير المشروط

25
00:01:37,127 --> 00:01:39,567
‫ورؤية ذلك الوجه المبتسم
‫يحيّيك عند دخولك من الباب

26
00:01:39,687 --> 00:01:43,807
‫إنّه من أكثر العلاقات إرضاءً
‫في حياة الانسان

27
00:01:43,927 --> 00:01:49,127
‫مجدّداً؟! إن كنت ستشرب من المرحاض
‫يمكنك على الاقلّ تعلّم استخدامه!

28
00:01:51,687 --> 00:01:55,687
‫أتودّ مرافقتي
‫واختبار شعور الامساك بالمقوَد؟

29
00:01:56,247 --> 00:01:57,407
‫قد أفعل ذلك

30
00:01:59,487 --> 00:02:03,847
‫أتعلمين؟ ربّما أصبت
‫في مسألة اقتناء الكلب

31
00:02:03,967 --> 00:02:06,727
‫بدأ شعوري بالوحدة
‫يتلاشى منذ الان

32
00:02:11,647 --> 00:02:13,927
‫هيّا، تعال معنا

33
00:02:17,727 --> 00:02:19,662
‫مرحباً أبي، أرأيت مجموعة الشطرنج
‫الجديدة التي اشتريتها؟

34
00:02:19,687 --> 00:02:21,647
‫- أجل، إنّها جميلة
‫- جميلة؟!

35
00:02:21,767 --> 00:02:24,887
‫صنعت الزخرفة من رخام الترافرتين نفسه
‫المستعمل في قصر (هادريان)

36
00:02:25,007 --> 00:02:26,487
‫- خارج (تيفولي)
‫- حقّاً؟

37
00:02:26,607 --> 00:02:28,727
‫سأحتفل بذلك بتناول شراب

38
00:02:28,847 --> 00:02:34,447
‫جرى تخميره من المياه الصافية كالبلّور
‫في جبال الـ(روكي) المهيبة بـ(كولورادو)

39
00:02:36,407 --> 00:02:38,447
‫ملاحظة موفّقة يا أبي

40
00:02:38,567 --> 00:02:40,687
‫- ما رأيك بلعبة شطرنج؟
‫- لا أظنّ ذلك

41
00:02:40,807 --> 00:02:44,607
‫- هيّا أبي، تعرف أصول اللعبة، صحيح؟
‫- شرحَتها لي (دافني) مرّة

42
00:02:44,727 --> 00:02:48,207
‫- لكنّني أفضّل الداما
‫- إنّها لعبة الاولاد

43
00:02:48,367 --> 00:02:51,367
‫هيّا أبي، اشتريتها للتوّ، أرجوك
‫لا أحد يريد اللعب معي

44
00:02:52,967 --> 00:02:55,207
‫حسناً، سأجرّب اللعبة مرّة أخرى

45
00:02:55,327 --> 00:02:57,327
‫أولئك الرجال في المتنزّه
‫يجعلونها تبدو ممتعة للغاية

46
00:02:57,447 --> 00:03:00,647
‫يأكلون شطائر النقانق ويدخّنون السيكار

47
00:03:00,807 --> 00:03:03,207
‫وقد يحصل أحياناً عراك بالايدي

48
00:03:03,327 --> 00:03:06,247
‫لنبدأ بالشتائم
‫ولنرَ إلامَ سيؤدّي ذلك

49
00:03:12,447 --> 00:03:14,367
‫حان دورك

50
00:03:14,887 --> 00:03:17,927
‫أبي أرجوك، لا داعي للاستعجال

51
00:03:18,047 --> 00:03:21,647
‫إنّها لعبة جديدة لك ويمكنك الاسترخاء
‫وتأمّل لوحة الشطرنج، خذ وقتك

52
00:03:21,767 --> 00:03:25,327
‫لن أضغط عليك أو أراقبك كالنسر

53
00:03:25,447 --> 00:03:30,007
‫- يمكن طرح أيّ سؤال يخطر ببالك
‫- أهذه نقلة "مات الشاه"؟

54
00:03:35,247 --> 00:03:37,967
‫أجل، إنّها كذلك

55
00:03:38,807 --> 00:03:42,207
‫- أتعني أنّني ربحت؟
‫- أجل

56
00:03:42,327 --> 00:03:44,407
‫لقد ربحت! ما رأيك في ذلك؟!

57
00:03:44,527 --> 00:03:48,927
‫بكلّ صراحة، كان ذهني منشغلًا
‫بمراقبة جهتك من اللوحة

58
00:03:49,087 --> 00:03:52,367
‫ولكن أحسنت

59
00:03:52,487 --> 00:03:55,767
‫- ما قولك بلعب مباراة أخرى؟
‫- لا، تكفيني مباراة واحدة

60
00:03:55,887 --> 00:03:58,087
‫ولكن... حسناً

61
00:03:58,207 --> 00:04:01,847
‫هزمتك شرّ هزيمة، صحيح؟

62
00:04:01,967 --> 00:04:06,607
‫- أخذت كلّ أحجار القريدس تقريباً
‫- تدعى بيادق أبي

63
00:04:06,767 --> 00:04:09,407
‫أظنّ اللحظة الحاسمة
‫كانت حين أخذت البرج

64
00:04:09,527 --> 00:04:11,247
‫يدعى الرّخ

65
00:04:11,367 --> 00:04:14,287
‫لكنّ الضربة القاضية
‫كانت حين حاصرت حصانك في الزاوية

66
00:04:14,407 --> 00:04:16,887
‫- أيمكننا الاكتفاء بهذا الفارس؟
‫- حسناً، حين حاصرت فارسك

67
00:04:17,007 --> 00:04:19,247
‫أقصد هلّا نكتفي بهذا القدر

68
00:04:25,108 --> 00:04:27,188
‫- "ربّما كانت اختصار "عقدة صغيرة"
‫- مرحباً (فرايزر)

69
00:04:27,308 --> 00:04:29,268
‫مرحباً يا (روز)

70
00:04:30,386 --> 00:04:32,466
‫أريد كوب قهوة كبيراً
‫بالحليب وقطعة فطيرة البقّان

71
00:04:32,586 --> 00:04:34,986
‫- مع كثير من القشدة المخفوقة
‫- أتودّين شيئاً آخر؟

72
00:04:35,146 --> 00:04:37,786
‫ربّما آلة لقياس ضغط الدم

73
00:04:38,506 --> 00:04:42,186
‫- أنا متوتّرة قليلًا اليوم
‫- حقّاً؟ أتعانين مشاكل في مواعداتك؟

74
00:04:42,306 --> 00:04:45,386
‫لست سطحيّة إلى هذه الدرجة، مفهوم؟
‫يتعلّق الامر بشعري

75
00:04:48,546 --> 00:04:52,066
‫- لديّ موعد بعد الظهر مع (ناج)
‫- (ناج)؟

76
00:04:52,186 --> 00:04:55,226
‫إنّه أشهر مصفّف شعر في (سياتل)!

77
00:04:55,346 --> 00:04:58,786
‫- (ناج)؟!
‫- أظنّه بدأ يملّ منّي

78
00:04:58,982 --> 00:05:02,582
‫حين يقصّ شعري
‫لا أستطيع التفكير في شيء أقوله

79
00:05:02,702 --> 00:05:04,862
‫ما قولك بهذه الجملة لكسر الجليد؟
‫"أخبرني (ناج)"

80
00:05:04,982 --> 00:05:07,542
‫"كيف حصلت على اسم سخيف كهذا؟"

81
00:05:08,862 --> 00:05:12,422
‫يجدر بك رؤيته مع زبوناته الاخريات
‫فهم يضحكون ويستمتعون بوقتهم

82
00:05:12,542 --> 00:05:14,622
‫وحين أدخل وأجلس
‫الامر أشبه بصمت الاموات

83
00:05:15,382 --> 00:05:19,382
‫قد أجد هنا خبراً يثير انتباهه

84
00:05:20,542 --> 00:05:25,702
‫أنجبت سيّدة في (إيطاليا)
‫طفلًا يزن 19 باونداً

85
00:05:25,822 --> 00:05:27,502
‫- ربّاه!
‫- بلا مزاح

86
00:05:27,622 --> 00:05:30,982
‫لن تركب درّاجتها الـ(فيسبا) قريباً

87
00:05:32,302 --> 00:05:34,942
‫- هذه هي الطريقة التي اتّبعها!
‫- عمّ تتكلّم؟

88
00:05:35,062 --> 00:05:38,502
‫غلبني أبي في الشطرنج البارحة وقد
‫اكتشفت الان أنّها كانت ضربة حظّ

89
00:05:38,662 --> 00:05:41,262
‫فقد شنّ هجوم (بانوف بوتفينيك)
‫بدون أن يدري

90
00:05:41,382 --> 00:05:43,662
‫- (فرايزر)، أشعر...
‫- لا يسعني التعبير عن ارتياحي

91
00:05:43,822 --> 00:05:49,782
‫- فهمت كلّ شيء الان
‫- إنّك تتناسى مشكلتي مع (ناج)

92
00:05:50,302 --> 00:05:53,262
‫أجل، وستسهّلين الامر أكثر
‫إن توقّفت عن ذكر الموضوع

93
00:05:57,102 --> 00:06:00,062
‫"وتعاني نقصاً بالسكّر"

94
00:06:01,545 --> 00:06:03,025
‫- مرحباً (نايلز)
‫- مرحباً (فرايزر)

95
00:06:03,145 --> 00:06:06,545
‫- ما سبب هذه الزيارة المشرّفة؟
‫- أخذت بنصيحة (دافني) ذاك اليوم

96
00:06:06,665 --> 00:06:09,425
‫بشأن حاجتي إلى الرفقة
‫منذ افتراقي عن (ماريس)

97
00:06:09,545 --> 00:06:12,145
‫فخرجت
‫وأحضرت أنثى جديدة إلى حياتي

98
00:06:16,305 --> 00:06:17,945
‫لا أستطيع تفسير الامر
‫فأنا لا أحبّ الكلاب

99
00:06:18,065 --> 00:06:22,345
‫ولكن هناك ميزة بهذا النوع بالذات
‫تريحني وتبدو مألوفة لديّ

100
00:06:26,905 --> 00:06:29,945
‫- إنّه لامر غامض، أليس كذلك؟
‫- أمر محيّر

101
00:06:30,625 --> 00:06:33,625
‫صدف ودخلت متجر الحيوانات الاليفة
‫في حيّي، لم أنو شراء شيء

102
00:06:33,745 --> 00:06:36,745
‫كنت ألقي نظرة فحسب وأراني جراءً
‫تفرط في التعبير عن عواطفها

103
00:06:36,865 --> 00:06:40,505
‫ثمّ سمعت تنفّساً متكبّراً
‫من قفص في الزاوية

104
00:06:40,625 --> 00:06:44,625
‫ووجدتها، اجلسي، اجلسي
‫حسناً

105
00:06:48,465 --> 00:06:51,865
‫إنّها شديدة التوتّر بعض الشيء
‫لكنّ تربيتها ممتازة

106
00:06:51,985 --> 00:06:55,465
‫لم تقبل أن أداعبها
‫حين حاولت ذلك

107
00:06:56,505 --> 00:06:59,025
‫مدهش أنّ أحداً
‫لم يسارع إلى شرائها قبل مجيئك

108
00:06:59,145 --> 00:07:03,145
‫قال صاحب المتجر إنّ الناس
‫لا يحبّذون تحمّل مسؤوليّتها

109
00:07:03,265 --> 00:07:05,265
‫لانّها تتناول دواء للاعصاب

110
00:07:05,385 --> 00:07:09,825
‫لا تجلسي على الكنبة
‫انزلي، انزلي، حسناً

111
00:07:11,465 --> 00:07:14,465
‫- مرحباً (نايلز)
‫- مرحباً أبي

112
00:07:14,625 --> 00:07:20,705
‫- ما هذا بحقّ السماء؟!
‫- إنّها كلبتي وصديقتي المقرّبة الجديدة

113
00:07:20,865 --> 00:07:24,265
‫رآها (نايلز) في المتجر
‫وشعر بانجذاب نحوها لا يمكن تفسيره

114
00:07:24,385 --> 00:07:28,105
‫- يمكنك أن ترى ضلوعها!
‫- التلميح الاوّل

115
00:07:28,225 --> 00:07:33,025
‫- (دافني)، هذا كلّه بفضلك
‫- حقّاً د.(كراين)

116
00:07:33,145 --> 00:07:37,425
‫لا أريدك أن تخبر الناس
‫بأنّني كنت السبب وراء شرائك هذه

117
00:07:38,305 --> 00:07:44,385
‫أظنّنا سنرحل
‫هيّا يا عزيزتي، هيّا، حسناً

118
00:07:48,465 --> 00:07:51,545
‫إنّ طرقات المدينة
‫تؤذي قوائمها الصغيرة الحسّاسة

119
00:07:51,665 --> 00:07:56,585
‫لذا عليّ الذهاب إلى المنزل
‫وحفّ أكفافها بحجر الخفّاف

120
00:07:58,465 --> 00:08:01,625
‫- هل أنا الوحيدة التي تشعر بذلك؟
‫- لا

121
00:08:02,985 --> 00:08:06,665
‫- أيملك د.(كراين) أيّ فكرة؟
‫- لا

122
00:08:09,385 --> 00:08:15,505
‫- أبي، أتودّ جعة (بالنتاين) مثلّجة؟
‫- أجل تبدو فكرة جيّدة

123
00:08:15,625 --> 00:08:17,225
‫قد أشاركك ذلك شخصيّاً

124
00:08:17,385 --> 00:08:20,905
‫لديّ بعض اللحم المقدّد
‫وحساء (ليبتون) بطعم البصل والقشدة

125
00:08:21,025 --> 00:08:23,985
‫- مع التوابل والاعشاب الـ 7؟
‫- لمَ لا تعدّها؟

126
00:08:25,945 --> 00:08:30,865
‫هذا عظيم
‫كلّ الاشياء التي أفضّلها

127
00:08:30,985 --> 00:08:33,985
‫ستضعني في مأوى للعجزة
‫أليس كذلك؟

128
00:08:35,465 --> 00:08:38,025
‫لا تكن سخيفاً

129
00:08:38,945 --> 00:08:44,025
‫ولكن إن اضطررت إلى ذلك يوماً
‫ألن يكون لطيفاً أن تجيد الشطرنج؟

130
00:08:56,990 --> 00:08:59,630
‫لا تعتبر نقلة ما لم أزل
‫أصابعي كلّيّاً عن البيدق

131
00:08:59,750 --> 00:09:03,270
‫- لمَ تستغرق وقتاً طويلًا؟
‫- أقوم بتحليل خياراتي

132
00:09:03,390 --> 00:09:06,510
‫أفضّل تخطيط استراتيجيّة
‫بعكس مقاربتك الارتجاليّة

133
00:09:06,630 --> 00:09:09,870
‫وكأنّني جنرال يقود فرقه في المعركة

134
00:09:13,710 --> 00:09:16,910
‫مات الشاه أيّها البطل

135
00:09:20,510 --> 00:09:25,670
‫أحسنت بدأت تبرع في اللعب يا أبي

136
00:09:26,190 --> 00:09:29,110
‫وكنت أظنّ أنّ الشطرنج لعبة صعبة

137
00:09:30,710 --> 00:09:35,150
‫- إلى اللقاء
‫- اجلس أيّها المسنّ، لن تبارح مكانك!

138
00:09:38,590 --> 00:09:41,710
‫سيّد (كراين)
‫هلّا تساعدني في غسل هذه الاطباق

139
00:09:41,830 --> 00:09:45,470
‫لا أستطيع
‫فأنا ألعب الشطرنج مع (فرايزر)

140
00:09:53,030 --> 00:09:55,550
‫وأخيراً سأكافأ على صبري

141
00:09:55,670 --> 00:09:59,990
‫الفخّ جاهز
‫علمت أنّ هذه اللحظة ستحلّ

142
00:10:00,110 --> 00:10:03,350
‫هذه اللحظة تحلّ في كلّ مباراة

143
00:10:03,470 --> 00:10:05,550
‫مات الشاه

144
00:10:07,470 --> 00:10:11,150
‫حسناً، انتهى العرض، تحرّكوا
‫أيّها القوم، لم يعد هناك شيء ترونه!

145
00:10:11,270 --> 00:10:13,910
‫- أتعلم أبي...
‫- لا، لا، لن ألعب مجدّداً

146
00:10:14,030 --> 00:10:15,830
‫- أنا متعب وسأخلد إلى السرير
‫- حسناً

147
00:10:16,950 --> 00:10:21,350
‫أظنّني اكتفيت أنا أيضاً

148
00:10:21,470 --> 00:10:25,190
‫يبدو أنّ فكرة لعب الشطرنج
‫كانت جيّدة، أليس كذلك؟

149
00:10:25,310 --> 00:10:26,790
‫- طاب مساؤك
‫- وتبعث على الاسترخاء

150
00:10:26,910 --> 00:10:30,630
‫أجل، اذهب للنوم قبلي لديّ...

151
00:10:30,750 --> 00:10:34,350
‫هناك أمر عليّ القيام به

152
00:10:45,544 --> 00:10:47,424
‫- مرحباً (فرايزر)
‫- مرحباً (روز)

153
00:10:47,544 --> 00:10:52,104
‫لديّ أخبار عظيمة، سار موعدي
‫مع (ناج) على أحسن ما يرام

154
00:10:52,224 --> 00:10:54,384
‫ما السبب وراء هذا التحوّل العجائبيّ؟

155
00:10:54,504 --> 00:10:57,784
‫خطر لي أنّ مصفّفي الشعر
‫يعشقون الثرثرة عن المشاهير

156
00:10:57,904 --> 00:11:01,544
‫وفكّرت في أنّني
‫أعرف شخصاً مشهوراً وهو أنت!

157
00:11:03,224 --> 00:11:05,464
‫وماذا أخبرته بشأني؟

158
00:11:05,584 --> 00:11:09,344
‫ربّما خال أنّك...

159
00:11:11,224 --> 00:11:15,864
‫ستحبّ ذلك كثيراً
‫ظنّ أنّك ربّما كنت...

160
00:11:15,984 --> 00:11:20,104
‫في الماضي امرأة
‫لستَ غاضباً منّي، أليس كذلك؟

161
00:11:21,944 --> 00:11:23,864
‫غاضباً؟ ولمَ أغضب؟

162
00:11:24,024 --> 00:11:29,424
‫فأنا أعلم أنّ جميع مصفّفي الشعر
‫قد أقسموا على كتم الاسرار

163
00:11:29,544 --> 00:11:32,144
‫حسناً
‫سأصحّح تفكير (ناج)

164
00:11:32,264 --> 00:11:35,224
‫إن تمكّنت من ذلك
‫فستحصلين على قصّة عظيمة

165
00:11:38,904 --> 00:11:41,064
‫- مرحباً
‫- مرحباً (نايلز)

166
00:11:41,184 --> 00:11:43,064
‫- أريد كوب كابوتشينو
‫- وأنا كذلك

167
00:11:43,184 --> 00:11:45,504
‫(نايلز)
‫أريد التحدّث إليك بشأن والدنا

168
00:11:45,624 --> 00:11:49,144
‫أجل
‫كيف حال عبقريّ ألعاب المسنّين؟

169
00:11:49,264 --> 00:11:53,344
‫ما زال يغلبني
‫لا يمكنني فهم ذلك يا (نايلز)

170
00:11:53,464 --> 00:11:56,464
‫- فأنا اللاعب الابرع
‫- هناك قول

171
00:11:57,224 --> 00:12:01,144
‫"أكثر اللحظات سعادة
‫وحزناً في حياة كلّ ولد"

172
00:12:01,264 --> 00:12:03,544
‫"هي حين يغلب والده للمرّة الاولى"

173
00:12:03,664 --> 00:12:06,944
‫إن كنت تقول إنّني أخشى
‫التغلّب على أبي، فانسَ الامر

174
00:12:07,064 --> 00:12:09,144
‫الاحتمال الاخر
‫هو أن يكون أبرع منك

175
00:12:09,264 --> 00:12:11,424
‫- ماذا كنت تقول؟
‫- شكراً

176
00:12:12,504 --> 00:12:15,944
‫- شكراً
‫- عاجلًا أم آجلًا يغلب الابن أباه

177
00:12:16,064 --> 00:12:19,144
‫هذه سنّة الحياة لكن غالباً
‫ما يشكّل الامر حجر عثرة

178
00:12:19,264 --> 00:12:23,984
‫إذ يرافق غرائز الابن التنافسيّة
‫شعور عظيم بالذنب

179
00:12:24,104 --> 00:12:29,104
‫فهمت
‫إنّها عقدة (أوديب) الكلاسيكيّة، ربّاه!

180
00:12:29,224 --> 00:12:32,104
‫كم يبدو الامر واضحاً الان!
‫كنت أسمح له بالفوز

181
00:12:32,224 --> 00:12:35,224
‫شكراً، (نايلز)
‫لا يسعني إخبارك كم أراحني الامر

182
00:12:35,344 --> 00:12:38,544
‫أشعر وكأنّ ثقلًا قد أزيح
‫عن كاهلي، لن يردعني شيء الان

183
00:12:38,664 --> 00:12:41,664
‫- الليلة سأطيح بالملك
‫- نخبك

184
00:12:42,624 --> 00:12:46,264
‫تدرك طبعاً أنّك حين تطيح بأبي
‫سيحين دورك ليطيح بك (فريدريك)

185
00:12:46,384 --> 00:12:50,744
‫فلا يتبقّى لك غير الموت
‫ولكن هذا موضوع نناقشه لاحقاً

186
00:13:02,384 --> 00:13:05,144
‫أبي، أبي، استيقظ!

187
00:13:06,264 --> 00:13:08,144
‫- حان دورك
‫- آسف

188
00:13:11,104 --> 00:13:12,584
‫مات الشاه

189
00:13:15,864 --> 00:13:17,704
‫- سأخلد للنوم
‫- هيّا أبي!

190
00:13:17,864 --> 00:13:21,704
‫- لنلعب مباراة بعد
‫- لا، لا يمكنني فتح عينيّ

191
00:14:03,965 --> 00:14:07,045
‫أكنت تلعب الشطرنج مجدّداً؟

192
00:14:09,457 --> 00:14:15,217
‫أتعلم؟ حين كان أحد إخوتي يخسر
‫مباراة كرة قدم كان يغرق بالحزن

193
00:14:15,337 --> 00:14:20,697
‫لكنّني كنت أتمكّن دائماً من إضحاكه
‫كنت أصنع دمية بهذا الشكل

194
00:14:20,817 --> 00:14:25,337
‫- مرحباً (دافني)، كيف حالك؟
‫- مرحباً (فريدي)

195
00:14:25,457 --> 00:14:29,417
‫صديقي د.(كراين)
‫نسي سرواله الباعث على السرور

196
00:14:29,537 --> 00:14:32,337
‫لا! ماذا أفعل؟

197
00:14:32,457 --> 00:14:35,377
‫- هلّا تغنّي له
‫- يسعدني ذلك

198
00:14:36,377 --> 00:14:38,577
‫مَن ذلك الرجل العبوس؟

199
00:14:38,697 --> 00:14:41,377
‫لا يمكنك أن تكون عبوساً معي

200
00:14:41,497 --> 00:14:43,097
‫غنّ معي أيّها الطبيب

201
00:14:43,897 --> 00:14:47,377
‫مَن ذلك الرجل العبوس؟

202
00:14:49,937 --> 00:14:54,057
‫أفضّل أن تضع عنكبوتة ذئبيّة
‫بيضها في أذنيّ

203
00:14:54,177 --> 00:14:57,897
‫على الاستمرار بالاصغاء
‫إلى عرض الدمى هذا

204
00:14:58,017 --> 00:15:00,617
‫هل تفهمين؟

205
00:15:06,057 --> 00:15:08,577
‫"آلام الشطرنج"

206
00:15:42,937 --> 00:15:47,857
‫انطق يا (إدي)، انطق!

207
00:16:15,017 --> 00:16:17,417
‫حريق! احذروا جميعاً!

208
00:16:17,537 --> 00:16:20,857
‫(فرايزر)! (دافني)! حريق!

209
00:16:20,977 --> 00:16:23,337
‫- ماذا يجري؟!
‫- انطلق إنذار الحريق

210
00:16:23,457 --> 00:16:26,617
‫- لكنّني لا أرى شيئاً هنا
‫- ليس في غرفتي أيضاً

211
00:16:26,737 --> 00:16:29,817
‫لا بأس، هذه غلطتي

212
00:16:29,937 --> 00:16:36,497
‫إنّه إنذار خاطىء، نسيت
‫تغيير البطّاريّات، كلّ شيء بخير

213
00:16:37,217 --> 00:16:39,617
‫البطّاريّات؟! لا تنطلق
‫أجهزة إنذار الحريق...

214
00:16:39,777 --> 00:16:43,537
‫- عودي إلى النوم
‫- أراكما صباحاً

215
00:16:50,817 --> 00:16:55,617
‫أبي، بما أنّنا مستيقظان...

216
00:16:55,737 --> 00:17:00,417
‫- ارتأيت أن نفعل شيئاً
‫- مثل ماذا؟

217
00:17:00,577 --> 00:17:04,817
‫أوّل احتمال يخطر لي
‫هو لعب الشطرنج

218
00:17:05,337 --> 00:17:09,097
‫- الان؟!
‫- بالطبع، كلانا مستيقظ تماماً

219
00:17:10,337 --> 00:17:14,297
‫ربّاه! لقد أطلقتَ إنذار الحريق!

220
00:17:14,417 --> 00:17:19,057
‫- أبي، أنا ...!
‫- أيّ نوع من المنافسين المعتوهين أنت؟!

221
00:17:19,177 --> 00:17:23,217
‫أتكره الخسارة لدرجة أن توقظنا جميعاً
‫وتصيبنا بالهلع؟!

222
00:17:23,337 --> 00:17:25,777
‫بالطبع لا!
‫وما كنت لاستعمل أساليب كهذه

223
00:17:25,937 --> 00:17:27,857
‫لو تعلّم هذا الكلب اللعين النباح!

224
00:17:28,017 --> 00:17:29,777
‫بالطبع، أصبحت تجيد ذلك الان!

225
00:17:30,417 --> 00:17:33,697
‫هل سيقتلك لعب مباراة واحدة؟
‫فأنت متوتّر بأيّ حال!

226
00:17:33,817 --> 00:17:37,737
‫- لن تتمكّن من النوم بأيّ حال!
‫- مهلًا

227
00:17:37,857 --> 00:17:40,817
‫لا يتعلّق الامر بالخسارة
‫بل بالخسارة أمامي

228
00:17:41,537 --> 00:17:45,977
‫هذا ما يثير جنونك! كيف تخسر
‫أمام المسنّ؟ فأنت أذكى منه بكثير!

229
00:17:46,097 --> 00:17:48,577
‫- لم أقل ذلك
‫- لا داعي فهذا رأيك طوال حياتك!

230
00:17:48,697 --> 00:17:51,177
‫- لا!
‫- بلى وها أنت تستخفّ بذكائي مجدّداً!

231
00:17:51,297 --> 00:17:54,617
‫- أبي
‫- ماذا كنت أفعل خلال عملي كمفتّش؟!

232
00:17:54,737 --> 00:17:59,737
‫كنت أحلّل الادلّة وأضع الاستراتيجيّات
‫وأتوقّع خطوات الاخرين

233
00:17:59,857 --> 00:18:03,617
‫- أيبدو ذلك شبيهاً بلعبة تعرفها؟
‫- هذا يفسّر قدرتك على ممارستها

234
00:18:03,737 --> 00:18:05,857
‫لا سبب تغلّبك عليّ كلّ مرّة

235
00:18:06,497 --> 00:18:09,297
‫- هيّا أرجوك مباراة أخيرة
‫- لا، انسَ الامر

236
00:18:09,417 --> 00:18:12,097
‫- لن أطلب ذلك منك مجدّداً
‫- لا، لن أفعل، لا، لا

237
00:18:12,217 --> 00:18:14,297
‫ما الذي يدفعني إلى ذلك؟!
‫لا، لا

238
00:18:14,417 --> 00:18:18,697
‫تريد أن تهزمني لتعتقد مجدّداً أنّك أذكى
‫من والدك المسنّ الاحمق، انسَ الامر

239
00:18:18,817 --> 00:18:23,057
‫تبّاً لك! لا أرى سبباً
‫يدفعني إلى اللعب معك مجدّداً

240
00:18:24,217 --> 00:18:28,697
‫- إن ربحت سأعطيك 5 آلاف دولار
‫- ابتعد عن طريقي

241
00:18:31,617 --> 00:18:34,377
‫يا للعجب، اللوحة جاهزة!

242
00:18:34,497 --> 00:18:36,537
‫يا لها من مفاجأة!

243
00:18:36,697 --> 00:18:41,697
‫سمحت لنفسي بذلك، حسناً أبي
‫لنجلس ونلعب مباراة ودّيّة لطيفة

244
00:18:41,857 --> 00:18:47,697
‫لقرون خلت، تغاضى البشر
‫عن خلافاتهم للعب الشطرنج

245
00:18:47,817 --> 00:18:50,697
‫إذاً، مَن سيبدأ؟

246
00:18:50,817 --> 00:18:57,257
‫البادىء عادة هو الشخص الذي خسر
‫المباراة الاخيرة، مَن تراه يكون؟!

247
00:18:57,377 --> 00:19:02,057
‫حسناً، لن أكون ودّيّاً بعد الان!

248
00:19:05,977 --> 00:19:11,057
‫بالمناسبة، آسف لانّ عدد المستمعين
‫إلى برنامجك انخفض الشهر الماضي

249
00:19:13,977 --> 00:19:17,897
‫لا تجرّب ممارسة
‫خدعك النفسيّة الرخيصة معي

250
00:19:25,217 --> 00:19:27,057
‫هل أخبرتك؟

251
00:19:28,217 --> 00:19:30,897
‫وردك اتّصال من المقبرة

252
00:19:33,417 --> 00:19:36,457
‫يبدو أنّهم سيضطرّون إلى حفر
‫مصرف مياه قرب موقع دفنك

253
00:19:42,097 --> 00:19:45,977
‫إنّ دفع كلبك إلى التحديق إليّ

254
00:19:46,577 --> 00:19:50,537
‫يثبت مدى يأسك فحسب

255
00:19:51,537 --> 00:19:53,577
‫لم أطلب منه ذلك

256
00:19:53,697 --> 00:19:57,417
‫فهو يصاب بالدهشة
‫حين يرى أشخاصاً يتصبّبون عرقاً

257
00:19:57,537 --> 00:20:03,217
‫- أتصبّب عرقاً حين أكون سعيداً
‫- لا بدّ أنّك تطير فرحاً إذاً!

258
00:20:03,377 --> 00:20:05,017
‫- لا مهلًا!
‫- لا! تركت ذلك البيدق!

259
00:20:05,137 --> 00:20:06,537
‫- لا، لم أفعل!
‫- بلى فعلت!

260
00:20:07,897 --> 00:20:09,537
‫هذا يعني أنّك لستَ متأكّداً
‫من هذه النقلة

261
00:20:09,697 --> 00:20:14,817
‫- وضعتَ نفسكَ في موضع ضعف حتماً
‫- حتّى لو فعلت لن تكتشف ذلك

262
00:20:23,857 --> 00:20:25,257
‫يا للعجب!

263
00:20:29,177 --> 00:20:30,737
‫ما هذا؟!

264
00:20:34,017 --> 00:20:36,897
‫أيعقل ذلك؟!

265
00:20:37,617 --> 00:20:42,337
‫مات الشاه!
‫لقد ربحت! ربحت حقّاً!

266
00:20:42,457 --> 00:20:47,137
‫- لم أتباهَ أمامك حين ربحت
‫- لكنّك تتمنّى لو فعلت ذلك الان!

267
00:20:47,257 --> 00:20:50,977
‫- يراودني شعور رائع!
‫- حسناً، هذا يكفي، سأخلد للنوم

268
00:20:51,097 --> 00:20:55,497
‫ولا أريد سماع كلمة "شطرنج"
‫أو "لوحة" أو "لوحة شطرنج" مجدّداً

269
00:20:55,617 --> 00:20:58,897
‫- هذا يكفي! مفهوم؟!
‫- حسناً أبي

270
00:20:59,017 --> 00:21:02,657
‫طاب مساؤك، ربّاه! لا تأخذ الامر
‫بهذه الجدّيّة، إنّها مجرّد لعبة!

271
00:21:15,257 --> 00:21:17,417
‫أبي؟ أبي؟

272
00:21:17,537 --> 00:21:21,057
‫- ربّاه!
‫- أريد أن أطرح عليك سؤالًا واحداً

273
00:21:22,177 --> 00:21:26,417
‫- هل تركتَني أربح عمداً؟
‫- ربّاه (فرايزر)!

274
00:21:26,577 --> 00:21:32,257
‫- هل بذلت جهدك باللعب؟
‫- مقابل 5 آلاف دولار؟! ما قولك؟!

275
00:21:32,377 --> 00:21:37,377
‫- لستَ تقول ذلك فحسب
‫- أقسم بقبر والدتك

276
00:21:37,497 --> 00:21:39,097
‫فلتضربني الصاعقة إن كنت أكذب

277
00:21:39,217 --> 00:21:44,817
‫أنا (مارتن كراين) أقسم بأقدس الكتب
‫المقدّسة إنّك ربحت بعدل

278
00:21:44,937 --> 00:21:47,537
‫أقسم بذلك وأتمنّى الخلود للنوم

279
00:21:51,537 --> 00:21:53,817
‫- شكراً أبي
‫- على الرحب والسعة

280
00:22:00,737 --> 00:22:02,377
‫آسف لانّني غلبتك أبي

